www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www education/edu-cases-india-irimpanam.ja.html...


From: GNUN
Subject: www education/edu-cases-india-irimpanam.ja.html...
Date: Mon, 21 May 2012 08:29:35 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     12/05/21 08:29:35

Modified files:
        education      : edu-cases-india-irimpanam.ja.html 
                         edu-software-tuxpaint.ja.html 
        education/po   : edu-cases-india-irimpanam.ja-en.html 
                         edu-cases-india-irimpanam.ja.po 
                         edu-software-tuxpaint.ja-en.html 
                         edu-software-tuxpaint.ja.po 
        gnu            : thegnuproject.ja.html 
        gnu/po         : thegnuproject.ja-en.html 
        licenses       : gpl-faq.ru.html 
        philosophy     : essays-and-articles.ja.html 
                         speeches-and-interview.ja.html 
        philosophy/po  : essays-and-articles.ja-en.html 
                         essays-and-articles.ja.po 
                         speeches-and-interview.ja-en.html 
        server         : sitemap.ja.html 
        server/po      : sitemap.ja-en.html sitemap.ja.po 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/edu-cases-india-irimpanam.ja.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/edu-software-tuxpaint.ja.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-cases-india-irimpanam.ja-en.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-cases-india-irimpanam.ja.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-software-tuxpaint.ja-en.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-software-tuxpaint.ja.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/thegnuproject.ja.html?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/thegnuproject.ja-en.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/gpl-faq.ru.html?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/essays-and-articles.ja.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/speeches-and-interview.ja.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/essays-and-articles.ja-en.html?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/essays-and-articles.ja.po?cvsroot=www&r1=1.25&r2=1.26
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/speeches-and-interview.ja-en.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/sitemap.ja.html?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/sitemap.ja-en.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/sitemap.ja.po?cvsroot=www&r1=1.47&r2=1.48

Patches:
Index: education/edu-cases-india-irimpanam.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/edu-cases-india-irimpanam.ja.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- education/edu-cases-india-irimpanam.ja.html 15 Feb 2012 01:27:01 -0000      
1.1
+++ education/edu-cases-india-irimpanam.ja.html 21 May 2012 08:27:20 -0000      
1.2
@@ -1,7 +1,7 @@
 
 
-<!-- Parent-Version: 1.57 -->
 <!--#include virtual="/server/header.ja.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.57 -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
 <title>Vocational Higher Secondary School Irimpanam - GNUプロジェクト -
@@ -117,7 +117,10 @@
 
 
<p>他の成果としては、TuxPaintの新しいマークを作ったことが挙げられます。6、7年生の生徒が地域の花を写真に撮り、画像編集プログラãƒ
 ã§ã‚ã‚‹GIMPを使って加工しました。</p> 
 
-<p>作成した画像をマラヤーラム
語で書かれた花の名前と合成しました。さらに、生徒たちが自分たちの声で花の名前を録音し、ユーザがマークのひとつを選択したら、マラヤーラãƒ
 èªžã§èŠ±ã®åå‰ãŒå†ç”Ÿã•ã‚Œã‚‹ã‚ˆã†ã«ã—ました。</p> 
+<p>作成した画像をマラヤーラム
語で書かれた花の名前と合成しました。さらに、生徒たちが自分たちの声で花の名前を録音し、ユーザがマークのひとつを選択したら、マラヤーラãƒ
 
語で花の名前が再生されるようにしました。ダウンロードして<a
+href="http://audio-video.gnu.org/video/irimpanam-high-sub.en.ogv";>ビデオ</a>と<a
+href="/education/misc/irimpanam.en.srt">SubRipの字幕subtitles</a>をご覧くã
 ã•ã„。</p> 
+
 
 <p>いずれの活動も、VHSS Irimpanam の Swathanthra Software 
Koottayma <a
 href="http://sskvhssirimpanam.wordpress.com/";> (SSK VHSS Irimpanam)</a>
@@ -183,48 +186,11 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 最終更新:
 
