www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www home.nl.html philosophy/philosophy-menu.nl....


From: GNUN
Subject: www home.nl.html philosophy/philosophy-menu.nl....
Date: Wed, 23 May 2012 19:04:49 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     12/05/23 19:04:48

Modified files:
        .              : home.nl.html 
        philosophy     : philosophy-menu.nl.html 
        philosophy/po  : philosophy-menu.nl.po 
        po             : home.nl.po 
        server         : body-include-2.nl.html outdated.nl.html 
                         skip-translations.nl.html takeaction.nl.html 
                         top-addendum.nl.html 
        server/po      : body-include-2.nl.po outdated.nl.po 
                         skip-translations.nl.po takeaction.nl.po 
                         top-addendum.nl.po 
Added files:
        po             : home.nl-en.html 
        server/po      : takeaction.nl-en.html 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.nl.html?cvsroot=www&r1=1.59&r2=1.60
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/philosophy-menu.nl.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/philosophy-menu.nl.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.nl.po?cvsroot=www&r1=1.168&r2=1.169
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.nl-en.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/body-include-2.nl.html?cvsroot=www&r1=1.28&r2=1.29
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/outdated.nl.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/skip-translations.nl.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/takeaction.nl.html?cvsroot=www&r1=1.86&r2=1.87
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/top-addendum.nl.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/body-include-2.nl.po?cvsroot=www&r1=1.28&r2=1.29
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/outdated.nl.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/skip-translations.nl.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/takeaction.nl.po?cvsroot=www&r1=1.84&r2=1.85
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/top-addendum.nl.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/takeaction.nl-en.html?cvsroot=www&rev=1.1

Patches:
Index: home.nl.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.nl.html,v
retrieving revision 1.59
retrieving revision 1.60
diff -u -b -r1.59 -r1.60
--- home.nl.html        14 May 2012 02:01:42 -0000      1.59
+++ home.nl.html        23 May 2012 19:00:36 -0000      1.60
@@ -35,7 +35,7 @@
 <ul>
 <li><a
 href="http://www.fsf.org/blogs/community/stop-the-online-spying-bill";>Stop
-the Online Spying Bill </a></li>
+de Online Spying Bill </a></li>
 </ul>
 </div>
 
@@ -44,33 +44,35 @@
 
       <h2>Wat is GNU?</h2>
 
-<p>GNU is a Unix-like operating system that is <a
-href="/philosophy/free-sw.html">free software</a>&mdash;it respects your
-freedom.  You can install <a href="/distros/free-distros.html">Linux-based
-versions of GNU</a> which are entirely free software.</p>
+<p>GNU is een Unix-achtig besturingssysteem van <a
+href="/philosophy/free-sw.nl.html">vrije software</a>&mdash;het respecteert
+je vrijheid.  Je kunt <a href="/distros/free-distros.html">op
+Linuxgebaseerde versies van GNU</a> installeren die volledig bestaan uit
+vrije software.</p>
 
 <p class="c"><a href="/distros/screenshot.html"><img
    src="/graphics/t-desktop-4-small.jpg" alt="Een foto van GNU"
    /></a></p>
 
-<p>The <a href="/gnu/gnu.html">GNU Project</a> was launched in 1984 to develop
-the GNU system.  The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for
-&ldquo;GNU's Not Unix!&rdquo;.  <a href="/pronunciation/pronunciation.html">
-"GNU" is pronounced <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like saying "grew"
-but replacing the <em>r</em> with <em>n</em>.</p>
-
-<p>A Unix-like operating system is a <a href="/software/">software
-collection</a> of applications, libraries, and developer tools, plus a
-program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel.</p>
-
-<p><a href="/software/hurd/hurd.html">The Hurd, GNU's own kernel</a>, is some
-way from being ready for daily use.  Thus, GNU is typically used today with
-a kernel called Linux.  This combination is the <a
-href="/gnu/linux-and-gnu.html"> <strong>GNU/Linux operating
-system</strong></a>.  GNU/Linux is used by millions, though many <a
-href="/gnu/gnu-linux-faq.html"> call it "Linux" by mistake</a>.</p>
+<p>Het <a href="/gnu/gnu.html">GNU Project</a> begon in 1984 met de
+ontwikkeling van het GNU systeem.  De naam &ldquo;GNU&rdquo; is een
+recursieve afkorting voor &ldquo;GNU's Niet Unix&rdquo; en wordt
+uitgesproken als <em>knoe</em> met een zachte k.</p>
+
+<p>Unix besturingssystemen zijn opgebouwd uit een <a href="/software/">aantal
+programma's</a> bestaande uit toepassingen, bibliotheken en ontwikkel
+gereedschap&mdash;in combinatie met programma's die de computer apparatuur
+aanstuurt, wat als geheel bekend staat als de kernel.</p>
+
+<p><a href="/software/hurd/hurd.html">De Hurd, GNU's eigen kernel</a>, is nog
+niet geschikt voor dagelijks gebruik.  Daarom wordt GNU hoofdzakelijk
+gebruikt in combinatie met de Linux kernel.  Dit noemt men het <a
+href="/gnu/linux-and-gnu.nl.html"> <strong>GNU/Linux
+besturingssysteem</strong></a>.  GNU/Linux wordt door miljoenen gebruikt
+maar door velen abusievelijk <a href="/gnu/gnu-linux-faq.html"> "Linux"
+genoemd</a>.</p>
 
-<p><a href="/provide.html">What we provide</a>.</p>
+<p><a href="/provide.nl.html">Wat we bieden</a></p>
 
 <!--
    Keep link lines at 72 characters or lynx will break them poorly.
@@ -91,7 +93,7 @@
 <!--   GNUs Flash is a pun on News Flash.
    Please don't make it GNU's Flash.
 -->
-<h4 id="Flashes"><a href="http://planet.gnu.org/";>Planet GNU</a> <a
+<h4 id="Flashes"><a href="http://planet.gnu.org/";>Planet GNU</a>. <a
 href="http://planet.gnu.org/rss20.xml";><img src="/feed-icon-10x10.png" 
alt="RSS Feed" /></a></h4>
 
 <!--
@@ -175,12 +177,12 @@
 <li><strong><a href="http://www.fsf.org/campaigns";>Steun lopende FSF
 campagnes</a></strong>.</li>
 
-<li><strong>Join the protests against <a
-href="http://www.laquadrature.net/wiki/How_to_act_against_ACTA";>ACTA</a>,
-the European Anti-Sharing Directive <a
+<li><strong>protesteer ook tegen het <a
+href="http://www.laquadrature.net/wiki/How_to_act_against_ACTA";>ACTA</a>
+European Anti-Sharing Directive <a
 href="http://www.laquadrature.net/en/anti-sharing-directive-ipred";>IPRED</a>
-and <a href="http://www.laquadrature.net/en/";> other abusive internet laws
-</a></strong>.</li>
+en <a href="http://www.laquadrature.net/en/";>ander wettelijk misbruik van
+het internet</a></strong>.</li>
 
 <li><strong>Bekijk deze film en laat hem aan je vrienden zien:</strong> <a
 href="http://patentabsurdity.com";>Patent Absurdisme</a>&mdash;mogelijk
@@ -199,8 +201,9 @@
 States of America">in de VS</a> en <a href="http://www.neutrality.ca";
 title="Net neutrality in Canada">in Canada</a>.</li>
 
-<li>Students! <a href="http://www.aful.org/communiques/univ-offers-me-windows";>
-Claim a refund on your unused Microsoft Windows licences</a>.</li>
+<li>Studenten! <a
+href="http://www.aful.org/communiques/univ-offers-me-windows";>Vraag je geld
+terug voor je ongebruikte Microsoft Windows licenties</a></li>
 
 <li><a href="/server/takeaction.html#directory">Draag bij aan de Free Software
 Directory</a>.</li>
@@ -222,13 +225,12 @@
 GDB, automatic transcription, PowerVR stuurprogramma's, en ook vrije
 software vervangingen voor Skype, OpenDWG libraries en Oracle Forms.</p>
 
-<p id="unmaint"><strong>Can you take over an <a
-href="/server/takeaction.html#unmaint">unmaintained GNU
-package</a>?</strong> <a href="/software/alive/">alive</a>, <a
-href="/software/dotgnu-forum/">dotgnu-forum</a>, <a
+<p id="unmaint"><strong>Kun jij 1 van de volgende <a
+href="/server/takeaction.html#unmaint">verwaarloosde GNU
+pakketten</a>?</strong> <a href="/software/alive/">nieuw leven inblazen</a>,
+<a href="/software/dotgnu-forum/">dotgnu-forum</a>, <a
 href="/software/dr-geo/">dr-geo</a>, <a
 href="/software/gnu-queue/">gnu-queue</a>, <a
-href="/software/gnuzilla/">gnuzilla</a> (and icecat), <a
 href="/software/goldwater/">goldwater</a>, <a
 href="/software/halifax/">halifax</a>, <a
 href="/software/metahtml/">metahtml</a>, <a
@@ -237,11 +239,11 @@
 href="/software/polyxmass/">polyxmass</a>, <a
 href="/software/quickthreads/">quickthreads</a>, <a
 href="/software/snakecharmer/">snakecharmer</a>, <a
-href="/software/thales/">thales</a>, <a
-href="/software/trueprint/">trueprint</a> are all <a
-href="/server/takeaction.html#unmaint">looking for maintainers</a>.  We also
-need <a href="/server/takeaction.html#python_configure">GNU configure for
-Python packages</a>.</p>
+href="/software/sxml/">sxml</a>, <a href="/software/thales/">thales</a>, <a
+href="/software/trueprint/">trueprint</a> hebben allen onderhoud nodig. <a
+href="/server/takeaction.html#unmaint">Meer informatie</a>. Verder ook
+benodigd: <a href="/server/takeaction.html#python_configure">GNU
+configuratie voor Python paketten</a>.</p>
 
 </div>
 </div>
@@ -285,7 +287,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Laatste wijziging:
 
-$Date: 2012/05/14 02:01:42 $
+$Date: 2012/05/23 19:00:36 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/philosophy-menu.nl.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/philosophy-menu.nl.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- philosophy/philosophy-menu.nl.html  20 Nov 2011 13:02:27 -0000      1.1
+++ philosophy/philosophy-menu.nl.html  23 May 2012 19:01:35 -0000      1.2
@@ -3,14 +3,15 @@
 <!-- begin philosophy/philosophy-menu.html -->
 <!-- begin edu navigation bar -->
 <ul id="edu-navigation">
-       <li><a href="/philosophy/philosophy.html">Introduction</a></li>
-       <li><a href="http://audio-video.gnu.org/";>Audio and video</a></li>
-       <li><a href="/philosophy/essays-and-articles.html">Essays and 
articles</a></li>
-       <li><a href="/philosophy/speeches-and-interview.html">Speeches and
+       <li><a href="/philosophy/philosophy.nl.html">Inleding</a></li>
+       <li><a href="http://audio-video.gnu.org/";>Audio en video</a></li>
+       <li><a href="/philosophy/essays-and-articles.html">Verhandelingen en
+artikelen</a></li>
+       <li><a href="/philosophy/speeches-and-interview.html">Toespraken en
 interviews</a></li>
-       <li><a href="/philosophy/third-party-ideas.html">Third party 
ideas</a></li>
-       <li><a href="/server/sitemap.html#directory-philosophy">All philosophy
-articles</a></li>
+       <li><a href="/philosophy/third-party-ideas.html">Idee&euml;n van 
derden</a></li>
+       <li><a href="/server/sitemap.html#directory-philosophy">Alle 
filosofische
+artikelen</a></li>
 </ul>
 
 <!-- end edu navigation bar -->

Index: philosophy/po/philosophy-menu.nl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/philosophy-menu.nl.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- philosophy/po/philosophy-menu.nl.po 23 May 2012 18:42:09 -0000      1.4
+++ philosophy/po/philosophy-menu.nl.po 23 May 2012 19:01:54 -0000      1.5
@@ -14,7 +14,6 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2011-11-20 08:01-0500\n"
 "Plural-Forms: 's\n"
 "X-Poedit-Language: nl\n"
 "X-Poedit-Country: nl\n"
@@ -29,18 +28,29 @@
 msgstr "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/\";>Audio en video</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"/philosophy/essays-and-articles.html\">Essays and 
articles</a>"
-msgstr "<a href=\"/philosophy/essays-and-articles.html\">Verhandelingen en 
artikelen</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/essays-and-articles.html\">Essays and articles</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/essays-and-articles.html\">Verhandelingen en "
+"artikelen</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"/philosophy/speeches-and-interview.html\">Speeches and 
interviews</a>"
-msgstr "<a href=\"/philosophy/speeches-and-interview.html\">Toespraken en 
interviews</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/speeches-and-interview.html\">Speeches and interviews</"
+"a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/speeches-and-interview.html\">Toespraken en "
+"interviews</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/third-party-ideas.html\">Third party ideas</a>"
-msgstr "<a href=\"/philosophy/third-party-ideas.html\">Idee&euml;n van 
derden</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/third-party-ideas.html\">Idee&euml;n van derden</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"/server/sitemap.html#directory-philosophy\">All philosophy 
articles</a>"
-msgstr "<a href=\"/server/sitemap.html#directory-philosophy\">Alle 
filosofische artikelen</a>"
-
+msgid ""
+"<a href=\"/server/sitemap.html#directory-philosophy\">All philosophy "
+"articles</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/server/sitemap.html#directory-philosophy\">Alle filosofische "
+"artikelen</a>"

Index: po/home.nl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.nl.po,v
retrieving revision 1.168
retrieving revision 1.169
diff -u -b -r1.168 -r1.169
--- po/home.nl.po       23 May 2012 18:44:21 -0000      1.168
+++ po/home.nl.po       23 May 2012 19:01:56 -0000      1.169
@@ -9,7 +9,6 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2011-11-28 15:02-0500\n"
 "X-Poedit-Language: Dutch\n"
 "X-Poedit-Country: NETHERLANDS\n"
 
@@ -20,13 +19,23 @@
 
 # type: Attribute 'content' of: <meta>
 #. type: Attribute 'content' of: <meta>
-msgid "GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Free 
Software, Operating System, GNU Kernel, GNU Hurd"
-msgstr "GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Free 
Software, Operating System, GNU Kernel, HURD, GNU HURD, Hurd"
+msgid ""
+"GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software, "
+"Operating System, GNU Kernel, GNU Hurd"
+msgstr ""
+"GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software, "
+"Operating System, GNU Kernel, HURD, GNU HURD, Hurd"
 
 # type: Attribute 'content' of: <meta>
 #. type: Attribute 'content' of: <meta>
-msgid "Since 1983, developing the free Unix style operating system GNU, so 
that computer users can have the freedom to share and improve the software they 
use."
-msgstr "Ontwikkeling van het vrije besturingssysteem GNU met Unix als 
voorbeeld, sinds 1983. Zodat gebruikers software met elkaar kunnen delen en in 
alle vrijheid eraan kunnen sleutelen."
+msgid ""
+"Since 1983, developing the free Unix style operating system GNU, so that "
+"computer users can have the freedom to share and improve the software they "
+"use."
+msgstr ""
+"Ontwikkeling van het vrije besturingssysteem GNU met Unix als voorbeeld, "
+"sinds 1983. Zodat gebruikers software met elkaar kunnen delen en in alle "
+"vrijheid eraan kunnen sleutelen."
 
 #. type: Attribute 'title' of: <link>
 msgid "Planet GNU"
@@ -44,12 +53,23 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
-msgid "Richard Stallman announced in September 1983 the plan to develop a free 
software Unix-like operating system called GNU. GNU is the only operating 
system developed specifically for the sake of users' freedom."
-msgstr "In September 1983 maakte Richard Stallman bekend dat hij een 
besturingssysteem wilde maken, gebaseerd op Unix, met alleen vrije software, 
GNU genaamd. GNU is het enige besturingssysteem dat is ontwikkeld voor de 
vrijheid van gebruikers."
+msgid ""
+"Richard Stallman announced in September 1983 the plan to develop a free "
+"software Unix-like operating system called GNU. GNU is the only operating "
+"system developed specifically for the sake of users' freedom."
+msgstr ""
+"In September 1983 maakte Richard Stallman bekend dat hij een "
+"besturingssysteem wilde maken, gebaseerd op Unix, met alleen vrije software, "
+"GNU genaamd. GNU is het enige besturingssysteem dat is ontwikkeld voor de "
+"vrijheid van gebruikers."
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a 
href=\"http://www.fsf.org/blogs/community/stop-the-online-spying-bill\";>Stop 
the Online Spying Bill </a>"
-msgstr "<a 
href=\"http://www.fsf.org/blogs/community/stop-the-online-spying-bill\";>Stop de 
Online Spying Bill </a>"
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/blogs/community/stop-the-online-spying-bill";
+"\">Stop the Online Spying Bill </a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/blogs/community/stop-the-online-spying-bill";
+"\">Stop de Online Spying Bill </a>"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><h2>
 #. type: Content of: <div><div><h2>
@@ -57,8 +77,16 @@
 msgstr "Wat is GNU?"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-msgid "GNU is a Unix-like operating system that is <a 
href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</a>&mdash;it respects your 
freedom.  You can install <a href=\"/distros/free-distros.html\">Linux-based 
versions of GNU</a> which are entirely free software."
-msgstr "GNU is een Unix-achtig besturingssysteem van <a 
href=\"/philosophy/free-sw.nl.html\">vrije software</a>&mdash;het respecteert 
je vrijheid.  Je kunt <a href=\"/distros/free-distros.html\">op Linuxgebaseerde 
versies van GNU</a> installeren die volledig bestaan uit vrije software."
+msgid ""
+"GNU is a Unix-like operating system that is <a href=\"/philosophy/free-sw."
+"html\">free software</a>&mdash;it respects your freedom.  You can install <a "
+"href=\"/distros/free-distros.html\">Linux-based versions of GNU</a> which "
+"are entirely free software."
+msgstr ""
+"GNU is een Unix-achtig besturingssysteem van <a href=\"/philosophy/free-sw."
+"nl.html\">vrije software</a>&mdash;het respecteert je vrijheid.  Je kunt <a "
+"href=\"/distros/free-distros.html\">op Linuxgebaseerde versies van GNU</a> "
+"installeren die volledig bestaan uit vrije software."
 
