[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/education/po edu-software-tuxpaint.pt-br.po
From: |
Rafael Beraldo |
Subject: |
www/education/po edu-software-tuxpaint.pt-br.po |
Date: |
Sat, 26 May 2012 01:24:55 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Rafael Beraldo <rberaldo> 12/05/26 01:24:55
Modified files:
education/po : edu-software-tuxpaint.pt-br.po
Log message:
Translation updated
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-software-tuxpaint.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
Patches:
Index: edu-software-tuxpaint.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-software-tuxpaint.pt-br.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- edu-software-tuxpaint.pt-br.po 18 May 2012 00:28:23 -0000 1.9
+++ edu-software-tuxpaint.pt-br.po 26 May 2012 01:24:41 -0000 1.10
@@ -9,14 +9,13 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: edu-software-tuxpaint\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-17 20:25-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-05 12:50-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-25 22:24-0300\n"
"Last-Translator: Rafael Beraldo <address@hidden>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <address@hidden>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2012-05-17 20:25-0300\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
#. type: Content of: <title>
@@ -253,21 +252,6 @@
"nome da flor Anthoorium na lingua Malaiala."
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "A good example of how software freedom can be applied in Tux Paint is the "
-#| "work done by 11 and 12 years old students from the <a href=\"/education/"
-#| "edu-cases-india-irimpanam.html\">VHSS Irimpanam</a> school in the State "
-#| "of Kerala, in India. The work consisted in adding a series of stamps to "
-#| "the program, from photographs taken by the students themselves. They took "
-#| "pictures of autochthonous flowers and processed the digital images with "
-#| "the free libre GNU Image Manipulation Program <a href= \"http://directory."
-#| "fsf.org/project/gimp/\">GIMP</a>, adding also the name of each flower in "
-#| "English and in Malayalam, the local language. As Tux Paint has a sound "
-#| "function, students also recorded with their own voices the name of the "
-#| "flowers in Malayalam, so when one of these flowers is chosen to be "
-#| "stamped onto the canvas, the user will see and hear the name of the "
-#| "flower in Malayalam."
msgid ""
"A good example of how software freedom can be applied in Tux Paint is the "
"work done by 11 and 12 years old students from the <a href=\"/education/edu-"
@@ -297,7 +281,9 @@
"Paint tem uma função de som, os estudantes também gravaram com suas
próprias "
"vozes o nome das flores em Malaiala, de modo que, quando uma dessas flores é
"
"escolhida para ser carimbada na tela, o usuário vai ver e ouvir o nome da "
-"flor em Malaiala."
+"flor em Malaiala. <a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/irimpanam-high-"
+"sub.en.ogv\">Assista e baixe o vÃdeo</a> e <a href=\"/education/misc/"
+"irimpanam.en.srt\">as legendas no formato SubRip</a>."
#. type: Content of: <p>
msgid ""