-$Date: 2012/02/15 01:27:01 $
+$Date: 2012/05/21 08:27:20 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-
-<!-- <div id="translations">
- -->
-<!-- <h4>
-Translations of this page</h4> -->
-<!--  -->
-<!-- Please keep this list alphabetical by language code. -->
-<!--      Comment what the language is for each type, i.e. de is German. -->
-<!--      Write the language name in its own language (Deutsch) in the text. 
-->
-<!--      If you add a new language here, please -->
-<!--      advise address@hidden and add it to -->
-<!--       - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
-<!--       - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
-<!--       - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
-<!--       to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
-<!--      Please also check you have the language code right; see: -->
-<!--      http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php -->
-<!--      If the 2-letter ISO 639-1 code is not available, -->
-<!--      use the 3-letter ISO 639-2. -->
-<!--      Please use W3C normative character entities. -->
-<!--  -->
-<!--      See also '(web-trans)Capitalization': -->
-<!--      
http://gnu.org/software/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Capitalization.html
 -->
-<!--      -->
-<!--  -->
-<!-- <ul class="translations-list">
- -->
-<!-- German -->
-<!-- <li>
-<a 
href="/education/edu-cases-india-irimpanam.de.html">Deutsch</a>&nbsp;[de]</li> 
-->
-<!-- English -->
-<!-- <li>
-<a href="/education/edu-cases-india-irimpanam.html">English</a>&nbsp;[en]</li> 
-->
-<!-- </ul>
- -->
-<!-- </div>
- -->
 </div>
 </body>
 </html>

Index: education/edu-software-tuxpaint.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/edu-software-tuxpaint.ja.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- education/edu-software-tuxpaint.ja.html     16 Apr 2012 00:28:56 -0000      
1.3
+++ education/edu-software-tuxpaint.ja.html     21 May 2012 08:27:20 -0000      
1.4
@@ -97,7 +97,10 @@
 Image Manipulation Program、<a href=
 "http://directory.fsf.org/project/gimp/";>GIMP</a>
 
によってデジタル画像を処理し、さらに、英語と現地の言葉であるマラヤーラãƒ
 èªžã®ä¸¡æ–¹ã§ãã‚Œãžã‚Œã®èŠ±ã®åå‰ã‚’追加しました。Tux
-Paintには音声機能もあり、生徒たちはさらにマラヤーラム
語で花の名前の発音を自分たちの音声で録音しました。これにより、花の一つを選んでキャンバスにスタンプとしてé
…ç½®ã—ようとする時に、ユーザはマラヤーラム
語でその花の名前をテキストとして読んだ
り、音声として聴くとができるようになっています。</p>
+Paintには音声機能もあり、生徒たちはさらにマラヤーラム
語で花の名前の発音を自分たちの音声で録音しました。これにより、花の一つを選んでキャンバスにスタンプとしてé
…ç½®ã—ようとする時に、ユーザはマラヤーラム
語でその花の名前をテキストとして読んだ
り、音声として聴くとができるようになっています。ダウンロードして<a
+href="http://audio-video.gnu.org/video/irimpanam-high-sub.en.ogv";>ビデオand
+download the video</a>と<a
+href="/education/misc/irimpanam.en.srt">SubRipの字幕</a>をご覧くだ
さい。</p> 
 
 <p>この学校でプログラムを修正する自由を行使して追加
された有意義な成果としては、ケーララ州で使われているマラヤーラãƒ
 èªžã«Tux
 
Paintのインターフェイスを翻訳したことがあげられます。</p>
@@ -163,48 +166,11 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 最終更新:
 
-$Date: 2012/04/16 00:28:56 $
+$Date: 2012/05/21 08:27:20 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-
-<!-- <div id="translations">
- -->
-<!-- <h4>
-Translations of this page</h4> -->
-<!--  -->
-<!-- Please keep this list alphabetical by language code. -->
-<!--      Comment what the language is for each type, i.e. de is German. -->
-<!--      Write the language name in its own language (Deutsch) in the text. 
-->
-<!--      If you add a new language here, please -->
-<!--      advise address@hidden and add it to -->
-<!--       - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
-<!--       - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
-<!--       - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
-<!--       to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
-<!--      Please also check you have the language code right; see: -->
-<!--      http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php -->
-<!--      If the 2-letter ISO 639-1 code is not available, -->
-<!--      use the 3-letter ISO 639-2. -->
-<!--      Please use W3C normative character entities. -->
-<!--  -->
-<!--      See also '(web-trans)Capitalization': -->
-<!--      
http://gnu.org/software/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Capitalization.html
 -->
-<!--      -->
-<!--  -->
-<!-- <ul class="translations-list">
- -->
-<!-- Gernan -->
-<!-- <li>
-<a href="/education/edu-software-tuxpaint.de.html">Deutsch</a>&nbsp;[de]</li> 
-->
-<!-- English -->
-<!-- <li>
-<a href="/education/edu-software-tuxpaint.html">English</a>&nbsp;[en]</li> -->
-<!-- </ul>
- -->
-<!-- </div>
- -->
 </div>
 </body>
 </html>