 # type: Content of: <div><div><p><a>
 #. type: Content of: <div><div><p><a>
@@ -77,30 +105,47 @@
 
 # type: Content of: <table><tr><td><p>
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#| msgid ""
-#| "The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not "
-#| "Unix!&rdquo;; <a href=\"/pronunciation/pronunciation.html\">it is "
-#| "pronounced <em>g-noo</em></a>, as one syllable with no vowel sound "
-#| "between the <em>g</em> and the <em>n</em>."
-msgid "The <a href=\"/gnu/gnu.html\">GNU Project</a> was launched in 1984 to 
develop the GNU system.  The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for 
&ldquo;GNU's Not Unix!&rdquo;.  <a href=\"/pronunciation/pronunciation.html\"> 
\"GNU\" is pronounced <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like saying \"grew\" 
but replacing the <em>r</em> with <em>n</em>."
-msgstr "Het <a href=\"/gnu/gnu.html\">GNU Project</a> begon in 1984 met de 
ontwikkeling van het GNU systeem.  De naam &ldquo;GNU&rdquo; is een recursieve 
afkorting voor &ldquo;GNU's Niet Unix&rdquo; en wordt uitgesproken als 
<em>knoe</em> met een zachte k."
+msgid ""
+"The <a href=\"/gnu/gnu.html\">GNU Project</a> was launched in 1984 to "
+"develop the GNU system.  The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym "
+"for &ldquo;GNU's Not Unix!&rdquo;.  <a href=\"/pronunciation/pronunciation."
+"html\"> \"GNU\" is pronounced <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like "
+"saying \"grew\" but replacing the <em>r</em> with <em>n</em>."
+msgstr ""
+"Het <a href=\"/gnu/gnu.html\">GNU Project</a> begon in 1984 met de "
+"ontwikkeling van het GNU systeem.  De naam &ldquo;GNU&rdquo; is een "
+"recursieve afkorting voor &ldquo;GNU's Niet Unix&rdquo; en wordt "
+"uitgesproken als <em>knoe</em> met een zachte k."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#| msgid ""
-#| "Unix-like operating systems are built from a <a href=\"/software/"
-#| "\">software collection</a> of applications, libraries, and developer "
-#| "tools&mdash;plus a program to allocate resources and talk to the "
-#| "hardware, known as a kernel."
-msgid "A Unix-like operating system is a <a href=\"/software/\">software 
collection</a> of applications, libraries, and developer tools, plus a program 
to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel."
-msgstr "Unix besturingssystemen zijn opgebouwd uit een <a 
href=\"/software/\">aantal programma's</a> bestaande uit toepassingen, 
bibliotheken en ontwikkel gereedschap&mdash;in combinatie met programma's die 
de computer apparatuur aanstuurt, wat als geheel bekend staat als de kernel."
+msgid ""
+"A Unix-like operating system is a <a href=\"/software/\">software "
+"collection</a> of applications, libraries, and developer tools, plus a "
+"program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel."
+msgstr ""
+"Unix besturingssystemen zijn opgebouwd uit een <a href=\"/software/\">aantal "
+"programma's</a> bestaande uit toepassingen, bibliotheken en ontwikkel "
+"gereedschap&mdash;in combinatie met programma's die de computer apparatuur "
+"aanstuurt, wat als geheel bekend staat als de kernel."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-msgid "<a href=\"/software/hurd/hurd.html\">The Hurd, GNU's own kernel</a>, is 
some way from being ready for daily use.  Thus, GNU is typically used today 
with a kernel called Linux.  This combination is the <a 
href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\"> <strong>GNU/Linux operating 
system</strong></a>.  GNU/Linux is used by millions, though many <a 
href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\"> call it \"Linux\" by mistake</a>."
-msgstr "<a href=\"/software/hurd/hurd.html\">De Hurd, GNU's eigen kernel</a>, 
is nog niet geschikt voor dagelijks gebruik.  Daarom wordt GNU hoofdzakelijk 
gebruikt in combinatie met de Linux kernel.  Dit noemt men het <a 
href=\"/gnu/linux-and-gnu.nl.html\"> <strong>GNU/Linux 
besturingssysteem</strong></a>.  GNU/Linux wordt door miljoenen gebruikt maar 
door velen abusievelijk <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\"> \"Linux\" 
genoemd</a>."
+msgid ""
+"<a href=\"/software/hurd/hurd.html\">The Hurd, GNU's own kernel</a>, is some "
+"way from being ready for daily use.  Thus, GNU is typically used today with "
+"a kernel called Linux.  This combination is the <a href=\"/gnu/linux-and-gnu."
+"html\"> <strong>GNU/Linux operating system</strong></a>.  GNU/Linux is used "
+"by millions, though many <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\"> call it \"Linux"
+"\" by mistake</a>."
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/hurd/hurd.html\">De Hurd, GNU's eigen kernel</a>, is nog "
+"niet geschikt voor dagelijks gebruik.  Daarom wordt GNU hoofdzakelijk "
+"gebruikt in combinatie met de Linux kernel.  Dit noemt men het <a href=\"/"
+"gnu/linux-and-gnu.nl.html\"> <strong>GNU/Linux besturingssysteem</strong></"
+"a>.  GNU/Linux wordt door miljoenen gebruikt maar door velen abusievelijk <a "
+"href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\"> \"Linux\" genoemd</a>."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#| msgid "<a href=\"/provide.html\">What we provide</a>"
 msgid "<a href=\"/provide.html\">What we provide</a>."
 msgstr "<a href=\"/provide.nl.html\">Wat we bieden</a>"
 
@@ -111,10 +156,12 @@
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 #. type: Content of: <div><div><div><h4><a>
-#| msgid ""
-#| "For more news, see <a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planet GNU</a>."
-msgid "<a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planet GNU</a> <a 
href=\"http://planet.gnu.org/rss20.xml\";>"
-msgstr "<a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planet GNU</a>. <a 
href=\"http://planet.gnu.org/rss20.xml\";>"
+msgid ""
+"<a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planet GNU</a> <a href=\"http://planet.";
+"gnu.org/rss20.xml\">"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planet GNU</a>. <a href=\"http://planet.";
+"gnu.org/rss20.xml\">"
 
 #. type: Attribute 'alt' of: <div><div><div><h4><a><img>
 msgid "RSS Feed"
@@ -123,15 +170,30 @@
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 #. type: Content of: <div><div><div><p>
 msgid "For more news, see <a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planet GNU</a>."
-msgstr "Voor meer nieuws, zie <a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planet 
GNU</a>."
+msgstr ""
+"Voor meer nieuws, zie <a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planet GNU</a>."
 
 #. type: Content of: <div><div><div><h4>
 msgid "GNU Guile"
 msgstr "GNU Guile"
 
 #. type: Content of: <div><div><div><p>
-msgid "<a href=\"http://www.gnu.org/software/guile/\";>GNU Guile</a> is the 
official extension language for the GNU Operating System. Version 2.0 was 
released February 16, 2011 with a <a 
href=\"http://www.gnu.org/software/guile/news.html\";>wealth of new 
features.</a> Its compiler infrastructure, libraries, and dynamic programming 
environment make it a great language to write applications in.  <a 
href=\"http://www.gnu.org/software/guile/community.html\";>Join the community 
now!</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.gnu.org/software/guile/\";>GNU Guile</a>  is de 
offic&euml;le uitbreidings-taal van het GNU besturingssysteem. Versie 2.0 is 
uitgebracht op 16 Februari 2011 met <a 
href=\"http://www.gnu.org/software/guile/news.html\";>veel nieuwe 
mogelijheden.</a> De compiler infrastructuur, bibliotheken en dynamische 
programmeer omgeving maken het de ideale taal om toepassingen in te schrijven. 
<a href=\"http://www.gnu.org/software/guile/community.html\";>Sluit je nu aan 
bij de gemeenschap!</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.gnu.org/software/guile/\";>GNU Guile</a> is the official "
+"extension language for the GNU Operating System. Version 2.0 was released "
+"February 16, 2011 with a <a href=\"http://www.gnu.org/software/guile/news.";
+"html\">wealth of new features.</a> Its compiler infrastructure, libraries, "
+"and dynamic programming environment make it a great language to write "
+"applications in.  <a href=\"http://www.gnu.org/software/guile/community.html";
+"\">Join the community now!</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.gnu.org/software/guile/\";>GNU Guile</a>  is de "
+"offic&euml;le uitbreidings-taal van het GNU besturingssysteem. Versie 2.0 is "
+"uitgebracht op 16 Februari 2011 met <a href=\"http://www.gnu.org/software/";
+"guile/news.html\">veel nieuwe mogelijheden.</a> De compiler infrastructuur, "
+"bibliotheken en dynamische programmeer omgeving maken het de ideale taal om "
+"toepassingen in te schrijven. <a href=\"http://www.gnu.org/software/guile/";
+"community.html\">Sluit je nu aan bij de gemeenschap!</a>"
 
 # type: Attribute 'title' of: <link>
 #. type: Content of: <div><div><div><h4>
@@ -140,8 +202,15 @@
 
 # type: Content of: <div><div><div><p>
 #. type: Content of: <div><div><div><p>
-msgid "<a href=\"http://www.gnustep.org/\";>GNUstep</a> is a fully-functional 
object-oriented development environment. We need developers to write and port 
applications to GNUstep so that we can make it a great experience for users."
-msgstr "<a href=\"http://www.gnustep.org/\";>GNUstep</a> is een volwaardige, 
object-geori&euml;nteerde ontwikkel omgeving. We hebben ontwikkelaars nodig 
voor het schrijven en overzetten van toepassingen naar GNUstep zodat we dit een 
prachtige omgeving voor gebruikers kunnen maken."
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.gnustep.org/\";>GNUstep</a> is a fully-functional object-"
+"oriented development environment. We need developers to write and port "
+"applications to GNUstep so that we can make it a great experience for users."
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.gnustep.org/\";>GNUstep</a> is een volwaardige, object-"
+"geori&euml;nteerde ontwikkel omgeving. We hebben ontwikkelaars nodig voor "
+"het schrijven en overzetten van toepassingen naar GNUstep zodat we dit een "
+"prachtige omgeving voor gebruikers kunnen maken."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><h2>
 #. type: Content of: <div><div><h2>
@@ -150,33 +219,67 @@
 
 # type: Content of: <table><tr><td><p>
 #. type: Content of: <div><div><p>
-msgid "&ldquo;<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Free software</a>&rdquo; is 
a matter of liberty, not price.  To understand the concept, you should think of 
&ldquo;free&rdquo; as in &ldquo;free speech&rdquo;, not as in &ldquo;free 
beer&rdquo;."
-msgstr "&ldquo;<a href=\"/philosophy/free-sw.nl.html\">Vrije 
software</a>&rdquo; gaat over vrijheid, niet over het prijskaartje. Om dit te 
begrijpen moet je bij de term &ldquo;vrij&rdquo; denken aan <em>vrijheid</em> 
niet aan <em>gratis</em> (nvdv: het Engelse &ldquo;free&rdquo; kan zowel 
<em>vrij</em> als <em>gratis</em> betekenen, vandaar de nadruk in deze en 
andere artikelen op de betekenis van de term &ldquo; vrij&rdquo;. Dit wordt nog 
verder bemoeilijkt doordat vrije software meestal ook vrijelijk te verkrijgen 
is, (bijna-) gratis dus. Maar vrije software slaat dus vooral op vrijheid, niet 
op gratis)."
+msgid ""
+"&ldquo;<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Free software</a>&rdquo; is a "
+"matter of liberty, not price.  To understand the concept, you should think "
+"of &ldquo;free&rdquo; as in &ldquo;free speech&rdquo;, not as in &ldquo;free "
+"beer&rdquo;."
+msgstr ""
+"&ldquo;<a href=\"/philosophy/free-sw.nl.html\">Vrije software</a>&rdquo; "
+"gaat over vrijheid, niet over het prijskaartje. Om dit te begrijpen moet je "
+"bij de term &ldquo;vrij&rdquo; denken aan <em>vrijheid</em> niet aan "
+"<em>gratis</em> (nvdv: het Engelse &ldquo;free&rdquo; kan zowel <em>vrij</"
+"em> als <em>gratis</em> betekenen, vandaar de nadruk in deze en andere "
+"artikelen op de betekenis van de term &ldquo; vrij&rdquo;. Dit wordt nog "
+"verder bemoeilijkt doordat vrije software meestal ook vrijelijk te "
+"verkrijgen is, (bijna-) gratis dus. Maar vrije software slaat dus vooral op "
+"vrijheid, niet op gratis)."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><p>
 #. type: Content of: <div><div><p>
-msgid "<strong>Free software is a matter of the users' freedom to run, copy, 
distribute, study, change and improve the software.</strong> More precisely, it 
refers to four kinds of freedom, for the users of the software:"
-msgstr "Vrije software gaat over de vrijheid van de gebruiker om software te 
kunnen gebruiken, kopi&euml;ren, bestuderen, distribueren en verbeteren. Het 
gaat dus om vier basisvrijheden voor de gebruiker van de software:"
+msgid ""
+"<strong>Free software is a matter of the users' freedom to run, copy, "
+"distribute, study, change and improve the software.</strong> More precisely, "
+"it refers to four kinds of freedom, for the users of the software:"
+msgstr ""
+"Vrije software gaat over de vrijheid van de gebruiker om software te kunnen "
+"gebruiken, kopi&euml;ren, bestuderen, distribueren en verbeteren. Het gaat "
+"dus om vier basisvrijheden voor de gebruiker van de software:"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
 msgid "The freedom to run the program, for any purpose (freedom 0)."
-msgstr "De vrijheid een programma te gebruiken voor wat voor doel dan ook 
(vrijheid 0)."
+msgstr ""
+"De vrijheid een programma te gebruiken voor wat voor doel dan ook (vrijheid "
+"0)."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "The freedom to study how the program works, and adapt it to your needs 
(freedom 1).  Access to the source code is a precondition for this."
-msgstr "De vrijheid om een programma te kunnen bestuderen en zonodig aan te 
passen aan je behoeften (vrijheid 1). Hiervoor moet je de broncode kunnen 
bekijken."
+msgid ""
+"The freedom to study how the program works, and adapt it to your needs "
+"(freedom 1).  Access to the source code is a precondition for this."
+msgstr ""
+"De vrijheid om een programma te kunnen bestuderen en zonodig aan te passen "
+"aan je behoeften (vrijheid 1). Hiervoor moet je de broncode kunnen bekijken."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "The freedom to redistribute copies so you can help your neighbor 
(freedom 2)."
-msgstr "De vrijheid om kopie&euml;n weer weg te kunnen geven, zodat je ook je 
buurman kunt helpen (vrijheid 2)."
+msgid ""
+"The freedom to redistribute copies so you can help your neighbor (freedom 2)."
+msgstr ""
+"De vrijheid om kopie&euml;n weer weg te kunnen geven, zodat je ook je "
+"buurman kunt helpen (vrijheid 2)."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "The freedom to improve the program, and release your improvements to 
the public, so that the whole community benefits (freedom 3).  Access to the 
source code is a precondition for this."
-msgstr "De vrijheid om zelf programma's te kunnen verbeteren en dit weer vrij 
te geven aan het publiek zodat de hele gemeenschap ervan kan profiteren 
(vrijheid 3). Ook hiervoor moet je toegang hebben tot de broncode."
+msgid ""
+"The freedom to improve the program, and release your improvements to the "
+"public, so that the whole community benefits (freedom 3).  Access to the "
+"source code is a precondition for this."
+msgstr ""
+"De vrijheid om zelf programma's te kunnen verbeteren en dit weer vrij te "
+"geven aan het publiek zodat de hele gemeenschap ervan kan profiteren "
+"(vrijheid 3). Ook hiervoor moet je toegang hebben tot de broncode."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><h3>
 #. type: Content of: <div><div><h2>
@@ -185,45 +288,90 @@
 
 # type: Content of: <div><div><ul><li>
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<strong><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns\";>Support current FSF 
campaigns</a></strong>."
-msgstr "<strong><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns\";>Steun lopende FSF 
campagnes</a></strong>."
+msgid ""
+"<strong><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns\";>Support current FSF "
+"campaigns</a></strong>."
+msgstr ""
+"<strong><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns\";>Steun lopende FSF "
+"campagnes</a></strong>."
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<strong>Join the protests against <a 
href=\"http://www.laquadrature.net/wiki/How_to_act_against_ACTA\";>ACTA</a>, the 
European Anti-Sharing Directive <a 
href=\"http://www.laquadrature.net/en/anti-sharing-directive-ipred\";>IPRED</a> 
and <a href=\"http://www.laquadrature.net/en/\";> other abusive internet laws 
</a></strong>."
-msgstr "<strong>protesteer ook tegen het <a 
href=\"http://www.laquadrature.net/wiki/How_to_act_against_ACTA\";>ACTA</a> 
European Anti-Sharing Directive <a 
href=\"http://www.laquadrature.net/en/anti-sharing-directive-ipred\";>IPRED</a> 
en <a href=\"http://www.laquadrature.net/en/\";>ander wettelijk misbruik van het 
internet</a></strong>."
+msgid ""
+"<strong>Join the protests against <a href=\"http://www.laquadrature.net/wiki/";
+"How_to_act_against_ACTA\">ACTA</a>, the European Anti-Sharing Directive <a "
+"href=\"http://www.laquadrature.net/en/anti-sharing-directive-ipred\";>IPRED</"
+"a> and <a href=\"http://www.laquadrature.net/en/\";> other abusive internet "
+"laws </a></strong>."
+msgstr ""
+"<strong>protesteer ook tegen het <a href=\"http://www.laquadrature.net/wiki/";
+"How_to_act_against_ACTA\">ACTA</a> European Anti-Sharing Directive <a href="
+"\"http://www.laquadrature.net/en/anti-sharing-directive-ipred\";>IPRED</a> en "
+"<a href=\"http://www.laquadrature.net/en/\";>ander wettelijk misbruik van het "
+"internet</a></strong>."
 
