[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/philosophy/po essays-and-articles.fr.po kev...
From: |
Denis Barbier |
Subject: |
www/philosophy/po essays-and-articles.fr.po kev... |
Date: |
Sun, 10 Jun 2012 19:41:08 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Denis Barbier <barbier> 12/06/10 19:41:08
Modified files:
philosophy/po : essays-and-articles.fr.po
kevin-cole-response.fr.po opposing-drm.fr.po
speeches-and-interview.fr.po
sylvester-response.fr.po
Log message:
French translation updates, by Therese Godefroy
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/essays-and-articles.fr.po?cvsroot=www&r1=1.45&r2=1.46
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/kevin-cole-response.fr.po?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/opposing-drm.fr.po?cvsroot=www&r1=1.22&r2=1.23
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/speeches-and-interview.fr.po?cvsroot=www&r1=1.46&r2=1.47
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/sylvester-response.fr.po?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
Patches:
Index: essays-and-articles.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/essays-and-articles.fr.po,v
retrieving revision 1.45
retrieving revision 1.46
diff -u -b -r1.45 -r1.46
--- essays-and-articles.fr.po 10 Jun 2012 09:19:55 -0000 1.45
+++ essays-and-articles.fr.po 10 Jun 2012 19:40:54 -0000 1.46
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: essays-and-articles.html\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-10 04:28-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-04 10:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-10 12:33+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
@@ -954,7 +954,7 @@
"Good or Bad?</a> by Richard Stallman"
msgstr ""
"<a href=\"/philosophy/nonfree-games.html\">Des jeux avec DRM sur GNU/Linux :
"
-"un bien ou un mal ?</a> par Richard Stallman"
+"bon ou mauvais ?</a> par Richard Stallman"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
@@ -1057,13 +1057,12 @@
msgid "Misc"
msgstr "Divers"
-#. type: Content of: <ul><li>
# | <a [-href=\"/philosophy/social-inertia.html\">Overcoming Social
# | Inertia</a>, by-]
# | {+href=\"/philosophy/bug-nobody-allowed-to-understand.html\">The Bug
# | Nobody is Allowed to Understand</a>, By+} Richard [-M. Stallman-]
# | {+Stallman.+}
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <ul><li>
#| msgid ""
#| "<a href=\"/philosophy/social-inertia.html\">Overcoming Social Inertia</"
#| "a>, by Richard M. Stallman"
@@ -1071,8 +1070,9 @@
"<a href=\"/philosophy/bug-nobody-allowed-to-understand.html\">The Bug Nobody "
"is Allowed to Understand</a>, By Richard Stallman."
msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/social-inertia.html\">Vaincre l'inertie sociale</a>, "
-"par Richard M. Stallman"
+"<a href=\"/philosophy/bug-nobody-allowed-to-understand.html\">The Bug Nobody "
+"is Allowed to Understand</a> (Le bogue que personne n'est autorisé à "
+"comprendre), par Richard Stallman."
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
Index: kevin-cole-response.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/kevin-cole-response.fr.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- kevin-cole-response.fr.po 10 Jun 2012 11:33:17 -0000 1.15
+++ kevin-cole-response.fr.po 10 Jun 2012 19:40:55 -0000 1.16
@@ -8,26 +8,27 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kevin-cole-response.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-10 07:25-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-15 16:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-05 04:25-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-05 15:31+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
-"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Outdated-Since: 2012-06-05 04:25-0300\n"
+"Language: fr\n"
"Plural-Forms: \n"
-#. type: Content of: <title>
# | A Response Letter to the Word Attachments {+- GNU Project - Free Software
# | Foundation+}
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <title>
#| msgid "A Response Letter to the Word Attachments"
msgid ""
"A Response Letter to the Word Attachments - GNU Project - Free Software "
"Foundation"
-msgstr "Une lettre de réponse aux pièces jointes Word"
+msgstr ""
+"Une lettre de réponse aux pièces jointes Word - Projet GNU - Free Software "
+"Foundation"
#. type: Attribute 'content' of: <meta>
msgid ""
@@ -116,9 +117,8 @@
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr " "
-#. type: Content of: <div><p>
# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <div><p>
#| msgid ""
#| "Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
#| "org\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/"
@@ -138,6 +138,10 @@
"corrections ou suggestions peuvent être signalés à <a href=\"mailto:"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
+#
+#
+#
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
#. replace it with the translation of these two:
#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -150,22 +154,25 @@
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2003 Kevin Cole"
-msgstr ""
+msgstr "Copyright © 2003 Kevin Cole"
-#. type: Content of: <div><p>
# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <div><p>
#| msgid ""
#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
@@ -191,23 +198,6 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
-#
-#
-#
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "For information on coordinating and submitting translations of this "
-#~| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#~| "\">Translations README</a>."
-#~ msgid ""
-#~ "For information on coordinating and submitting translations of this "
-#~ "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#~ "\">Translations README</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#~ "\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination "
-#~ "et la soumission de traductions de cet article."