Index: education/po/edu-cases-india-irimpanam.ja-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-cases-india-irimpanam.ja-en.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- education/po/edu-cases-india-irimpanam.ja-en.html   15 Feb 2012 01:27:22 
-0000      1.1
+++ education/po/edu-cases-india-irimpanam.ja-en.html   21 May 2012 08:27:34 
-0000      1.2
@@ -1,6 +1,5 @@
-<!-- Parent-Version: 1.57 -->
-
 <!--#include virtual="/server/header.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.57 -->
 
 <title>Vocational Higher Secondary School Irimpanam - GNU Project - 
 Free Software Foundation</title>
@@ -167,7 +166,11 @@
 <p>The resulting images were then integrated in TuxPaint with the name 
 of the flowers written in Malayalam. As a plus, students recorded with 
 their own voices the name of the flowers, so when the user selects one 
-of the stamps, she will hear the name of the flower in Malayalam.</p> 
+of the stamps, she will hear the name of the flower in Malayalam. 
+<a href="http://audio-video.gnu.org/video/irimpanam-high-sub.en.ogv";>
+Watch and download the video</a> and <a 
+href="/education/misc/irimpanam.en.srt">the SubRip subtitles</a>.</p> 
+
 
 <p>Both activities were promoted by Swathanthra Software Koottayma of 
 VHSS Irimpanam <a href="http://sskvhssirimpanam.wordpress.com/";>
@@ -236,40 +239,10 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/02/15 01:27:22 $
+$Date: 2012/05/21 08:27:34 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-
-<!-- <div id="translations"> -->
-<!-- <h4>Translations of this page</h4> -->
-<!--  -->
-<!-- Please keep this list alphabetical by language code. -->
-<!--      Comment what the language is for each type, i.e. de is German. -->
-<!--      Write the language name in its own language (Deutsch) in the text. 
-->
-<!--      If you add a new language here, please -->
-<!--      advise address@hidden and add it to -->
-<!--       - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
-<!--       - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
-<!--       - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
-<!--       to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
-<!--      Please also check you have the language code right; see: -->
-<!--      http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php -->
-<!--      If the 2-letter ISO 639-1 code is not available, -->
-<!--      use the 3-letter ISO 639-2. -->
-<!--      Please use W3C normative character entities. -->
-<!--  -->
-<!--      See also '(web-trans)Capitalization': -->
-<!--      
http://gnu.org/software/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Capitalization.html
 -->
-<!--      -->
-<!--  -->
-<!-- <ul class="translations-list"> -->
-<!-- German -->
-<!-- <li><a 
href="/education/edu-cases-india-irimpanam.de.html">Deutsch</a>&nbsp;[de]</li> 
-->
-<!-- English -->
-<!-- <li><a 
href="/education/edu-cases-india-irimpanam.html">English</a>&nbsp;[en]</li> -->
-<!-- </ul> -->
-<!-- </div> -->
 </div>
 </body>
 </html>

Index: education/po/edu-cases-india-irimpanam.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-cases-india-irimpanam.ja.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- education/po/edu-cases-india-irimpanam.ja.po        21 May 2012 03:19:50 
-0000      1.3
+++ education/po/edu-cases-india-irimpanam.ja.po        21 May 2012 08:27:35 
-0000      1.4
@@ -333,10 +333,10 @@
 msgstr ""
 "作成した画像をマラヤーラム
語で書かれた花の名前と合成しました。さらに、生徒た"
 