 # type: Content of: <div><div><ul><li>
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<strong>Watch and share this movie:</strong> <a 
href=\"http://patentabsurdity.com\";>Patent Absurdity</a>&mdash;made possible by 
<a href=\"http://www.fsf.org/associate/\";>FSF associate members</a> like <a 
href=\"http://fsf.org/jfb\";>you</a>."
-msgstr "<strong>Bekijk deze film en laat hem aan je vrienden zien:</strong> <a 
href=\"http://patentabsurdity.com\";>Patent Absurdisme</a>&mdash;mogelijk 
gemaakt door <a href=\"http://www.fsf.org/associate/\";>FSF associate 
members</a> zoals <a href=\"http://fsf.org/jfb\";>jij</a>."
+msgid ""
+"<strong>Watch and share this movie:</strong> <a href=\"http://";
+"patentabsurdity.com\">Patent Absurdity</a>&mdash;made possible by <a href="
+"\"http://www.fsf.org/associate/\";>FSF associate members</a> like <a href="
+"\"http://fsf.org/jfb\";>you</a>."
+msgstr ""
+"<strong>Bekijk deze film en laat hem aan je vrienden zien:</strong> <a href="
+"\"http://patentabsurdity.com\";>Patent Absurdisme</a>&mdash;mogelijk gemaakt "
+"door <a href=\"http://www.fsf.org/associate/\";>FSF associate members</a> "
+"zoals <a href=\"http://fsf.org/jfb\";>jij</a>."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<strong>Fight against software patents:</strong> <a 
href=\"http://www.endsoftpatents.org\";>worldwide</a>, <a 
href=\"/server/takeaction.html#swpat\">and Europe</a>."
-msgstr "<strong>Strijd tegen software patenten:</strong> <a 
href=\"http://www.endsoftpatents.org\";>in de VS</a>,      <a 
href=\"/server/takeaction.nl.html#swpat\">in Europa</a>."
+msgid ""
+"<strong>Fight against software patents:</strong> <a href=\"http://www.";
+"endsoftpatents.org\">worldwide</a>, <a href=\"/server/takeaction.html#swpat"
+"\">and Europe</a>."
+msgstr ""
+"<strong>Strijd tegen software patenten:</strong> <a href=\"http://www.";
+"endsoftpatents.org\">in de VS</a>,      <a href=\"/server/takeaction.nl."
+"html#swpat\">in Europa</a>."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<strong><a href=\"/server/takeaction.html#wipochange\">Call on 
WIPO</a></strong> to change its name and mission."
-msgstr "<strong><a href=\"/server/takeaction.nl.html#wipochange\">Oefen druk 
uit op WIPO</a></strong> om hun naam en doelstelling te veranderen."
+msgid ""
+"<strong><a href=\"/server/takeaction.html#wipochange\">Call on WIPO</a></"
+"strong> to change its name and mission."
+msgstr ""
+"<strong><a href=\"/server/takeaction.nl.html#wipochange\">Oefen druk uit op "
+"WIPO</a></strong> om hun naam en doelstelling te veranderen."
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "Support the efforts on net neutrality in Europe, <a 
href=\"http://www.savetheinternet.com\"; title=\"Net neutrality in the United 
States of America\">in the USA</a> and <a href=\"http://www.neutrality.ca\"; 
title=\"Net neutrality in Canada\">in Canada</a>."
-msgstr "Ondersteun de akties voor neutraliteit op het net in Europa, <a 
href=\"http://www.savetheinternet.com\"; title=\"Net neutrality in the United 
States of America\">in de VS</a> en <a href=\"http://www.neutrality.ca\"; 
title=\"Net neutrality in Canada\">in Canada</a>."
+msgid ""
+"Support the efforts on net neutrality in Europe, <a href=\"http://www.";
+"savetheinternet.com\" title=\"Net neutrality in the United States of America"
+"\">in the USA</a> and <a href=\"http://www.neutrality.ca\"; title=\"Net "
+"neutrality in Canada\">in Canada</a>."
+msgstr ""
+"Ondersteun de akties voor neutraliteit op het net in Europa, <a href="
+"\"http://www.savetheinternet.com\"; title=\"Net neutrality in the United "
+"States of America\">in de VS</a> en <a href=\"http://www.neutrality.ca\"; "
+"title=\"Net neutrality in Canada\">in Canada</a>."
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://www.aful.org/communiques/univ-offers-me-windows";
-#| "\">Students! Claim a refund on your unused Microsoft Windows licences</a>"
-msgid "Students! <a 
href=\"http://www.aful.org/communiques/univ-offers-me-windows\";> Claim a refund 
on your unused Microsoft Windows licences</a>."
-msgstr "Studenten! <a 
href=\"http://www.aful.org/communiques/univ-offers-me-windows\";>Vraag je geld 
terug voor je ongebruikte Microsoft Windows licenties</a>"
+msgid ""
+"Students! <a href=\"http://www.aful.org/communiques/univ-offers-me-windows";
+"\"> Claim a refund on your unused Microsoft Windows licences</a>."
+msgstr ""
+"Studenten! <a href=\"http://www.aful.org/communiques/univ-offers-me-windows";
+"\">Vraag je geld terug voor je ongebruikte Microsoft Windows licenties</a>"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/server/takeaction.html#directory\">Add to the Free Software 
Directory</a>."
-msgstr "<a href=\"/server/takeaction.html#directory\">Draag bij aan de Free 
Software Directory</a>."
+msgid ""
+"<a href=\"/server/takeaction.html#directory\">Add to the Free Software "
+"Directory</a>."
+msgstr ""
+"<a href=\"/server/takeaction.html#directory\">Draag bij aan de Free Software "
+"Directory</a>."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><p>
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
@@ -232,29 +380,53 @@
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "<strong>Can you contribute to any of these <a 
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority-projects/\";>High Priority 
Projects</a>?</strong> Gnash, coreboot, free distributions of GNU/Linux, GNU 
Octave, drivers for network routers, reversible debugging in GDB, automatic 
transcription, PowerVR drivers, and also free software replacements for Skype, 
OpenDWG libraries, and Oracle Forms."
-msgstr "<strong>Kun jij een bijdrage leveren aan deze <a 
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority-projects/\";>Projecten met Hoge 
Prioriteit</a>?</strong> Gnash, coreboot, vrije distributies van GNU/Linux, GNU 
Octave, stuurprogramma's voor netwerk routers, reversible debugging in GDB, 
automatic transcription, PowerVR stuurprogramma's, en ook vrije software 
vervangingen voor Skype, OpenDWG libraries en Oracle Forms."
+msgid ""
+"<strong>Can you contribute to any of these <a href=\"http://www.fsf.org/";
+"campaigns/priority-projects/\">High Priority Projects</a>?</strong> Gnash, "
+"coreboot, free distributions of GNU/Linux, GNU Octave, drivers for network "
+"routers, reversible debugging in GDB, automatic transcription, PowerVR "
+"drivers, and also free software replacements for Skype, OpenDWG libraries, "
+"and Oracle Forms."
+msgstr ""
+"<strong>Kun jij een bijdrage leveren aan deze <a href=\"http://www.fsf.org/";
+"campaigns/priority-projects/\">Projecten met Hoge Prioriteit</a>?</strong> "
+"Gnash, coreboot, vrije distributies van GNU/Linux, GNU Octave, "
+"stuurprogramma's voor netwerk routers, reversible debugging in GDB, "
+"automatic transcription, PowerVR stuurprogramma's, en ook vrije software "
+"vervangingen voor Skype, OpenDWG libraries en Oracle Forms."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 #. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "<strong>Can you help take over an <a href=\"/server/takeaction."
-#| "html#unmaint\">unmaintained GNU package</a>?</strong> <a href=\"/software/"
-#| "alive/\">alive</a>, <a href=\"/software/dotgnu-forum/\">dotgnu-forum</a>, "
-#| "<a href=\"/software/dr-geo/\">dr-geo</a>, <a href=\"/software/ggradebook/"
-#| "\">ggradebook</a>, <a href=\"/software/gleem/\">gleem</a>, <a href=\"/"
-#| "software/gnu-queue/\">gnu-queue</a>, <a href=\"/software/goldwater/"
-#| "\">goldwater</a>, <a href=\"/software/halifax/\">halifax</a>, <a href=\"/"
-#| "software/orgadoc/\">orgadoc</a>, <a href=\"/software/pgccfd/\">pgccfd</"
-#| "a>, <a href=\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/"
-#| "quickthreads/\">quickthreads</a>, <a href=\"/software/snakecharmer/"
-#| "\">snakecharmer</a>, <a href=\"/software/sxml/\">sxml</a>, <a href=\"/"
-#| "software/trueprint/\">trueprint</a> are all <a href=\"/server/takeaction."
-#| "html#unmaint\">looking for maintainers</a>.  We also need <a href=\"/"
-#| "server/takeaction.html#python_configure\">GNU configure for Python "
-#| "packages</a>."
-msgid "<strong>Can you take over an <a 
href=\"/server/takeaction.html#unmaint\">unmaintained GNU package</a>?</strong> 
<a href=\"/software/alive/\">alive</a>, <a 
href=\"/software/dotgnu-forum/\">dotgnu-forum</a>, <a 
href=\"/software/dr-geo/\">dr-geo</a>, <a 
href=\"/software/gnu-queue/\">gnu-queue</a>, <a 
href=\"/software/gnuzilla/\">gnuzilla</a> (and icecat), <a 
href=\"/software/goldwater/\">goldwater</a>, <a 
href=\"/software/halifax/\">halifax</a>, <a 
href=\"/software/metahtml/\">metahtml</a>, <a 
href=\"/software/orgadoc/\">orgadoc</a>, <a 
href=\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, <a 
href=\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a>, <a 
href=\"/software/quickthreads/\">quickthreads</a>, <a 
href=\"/software/snakecharmer/\">snakecharmer</a>, <a 
href=\"/software/thales/\">thales</a>, <a 
href=\"/software/trueprint/\">trueprint</a> are all <a 
href=\"/server/takeaction.html#unmaint\">looking for maintainers</a>.  We also 
need <a href=\"/server/takeaction.html#python_configure\">GNU configure for 
Python packages</a>."
-msgstr "<strong>Kun jij 1 van de volgende <a 
href=\"/server/takeaction.html#unmaint\">verwaarloosde GNU 
pakketten</a>?</strong> <a href=\"/software/alive/\">nieuw leven inblazen</a>, 
<a href=\"/software/dotgnu-forum/\">dotgnu-forum</a>, <a 
href=\"/software/dr-geo/\">dr-geo</a>, <a 
href=\"/software/gnu-queue/\">gnu-queue</a>, <a 
href=\"/software/goldwater/\">goldwater</a>, <a 
href=\"/software/halifax/\">halifax</a>, <a 
href=\"/software/metahtml/\">metahtml</a>, <a 
href=\"/software/orgadoc/\">orgadoc</a>, <a 
href=\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, <a 
href=\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a>, <a 
href=\"/software/quickthreads/\">quickthreads</a>, <a 
href=\"/software/snakecharmer/\">snakecharmer</a>, <a 
href=\"/software/sxml/\">sxml</a>, <a href=\"/software/thales/\">thales</a>, <a 
href=\"/software/trueprint/\">trueprint</a> hebben allen onderhoud nodig. <a 
href=\"/server/takeaction.html#unmaint\">Meer informatie</a>. Verder ook 
benodigd: <a href=\"/server/takeaction.html#python_configure\">GNU configuratie 
voor Python paketten</a>."
+msgid ""
+"<strong>Can you take over an <a href=\"/server/takeaction.html#unmaint"
+"\">unmaintained GNU package</a>?</strong> <a href=\"/software/alive/"
+"\">alive</a>, <a href=\"/software/dotgnu-forum/\">dotgnu-forum</a>, <a href="
+"\"/software/dr-geo/\">dr-geo</a>, <a href=\"/software/gnu-queue/\">gnu-"
+"queue</a>, <a href=\"/software/gnuzilla/\">gnuzilla</a> (and icecat), <a "
+"href=\"/software/goldwater/\">goldwater</a>, <a href=\"/software/halifax/"
+"\">halifax</a>, <a href=\"/software/metahtml/\">metahtml</a>, <a href=\"/"
+"software/orgadoc/\">orgadoc</a>, <a href=\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, "
+"<a href=\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/"
+"quickthreads/\">quickthreads</a>, <a href=\"/software/snakecharmer/"
+"\">snakecharmer</a>, <a href=\"/software/thales/\">thales</a>, <a href=\"/"
+"software/trueprint/\">trueprint</a> are all <a href=\"/server/takeaction."
+"html#unmaint\">looking for maintainers</a>.  We also need <a href=\"/server/"
+"takeaction.html#python_configure\">GNU configure for Python packages</a>."
+msgstr ""
+"<strong>Kun jij 1 van de volgende <a href=\"/server/takeaction.html#unmaint"
+"\">verwaarloosde GNU pakketten</a>?</strong> <a href=\"/software/alive/"
+"\">nieuw leven inblazen</a>, <a href=\"/software/dotgnu-forum/\">dotgnu-"
+"forum</a>, <a href=\"/software/dr-geo/\">dr-geo</a>, <a href=\"/software/gnu-"
+"queue/\">gnu-queue</a>, <a href=\"/software/goldwater/\">goldwater</a>, <a "
+"href=\"/software/halifax/\">halifax</a>, <a href=\"/software/metahtml/"
+"\">metahtml</a>, <a href=\"/software/orgadoc/\">orgadoc</a>, <a href=\"/"
+"software/pgccfd/\">pgccfd</a>, <a href=\"/software/polyxmass/\">polyxmass</"
+"a>, <a href=\"/software/quickthreads/\">quickthreads</a>, <a href=\"/"
+"software/snakecharmer/\">snakecharmer</a>, <a href=\"/software/sxml/\">sxml</"
+"a>, <a href=\"/software/thales/\">thales</a>, <a href=\"/software/trueprint/"
+"\">trueprint</a> hebben allen onderhoud nodig. <a href=\"/server/takeaction."
+"html#unmaint\">Meer informatie</a>. Verder ook benodigd: <a href=\"/server/"
+"takeaction.html#python_configure\">GNU configuratie voor Python paketten</a>."
 
 # type: Content of: <div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
@@ -264,21 +436,35 @@
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, "
-#| "2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 <a href=\"http://www.fsf.org";
-#| "\">Free Software Foundation</a>, Inc."
-msgid "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 
2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012 <a 
href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software Foundation</a>, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 
2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012 <a 
href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software Foundation</a>, Inc."
+msgid ""
+"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
+"2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012 <a href=\"http://www.fsf.org\";>Free "
+"Software Foundation</a>, Inc."
+msgstr ""
+"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
+"2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012 <a href=\"http://www.fsf.org\";>Free "
+"Software Foundation</a>, Inc."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><p>
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "The <a href=\"http://www.fsf.org/\";>FSF</a> also has sister 
organizations in <a href=\"http://www.fsfe.org\";>Europe</a>, <a 
href=\"http://www.fsfla.org/\";>Latin America</a> and <a 
href=\"http://fsf.org.in/\";>India</a>."
-msgstr "De <a href=\"http://www.fsf.org/\";>FSF</a> heeft zusterorganisaties in 
<a href=\"http://www.fsfe.org\";>Europa</a>, <a 
href=\"http://www.fsfla.org/\";>Latijns-Amerika</a> en <a href= 
\"http://fsf.org.in/\";>India</a>."
+msgid ""
+"The <a href=\"http://www.fsf.org/\";>FSF</a> also has sister organizations in "
+"<a href=\"http://www.fsfe.org\";>Europe</a>, <a href=\"http://www.fsfla.org/";
+"\">Latin America</a> and <a href=\"http://fsf.org.in/\";>India</a>."
+msgstr ""
+"De <a href=\"http://www.fsf.org/\";>FSF</a> heeft zusterorganisaties in <a "
+"href=\"http://www.fsfe.org\";>Europa</a>, <a href=\"http://www.fsfla.org/";
+"\">Latijns-Amerika</a> en <a href= \"http://fsf.org.in/\";>India</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "This page is licensed under a <a rel=\"license\" 
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\";>Creative Commons 
Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>."
-msgstr "Deze pagina valt onder de <a rel=\"license\" 
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\";>Creative Commons 
Attribution-NoDerivs 3.0 United States Licentie</a>."
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+msgstr ""
+"Deze pagina valt onder de <a rel=\"license\" href=\"http://creativecommons.";
+"org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-NoDerivs 3.0 "
+"United States Licentie</a>."
 