-
#~ msgid ""
#~ "Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
#~ "\"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other "
@@ -224,3 +214,12 @@
#~ "Veuillez indiquer (en anglais) les liens orphelins et autres corrections "
#~ "ou suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden"
#~ "org</em></a>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
Index: opposing-drm.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/opposing-drm.fr.po,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- opposing-drm.fr.po 10 Jun 2012 09:20:38 -0000 1.22
+++ opposing-drm.fr.po 10 Jun 2012 19:40:55 -0000 1.23
@@ -7,8 +7,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: opposing-drm.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-10 04:29-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-01 18:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-07 04:25-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-07 11:42+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
@@ -157,7 +157,6 @@
"qu'il fasse ce que vous voulez. Un dispositif analogue à Palladium est
prévu "
"pour une future version de Windows."
-#. type: Content of: <p>
# | AACS, the “Advanced Access Content System,” promoted by
# | Disney, IBM, Microsoft, Intel, Sony, and others, aims to restrict use of
# | HDTV recordings—and software—so they can't be used except as
@@ -172,7 +171,7 @@
# | of HD DVD and Blu-ray has already been announced (<a
# |
[-href=\"http://bluraysucks.com/boycott\">http://bluraysucks.com/boycott</a>).-]
# | {+href=\"http://bluraysucks.com/\">http://bluraysucks.com/</a>).+}
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <p>
#| msgid ""
#| "AACS, the “Advanced Access Content System,” promoted by "
#| "Disney, IBM, Microsoft, Intel, Sony, and others, aims to restrict use of "
@@ -216,8 +215,8 @@
"logiciel couvert par la GPL, en piétinant la liberté n° 1. Ce
"
"plan devrait être « AACSisé »<a id=\"TransNote1-rev\" href="
"\"#TransNote1\"><sup>1</sup></a> ; un boycott des DVD haute définition et "
-"des Blu-ray a déjà été annoncé (<a href=\"http://bluraysucks.com/boycott"
-"\">http://bluraysucks.com/boycott</a>)."
+"des Blu-ray a déjà été annoncé (<a
href=\"http://bluraysucks.com/\">http://"
+"bluraysucks.com/</a>)."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -386,20 +385,3 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
-
-#
-#
-#
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "For information on coordinating and submitting translations of this "
-#~| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#~| "\">Translations README</a>."
-#~ msgid ""
-#~ "For information on coordinating and submitting translations of this "
-#~ "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#~ "\">Translations README</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#~ "\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination "
-#~ "et la soumission de traductions de cet article."
Index: speeches-and-interview.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/speeches-and-interview.fr.po,v
retrieving revision 1.46
retrieving revision 1.47
diff -u -b -r1.46 -r1.47
--- speeches-and-interview.fr.po 10 Jun 2012 09:21:02 -0000 1.46
+++ speeches-and-interview.fr.po 10 Jun 2012 19:40:55 -0000 1.47
@@ -7,8 +7,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: speeches-and-interview.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-10 04:29-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-01 19:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-06 12:25-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-07 11:44+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
@@ -40,22 +40,22 @@
"<em>Free Software Foundation</em> ou du projet GNU sur <a href=\"http://"
"audio-video.gnu.org\">http://audio-video.gnu.org</a>"
-#. type: Content of: <ul><li>
# | <a [-href=\"/philosophy/rms-aj.html\">RMS on Alex Jones Show</a>,-]
-# | {+href=\"/philosophy/ough-interview.html\">Richard Stallman interviewed by
+# | {+href=\"/philosophy/ouch-interview.html\">Richard Stallman interviewed by
# | Theodoros Papatheodorou</a>,+} transcript of an interview conducted [-on
# | January 19,-] {+in May,+} 2012.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <ul><li>
#| msgid ""
#| "<a href=\"/philosophy/rms-aj.html\">RMS on Alex Jones Show</a>, "
#| "transcript of an interview conducted on January 19, 2012."
msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/ough-interview.html\">Richard Stallman interviewed by "
+"<a href=\"/philosophy/ouch-interview.html\">Richard Stallman interviewed by "
"Theodoros Papatheodorou</a>, transcript of an interview conducted in May, "
"2012."
msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/rms-aj.html\">RMS Ã l'<em>Alex Jones Show</em></a>, "
-"transcription d'un entretien du 19 janvier 2012."
+"<a href=\"/philosophy/ouch-interview.html\">Richard Stallman interviewé by "
+"Theodoros Papatheodorou</a>, transcription d'un entretien conduit en mai "
+"2012."
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
@@ -738,20 +738,3 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
-
-#
-#
-#
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "For information on coordinating and submitting translations of this "
-#~| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#~| "\">Translations README</a>."
-#~ msgid ""
-#~ "For information on coordinating and submitting translations of this "
-#~ "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#~ "\">Translations README</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#~ "\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination "
-#~ "et la soumission de traductions de cet article."