"ちが自分たちの声で花の名前を録音し、ユーザがマークのひとつを選択したら、マラ"
-"ヤーラム
語で花の名前が再生されるようにしました。ダウンロードして<a
 href=\"http://audio-";
-"video.gnu.org/video/irimpanam-high-sub.en.ogv\">"
-"ビデオ</a>と<a href=\"/education/misc/irimpanam.en.srt\">SubRipの"
-"字幕subtitles</a>をご覧ください。"
+"ヤーラム
語で花の名前が再生されるようにしました。ダウンロードして<a
 href="
+"\"http://audio-video.gnu.org/video/irimpanam-high-sub.en.ogv\";>ビデオ</a>と"
+"<a 
href=\"/education/misc/irimpanam.en.srt\">SubRipの字幕subtitles</a>をご覧"
+"ください。"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: education/po/edu-software-tuxpaint.ja-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-software-tuxpaint.ja-en.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- education/po/edu-software-tuxpaint.ja-en.html       16 Apr 2012 00:29:38 
-0000      1.3
+++ education/po/edu-software-tuxpaint.ja-en.html       21 May 2012 08:27:35 
-0000      1.4
@@ -136,7 +136,10 @@
 As Tux Paint has a sound function, students also recorded with their own
 voices the name of the flowers in Malayalam, so when one of these 
 flowers is chosen to be stamped onto the canvas, the user will see and 
-hear the name of the flower in Malayalam.</p>
+hear the name of the flower in Malayalam. 
+<a href="http://audio-video.gnu.org/video/irimpanam-high-sub.en.ogv";>
+Watch and download the video</a> and <a 
+href="/education/misc/irimpanam.en.srt">the SubRip subtitles</a>.</p> 
 
 <p>An additional useful activity done by this school by applying the
 freedom to modify the program, was the translation of the Tux Paint
@@ -215,40 +218,10 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/04/16 00:29:38 $
+$Date: 2012/05/21 08:27:35 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-
-<!-- <div id="translations"> -->
-<!-- <h4>Translations of this page</h4> -->
-<!--  -->
-<!-- Please keep this list alphabetical by language code. -->
-<!--      Comment what the language is for each type, i.e. de is German. -->
-<!--      Write the language name in its own language (Deutsch) in the text. 
-->
-<!--      If you add a new language here, please -->
-<!--      advise address@hidden and add it to -->
-<!--       - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
-<!--       - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
-<!--       - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
-<!--       to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
-<!--      Please also check you have the language code right; see: -->
-<!--      http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php -->
-<!--      If the 2-letter ISO 639-1 code is not available, -->
-<!--      use the 3-letter ISO 639-2. -->
-<!--      Please use W3C normative character entities. -->
-<!--  -->
-<!--      See also '(web-trans)Capitalization': -->
-<!--      
http://gnu.org/software/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Capitalization.html
 -->
-<!--      -->
-<!--  -->
-<!-- <ul class="translations-list"> -->
-<!-- Gernan -->
-<!-- <li><a 
href="/education/edu-software-tuxpaint.de.html">Deutsch</a>&nbsp;[de]</li> -->
-<!-- English -->
-<!-- <li><a 
href="/education/edu-software-tuxpaint.html">English</a>&nbsp;[en]</li> -->
-<!-- </ul> -->
-<!-- </div> -->
 </div>
 </body>
 </html>

Index: education/po/edu-software-tuxpaint.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-software-tuxpaint.ja.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- education/po/edu-software-tuxpaint.ja.po    21 May 2012 03:19:50 -0000      
1.7
+++ education/po/edu-software-tuxpaint.ja.po    21 May 2012 08:27:35 -0000      
1.8
@@ -267,10 +267,10 @@
 "には音声機能もあり、生徒たちはさらにマラヤーラム
語で花の名前の発音を自分たち"
 
"の音声で録音しました。これにより、花の一つを選んでキャンバスにスタンプとして"
 "配置しようとする時に、ユーザはマラヤーラム
語でその花の名前をテキストとして読"
-"んだ
り、音声として聴くとができるようになっています。ダウンロードして<a
 "
-"href=\"http://audio-video.gnu.org/video/irimpanam-high-sub.en.ogv\";>ビデオ"
-"and download the video</a>と<a href=\"/education/misc/irimpanam.en.srt"
-"\">SubRipの字幕</a>をご覧ください。"
+"んだ
り、音声として聴くとができるようになっています。ダウンロードして<a
 href="
+"\"http://audio-video.gnu.org/video/irimpanam-high-sub.en.ogv\";>ビデオand "
+"download the video</a>と<a 
href=\"/education/misc/irimpanam.en.srt\">SubRipの"
+"字幕</a>をご覧ください。"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""