 # type: Content of: <div><div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
@@ -303,6 +489,7 @@
 #~ "als doel een besturingssysteem te ontwikkelen, naar het voorbeeld van "
 #~ "Unix, die in zijn geheel uit <a href=\"/philosophy/free-sw.nl.html"
 #~ "\">vrije software</a> zou bestaan: het GNU systeem."
+
 #~ msgid ""
 #~ "GNU is <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">often used with a kernel "
 #~ "called Linux</a>, and here is a <a href=\"/distros/free-distros.html"
@@ -317,6 +504,7 @@
 #~ "software bestaan.  <a href=\"/software/hurd/hurd.html\">Hurd, de kernel "
 #~ "van GNU</a>, wordt aktief ontwikkeld maar is nog niet klaar voor "
 #~ "dagelijks gebruik."
+
 # type: Content of: <table><tr><td><p>
 #~ msgid ""
 #~ "The combination of <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU and Linux</a> "
@@ -328,20 +516,25 @@
 #~ "besturingssysteem zoals dit inmiddels door miljoenen wordt gebruikt. "
 #~ "(Soms wordt dit verkeerd aangeduid als zijnde  <a href=\"/gnu/linux-and-"
 #~ "gnu.nl.html\">Linux</a>.)"
+
 #~ msgid ""
 #~ "<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/secure-boot-vs-restricted-boot/";
 #~ "\">Stand up for your freedom to install free software!</a>"
 #~ msgstr ""
 #~ "<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/secure-boot-vs-restricted-boot/";
 #~ "\">Vecht voor je recht op het installeren van vrije software!</a>"
+
 # type: Content of: <table><tr><td><h3>
 #~ msgid "GNUs Flashes"
 #~ msgstr "GNU Flitsen"
+
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 #~ msgid "<a href=\"/graphics/gnuolantern.html\">"
 #~ msgstr "<a href=\"/graphics/gnuolantern.html\">"
+
 #~ msgid "GNU O Lantern"
 #~ msgstr "GNU O Lantern"
+
 # type: Content of: <div><h4>
 #~ msgid ""
 #~ "<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations</a> "
@@ -349,6 +542,7 @@
 #~ msgstr ""
 #~ "<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Vertalingen</a> "
 #~ "van deze pagina"
+
 # type: Content of: <div><ul><li>
 #~ msgid ""
 #~ "<a href=\"http://www.fsf.org/tasks/noscript\";>Can you help us modify "
@@ -358,6 +552,7 @@
 #~ "<a href=\"http://www.fsf.org/tasks/noscript\";>Kun jij helpen met het "
 #~ "aanpassen van NoScript zodat deze niet-vrije JavaScript code kan "
 #~ "ontdekken en blokkeren?</a>"
+
 # type: Content of: <div><div><ul><li>
 #~| msgid ""
 #~| "<strong><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns\";>Support current FSF "
@@ -369,6 +564,7 @@
 #~ msgstr ""
 #~ "<strong><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns\";>Steun lopende FSF "
 #~ "campagnes</a></strong>."
+
 # type: Content of: <div><ul><li>
 #~ msgid ""
 #~ "<a href=\"http://ma.aclu.org/site/R?i=GFduzww44T4ttMzabqwBig..\";>Shame on "
@@ -376,6 +572,7 @@
 #~ msgstr ""
 #~ "<a href=\"http://ma.aclu.org/site/R?i=GFduzww44T4ttMzabqwBig..\";>Foei "
 #~ "Massachusetts met je Internet-censuur</a>"
+
 # type: Content of: <div><p>
 #~ msgid ""
 #~ "Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted "
@@ -385,6 +582,7 @@
 #~ "Het letterlijk overnemen en kopi&euml;ren van dit artikel is toegestaan "
 #~ "op willekeurig welk medium op voorwaarde dat deze mededeling ook wordt "
 #~ "meegenomen."
+
 # type: Content of: <table><tr><td><p>
 #~ msgid ""
 #~ "For other news, as well as for items that used to be in this GNUs Flashes "
@@ -393,6 +591,7 @@
 #~ msgstr ""
 #~ "Voor meer nieuws en vorige onderwerpen uit de GNU flitsen, zie <a href=\"/"
 #~ "server/whatsnew.html\">Nieuws</a> over het GNU project"
+
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 #~ msgid ""
 #~ "<strong>License drafting:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
@@ -400,6 +599,7 @@
 #~ msgstr ""
 #~ "<strong>Licenties opstellen:</strong> <a href=\"/server/takeaction.nl."
 #~ "html#licenses\">Help</a> met het opstellen van de GFDL of GSFDL."
+
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 #~ msgid ""
 #~ "<strong>US citizens:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#antidmca"
@@ -407,6 +607,7 @@
 #~ msgstr ""
 #~ "<strong>Voor de VS:</strong> <a href=\"/server/takeaction.nl.html#antidmca"
 #~ "\">Onderteken petities tegen software patenten en de DMCA.</a>."
+
 # type: Content of: <table><tr><td><p>
 #~ msgid ""
 #~ "Sometimes this combination is incorrectly called <a href=\"/gnu/linux-and-"
@@ -416,6 +617,7 @@
 #~ "Soms wordt deze combinatie per abuis ook wel <a href=\"/gnu/linux-and-gnu."
 #~ "nl.html\">Linux</a> genoemd. Er zijn diverse smaken GNU/Linux  &ldquo;"
 #~ "distributies&rdquo;."
+
 # type: Content of: <table><tr><td><p>
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
@@ -437,6 +639,7 @@
 # type: Content of: <table><tr><td><h3>
 #~ msgid "What is the Free Software Foundation?"
 #~ msgstr "Wat is de Free Software Foundation (Stichting Vrije Software)?"
+
 # type: Content of: <table><tr><td><p>
 #~ msgid ""
 #~ "The <a href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software Foundation</a> (<abbr "
@@ -450,6 +653,7 @@
 #~ "GNU project. De <abbr>FSF</abbr> krijgt weinig subsidie van het "
 #~ "bedrijfsleven of subsidi&euml;rende stichtingen maar drijft vooral op "
 #~ "bijdragen van individuen zoals jij."
+
 # type: Content of: <table><tr><td><p>
 #~| msgid ""
 #~| "Please consider helping the <abbr>FSF</abbr> by <a href=\"http://member.";
@@ -475,6 +679,7 @@
 #~ "kun je ook <a href=\"http://patron.fsf.org/\";>sponsor</a> worden of een "
 #~ "<a href=\"http://www.gnu.org/order/\";>deluxe distributie van GNU "
 #~ "software</a> aanschaffen als steun aan de <abbr>FSF</abbr>."
+
 # type: Content of: <table><tr><td><p>
 #~ msgid ""
 #~ "The GNU project supports the mission of the <abbr>FSF</abbr> to preserve, "
@@ -500,10 +705,12 @@
 #~ "die niet wordt gehinderd door private monopolies.</a> Meer hierover staat "
 #~ "in het boek <a href =\"http://shop.fsf.org/product/free-software-free-";
 #~ "society/\">Free Software, Free Society</a>."
+
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 #~| msgid "<a href=\"/help/help.html\">How you can help us get there</a>"
 #~ msgid "<a href=\"/help/help.html\">General ways you can help</a>"
 #~ msgstr "<a href=\"/help/help.nl.html\">Hoe jij daarbij kunt helpen</a>"
+
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
@@ -529,6 +736,7 @@
 #~ "html#Languages\">taal</a> of <a href=\"/server/standards/translations/"
 #~ "priorities.html#Orphaned\">wordt co&ouml;rdinator</a> van een www.gnu.org "
 #~ "vertaalteam."
+
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 #~ msgid ""
 #~ "<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
@@ -540,6 +748,7 @@
 #~ "html#gnustep\">Help ons</a> als gebruiker en ontwikkelaar van <a href="
 #~ "\"http://www.gnustep.org\";>GNUstep</a>, een vrije en object-geori&euml;"
 #~ "nteerde fundering voor het ontwikkelen van toepassingen."
+
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 #~| msgid ""
 #~| "<strong>Long-term contribution:</strong> Help us translate the gnu.org "
@@ -559,6 +768,7 @@
 #~ "html#Languages\">taal</a> of <a href=\"/server/standards/translations/"
 #~ "priorities.html#Orphaned\">wordt co&ouml;rdinator</a> van een www.gnu.org "
 #~ "vertaalteam."
+
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 #, fuzzy
 #~ msgid "<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\";>GNU Packages</a>"
@@ -670,18 +880,23 @@
 #~| msgid "<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">Where we are going</a>"
 #~ msgid "<a href=\"/music/music.html\">Music &amp; Songs</a>"
 #~ msgstr "<a href=\"/gnu/gnu-history.nl.html\">Welke riching we op gaan</a>"
+
 # type: Content of: <table><tr><td><h3>
 #~ msgid "More information"
 #~ msgstr "Meer informatie"
+
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 #~ msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Why we exist</a>"
 #~ msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.nl.html\">Waarom we bestaan</a>"
+
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 #~ msgid "<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">Where we are going</a>"
 #~ msgstr "<a href=\"/gnu/gnu-history.nl.html\">Welke riching we op gaan</a>"
+
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 #~ msgid "<a href=\"/people/people.html\">Who we are</a>"
 #~ msgstr "<a href=\"/people/people.html\">Wie wij zijn</a>"
+
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 #~ msgid ""
 #~ "<a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>Our project hosting server, savannah."
@@ -689,6 +904,7 @@
 #~ msgstr ""
 #~ "<a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>Onze project-server:       savannah."
 #~ "gnu.org</a>"
+
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 #, fuzzy
 #~ msgid "<a href=\"/manual/manual.html\">GNU documentation</a>"
@@ -702,6 +918,7 @@
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 #~ msgid "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>GNU mailing lists</a>"
 #~ msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>GNU mailing lijsten</a>"
+
 # type: Content of: <p>
 #~ msgid ""
 #~ "Mr. Stephen Fry <a href=\"/fry/\">introduces you to free software</a>, "
@@ -709,6 +926,7 @@
 #~ msgstr ""
 #~ "Dhr. Stephen Fry <a href=\"/fry/\">geeft een introductie tot vrije "
 #~ "software</a>, en herinnert ons aan een speciale verjaardag."
+
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 #, fuzzy
 #~ msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
@@ -736,6 +954,7 @@
 #~ msgstr ""
 #~ "<a href=\"/testimonials/testimonials.nl.html\">Wat gebruikers vinden van "
 #~ "GNU software</a>"
+
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
@@ -828,6 +1047,7 @@
 #~ "<strong>Onderneem aktie:</strong> <a href=\"http://www.odfolympiad.org/";
 #~ "\">Steun de ODF Olympiade</a> en hun inspanningen om OpenDocument op "
 #~ "scholen te introduceren."
+
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 #~ msgid ""
 #~ "<strong>US citizens:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#music-"
@@ -836,6 +1056,7 @@
 #~ "<strong>Voor de VS:</strong> <a href=\"/server/takeaction.nl.html#music-"
 #~ "sharing\">Onderteken de petitie van EFF</a> ter ondersteuning van het "
 #~ "delen van muziek."
+
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 #~ msgid ""
 #~ "<strong>US citizens:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#broadcast"
@@ -844,6 +1065,7 @@
 #~ "<strong>Voor de VS:</strong> <a href=\"/server/takeaction.nl."
 #~ "html#broadcast\">Steun publieke gewaarwording tegen de &ldquo;broadcast "
 #~ "flag&rdquo;</a>"
+
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 #~ msgid ""
 #~ "<strong>Worldwide:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#wipo"
@@ -852,6 +1074,7 @@
 #~ "<strong>Wereldwijd:</strong> <a href=\"/server/takeaction.nl.html#wipo"
 #~ "\">Help met voorlichting over de gevaren van de WIPO uitzend-"
 #~ "overeenkomst</a>."
+
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 #, fuzzy
 #~ msgid "<a href=\"#skipgnulist\">Skip list of GNU software</a>"
@@ -875,9 +1098,11 @@
 #~ msgstr ""
 #~ "<a href=\"http://www.laquadrature.net/en\";>Stop de EU met het aanpassen "
 #~ "van de telecommunicatie wetten, steun de campagne La Quadrature du Net</a>"
+
 # type: Content of: <div><h1>
 #~ msgid "Urgent action items"
 #~ msgstr "Belangrijke akties"
+
 # type: Content of: <div><ul><li>
 #~ msgid ""
 #~ "Travelling from China to the USA in the next two weeks? Can you help "
@@ -886,6 +1111,7 @@
 #~ msgstr ""
 #~ "Reis je binnenkort vanuit China naar de USA? Kun je dan wat batterijen "
 #~ "vervoeren? <a href=\"mailto:address@hidden";>address@hidden</a>."
+
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
@@ -907,4 +1133,3 @@
 #~ "gnupdf.org\">GNU PDF</a>, <a href=\"http://xiph.org/\";>Xiph.org en vrije "
 #~ "Internet protocollen</a>, <a href=\"http://sourceware.org/gdb/news/";
 #~ "reversible.html\">omkeerbare debugging voor GDB</a>."
-

Index: server/body-include-2.nl.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/body-include-2.nl.html,v
retrieving revision 1.28
retrieving revision 1.29
diff -u -b -r1.28 -r1.29
--- server/body-include-2.nl.html       5 May 2012 20:00:50 -0000       1.28
+++ server/body-include-2.nl.html       23 May 2012 19:02:51 -0000      1.29
@@ -3,7 +3,7 @@
 <div id="header">
         <div class="inner" style="position: relative;">
 
-        <h1 id="logo"><a href="/">The GNU Operating System</a></h1>
+        <h1 id="logo"><a href="/">Het GNU Besturingssysteem</a></h1>
 
 
 

Index: server/outdated.nl.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/outdated.nl.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- server/outdated.nl.html     29 Dec 2011 12:08:27 -0000      1.4
+++ server/outdated.nl.html     23 May 2012 19:02:53 -0000      1.5
@@ -1,7 +1,7 @@
 <div id="outdated">
 
-<p>The English original page has been changed since this translation was last
-updated. The English page can be found at:<br />
+<p>Het  Engelse origineel is gewijzigd na deze vertaling. Het origineel kun je
+vinden op:<br />
 
 <!--#set var="ORIGINAL_LINK"
        value="<a href=\"${ORIGINAL_FILE}.en\">
@@ -12,8 +12,8 @@
 
 <!--#if expr='"${DIFF_FILE}" != ""' -->
 <p>
-Difference between the latest translated version and the current English
-version can be found at:<br />
+Verschillen tussen de laatste vertaling en de huidige Engelse versie kun je
+vinden op:<br />
 
 <!--#set var="DIFF_LINK"
        value="<a href=\"${DIFF_FILE}\">
@@ -23,8 +23,7 @@
 </p>
 
 <!--#endif -->
-<p>Please see the <a
-href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a> to
-find out how you can help with updating this translation.
+<p>Zie <a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> om te lezen hoe je kunt helpen met het vertalen hiervan.
 </p>
 </div>

Index: server/skip-translations.nl.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/skip-translations.nl.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- server/skip-translations.nl.html    11 Mar 2012 08:02:02 -0000      1.1
+++ server/skip-translations.nl.html    23 May 2012 19:02:53 -0000      1.2
@@ -1,5 +1,5 @@
 
 <!-- start of /server/skip-translations -->
-<p><a href="#skiptrans">Skip translations list</a></p>
+<p><a href="#skiptrans">Sla vertaallijst over</a></p>
 
 <!-- end of /server/skip-translations -->

Index: server/takeaction.nl.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/takeaction.nl.html,v
retrieving revision 1.86
retrieving revision 1.87
diff -u -b -r1.86 -r1.87
--- server/takeaction.nl.html   18 May 2012 20:01:20 -0000      1.86
+++ server/takeaction.nl.html   23 May 2012 19:02:54 -0000      1.87
@@ -58,8 +58,8 @@
 
 <!-- Check expiry periodically -->
 <h4 id="wipochange">Vraag de WIPO zijn naam en doel te wijzigen</h4>
-  <p>Please <a href="http://fsfe.org/projects/wipo/wiwo.html";>support this
-declaration</a> calling on WIPO to change its name and mission.</p>
+  <p>Steun <a href="http://fsfe.org/projects/wipo/wiwo.html";>deze 
verklaring</a>
+die WIPO oproept zijn naam en doel te veranderen.</p>
 
 <!-- Don't expire -->
 <h4 id="directory">Breidt de Free Software Directory uit</h4>
@@ -90,12 +90,12 @@
 
 <!-- Don't expire, but do keep in sync with the home page list -->
 <h4 id="unmaint">Ontferm je over een verwaarloosd GNU pakket</h4>
-  <p>These GNU packages are looking for a maintainer: <a
+  <p>Neem het beheer over van een GNU pakket: <a
 href="/software/alive/">alive</a>, <a
 href="/software/dotgnu-forum/">dotgnu-forum</a>, <a
 href="/software/dr-geo/">dr-geo</a>, <a
 href="/software/gnu-queue/">gnu-queue</a>, <a
-href="/software/gnuzilla/">gnuzilla</a> (and icecat), <a
+href="/software/gnuzilla/">gnuzilla</a> (en icecat), <a
 href="/software/goldwater/">goldwater</a>, <a
 href="/software/halifax/">halifax</a>, <a
 href="/software/metahtml/">metahtml</a>, <a
@@ -104,15 +104,15 @@
 href="/software/polyxmass/">polyxmass</a>, <a
 href="/software/quickthreads/">quickthreads</a>, <a
 href="/software/snakecharmer/">snakecharmer</a>, <a
-href="/software/thales/">thales</a>, <a
-href="/software/trueprint/">trueprint</a>.  We are also looking for a
-co-maintainer for the CASE tool <a href="/software/ferret/">ferret</a> and
-the bug tracking tool <a href="/software/gnats/">gnats</a>.  See the package
-web pages for specific information, and <a
-href="/help/evaluation.html#whatmeans">this general information about GNU
-packages and maintenance</a>, and then email <a
-href="mailto:address@hidden";>address@hidden</a> if you have time
-and interest in taking over one of these projects.</p>
+href="/software/sxml/">sxml</a>, <a href="/software/thales/">thales</a>, <a
+href="/software/trueprint/">trueprint</a>.  We zijn verder op zoek naar een
+mede-beheerder voor het CASE pakket <a href="/software/ferret/">ferret</a>
+en de bug tracker <a href="/software/gnats/">gnats</a>.  Zie de webpagina's
+van de pakketten voor meer informatie <a
+href="/help/evaluation.html#whatmeans">deze algemene informatie over GNU
+pakketten en hun onderhoud</a>, en email ons dan<a
+href="mailto:address@hidden";>address@hidden</a> wanneer je
+belangstelling hebt voor het onderhoud van 1 van deze pakketten.</p>
 
 <!-- Don't expire -->
 <h4 id="help_gnu_package">Lever een bijdrage aan de ontwikkeling van een GNU 
pakket</h4>
@@ -122,15 +122,17 @@
 