Index: sylvester-response.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/sylvester-response.fr.po,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- sylvester-response.fr.po 10 Jun 2012 11:33:18 -0000 1.20
+++ sylvester-response.fr.po 10 Jun 2012 19:40:55 -0000 1.21
@@ -7,26 +7,27 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylvester-response.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-10 07:25-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-17 21:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-05 04:25-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-05 15:34+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
-"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Outdated-Since: 2012-06-05 04:25-0300\n"
+"Language: fr\n"
"Plural-Forms: \n"
-#. type: Content of: <title>
# | A Response Letter to the Word Attachments {+- GNU Project - Free Software
# | Foundation+}
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <title>
#| msgid "A Response Letter to the Word Attachments"
msgid ""
"A Response Letter to the Word Attachments - GNU Project - Free Software "
"Foundation"
-msgstr "Une lettre de réponse aux pièces jointes Word"
+msgstr ""
+"Une lettre de réponse aux pièces jointes Word - Projet GNU - Free Software "
+"Foundation"
#. type: Attribute 'content' of: <meta>
msgid ""
@@ -90,14 +91,13 @@
"quelqu'un les visionne avec une version de Word différente ; certaines "
"personnes pourraient même ne pas être capables de les lire du tout."
-#. type: Content of: <p>
# | Receiving Word attachments is not good for you because they can carry
# | viruses: see <a
# | [-href=\"http://www.viruslist.com/en/virusesdescribed?chapter=153313603\">
# | http://www.viruslist.com/en/virusesdescribed?chapter=153313603</a>.-]
# | {+href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Macro_virus_(computing)\">
# | http://en.wikipedia.org/wiki/Macro_virus_(computing)</a>.+}
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <p>
#| msgid ""
#| "Receiving Word attachments is not good for you because they can carry "
#| "viruses: see <a href=\"http://www.viruslist.com/en/virusesdescribed?"
@@ -109,9 +109,9 @@
"(computing)\"> http://en.wikipedia.org/wiki/Macro_virus_(computing)</a>."
msgstr ""
"Recevoir des pièces jointes Word n'est pas bon pour vous car elles peuvent "
-"contenir des virus : voir <a href=\"http://www.viruslist.com/en/"
-"virusesdescribed?chapter=153313603\">http://www.viruslist.com/en/"
-"virusesdescribed?chapter=153313603</a>."
+"contenir des virus : voir <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/"
+"Macro_virus_(computing)\"> http://en.wikipedia.org/wiki/Macro_virus_"
+"(computing)</a>."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -298,7 +298,6 @@
"identique. Au lieu de « Document HTML », choisissez « Texte seul »
ou "
"« Document texte » (ou RTF ou Rich text Format) dans le type de document."
-#. type: Content of: <p>
# | Your computer may also have a program to convert to the PDF (or Adobe
# | Acrobat) format, which was designed to make sure that when someone else
# | views your document, it looks exactly the same on their computer as it did
@@ -311,7 +310,7 @@
# | href=\"http://www.tucows.com/\">http://www.tucows.com/</a>-]
# | {+href=\"http://directory.fsf.org/\">http://directory.fsf.org/</a>+} to
# | find them.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <p>
#| msgid ""
#| "Your computer may also have a program to convert to the PDF (or Adobe "
#| "Acrobat) format, which was designed to make sure that when someone else "
@@ -342,9 +341,8 @@
"bouton « Imprimer » et indiquez un nom pour le fichier PDF lorsque le "
"programme vous le demande, puis joignez le fichier à votre courriel. Il y a "
"des programmes peu chers et même gratuits pour faire des fichiers PDF :
"
-"utilisez la fonction de recherche sur <a href=\"http://www.download.com/"
-"\">http://www.download.com/</a> [EN] ou sur <a href=\"http://www.tucows.com/"
-"\">http://www.tucows.com/</a> [EN] pour les trouver."
+"utilisez la fonction de recherche sur <a href=\"http://directory.fsf.org/"
+"\">http://directory.fsf.org/</a> pour les trouver."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -374,9 +372,8 @@
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr " "
-#. type: Content of: <div><p>
# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <div><p>
#| msgid ""
#| "Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
#| "org\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/"
@@ -396,6 +393,10 @@
"corrections ou suggestions peuvent être signalés à <a href=\"mailto:"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
+#
+#
+#
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
#. replace it with the translation of these two:
#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -408,22 +409,25 @@
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2004 Martin Sylvester"
-msgstr ""
+msgstr "Copyright © 2004 Martin Sylvester"
-#. type: Content of: <div><p>
# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <div><p>
#| msgid ""
#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
@@ -449,23 +453,6 @@
msgid "Last updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
-#
-#
-#
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "For information on coordinating and submitting translations of this "
-#~| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#~| "\">Translations README</a>."
-#~ msgid ""
-#~ "For information on coordinating and submitting translations of this "
-#~ "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#~ "\">Translations README</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#~ "\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination "
-#~ "et la soumission de traductions de cet article."
-
#~ msgid ""
#~ "Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
#~ "\"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other "
@@ -482,3 +469,12 @@
#~ "Veuillez indiquer (en anglais) les liens orphelins et autres corrections "
#~ "ou suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden"
#~ "org</em></a>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/philosophy/po essays-and-articles.fr.po kev...,
Denis Barbier <=