Index: gnu/thegnuproject.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/thegnuproject.ja.html,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- gnu/thegnuproject.ja.html   27 Feb 2012 09:29:32 -0000      1.12
+++ gnu/thegnuproject.ja.html   21 May 2012 08:27:48 -0000      1.13
@@ -490,96 +490,13 @@
 <!-- timestamp start -->
 最終更新:
 
-$Date: 2012/02/27 09:29:32 $
+$Date: 2012/05/21 08:27:48 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
 
-<!-- <div id="translations">
- -->
-<!-- <h4>
-Translations of this page</h4> -->
-<!--  -->
-<!--  -->
-<!-- Please keep this list alphabetical by language code. -->
-<!--      Comment what the language is for each type, i.e. de is German. -->
-<!--      Write the language name in its own language (Deutsch) in the text. 
-->
-<!--      If you add a new language here, please -->
-<!--      advise address@hidden and add it to -->
-<!--       - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
-<!--       - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
-<!--       - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
-<!--       to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
-<!--      Please also check you have the language code right; see: -->
-<!--      http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php -->
-<!--      If the 2-letter ISO 639-1 code is not available, -->
-<!--      use the 3-letter ISO 639-2. -->
-<!--      Please use W3C normative character entities. -->
-<!--  -->
-<!-- <ul class="translations-list">
- -->
-<!-- Bosnian -->
-<!-- <li>
-<a href="/gnu/thegnuproject.bs.html">bosanski</a>&nbsp;[bs]</li> -->
-<!-- Catalan -->
-<!-- <li>
-<a href="/gnu/thegnuproject.ca.html">catal&#x00e0;</a>&nbsp;[ca]</li> -->
-<!-- Czech -->
-<!-- <li>
-<a href="/gnu/thegnuproject.cs.html">&#x010c;esky</a>&nbsp;[cs]</li> -->
-<!-- German -->
-<!-- <li>
-<a href="/gnu/thegnuproject.de.html">Deutsch</a>&nbsp;[de]</li> -->
-<!-- Greek -->
-<!-- <li>
-<a 
href="/gnu/thegnuproject.el.html">&#x0395;&#x03bb;&#x03bb;&#x03b7;&#x03bd;&#x03b9;&#x03ba;&#x03ac;</a>&nbsp;[el]</li>
 -->
-<!-- English -->
-<!-- <li>
-<a href="/gnu/thegnuproject.html">English</a>&nbsp;[en]</li> -->
-<!-- Spanish -->
-<!-- <li>
-<a href="/gnu/thegnuproject.es.html">espa&#x00f1;ol</a>&nbsp;[es]</li> -->
-<!-- Finnish -->
-<!-- <li>
-<a href="/gnu/thegnuproject.fi.html">suomi</a>&nbsp;[fi]</li> -->
-<!-- French -->
-<!-- <li>
-<a href="/gnu/thegnuproject.fr.html">fran&#x00e7;ais</a>&nbsp;[fr]</li> -->
-<!-- Indonesian -->
-<!-- <li>
-<a href="/gnu/thegnuproject.id.html">Bahasa Indonesia</a>&nbsp;[id]</li> -->
-<!-- Italian -->
-<!-- <li>
-<a href="/gnu/thegnuproject.it.html">italiano</a>&nbsp;[it]</li> -->
-<!-- Japanese -->
-<!-- <li>
-<a 
href="/gnu/thegnuproject.ja.html">&#x65e5;&#x672c;&#x8a9e;</a>&nbsp;[ja]</li> 
-->
-<!-- Korean -->
-<!-- <li>
-<a 
href="/gnu/thegnuproject.ko.html">&#xd55c;&#xad6d;&#xc5b4;</a>&nbsp;[ko]</li> 
-->
-<!-- Dutch -->
-<!-- <li>
-<a href="/gnu/thegnuproject.nl.html">Nederlands</a>&nbsp;[nl]</li> -->
-<!-- Polish -->
-<!-- <li>
-<a href="/gnu/thegnuproject.pl.html">polski</a>&nbsp;[pl]</li> -->
-<!-- Russian -->
-<!-- <li>
-<a 
href="/gnu/thegnuproject.ru.html">&#x0440;&#x0443;&#x0441;&#x0441;&#x043a;&#x0438;&#x0439;</a>&nbsp;[ru]</li>
 -->
-<!-- Turkish -->
-<!-- <li>
-<a href="/gnu/thegnuproject.tr.html">T&#x00fc;rk&#x00e7;e</a>&nbsp;[tr]</li> 
-->
-<!-- Chinese (Simplified) -->
-<!-- <li>
-<a 
href="/gnu/thegnuproject.zh-cn.html">&#x7b80;&#x4f53;&#x4e2d;&#x6587;</a>&nbsp;[zh-cn]</li>
 -->
-<!-- Chinese(Traditional) -->
-<!-- <li>
-<a 
href="/gnu/thegnuproject.zh-tw.html">&#x7e41;&#x9ad4;&#x4e2d;&#x6587;</a>&nbsp;[zh-tw]</li>
 -->
-<!-- </ul>
- -->
-<!-- </div>
- -->
+
 </div>
 </body>
 </html>