 <!-- Expire if ever gets written -->
 <h4 id="python_configure">GNU configuratie voor Python pakketten</h4>
-  <p>We need a <a href="/prep/standards/standards.html#Configuration">standard
-GNU configure</a> and make system for Python-based packages that use
-Python's <tt>build.py</tt> method.  This would be immediately helpful for <a
-href="/software/bazaar/">GNU Bazaar</a> and <a
-href="/software/mediagoblin/">GNU MediaGoblin</a>.  (For example, the GNU <a
-href="/prep/standards/html_node/DESTDIR.html">DESTDIR</a> may <a
-href="http://ghantoos.org/2008/10/19/creating-a-deb-package-from-a-python-setuppy/#Makefile";>correspond
-well enough</a> to <tt>build.py --root</tt>.  Other targets, such as
-<tt>install</tt>, have direct equivalents.)
+  <p>We hebben een <a
+href="/prep/standards/standards.html#Configuration">standaard GNU
+configuratie</a> en make systeem nodig voor op Python gebaseerde pakketten
+die gebruikmaken van Python's <tt>build.py</tt>. Dit is direct bruikbaar
+voor <a href="/software/bazaar/">GNU Bazaar</a> en <a
+href="/software/mediagoblin/">GNU MediaGoblin</a>.  (De GNU <a
+href="/prep/standards/html_node/DESTDIR.html">DESTDIR</a> bijvoorbeeld komt
+<a
+href="http://ghantoos.org/2008/10/19/creating-a-deb-package-from-a-python-setuppy/#Makefile";>aardig
+overeen</a> met <tt>build.py --root</tt>.  Anderen, zoals <tt>install</tt>,
+hebben complete vervangers.)
   </p>
 
 <!-- Don't expire -->
@@ -223,7 +225,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Bijgewerkt:
 
-$Date: 2012/05/18 20:01:20 $
+$Date: 2012/05/23 19:02:54 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: server/top-addendum.nl.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/top-addendum.nl.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- server/top-addendum.nl.html 5 Mar 2012 15:01:59 -0000       1.1
+++ server/top-addendum.nl.html 23 May 2012 19:02:54 -0000      1.2
@@ -1,7 +1,7 @@
 
 <!--#if expr="${DISABLE_TOP_ADDENDUM} != yes" -->
 <p class="trans-disclaimer">
-This is a translation of an original page in English.
+Dit is een vertaling van een Engelse pagina.
 </p>
 
 <!--#endif -->

Index: server/po/body-include-2.nl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/body-include-2.nl.po,v
retrieving revision 1.28
retrieving revision 1.29
diff -u -b -r1.28 -r1.29
--- server/po/body-include-2.nl.po      23 May 2012 18:43:15 -0000      1.28
+++ server/po/body-include-2.nl.po      23 May 2012 19:04:02 -0000      1.29
@@ -9,18 +9,20 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2011-09-13 20:25-0300\n"
 
 # type: Content of: <body><div><div><div><h1>
 #. type: Content of: <div><div><h1>
-#| msgid "<a href=\"/\">The GNU Operating System</a>"
 msgid "<a href=\"/\">The GNU Operating System</a>"
 msgstr "<a href=\"/\">Het GNU Besturingssysteem</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><h1>
 #. type: Content of: <div><div><div><h4>
-msgid "Sign up for the <a href=\"http://www.fsf.org/fss\";>Free Software 
Supporter</a>"
-msgstr "Abonneer je op de  <a href=\"http://www.fsf.org/fss\";>Free Software 
Supporter</a>"
+msgid ""
+"Sign up for the <a href=\"http://www.fsf.org/fss\";>Free Software Supporter</"
+"a>"
+msgstr ""
+"Abonneer je op de  <a href=\"http://www.fsf.org/fss\";>Free Software "
+"Supporter</a>"
 
 # type: Content of: <body><div><div><div><div><p>
 #. type: Content of: <div><div><div><p>
@@ -28,8 +30,16 @@
 msgstr "Een maandelijkse nieuwsbrief over GNU en Vrije Software"
 
 #. type: Content of: <div><div><div><form><div>
-msgid "<input name=\"postURL\" type=\"hidden\" value=\"\" /> <input 
type=\"hidden\" name=\"group[25]\" value=\"1\" /> <input name=\"cancelURL\" 
type=\"hidden\" 
value=\"https://crm.fsf.org/civicrm/profile?reset=1&amp;gid=31\"; /> <input 
name=\"_qf_default\" type=\"hidden\" value=\"Edit:cancel\" />"
-msgstr "<input name=\"postURL\" type=\"hidden\" value=\"\" /> <input 
type=\"hidden\" name=\"group[25]\" value=\"1\" /> <input name=\"cancelURL\" 
type=\"hidden\" 
value=\"https://crm.fsf.org/civicrm/profile?reset=1&amp;gid=31\"; /> <input 
name=\"_qf_default\" type=\"hidden\" value=\"Edit:cancel\" />"
+msgid ""
+"<input name=\"postURL\" type=\"hidden\" value=\"\" /> <input type=\"hidden\" "
+"name=\"group[25]\" value=\"1\" /> <input name=\"cancelURL\" type=\"hidden\" "
+"value=\"https://crm.fsf.org/civicrm/profile?reset=1&amp;gid=31\"; /> <input "
+"name=\"_qf_default\" type=\"hidden\" value=\"Edit:cancel\" />"
+msgstr ""
+"<input name=\"postURL\" type=\"hidden\" value=\"\" /> <input type=\"hidden\" "
+"name=\"group[25]\" value=\"1\" /> <input name=\"cancelURL\" type=\"hidden\" "
+"value=\"https://crm.fsf.org/civicrm/profile?reset=1&amp;gid=31\"; /> <input "
+"name=\"_qf_default\" type=\"hidden\" value=\"Edit:cancel\" />"
 
 #. type: Content of: <div><div><div><form><p>
 msgid "<label>Enter your email address (e.g. address@hidden)</label>"
@@ -37,13 +47,27 @@
 
 # type: Content of: <body><div><div><div><div><form><p>
 #. type: Content of: <div><div><div><form><p>
-msgid "<input type=\"text\" id=\"frmEmail\" name=\"email-Primary\" size=\"15\" 
maxlength=\"80\" /> &nbsp; <input type=\"submit\" name=\"_qf_Edit_next\" 
value=\"Ok\" />"
-msgstr "<input type=\"text\" id=\"frmEmail\" name=\"email-Primary\" 
size=\"15\" maxlength=\"80\" /> &nbsp; <input type=\"submit\" 
name=\"_qf_Edit_next\" value=\"Ok\" />"
+msgid ""
+"<input type=\"text\" id=\"frmEmail\" name=\"email-Primary\" size=\"15\" "
+"maxlength=\"80\" /> &nbsp; <input type=\"submit\" name=\"_qf_Edit_next\" "
+"value=\"Ok\" />"
+msgstr ""
+"<input type=\"text\" id=\"frmEmail\" name=\"email-Primary\" size=\"15\" "
+"maxlength=\"80\" /> &nbsp; <input type=\"submit\" name=\"_qf_Edit_next\" "
+"value=\"Ok\" />"
 
 # type: Content of: <body><div><div><form><div>
 #. type: Content of: <div><div><div><form><div>
-msgid "<label class=\"netscape4\" for=\"phrase\">Search:</label> <input 
name=\"phrase\" id=\"phrase\" type=\"text\" size=\"18\" accesskey=\"s\" 
value=\"Why GNU/Linux?\" onfocus=\"this.value=''\" /> <input type=\"submit\" 
value=\"Search\" />"
-msgstr "<label class=\"netscape4\" for=\"phrase\">Zoeken:</label> <input 
name=\"phrase\" id=\"phrase\" type=\"text\" size=\"18\" accesskey=\"s\" 
value=\"Waarom GNU/Linux?\" onfocus=\"this.value=''\" /> <input type=\"submit\" 
value=\"Search\" />"
+msgid ""
+"<label class=\"netscape4\" for=\"phrase\">Search:</label> <input name="
+"\"phrase\" id=\"phrase\" type=\"text\" size=\"18\" accesskey=\"s\" value="
+"\"Why GNU/Linux?\" onfocus=\"this.value=''\" /> <input type=\"submit\" value="
+"\"Search\" />"
+msgstr ""
+"<label class=\"netscape4\" for=\"phrase\">Zoeken:</label> <input name="
+"\"phrase\" id=\"phrase\" type=\"text\" size=\"18\" accesskey=\"s\" value="
+"\"Waarom GNU/Linux?\" onfocus=\"this.value=''\" /> <input type=\"submit\" "
+"value=\"Search\" />"
 
 # type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
@@ -77,8 +101,12 @@
 
 # type: Content of: <div><div><div><ul><li>
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a 
href=\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom?referrer=4052\";>Join&nbsp;the&nbsp;FSF!</a>"
-msgstr "<a 
href=\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom?referrer=4052\";>Sluit je 
aan bij de FSF!</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom?";
+"referrer=4052\">Join&nbsp;the&nbsp;FSF!</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom?";
+"referrer=4052\">Sluit je aan bij de FSF!</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><ul><li>
 #~| msgid ""
@@ -89,9 +117,11 @@
 #~ msgstr ""
 #~ "<a href=\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom?";
 #~ "referrer=4052\">Sluit je aan bij de FSF!</a>"
+
 # type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
 #~ msgid "<a href=\"/gnu/gnu.html\">History</a>"
 #~ msgstr "<a href=\"/gnu/gnu.nl.html\">Over</a>"
+
 # type: Content of: <style>
 #, fuzzy
 #~ msgid "@import url('/style.css');"
@@ -100,6 +130,7 @@
 # type: Content of: <style>
 #~ msgid "@import url('/print.css');"
 #~ msgstr "@import url('/print.css');"
+
 # type: Content of: <body><div>
 #~ msgid ""
 #~ "<span class=\"netscape4\"><a href=\"#content\">Skip to content</a> | | <a "
@@ -108,13 +139,14 @@
 #~ msgstr ""
 #~ "<span class=\"netscape4\"><a href=\"#content\">Naar inhoud</a> | </"
 #~ "span><a href=\"#translations\">Vertalingen van dit artikel</a>"
+
 # type: Content of: <body><div><div><div><div><p>
 #~ msgid "<a href=\"#navigation\">Skip to navigation</a>"
 #~ msgstr "<a href=\"#navigation\">Naar navigeren</a>"
+
 # type: Content of: <div><div><div><ul><li>
 #, fuzzy
 #~ msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/join?referrer=4052\";>"
 #~ msgstr ""
 #~ "<a href=\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom/join_fsf?";
 #~ "referrer=4052\">Sluit je aan bij de FSF!</a>"
-

Index: server/po/outdated.nl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/outdated.nl.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- server/po/outdated.nl.po    23 May 2012 18:43:15 -0000      1.5
+++ server/po/outdated.nl.po    23 May 2012 19:04:02 -0000      1.6
@@ -10,23 +10,36 @@
 "PO-Revision-Date: 2012-05-23 20:23+0100\n"
 "Last-Translator: Tom Uijldert <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Generic <address@hidden>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2011-09-03 04:25-0300\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "The English original page has been changed since this translation was 
last updated. The English page can be found at:"
-msgstr "Het  Engelse origineel is gewijzigd na deze vertaling. Het origineel 
kun je vinden op:"
+msgid ""
+"The English original page has been changed since this translation was last "
+"updated. The English page can be found at:"
+msgstr ""
+"Het  Engelse origineel is gewijzigd na deze vertaling. Het origineel kun je "
+"vinden op:"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Difference between the latest translated version and the current 
English version can be found at:"
-msgstr "Verschillen tussen de laatste vertaling en de huidige Engelse versie 
kun je vinden op:"
+msgid ""
+"Difference between the latest translated version and the current English "
+"version can be found at:"
+msgstr ""
+"Verschillen tussen de laatste vertaling en de huidige Engelse versie kun je "
+"vinden op:"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Please see the <a 
href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> to 
find out how you can help with updating this translation."
-msgstr "Zie <a 
href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> om 
te lezen hoe je kunt helpen met het vertalen hiervan."
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> to find out how you can help with updating this "
+"translation."
+msgstr ""
+"Zie <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a> om te lezen hoe je kunt helpen met het vertalen hiervan."
 
 #~ msgid ""
 #~ "This translation hasn't been updated in some time and may be out of date; "
@@ -39,4 +52,3 @@
 #~ "address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a> om te horen hoe "
 #~ "je het beste kunt helpen.  Het origineel waarop deze vertaling is "
 #~ "gebaseerd vind je hier:"
-

Index: server/po/skip-translations.nl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/skip-translations.nl.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- server/po/skip-translations.nl.po   23 May 2012 18:43:15 -0000      1.2
+++ server/po/skip-translations.nl.po   23 May 2012 19:04:02 -0000      1.3
@@ -14,7 +14,6 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2012-03-11 04:00-0300\n"
 "Plural-Forms: 's\n"
 "X-Poedit-Language: nl\n"
 "X-Poedit-Country: nl\n"
@@ -23,4 +22,3 @@
 #. type: Content of: <p>
 msgid "<a href=\"#skiptrans\">Skip translations list</a>"
 msgstr "<a href=\"#skiptrans\">Sla vertaallijst over</a>"
-

Index: server/po/takeaction.nl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/takeaction.nl.po,v
retrieving revision 1.84
retrieving revision 1.85
diff -u -b -r1.84 -r1.85
--- server/po/takeaction.nl.po  23 May 2012 18:43:16 -0000      1.84
+++ server/po/takeaction.nl.po  23 May 2012 19:04:03 -0000      1.85
@@ -9,7 +9,6 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2011-12-04 20:01-0500\n"
 
 # type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
@@ -17,8 +16,12 @@
 msgstr "Wat Jij Kunt Doen - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
 
 #. type: Content of: <style>
-msgid "#content h4 + p { padding-left: 2em; margin-bottom: 0.5em;} #content h4 
{ font-size: 1.1em !important; padding-left: 1em; }"
-msgstr "#content h4 + p { padding-left: 2em; margin-bottom: 0.5em;} #content 
h4 { font-size: 1.1em !important; padding-left: 1em; }"
+msgid ""
+"#content h4 + p { padding-left: 2em; margin-bottom: 0.5em;} #content h4 "
+"{ font-size: 1.1em !important; padding-left: 1em; }"
+msgstr ""
+"#content h4 + p { padding-left: 2em; margin-bottom: 0.5em;} #content h4 "
+"{ font-size: 1.1em !important; padding-left: 1em; }"
 
 # type: Content of: <h2>
 #. type: Content of: <h2>
@@ -26,8 +29,14 @@
 msgstr "Wat Jij Kunt Doen"
 
 #. type: Content of: <p>
-msgid "Items on this page for: <a href=\"#act\">Activists</a> - <a 
href=\"#dev\">Developers</a> - <a href=\"#sys\">Sysadmins</a> - <a 
href=\"#web\">Webmasters</a> - <a href=\"#xlate\">Translators</a>."
-msgstr "Menus op deze paginna voor: <a href=\"#act\">Activisten</a> - <a 
href=\"#dev\">Ontwikkelaars</a> - <a href=\"#sys\">Beheerders</a> - <a 
href=\"#web\">Webmasters</a> - <a href=\"#xlate\">Vertalers</a>."
+msgid ""
+"Items on this page for: <a href=\"#act\">Activists</a> - <a href=\"#dev"
+"\">Developers</a> - <a href=\"#sys\">Sysadmins</a> - <a href=\"#web"
+"\">Webmasters</a> - <a href=\"#xlate\">Translators</a>."
+msgstr ""
+"Menus op deze paginna voor: <a href=\"#act\">Activisten</a> - <a href=\"#dev"
+"\">Ontwikkelaars</a> - <a href=\"#sys\">Beheerders</a> - <a href=\"#web"
+"\">Webmasters</a> - <a href=\"#xlate\">Vertalers</a>."
 
 # type: Content of: <h3>
 #. type: Content of: <h3>
@@ -41,8 +50,26 @@
 
 # type: Content of: <dl><dd>
 #. type: Content of: <p>
-msgid "Please support the <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns\";>FSF 
campaigns</a>, currently including: <a 
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/drm.html\";>against DRM</a>, <a 
href=\"http://windows7sins.org/\";>Windows&nbsp;7&nbsp;sins</a>, <a 
href=\"http://playogg.org/\";>PlayOGG</a>, <a 
href=\"http://endsoftpatents.org/\";>against software patents</a>, <a 
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/odf.html\";>OpenDocument</a>, <a 
href=\"http://www.coreboot.org/\";>free BIOS</a>, and <a 
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/acta/\";>against ACTA</a>.  The overall 
community site for the global movement for free software is <a 
href=\"http://libreplanet.org/\";>LibrePlanet</a>."
-msgstr "Steun alstublieft de <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns\";>FSF 
campagnes</a>, zoals: <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/drm.html\";>tegen 
DRM</a>, <a href=\"http://windows7sins.org/\";>Windows&nbsp;7&nbsp;zonden</a>, 
<a href=\"http://playogg.org/\";>PlayOGG</a>, <a 
href=\"http://endsoftpatents.org/\";>tegen software patenten</a>, <a 
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/odf.html\";>OpenDocument</a>, <a 
href=\"http://www.coreboot.org/\";>vrij BIOS</a>, en <a 
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/acta/\";>tegen de ACTA</a>.  De 
overkoepelende organisatie voor de globale beweging voor vrije software is <a 
href=\"http://libreplanet.org/\";>LibrePlanet</a>."
+msgid ""
+"Please support the <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns\";>FSF campaigns</"
+"a>, currently including: <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/drm.html";
+"\">against DRM</a>, <a href=\"http://windows7sins.org/\";>Windows&nbsp;7&nbsp;"
+"sins</a>, <a href=\"http://playogg.org/\";>PlayOGG</a>, <a href=\"http://";
+"endsoftpatents.org/\">against software patents</a>, <a href=\"http://www.fsf.";
+"org/campaigns/odf.html\">OpenDocument</a>, <a href=\"http://www.coreboot.org/";
+"\">free BIOS</a>, and <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/acta/\";>against "
+"ACTA</a>.  The overall community site for the global movement for free "
+"software is <a href=\"http://libreplanet.org/\";>LibrePlanet</a>."
+msgstr ""
+"Steun alstublieft de <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns\";>FSF campagnes</"
+"a>, zoals: <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/drm.html\";>tegen DRM</a>, "
+"<a href=\"http://windows7sins.org/\";>Windows&nbsp;7&nbsp;zonden</a>, <a href="
+"\"http://playogg.org/\";>PlayOGG</a>, <a href=\"http://endsoftpatents.org/";
+"\">tegen software patenten</a>, <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/odf.";
+"html\">OpenDocument</a>, <a href=\"http://www.coreboot.org/\";>vrij BIOS</a>, "
+"en <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/acta/\";>tegen de ACTA</a>.  De "
+"overkoepelende organisatie voor de globale beweging voor vrije software is "
+"<a href=\"http://libreplanet.org/\";>LibrePlanet</a>."
 