Index: gnu/po/thegnuproject.ja-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/thegnuproject.ja-en.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- gnu/po/thegnuproject.ja-en.html     27 Feb 2012 09:29:45 -0000      1.5
+++ gnu/po/thegnuproject.ja-en.html     21 May 2012 08:27:54 -0000      1.6
@@ -716,7 +716,7 @@
 The GNU Hurd is not suitable for production use, and we don't know
 if it ever will be.  The capability-based design has problems that
 result directly from the flexibility of the design, and it is not
-clear solutions exist.</p>
+clear whether solutions exist.</p>
 
 <p>
 Fortunately, another
@@ -1029,71 +1029,11 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/02/27 09:29:45 $
+$Date: 2012/05/21 08:27:54 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
 
-<!-- <div id="translations"> -->
-<!-- <h4>Translations of this page</h4> -->
-<!--  -->
-<!--  -->
-<!-- Please keep this list alphabetical by language code. -->
-<!--      Comment what the language is for each type, i.e. de is German. -->
-<!--      Write the language name in its own language (Deutsch) in the text. 
-->
-<!--      If you add a new language here, please -->
-<!--      advise address@hidden and add it to -->
-<!--       - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
-<!--       - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
-<!--       - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
-<!--       to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
-<!--      Please also check you have the language code right; see: -->
-<!--      http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php -->
-<!--      If the 2-letter ISO 639-1 code is not available, -->
-<!--      use the 3-letter ISO 639-2. -->
-<!--      Please use W3C normative character entities. -->
-<!--  -->
-<!-- <ul class="translations-list"> -->
-<!-- Bosnian -->
-<!-- <li><a href="/gnu/thegnuproject.bs.html">bosanski</a>&nbsp;[bs]</li> -->
-<!-- Catalan -->
-<!-- <li><a href="/gnu/thegnuproject.ca.html">catal&#x00e0;</a>&nbsp;[ca]</li> 
-->
-<!-- Czech -->
-<!-- <li><a href="/gnu/thegnuproject.cs.html">&#x010c;esky</a>&nbsp;[cs]</li> 
-->
-<!-- German -->
-<!-- <li><a href="/gnu/thegnuproject.de.html">Deutsch</a>&nbsp;[de]</li> -->
-<!-- Greek -->
-<!-- <li><a 
href="/gnu/thegnuproject.el.html">&#x0395;&#x03bb;&#x03bb;&#x03b7;&#x03bd;&#x03b9;&#x03ba;&#x03ac;</a>&nbsp;[el]</li>
 -->
-<!-- English -->
-<!-- <li><a href="/gnu/thegnuproject.html">English</a>&nbsp;[en]</li> -->
-<!-- Spanish -->
-<!-- <li><a 
href="/gnu/thegnuproject.es.html">espa&#x00f1;ol</a>&nbsp;[es]</li> -->
-<!-- Finnish -->
-<!-- <li><a href="/gnu/thegnuproject.fi.html">suomi</a>&nbsp;[fi]</li> -->
-<!-- French -->
-<!-- <li><a 
href="/gnu/thegnuproject.fr.html">fran&#x00e7;ais</a>&nbsp;[fr]</li> -->
-<!-- Indonesian -->
-<!-- <li><a href="/gnu/thegnuproject.id.html">Bahasa 