 # type: Content of: <dl><dt>
 #. type: Content of: <h4>
@@ -51,8 +78,18 @@
 
 # type: Content of: <dl><dd>
 #. type: Content of: <p>
-msgid "Please help <a href=\"http://endsoftpatents.org/\";>end software 
patents</a> worldwide.  Please also support <a 
href=\"http://eupat.ffii.org/\";>anti-software patent efforts in Europe</a> 
specifically.  Watch and share the movie <a 
href=\"http://patentabsurdity.com\";><cite>Patent Absurdity</cite></a>."
-msgstr "Steun alstublieft <a href=\"http://endsoftpatents.org/\";>stop software 
patenten</a> wereldwijd.  Steun met name de <a 
href=\"http://eupat.ffii.org/\";>anti-software patenten akties in Europa</a>. 
Bekijk de film <a href=\"http://patentabsurdity.com\";><cite>Patent 
Absurditeiten</cite></a> en zegt het voort."
+msgid ""
+"Please help <a href=\"http://endsoftpatents.org/\";>end software patents</a> "
+"worldwide.  Please also support <a href=\"http://eupat.ffii.org/\";>anti-"
+"software patent efforts in Europe</a> specifically.  Watch and share the "
+"movie <a href=\"http://patentabsurdity.com\";><cite>Patent Absurdity</cite></"
+"a>."
+msgstr ""
+"Steun alstublieft <a href=\"http://endsoftpatents.org/\";>stop software "
+"patenten</a> wereldwijd.  Steun met name de <a href=\"http://eupat.ffii.org/";
+"\">anti-software patenten akties in Europa</a>. Bekijk de film <a href="
+"\"http://patentabsurdity.com\";><cite>Patent Absurditeiten</cite></a> en zegt "
+"het voort."
 
 # type: Content of: <dl><dt>
 #. type: Content of: <h4>
@@ -61,11 +98,12 @@
 
 # type: Content of: <dl><dd>
 #. type: Content of: <p>
-#| msgid ""
-#| "Please <a href=\"http://fsfeurope.org/documents/wiwo.en.html\";>support "
-#| "this declaration</a> calling on WIPO to change its name and mission."
-msgid "Please <a href=\"http://fsfe.org/projects/wipo/wiwo.html\";>support this 
declaration</a> calling on WIPO to change its name and mission."
-msgstr "Steun <a href=\"http://fsfe.org/projects/wipo/wiwo.html\";>deze 
verklaring</a> die WIPO oproept zijn naam en doel te veranderen."
+msgid ""
+"Please <a href=\"http://fsfe.org/projects/wipo/wiwo.html\";>support this "
+"declaration</a> calling on WIPO to change its name and mission."
+msgstr ""
+"Steun <a href=\"http://fsfe.org/projects/wipo/wiwo.html\";>deze verklaring</"
+"a> die WIPO oproept zijn naam en doel te veranderen."
 
 # type: Content of: <dl><dt>
 #. type: Content of: <h4>
@@ -73,18 +111,34 @@
 msgstr "Breidt de Free Software Directory uit"
 
 #. type: Content of: <p>
-msgid "Contribute to the <a href=\"http://directory.fsf.org/\";>Free Software 
Directory</a>: submit new packages, corrections to existing entries, and <a 
href=\"http://directory.fsf.org/wiki/Free_Software_Directory:Participate\";>helping
 with maintenance</a>."
-msgstr "Help de <a href=\"http://directory.fsf.org/\";>Free Software 
Directory</a>: voeg nieuwe software pakketten toe, verbeter bestaande 
pakketten, en <a 
href=\"http://directory.fsf.org/wiki/Free_Software_Directory:Participate\";>help 
met onderhoud</a>."
+msgid ""
+"Contribute to the <a href=\"http://directory.fsf.org/\";>Free Software "
+"Directory</a>: submit new packages, corrections to existing entries, and <a "
+"href=\"http://directory.fsf.org/wiki/Free_Software_Directory:Participate";
+"\">helping with maintenance</a>."
+msgstr ""
+"Help de <a href=\"http://directory.fsf.org/\";>Free Software Directory</a>: "
+"voeg nieuwe software pakketten toe, verbeter bestaande pakketten, en <a href="
+"\"http://directory.fsf.org/wiki/Free_Software_Directory:Participate\";>help "
+"met onderhoud</a>."
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <h4>
-msgid "Start a GNU/Linux User Group in your area, and send us your group's 
information"
-msgstr "Start een eigen GNU/Linux Gebruikersgroep in je omgeving en laat het 
ons weten"
+msgid ""
+"Start a GNU/Linux User Group in your area, and send us your group's "
+"information"
+msgstr ""
+"Start een eigen GNU/Linux Gebruikersgroep in je omgeving en laat het ons "
+"weten"
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <p>
-msgid "For more information: <a 
href=\"http://libreplanet.org/wiki/Group_list\";>GNU Users Groups</a>."
-msgstr "Voor verdere informatie: <a 
href=\"http://libreplanet.org/wiki/Group_list\";>GNU Gebruikers Groepen</a>."
+msgid ""
+"For more information: <a href=\"http://libreplanet.org/wiki/Group_list\";>GNU "
+"Users Groups</a>."
+msgstr ""
+"Voor verdere informatie: <a href=\"http://libreplanet.org/wiki/Group_list";
+"\">GNU Gebruikers Groepen</a>."
 
 # type: Content of: <h3>
 #. type: Content of: <h3>
@@ -98,8 +152,12 @@
 
 # type: Content of: <dl><dd>
 #. type: Content of: <p>
-msgid "As listed on the FSF's <a 
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html\";>high-priority projects web 
page</a>."
-msgstr "zoals aangegeven op de <a 
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html\";>FSF website</a>."
+msgid ""
+"As listed on the FSF's <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html";
+"\">high-priority projects web page</a>."
+msgstr ""
+"zoals aangegeven op de <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html";
+"\">FSF website</a>."
 
 # type: Content of: <dl><dt>
 #. type: Content of: <h4>
@@ -108,8 +166,16 @@
 
 # type: Content of: <dl><dd>
 #. type: Content of: <p>
-msgid "Please contribute as a user and developer to <a 
href=\"http://www.gnustep.org\";>GNUstep</a>, a free object-oriented framework 
for application development, and help it achieve the status of a complete and 
featured desktop environment."
-msgstr "Lever een bijdrage als gebruiker of ontwikkelaar aan <a 
href=\"http://www.gnustep.org\";>GNUstep</a>, een vrij, 
object-geori&euml;nteerde ontwikkelomgeving voor het maken van toepassingen en 
help het tot een volwaardige omgeving te maken."
+msgid ""
+"Please contribute as a user and developer to <a href=\"http://www.gnustep.org";
+"\">GNUstep</a>, a free object-oriented framework for application "
+"development, and help it achieve the status of a complete and featured "
+"desktop environment."
+msgstr ""
+"Lever een bijdrage als gebruiker of ontwikkelaar aan <a href=\"http://www.";
+"gnustep.org\">GNUstep</a>, een vrij, object-geori&euml;nteerde "
+"ontwikkelomgeving voor het maken van toepassingen en help het tot een "
+"volwaardige omgeving te maken."
 
 # type: Content of: <dl><dt>
 #. type: Content of: <h4>
@@ -118,27 +184,44 @@
 
 # type: Content of: <dl><dt>
 #. type: Content of: <p>
-#| msgid ""
-#| "These GNU packages are looking for a maintainer: <a href=\"/software/"
-#| "alive/\">alive</a>, <a href=\"/software/dotgnu-forum/\">dotgnu-forum</a>, "
-#| "<a href=\"/software/dr-geo/\">dr-geo</a>, <a href=\"/software/ggradebook/"
-#| "\">ggradebook</a>, <a href=\"/software/gleem/\">gleem</a>, <a href=\"/"
-#| "software/gnu-queue/\">gnu-queue</a>, <a href=\"/software/goldwater/"
-#| "\">goldwater</a>, <a href=\"/software/halifax/\">halifax</a>, <a href=\"/"
-#| "software/orgadoc/\">orgadoc</a>, <a href=\"/software/pgccfd/\">pgccfd</"
-#| "a>, <a href=\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/"
-#| "quickthreads/\">quickthreads</a>, <a href=\"/software/snakecharmer/"
-#| "\">snakecharmer</a>, <a href=\"/software/sxml/\">sxml</a>, <a href=\"/"
-#| "software/trueprint/\">trueprint</a>.  We are also looking for a co-"
-#| "maintainer for the CASE tool <a href=\"/software/ferret/\">ferret</a> and "
-#| "the bug tracking tool <a href=\"/software/gnats/\">gnats</a>.  See the "
-#| "package web pages for specific information, and <a href=\"/help/"
-#| "evaluation.html#whatmeans\">this general information about GNU packages "
-#| "and maintenance</a>, and then email <a href=\"mailto:address@hidden";
-#| "\">address@hidden</a> if you have time and interest in taking over "
-#| "one of these projects."
-msgid "These GNU packages are looking for a maintainer: <a 
href=\"/software/alive/\">alive</a>, <a 
href=\"/software/dotgnu-forum/\">dotgnu-forum</a>, <a 
href=\"/software/dr-geo/\">dr-geo</a>, <a 
href=\"/software/gnu-queue/\">gnu-queue</a>, <a 
href=\"/software/gnuzilla/\">gnuzilla</a> (and icecat), <a 
href=\"/software/goldwater/\">goldwater</a>, <a 
href=\"/software/halifax/\">halifax</a>, <a 
href=\"/software/metahtml/\">metahtml</a>, <a 
href=\"/software/orgadoc/\">orgadoc</a>, <a 
href=\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, <a 
href=\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a>, <a 
href=\"/software/quickthreads/\">quickthreads</a>, <a 
href=\"/software/snakecharmer/\">snakecharmer</a>, <a 
href=\"/software/thales/\">thales</a>, <a 
href=\"/software/trueprint/\">trueprint</a>.  We are also looking for a 
co-maintainer for the CASE tool <a href=\"/software/ferret/\">ferret</a> and 
the bug tracking tool <a href=\"/software/gnats/\">gnats</a>.  See the package 
web pages for specific information, and <a 
href=\"/help/evaluation.html#whatmeans\">this general information about GNU 
packages and maintenance</a>, and then email <a 
href=\"mailto:address@hidden";>address@hidden</a> if you have time and interest 
in taking over one of these projects."
-msgstr "Neem het beheer over van een GNU pakket: <a 
href=\"/software/alive/\">alive</a>, <a 
href=\"/software/dotgnu-forum/\">dotgnu-forum</a>, <a 
href=\"/software/dr-geo/\">dr-geo</a>, <a 
href=\"/software/gnu-queue/\">gnu-queue</a>, <a 
href=\"/software/gnuzilla/\">gnuzilla</a> (en icecat), <a 
href=\"/software/goldwater/\">goldwater</a>, <a 
href=\"/software/halifax/\">halifax</a>, <a 
href=\"/software/metahtml/\">metahtml</a>, <a 
href=\"/software/orgadoc/\">orgadoc</a>, <a 
href=\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, <a 
href=\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a>, <a 
href=\"/software/quickthreads/\">quickthreads</a>, <a 
href=\"/software/snakecharmer/\">snakecharmer</a>, <a 
href=\"/software/sxml/\">sxml</a>, <a href=\"/software/thales/\">thales</a>, <a 
href=\"/software/trueprint/\">trueprint</a>.  We zijn verder op zoek naar een 
mede-beheerder voor het CASE pakket <a href=\"/software/ferret/\">ferret</a> en 
de bug tracker <a href=\"/software/gnats/\">gnats</a>.  Zie de webpagina's van 
de pakketten voor meer informatie <a 
href=\"/help/evaluation.html#whatmeans\">deze algemene informatie over GNU 
pakketten en hun onderhoud</a>, en email ons dan<a 
href=\"mailto:address@hidden";>address@hidden</a> wanneer je belangstelling hebt 
voor het onderhoud van 1 van deze pakketten."
+msgid ""
+"These GNU packages are looking for a maintainer: <a href=\"/software/alive/"
+"\">alive</a>, <a href=\"/software/dotgnu-forum/\">dotgnu-forum</a>, <a href="
+"\"/software/dr-geo/\">dr-geo</a>, <a href=\"/software/gnu-queue/\">gnu-"
+"queue</a>, <a href=\"/software/gnuzilla/\">gnuzilla</a> (and icecat), <a "
+"href=\"/software/goldwater/\">goldwater</a>, <a href=\"/software/halifax/"
+"\">halifax</a>, <a href=\"/software/metahtml/\">metahtml</a>, <a href=\"/"
+"software/orgadoc/\">orgadoc</a>, <a href=\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, "
+"<a href=\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/"
+"quickthreads/\">quickthreads</a>, <a href=\"/software/snakecharmer/"
+"\">snakecharmer</a>, <a href=\"/software/thales/\">thales</a>, <a href=\"/"
+"software/trueprint/\">trueprint</a>.  We are also looking for a co-"
+"maintainer for the CASE tool <a href=\"/software/ferret/\">ferret</a> and "
+"the bug tracking tool <a href=\"/software/gnats/\">gnats</a>.  See the "
+"package web pages for specific information, and <a href=\"/help/evaluation."
+"html#whatmeans\">this general information about GNU packages and "
+"maintenance</a>, and then email <a href=\"mailto:address@hidden";
+"\">address@hidden</a> if you have time and interest in taking over one "
+"of these projects."
+msgstr ""
+"Neem het beheer over van een GNU pakket: <a href=\"/software/alive/\">alive</"
+"a>, <a href=\"/software/dotgnu-forum/\">dotgnu-forum</a>, <a href=\"/"
+"software/dr-geo/\">dr-geo</a>, <a href=\"/software/gnu-queue/\">gnu-queue</"
+"a>, <a href=\"/software/gnuzilla/\">gnuzilla</a> (en icecat), <a href=\"/"
+"software/goldwater/\">goldwater</a>, <a href=\"/software/halifax/\">halifax</"
+"a>, <a href=\"/software/metahtml/\">metahtml</a>, <a href=\"/software/"
+"orgadoc/\">orgadoc</a>, <a href=\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, <a href=\"/"
+"software/polyxmass/\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/quickthreads/"
+"\">quickthreads</a>, <a href=\"/software/snakecharmer/\">snakecharmer</a>, "
+"<a href=\"/software/sxml/\">sxml</a>, <a href=\"/software/thales/\">thales</"
+"a>, <a href=\"/software/trueprint/\">trueprint</a>.  We zijn verder op zoek "
+"naar een mede-beheerder voor het CASE pakket <a href=\"/software/ferret/"
+"\">ferret</a> en de bug tracker <a href=\"/software/gnats/\">gnats</a>.  Zie "
+"de webpagina's van de pakketten voor meer informatie <a href=\"/help/"
+"evaluation.html#whatmeans\">deze algemene informatie over GNU pakketten en "
+"hun onderhoud</a>, en email ons dan<a href=\"mailto:address@hidden";
+"\">address@hidden</a> wanneer je belangstelling hebt voor het onderhoud "
+"van 1 van deze pakketten."
 
 # type: Content of: <dl><dt>
 #. type: Content of: <h4>
@@ -147,8 +230,12 @@
 
 # type: Content of: <dl><dd>
 #. type: Content of: <p>
-msgid "See &ldquo;<a href=\"http://savannah.gnu.org/people\";>help 
wanted</a>&rdquo; requests from the maintainers of many packages."
-msgstr "Zie &ldquo;<a href=\"http://savannah.gnu.org/people\";>help 
wanted</a>&rdquo; specifieke verzoeken om hulp bij het onderhoud van pakketten."
+msgid ""
+"See &ldquo;<a href=\"http://savannah.gnu.org/people\";>help wanted</a>&rdquo; "
+"requests from the maintainers of many packages."
+msgstr ""
+"Zie &ldquo;<a href=\"http://savannah.gnu.org/people\";>help wanted</a>&rdquo; "
+"specifieke verzoeken om hulp bij het onderhoud van pakketten."
 
 # type: Content of: <dl><dt>
 #. type: Content of: <h4>
@@ -156,14 +243,26 @@
 msgstr "GNU configuratie voor Python pakketten"
 
 #. type: Content of: <p>
-#| msgid ""
-#| "We need a <a href=\"/prep/standards/standards.html#Configuration"
-#| "\">standard GNU configure</a> and make system for Python-based packages "
-#| "that use Python's <tt>build.py</tt> method.  This would be immediately "
-#| "helpful for <a href=\"/software/bazaar/\">GNU Bazaar</a> and <a href=\"/"
-#| "software/mediagoblin/\">GNU MediaGoblin</a>."
-msgid "We need a <a 
href=\"/prep/standards/standards.html#Configuration\">standard GNU 
configure</a> and make system for Python-based packages that use Python's 
<tt>build.py</tt> method.  This would be immediately helpful for <a 
href=\"/software/bazaar/\">GNU Bazaar</a> and <a 
href=\"/software/mediagoblin/\">GNU MediaGoblin</a>.  (For example, the GNU <a 
href=\"/prep/standards/html_node/DESTDIR.html\">DESTDIR</a> may <a 
href=\"http://ghantoos.org/2008/10/19/creating-a-deb-package-from-a-python-setuppy/#Makefile\";>correspond
 well enough</a> to <tt>build.py --root</tt>.  Other targets, such as 
<tt>install</tt>, have direct equivalents.)"
-msgstr "We hebben een <a 
href=\"/prep/standards/standards.html#Configuration\">standaard GNU 
configuratie</a> en make systeem nodig voor op Python gebaseerde pakketten die 
gebruikmaken van Python's <tt>build.py</tt>. Dit is direct bruikbaar voor <a 
href=\"/software/bazaar/\">GNU Bazaar</a> en <a 
href=\"/software/mediagoblin/\">GNU MediaGoblin</a>.  (De GNU <a 
href=\"/prep/standards/html_node/DESTDIR.html\">DESTDIR</a> bijvoorbeeld komt 
<a 
href=\"http://ghantoos.org/2008/10/19/creating-a-deb-package-from-a-python-setuppy/#Makefile\";>aardig
 overeen</a> met <tt>build.py --root</tt>.  Anderen, zoals <tt>install</tt>, 
hebben complete vervangers.)"
+msgid ""
+"We need a <a href=\"/prep/standards/standards.html#Configuration\">standard "
+"GNU configure</a> and make system for Python-based packages that use "
+"Python's <tt>build.py</tt> method.  This would be immediately helpful for <a "
+"href=\"/software/bazaar/\">GNU Bazaar</a> and <a href=\"/software/"
+"mediagoblin/\">GNU MediaGoblin</a>.  (For example, the GNU <a href=\"/prep/"
+"standards/html_node/DESTDIR.html\">DESTDIR</a> may <a href=\"http://ghantoos.";
+"org/2008/10/19/creating-a-deb-package-from-a-python-setuppy/#Makefile"
+"\">correspond well enough</a> to <tt>build.py --root</tt>.  Other targets, "
+"such as <tt>install</tt>, have direct equivalents.)"
+msgstr ""
+"We hebben een <a href=\"/prep/standards/standards.html#Configuration"
+"\">standaard GNU configuratie</a> en make systeem nodig voor op Python "
+"gebaseerde pakketten die gebruikmaken van Python's <tt>build.py</tt>. Dit is "
+"direct bruikbaar voor <a href=\"/software/bazaar/\">GNU Bazaar</a> en <a "
+"href=\"/software/mediagoblin/\">GNU MediaGoblin</a>.  (De GNU <a href=\"/"
+"prep/standards/html_node/DESTDIR.html\">DESTDIR</a> bijvoorbeeld komt <a "
+"href=\"http://ghantoos.org/2008/10/19/creating-a-deb-package-from-a-python-";
+"setuppy/#Makefile\">aardig overeen</a> met <tt>build.py --root</tt>.  "
+"Anderen, zoals <tt>install</tt>, hebben complete vervangers.)"
 
 # type: Content of: <dl><dt>
 #. type: Content of: <h4>
@@ -172,8 +271,14 @@
 
 # type: Content of: <dl><dd>
 #. type: Content of: <p>
-msgid "To make your free software package part of the GNU System, see this <a 
href=\"http://www.gnu.org/help/evaluation.html\";>information on starting your 
application</a>."
-msgstr "Om van jouw vrije software toepassing een GNU pakket te maken, zie <a 
href=\"http://www.gnu.org/help/evaluation.html\";>hulp bij het maken van een 
pakket</a>."
+msgid ""
+"To make your free software package part of the GNU System, see this <a href="
+"\"http://www.gnu.org/help/evaluation.html\";>information on starting your "
+"application</a>."
+msgstr ""
+"Om van jouw vrije software toepassing een GNU pakket te maken, zie <a href="
+"\"http://www.gnu.org/help/evaluation.html\";>hulp bij het maken van een "
+"pakket</a>."
 
 # type: Content of: <h3>
 #. type: Content of: <h3>
@@ -187,8 +292,14 @@
 
 # type: Content of: <dl><dd>
 #. type: Content of: <p>
-msgid "Help maintain the <a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>free software 
hosting site</a> sponsored by GNU: <a 
href=\"http://savannah.gnu.org/maintenance/HowToBecomeASavannahHacker\";> more 
information</a>."
-msgstr "Hulp bij het onderhoud van <a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>vrije 
software hosting site</a> sponsored door GNU: <a 
href=\"http://savannah.gnu.org/maintenance/HowToBecomeASavannahHacker\";> meer 
informatie</a>."
+msgid ""
+"Help maintain the <a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>free software hosting "
+"site</a> sponsored by GNU: <a href=\"http://savannah.gnu.org/maintenance/";
+"HowToBecomeASavannahHacker\"> more information</a>."
+msgstr ""
+"Hulp bij het onderhoud van <a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>vrije "
+"software hosting site</a> sponsored door GNU: <a href=\"http://savannah.gnu.";
+"org/maintenance/HowToBecomeASavannahHacker\"> meer informatie</a>."
 
 # type: Content of: <h3>
 #. type: Content of: <h3>
@@ -202,8 +313,10 @@
 
 # type: Content of: <dl><dd>
 #. type: Content of: <p>
-msgid "<a href=\"http://www.gnu.org/people/webmeisters.html\";>More 
information</a>."
-msgstr "<a href=\"http://www.gnu.org/people/webmeisters.html\";>Meer 
informatie</a>."
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.gnu.org/people/webmeisters.html\";>More information</a>."
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.gnu.org/people/webmeisters.html\";>Meer informatie</a>."
 
 # type: Content of: <h3>
 #. type: Content of: <h3>
@@ -217,17 +330,31 @@
 
 # type: Content of: <dl><dd>
 #. type: Content of: <p>
-msgid "Help maintain and update translations of www.gnu.org: <a 
href=\"http://www.gnu.org/server/standards/README.translations.html\";>more 
information</a>."
-msgstr "Help bij het onderhoud van vertalingen op www.gnu.org: <a 
href=\"http://www.gnu.org/server/standards/README.translations.html\";>meer 
informate</a>."
+msgid ""
+"Help maintain and update translations of www.gnu.org: <a href=\"http://www.";
+"gnu.org/server/standards/README.translations.html\">more information</a>."
+msgstr ""
+"Help bij het onderhoud van vertalingen op www.gnu.org: <a href=\"http://www.";
+"gnu.org/server/standards/README.translations.html\">meer informate</a>."
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
-msgid "Finally, the separate page <a href=\"/help/help.html\">How You Can Help 
the GNU Project</a> has more details and additional items."
-msgstr "Ga tenslotte naar <a href=\"/help/help.nl.html\">Hoe kun je het GNU 
Project helpen</a> voor meer informatie."
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid "Action items for: <a href=\"#act\">Activists</a> - <a 
href=\"#dev\">Developers</a> - <a href=\"#sys\">Sysadmins</a> - <a 
href=\"#web\">Webmasters</a> - <a href=\"#xlate\">Translators</a>."
-msgstr "Aktie menus voor: <a href=\"#act\">Activisten</a> - <a 
href=\"#dev\">Ontwikkelaars</a> - <a href=\"#sys\">Beheerders</a> - <a 
href=\"#web\">Webmasters</a> - <a href=\"#xlate\">Vertalers</a>."
+msgid ""
+"Finally, the separate page <a href=\"/help/help.html\">How You Can Help the "
+"GNU Project</a> has more details and additional items."
+msgstr ""
+"Ga tenslotte naar <a href=\"/help/help.nl.html\">Hoe kun je het GNU Project "
+"helpen</a> voor meer informatie."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Action items for: <a href=\"#act\">Activists</a> - <a href=\"#dev"
+"\">Developers</a> - <a href=\"#sys\">Sysadmins</a> - <a href=\"#web"
+"\">Webmasters</a> - <a href=\"#xlate\">Translators</a>."
+msgstr ""
+"Aktie menus voor: <a href=\"#act\">Activisten</a> - <a href=\"#dev"
+"\">Ontwikkelaars</a> - <a href=\"#sys\">Beheerders</a> - <a href=\"#web"
+"\">Webmasters</a> - <a href=\"#xlate\">Vertalers</a>."
 
 # type: Content of: <div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
@@ -237,28 +364,50 @@
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a 
href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF."
-msgstr "Gelieve vragen over FSF &amp; GNU te sturen naar <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Er zijn ook nog <a 
href=\"/contact/\">andere manieren om in contact te komen</a> met de FSF."
+msgid ""
+"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+"address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
+"contact</a> the FSF."
+msgstr ""
+"Gelieve vragen over FSF &amp; GNU te sturen naar <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>. Er zijn ook nog <a href=\"/contact/\">andere "
+"manieren om in contact te komen</a> met de FSF."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
-msgstr "Gelieve meldingen van verkeerde links en andere verbeteringen (of 
suggesties) te sturen aan: <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
+msgid ""
+"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
+"\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
+msgstr ""
+"Gelieve meldingen van verkeerde links en andere verbeteringen (of "
+"suggesties) te sturen aan: <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+"address@hidden&gt;</a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Please see the <a 
href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> for 
information on coordinating and submitting translations of this article."
-msgstr "Zie <a 
href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> 
voor nadere informatie over het eventueel vertalen van dit artikel."
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"Zie <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a> voor nadere informatie over het eventueel vertalen van dit "
+"artikel."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
-#| msgid "Copyright &copy; 2011 Free Software Foundation, Inc."
 msgid "Copyright &copy; 2012 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Copyright &copy; 2012 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "This page is licensed under a <a rel=\"license\" 
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\";>Creative Commons 
Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>."
-msgstr "Deze pagina valt onder de <a rel=\"license\" 
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\";>Creative Commons 
Attribution-NoDerivs 3.0 United States Licentie</a>."
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+msgstr ""
+"Deze pagina valt onder de <a rel=\"license\" href=\"http://creativecommons.";
+"org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-NoDerivs 3.0 "
+"United States Licentie</a>."
 
 # type: Content of: <div><div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
@@ -290,14 +439,17 @@
 #~ "helpen door een beginnetje <a href=\"http://www.gnu.org/help/directory.";
 #~ "html#adding-entries\"> op te schrijven</a> waarmee we zouden kunnen "
 #~ "starten."
+
 # type: Content of: <div><h4>
 #~ msgid "Translations of this page"
 #~ msgstr "Vertalingen van dit artikel"
+
 # type: Content of: <dl><dt>
 #~ msgid "<strong>Read and comment on proposed license changes</strong>"
 #~ msgstr ""
 #~ "<strong>Lees de voorgestelde wijzigingen op licenties en lever daar "
 #~ "commentaar op</strong>"
+
 # type: Content of: <dl><dd>
 #~ msgid ""
 #~ "Please <a href=\"http://gplv3.fsf.org\";>read and leave comments</a> on "
@@ -306,6 +458,7 @@
 #~ msgstr ""
 #~ "<a href=\"http://gplv3.fsf.org\";>Evalueer</a> nieuwe versies van de GNU "
 #~ "Free Documentation License en de GNU Simple Free Documentation License."
+
 # type: Content of: <div><p>
 #~ msgid ""
 #~ "Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted "
@@ -315,6 +468,7 @@
 #~ "Het letterlijk overnemen en kopi&euml;ren van dit artikel is toegestaan "
 #~ "op willekeurig welk medium op voorwaarde dat deze mededeling ook wordt "
 #~ "meegenomen."
+
 # type: Content of: <dl><dd>
 #~ msgid ""
 #~ "People are invited to support this declaration calling on WIPO to change "
@@ -324,6 +478,7 @@
 #~ "Men wordt uitgenodigd steun te betuigen aan de verklaring die de WIPO "
 #~ "oproept zijn naam en doel te wijzigen.  <a href=\"http://fsfeurope.org/";
 #~ "documents/wiwo.en.html\">http://fsfeurope.org/documents/wiwo.en.html</a>"
+
 # type: Content of: <dl><dd>
 #~ msgid ""
 #~ "Please see <a href=\"http://eupat.ffii.org/girzu/#hd003\";> http://eupat.";
@@ -337,9 +492,11 @@
 #~ "software patenten in Europa.  (Voor aktieve betrokkenheid, zie <a href="
 #~ "\"http://kwiki.ffii.org/FfiiprojEn\";> http://kwiki.ffii.org/FfiiprojEn</"
 #~ "a>.)"
+
 # type: Content of: <dl><dt>
 #~ msgid "<a id=\"antidmca\"><b>Petitions to Sign:</b></a>"
 #~ msgstr "<a id=\"antidmca\"><b>Petities om te Ondertekenen:</b></a>"
+
 # type: Content of: <dl><dd>
 #~ msgid ""
 #~ "Please sign <em>both</em> the <a href=\"http://www.petitiononline.com/";
@@ -351,9 +508,11 @@
 #~ "petitiononline.com/pasp01/petition.html\"> Petitie Tegen Software "
 #~ "Patenten</a> alsook de <a href=\"http://www.petitiononline.com/nixdmca/";
 #~ "petition.html\"> Anti-DMCA Petitie</a>."
+
 # type: Content of: <p>
 #~ msgid "You can help the GNU Project, visit these links."
 #~ msgstr "Jij kunt het GNU Project helpen, ga naar deze links"
+
 # type: Content of: <ul><li>
 #~ msgid ""
 #~ "For Development free software and documents click <a href=\"http://";
@@ -363,6 +522,7 @@
 #~ "Voor ontwikkeling vanvrije software en documentatie, klik <a href="
 #~ "\"http://savannah.gnu.org\";>hier</a>. En <a href=\"/software/devel.html"
 #~ "\">GNU Ontwikkel hulpmiddelen</a>"
+
 # type: Content of: <ul><li>
 #~ msgid ""
 #~ "If you need help for development, visit <a href=\"/help/gethelp.html"
@@ -370,9 +530,11 @@
 #~ msgstr ""
 #~ "Wanneer je hulp nodig hebt bij het ontwikkelen, ga dan naar <a href=\"/"
 #~ "help/gethelp.html\">Hulp Vragen</a>"
+
 # type: Content of: <ul><li>
 #~ msgid "Work in GNU projects."
 #~ msgstr "Werk in GNU projecten"
+
 # type: Content of: <dl><dd>
 #~ msgid ""
 #~ "See the package web pages for specific information, and <a href=\"/help/"
@@ -389,6 +551,7 @@
 #~ "\"mailto:address@hidden";>address@hidden</a> wanneer je tijd en "
 #~ "zin hebt. Er zijn natuurlijk vele GNU projecten die je hulp goed kunnen "
 #~ "gebruiken, zie hiervoor <a href=\"/prep/tasks.html\">GNU Takenlijst</a>."
+
 # type: Content of: <dl><dt>
 #, fuzzy
 #~ msgid "<a id=\"libcdio\"><strong>Contribute to GNU libcdio</strong></a>"
@@ -404,4 +567,3 @@
 #~ msgstr ""
 #~ "<a id=\"gnustep\"><strong>Lever een bijdrage aan het GNUstep Project</"
 #~ "strong></a>"
-

Index: server/po/top-addendum.nl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/top-addendum.nl.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- server/po/top-addendum.nl.po        23 May 2012 18:43:16 -0000      1.3
+++ server/po/top-addendum.nl.po        23 May 2012 19:04:03 -0000      1.4
@@ -14,7 +14,6 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2012-03-05 10:00-0500\n"
 "Plural-Forms: 's\n"
 "X-Poedit-Language: nl\n"
 "X-Poedit-Country: nl\n"
@@ -23,4 +22,3 @@
 #. type: Content of: <p>
 msgid "This is a translation of an original page in English."
 msgstr "Dit is een vertaling van een Engelse pagina."
-

Index: po/home.nl-en.html
===================================================================
RCS file: po/home.nl-en.html
diff -N po/home.nl-en.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ po/home.nl-en.html  23 May 2012 19:01:56 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,284 @@
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+
+<title>The GNU Operating System</title>
+
+<meta http-equiv="Keywords" content="GNU, FSF, Free Software Foundation, 
Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software, Operating System, GNU Kernel, GNU Hurd" 
/>
+<meta http-equiv="Description" content="Since 1983, developing the free Unix 
style operating system GNU, so that computer users can have the freedom to 
share and improve the software they use." />
+<link rel="alternate" title="Planet GNU" 
href="http://planet.gnu.org/rss20.xml"; type="application/rss+xml" />
+<link rel="alternate" title="What's New" 
href="http://www.gnu.org/rss/whatsnew.rss"; type="application/rss+xml" />
+<link rel="alternate" title="New Free Software" 
href="http://www.gnu.org/rss/quagga.rss"; type="application/rss+xml" />
+
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+
+<div class="netscape4">
+<!--#include virtual="/server/skip-translations.html" -->
+</div>
+<div id="translations">
+<!--#include virtual="/translations.include" -->
+</div>
+<div class="netscape4" id="skiptrans"></div>
+
+
+<p class="netscape4">Richard Stallman announced in September 1983 the plan to 
develop a free software Unix-like operating system called GNU. GNU is the only 
operating system developed specifically for the sake of users' freedom.</p>
+
+<div id="takeactionhomepage">
+<ul>
+<li><a 
href="http://www.fsf.org/blogs/community/stop-the-online-spying-bill";>Stop the 
Online Spying Bill </a></li>
+</ul>
+</div>
+
+<div class="yui-g home">
+    <div class="yui-u first">
+
+      <h2>What is GNU?</h2>
+
+<p>GNU is a Unix-like operating system that
+is <a href="/philosophy/free-sw.html">free software</a>&mdash;it
+respects your freedom.  You can install
+<a href="/distros/free-distros.html">Linux-based
+versions of GNU</a> which are entirely free software.</p>
+
+<p class="c"><a href="/distros/screenshot.html"><img
+   src="/graphics/t-desktop-4-small.jpg" alt="Screenshot of GNU"
+   /></a></p>
+
+<p>The <a href="/gnu/gnu.html">GNU Project</a> was launched in 1984 to
+develop the GNU system.  The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive
+acronym for &ldquo;GNU's Not
+Unix!&rdquo;.  <a href="/pronunciation/pronunciation.html"> "GNU" is
+pronounced <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like saying "grew" but
+replacing the <em>r</em> with <em>n</em>.</p>
+
+<p>A Unix-like operating system is a <a href="/software/">software
+collection</a> of applications, libraries, and developer tools, plus a
+program to allocate resources and talk to the hardware, known as a
+kernel.</p>
+
+<p><a href="/software/hurd/hurd.html">The Hurd, GNU's own kernel</a>,
+is some way from being ready for daily use.  Thus, GNU is typically
+used today with a kernel called Linux.  This combination is
+the <a href="/gnu/linux-and-gnu.html"> <strong>GNU/Linux operating
+system</strong></a>.  GNU/Linux is used by millions, though
+many <a href="/gnu/gnu-linux-faq.html"> call it "Linux" by
+mistake</a>.</p>
+
+<p><a href="/provide.html">What we provide</a>.</p>
+
+<!--
+   Keep link lines at 72 characters or lynx will break them poorly.
+   Obviously, we list ONLY the most useful/important URLs here.
+   Keep it short and sweet: 3 lines and 2 columns is already enough
+-->
+
+<!-- BEGIN GNUmenu -->
+
+           </div>
+           
+      <div class="yui-u">
+
+      <p class="button c large"><a
+      href="/distros/free-distros.html">Download GNU now</a></p>
+
+      <div class="emph-box">
+
+<!-- END content -->
+
+<!-- BEGIN Articles -->
+<!--   GNUs Flash is a pun on News Flash.
+   Please don't make it GNU's Flash.
+-->
+<h4 id="Flashes"><a href="http://planet.gnu.org/";>Planet GNU</a> <a 
href="http://planet.gnu.org/rss20.xml";><img src="/feed-icon-10x10.png" alt="RSS 
Feed" /></a></h4>
+
+<!--
+   FOR ENTRIES ADDED TO GNUs FLASHES:
+   Please make sure an announcement is sent to address@hidden
+   Include announcements in /server/whatsnew.html
+-->
+
+<!--
+   Please do not use anchor ids in this. They will be deleted and
+   hrefs pointing at them will fail. Instead use /home.html#Flashes
+-->
+
+<!--
+   rms SEZ:
+   DO NOT MAKE THIS MORE THAN 5 LINES, AND DO NOT PUT
+   MORE THAN 2 ITEMS HERE.
+-->
+
+<!--#include virtual="/planetfeeds.html" -->
+
+<p>For more news, see <a href="http://planet.gnu.org/";>Planet GNU</a>.</p>
+
+<!-- END GNUFlashes -->
+
+<h4>GNU Guile</h4>
+<p><a href="http://www.gnu.org/software/guile/";>GNU Guile</a> is the
+official extension language for the GNU Operating System. Version 2.0
+was released February 16, 2011 with a 
+<a href="http://www.gnu.org/software/guile/news.html";>wealth of new 
+features.</a> Its compiler infrastructure, libraries, and dynamic 
+programming environment make it a great language to write applications in. 
+<a href="http://www.gnu.org/software/guile/community.html";>Join the
+community now!</a></p>
+
+<h4>GNUstep</h4>
+
+<p><a href="http://www.gnustep.org/";>GNUstep</a> is a fully-functional
+object-oriented development environment. We need developers to write and
+port applications to GNUstep so that we can make it a great experience
+for users.</p>
+
+         </div>
+          </div>
+           </div>
+
+<!-- BEGIN GetInvolved -->
+
+<div class="yui-gc">
+    <div class="yui-u first">
+
+<h2>What is Free Software?</h2>
+
+<p>&ldquo;<a href="/philosophy/free-sw.html">Free software</a>&rdquo;
+is a matter of liberty, not price.  To understand the concept, you
+should think of &ldquo;free&rdquo; as in &ldquo;free speech&rdquo;,
+not as in &ldquo;free beer&rdquo;.</p>
+
+<p><strong>Free software is a matter of the users' freedom to run,
+copy, distribute, study, change and improve the software.</strong>  More
+precisely, it refers to four kinds of freedom, for the users of the
+software:</p>
+
+<ul>
+<li>The freedom to run the program, for any purpose (freedom 0).</li>
+<li>The freedom to study how the program works, and adapt it to your needs
+    (freedom 1).   Access to the source code is a precondition for this.</li>
+<li>The freedom to redistribute copies so you can help your neighbor
+    (freedom 2).</li>
+<li>The freedom to improve the program, and release your improvements
+   to the public, so that the whole community benefits
+    (freedom 3).   Access to the source code is a precondition for this.</li>
+</ul>
+
+</div>
+
+<div class="yui-u">
+<!-- BEGIN TakeAction -->
+
+<h2 id="Action">Take Action</h2>
+<ul>
+<li><strong><a href="http://www.fsf.org/campaigns";>Support current FSF
+campaigns</a></strong>.</li>
+
+<li><strong>Join the protests against <a 
+href="http://www.laquadrature.net/wiki/How_to_act_against_ACTA";>ACTA</a>,
+the European Anti-Sharing Directive <a 
+href="http://www.laquadrature.net/en/anti-sharing-directive-ipred";>IPRED</a> 
+and <a href="http://www.laquadrature.net/en/";> other abusive internet laws
+</a></strong>.</li>
+
+<li><strong>Watch and share this movie:</strong> <a
+href="http://patentabsurdity.com";>Patent Absurdity</a>&mdash;made
+possible by <a href="http://www.fsf.org/associate/";>FSF associate
+members</a> like <a href="http://fsf.org/jfb";>you</a>.</li>
+
+<li><strong>Fight against software patents:</strong>
+<a href="http://www.endsoftpatents.org";>worldwide</a>,
+<a href="/server/takeaction.html#swpat">and Europe</a>.</li>
+
+<li><strong><a href="/server/takeaction.html#wipochange">Call
+on WIPO</a></strong> to change its name and mission.</li>
+
+<li>Support the efforts on net neutrality in Europe,
+<a href="http://www.savetheinternet.com"; title="Net
+neutrality in the United States of America">in the USA</a>
+and <a href="http://www.neutrality.ca"; title="Net neutrality in
+Canada">in Canada</a>.</li>
+
+<li>Students! <a href="http://www.aful.org/communiques/univ-offers-me-windows";>
+Claim a refund on your unused Microsoft Windows licences</a>.</li>
+
+<li><a href="/server/takeaction.html#directory">Add to the Free Software
+Directory</a>.</li>
+
+<li><a href="/server/takeaction.html">More action items.</a></li>
+
+</ul>
+
+<!-- END TakeAction -->
+</div>
+</div>
+
+<div class="yui-g highlight-para">
+
+<p><strong>Can you contribute to any of
+these <a href="http://www.fsf.org/campaigns/priority-projects/";>High
+Priority Projects</a>?</strong> Gnash, coreboot, free distributions of
+GNU/Linux, GNU Octave, drivers for network routers, reversible
+debugging in GDB, automatic transcription, PowerVR drivers, and also
+free software replacements for Skype, OpenDWG libraries, and Oracle
+Forms.</p>
+
+<p id="unmaint"><strong>Can you take over an <a
+href="/server/takeaction.html#unmaint">unmaintained GNU
+package</a>?</strong>
+  <a href="/software/alive/">alive</a>,
+  <a href="/software/dotgnu-forum/">dotgnu-forum</a>,
+  <a href="/software/dr-geo/">dr-geo</a>,
+  <a href="/software/gnu-queue/">gnu-queue</a>,
+  <a href="/software/gnuzilla/">gnuzilla</a> (and icecat),
+  <a href="/software/goldwater/">goldwater</a>,
+  <a href="/software/halifax/">halifax</a>,
+  <a href="/software/metahtml/">metahtml</a>,
+  <a href="/software/orgadoc/">orgadoc</a>,
+  <a href="/software/pgccfd/">pgccfd</a>,
+  <a href="/software/polyxmass/">polyxmass</a>,
+  <a href="/software/quickthreads/">quickthreads</a>,
+  <a href="/software/snakecharmer/">snakecharmer</a>,
+  <a href="/software/thales/">thales</a>,
+  <a href="/software/trueprint/">trueprint</a>
+are all <a href="/server/takeaction.html#unmaint">looking for
+maintainers</a>.  We also need <a
+href="/server/takeaction.html#python_configure">GNU configure for Python
+packages</a>.</p>
+
+</div>
+</div>
+</div>
+
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+<!-- BEGIN copyleft -->
+<div id="footer">
+<!--
+  this anchor is referred to from the default
+  gendocs_template (available as part of Texinfo) used for
+  generating GNU manuals online, so please don't remove it.
+-->
+
+<p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003,
+2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012 <a
+href="http://www.fsf.org";>Free Software Foundation</a>, Inc.</p>
+
+<p>The <a href="http://www.fsf.org/";>FSF</a> also has sister
+organizations in <a href="http://www.fsfe.org";>Europe</a>, <a
+href="http://www.fsfla.org/";>Latin America</a> and <a
+href="http://fsf.org.in/";>India</a>.</p>
+
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.
+</p>
+
+<p>Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2012/05/23 19:01:56 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+
+</div>
+<!-- END copyleft -->
+
+</body>
+</html>
+<!-- END layout -->

Index: server/po/takeaction.nl-en.html
===================================================================
RCS file: server/po/takeaction.nl-en.html
diff -N server/po/takeaction.nl-en.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ server/po/takeaction.nl-en.html     23 May 2012 19:04:02 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,238 @@
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+<title>Take Action - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)</title>
+<style type="text/css">
+#content h4 + p { padding-left: 2em; margin-bottom: 0.5em;}
+#content h4 { font-size: 1.1em !important; padding-left: 1em; }
+</style>
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<!--#include virtual="/server/po/takeaction.translist" -->
+<h2>Take Action</h2>
+
+<!-- This document uses XHTML 1.0 Strict, but may be served as -->
+<!-- text/html.  Please ensure that markup style considers -->
+<!-- appendex C of the XHTML 1.0 standard. See validator.w3.org. -->
+
+<!-- Please ensure links are consistent with Apache's MultiView. -->
+<!-- Change include statements to be consistent with the relevant -->
+<!-- language, where necessary. -->
+
+<!-- Please make entries so the newest are at the top -->
+<!-- Archive entries should be in a seperate file, similar to whatsnew.html -->
+<!-- Do not create a previous year's archive file until the links -->
+<!-- from the front page are no longer relevant. -->
+
+<!-- Do not forget to link from the front page to the appropriate entry -->
+<!-- Do remember to add `id' anchor with unique description -->
+
+<!-- There are "Other action items's" header in a bottom -->
+<!-- Under this header put items with GNU project relation -->
+
+<!-- Please note in a comment when items should expire -->
+
+<p>Items on this page for: <a href="#act">Activists</a>
+- <a href="#dev">Developers</a>
+- <a href="#sys">Sysadmins</a>
+- <a href="#web">Webmasters</a>
+- <a href="#xlate">Translators</a>.
+</p>
+
+
+<h3 id="act">For Free Software Activists&hellip;</h3>
+
+<!-- Don't expire -->
+<h4 id="campaigns">Support current FSF campaigns</h4>
+  <p>Please support the <a href="http://www.fsf.org/campaigns";>FSF
+    campaigns</a>, currently including:
+    <a href="http://www.fsf.org/campaigns/drm.html";>against DRM</a>,
+    <a href="http://windows7sins.org/";>Windows&nbsp;7&nbsp;sins</a>,
+    <a href="http://playogg.org/";>PlayOGG</a>,
+    <a href="http://endsoftpatents.org/";>against software patents</a>,
+    <a href="http://www.fsf.org/campaigns/odf.html";>OpenDocument</a>,
+    <a href="http://www.coreboot.org/";>free BIOS</a>,
+    and <a href="http://www.fsf.org/campaigns/acta/";>against ACTA</a>.
+    The overall community site for the global movement for free
+    software is <a href="http://libreplanet.org/";>LibrePlanet</a>.</p>
+
+<!-- Expire if we ever succeed -->
+<h4 id="swpat">Help fight software patents</h4>
+  <p>Please help <a href="http://endsoftpatents.org/";>end software
+    patents</a> worldwide.  Please also support <a
+    href="http://eupat.ffii.org/";>anti-software patent efforts in
+    Europe</a> specifically.  Watch and share the movie <a
+    href="http://patentabsurdity.com";><cite>Patent
+    Absurdity</cite></a>.</p>
+
+<!-- Check expiry periodically -->
+<h4 id="wipochange">Call on WIPO to change its name and mission</h4>
+  <p>Please <a href="http://fsfe.org/projects/wipo/wiwo.html";>support
+    this declaration</a> calling on WIPO to change its name and
+    mission.</p>
+
+<!-- Don't expire -->
+<h4 id="directory">Enhance the Free Software Directory</h4>
+  <p>Contribute to the <a
+  href="http://directory.fsf.org/";>Free Software Directory</a>:
+  submit new packages, corrections to existing entries, and <a
+  
href="http://directory.fsf.org/wiki/Free_Software_Directory:Participate";>helping
+  with maintenance</a>.</p>
+
+<!-- Don't expire -->
+<h4 id="create_gug">Start a GNU/Linux User Group in your
+        area, and send us your group's information</h4>
+  <p>For more information: <a 
href="http://libreplanet.org/wiki/Group_list";>GNU Users
+    Groups</a>.</p>
+
+<h3 id="dev">For Software Developers&hellip;</h3>
+
+<!-- Don't expire -->
+<h4 id="priority">Contribute to high priority free software projects</h4>
+  <p>As listed on the FSF's <a
+    href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html";>high-priority
+    projects web page</a>.</p>
+
+<!-- Expire if priority changes -->
+<h4 id="gnustep">Contribute to GNUstep</h4>
+  <p>Please contribute as a user and developer
+    to <a href="http://www.gnustep.org";>GNUstep</a>, a free
+    object-oriented framework for application development, and help it
+    achieve the status of a complete and featured desktop environment.</p>
+
+<!-- Don't expire, but do keep in sync with the home page list -->
+<h4 id="unmaint">Take over an unmaintained GNU package</h4>
+  <p>These GNU packages are looking for a maintainer:
+  <a href="/software/alive/">alive</a>,
+  <a href="/software/dotgnu-forum/">dotgnu-forum</a>,
+  <a href="/software/dr-geo/">dr-geo</a>,
+  <a href="/software/gnu-queue/">gnu-queue</a>,
+  <a href="/software/gnuzilla/">gnuzilla</a> (and icecat),
+  <a href="/software/goldwater/">goldwater</a>,
+  <a href="/software/halifax/">halifax</a>,
+  <a href="/software/metahtml/">metahtml</a>,
+  <a href="/software/orgadoc/">orgadoc</a>,
+  <a href="/software/pgccfd/">pgccfd</a>,
+  <a href="/software/polyxmass/">polyxmass</a>,
+  <a href="/software/quickthreads/">quickthreads</a>,
+  <a href="/software/snakecharmer/">snakecharmer</a>,
+  <a href="/software/thales/">thales</a>,
+  <a href="/software/trueprint/">trueprint</a>.
+     We are also looking for a co-maintainer for the CASE tool <a
+     href="/software/ferret/">ferret</a> and the bug tracking tool
+     <a href="/software/gnats/">gnats</a>.
+     See the package web pages for specific information, and <a
+     href="/help/evaluation.html#whatmeans">this general information about
+     GNU packages and maintenance</a>, and then email <a
+     href="mailto:address@hidden";>address@hidden</a> if you have
+     time and interest in taking over one of these projects.</p>
+
+<!-- Don't expire -->
+<h4 id="help_gnu_package">Contribute to the development of a GNU package</h4>
+  <p>See &ldquo;<a href="http://savannah.gnu.org/people";>help wanted</a>&rdquo;
+    requests from the maintainers of many packages.
+  </p>
+
+<!-- Expire if ever gets written -->
+<h4 id="python_configure">GNU configure for Python packages</h4>
+  <p>We need a <a
+    href="/prep/standards/standards.html#Configuration">standard GNU
+    configure</a> and make system for Python-based packages that use
+    Python's <tt>build.py</tt> method.  This would be immediately
+    helpful for <a href="/software/bazaar/">GNU Bazaar</a> and <a
+    href="/software/mediagoblin/">GNU MediaGoblin</a>.  (For example,
+    the GNU <a href="/prep/standards/html_node/DESTDIR.html">DESTDIR</a>
+    may <a
+    
href="http://ghantoos.org/2008/10/19/creating-a-deb-package-from-a-python-setuppy/#Makefile";>correspond
+    well enough</a> to <tt>build.py --root</tt>.  Other targets, such as
+    <tt>install</tt>, have direct equivalents.)
+  </p>
+
+<!-- Don't expire -->
+<h4 id="contribute_your_program">Make your program a GNU package</h4>
+  <p>To make your free software package part of the GNU System, see this
+    <a
+    href="http://www.gnu.org/help/evaluation.html";>information
+    on starting your application</a>.
+  </p>
+
+
+<h3 id="sysadmin">For System Administrators&hellip;</h3>
+
+<!-- Don't expire -->
+<h4 id="join_savannah">Help with administration of Savannah</h4>
+  <p>Help maintain the <a href="http://savannah.gnu.org/";>free software
+    hosting site</a> sponsored by GNU:
+    <a href="http://savannah.gnu.org/maintenance/HowToBecomeASavannahHacker";>
+    more information</a>.</p>
+
+
+<h3 id="web">For Webmasters&hellip;</h3>
+
+<!-- Don't expire -->
+<h4 id="join_webmasters">Join the GNU webmasters team</h4>
+  <p><a href="http://www.gnu.org/people/webmeisters.html";>More
+    information</a>.</p>
+
+
+<h3 id="xlate">For Translators&hellip;</h3>
+
+<!-- Don't expire -->
+<h4 id="join_translators">Join a GNU translation team</h4>
+  <p>Help maintain and update translations of www.gnu.org:
+    <a
+    href="http://www.gnu.org/server/standards/README.translations.html";>more
+    information</a>.</p>
+
+<p>Finally, the separate page <a href="/help/help.html">How You Can Help
+the GNU Project</a> has more details and additional items.</p>
+
+<p>Action items for: <a href="#act">Activists</a>
+- <a href="#dev">Developers</a>
+- <a href="#sys">Sysadmins</a>
+- <a href="#web">Webmasters</a>
+- <a href="#xlate">Translators</a>.
+</p>
+
+
+<!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general, -->
+<!-- all pages on the GNU web server should have the section about    -->
+<!-- verbatim copying.  Please do NOT remove this without talking     -->
+<!-- with the webmasters first. -->
+<!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
+<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+<div id="footer">
+
+<p>
+Please send FSF &amp; GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
+the FSF.
+<br />
+Please send broken links and other corrections or suggestions to
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+</p>
+
+<p>
+Please see the
+<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting
+translations of this article.
+</p>
+
+<p>Copyright &copy; 2012 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.
+</p>
+
+<p>Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2012/05/23 19:04:02 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+
+</div>
+</body>
+</html>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]