Indonesia</a>&nbsp;[id]</li> -->
-<!-- Italian -->
-<!-- <li><a href="/gnu/thegnuproject.it.html">italiano</a>&nbsp;[it]</li> -->
-<!-- Japanese -->
-<!-- <li><a 
href="/gnu/thegnuproject.ja.html">&#x65e5;&#x672c;&#x8a9e;</a>&nbsp;[ja]</li> 
-->
-<!-- Korean -->
-<!-- <li><a 
href="/gnu/thegnuproject.ko.html">&#xd55c;&#xad6d;&#xc5b4;</a>&nbsp;[ko]</li> 
-->
-<!-- Dutch -->
-<!-- <li><a href="/gnu/thegnuproject.nl.html">Nederlands</a>&nbsp;[nl]</li> -->
-<!-- Polish -->
-<!-- <li><a href="/gnu/thegnuproject.pl.html">polski</a>&nbsp;[pl]</li> -->
-<!-- Russian -->
-<!-- <li><a 
href="/gnu/thegnuproject.ru.html">&#x0440;&#x0443;&#x0441;&#x0441;&#x043a;&#x0438;&#x0439;</a>&nbsp;[ru]</li>
 -->
-<!-- Turkish -->
-<!-- <li><a 
href="/gnu/thegnuproject.tr.html">T&#x00fc;rk&#x00e7;e</a>&nbsp;[tr]</li> -->
-<!-- Chinese (Simplified) -->
-<!-- <li><a 
href="/gnu/thegnuproject.zh-cn.html">&#x7b80;&#x4f53;&#x4e2d;&#x6587;</a>&nbsp;[zh-cn]</li>
 -->
-<!-- Chinese(Traditional) -->
-<!-- <li><a 
href="/gnu/thegnuproject.zh-tw.html">&#x7e41;&#x9ad4;&#x4e2d;&#x6587;</a>&nbsp;[zh-tw]</li>
 -->
-<!-- </ul> -->
-<!-- </div> -->
 
 </div>
 </body>

Index: licenses/gpl-faq.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/gpl-faq.ru.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- licenses/gpl-faq.ru.html    26 Mar 2012 16:39:37 -0000      1.9
+++ licenses/gpl-faq.ru.html    21 May 2012 08:28:25 -0000      1.10
@@ -2327,9 +2327,9 @@
 провести черту между программами на JavaScript 
(с авторским левом) и текстом
 пользователя (обычно под несовместимыми 
условиями).</p>
 
-<!-- GNUN: localize URL /licenses/template-diagram.png -->
-<p><a href="/licenses/template-diagram.png">
-<img src="/licenses/template-diagram.png"
+<!-- GNUN: localize URL /licenses/template-diagram.ru.png -->
+<p><a href="/licenses/template-diagram.ru.png">
+<img src="/licenses/template-diagram.ru.png"
      alt="Схема описанного выше"/></a></p>
 
 <p>Вот исключение для программ на JavaScript, 
которое это делает:</p>
@@ -3532,7 +3532,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/03/26 16:39:37 $
+$Date: 2012/05/21 08:28:25 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/essays-and-articles.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/essays-and-articles.ja.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- philosophy/essays-and-articles.ja.html      28 Apr 2012 08:29:08 -0000      
1.7
+++ philosophy/essays-and-articles.ja.html      21 May 2012 08:28:41 -0000      
1.8
@@ -182,6 +182,9 @@
 Reviewにて発表されたもの、これを少し変更した論説、<a
 href="http://www.stallman.org";>リチャード・ストールマン</a>著</li>
 
+  <li><a
+href="/philosophy/ebooks-must-increase-freedom.html">電子書籍はわたしたちの自由を増やすべきで、減ずるべきではない</a></li>
+
   <li><a 
href="/philosophy/can-you-trust.html">あなたのコンピュータを信じられますか?</a>、<a
 
href="http://www.stallman.org";>リチャード・ストールマン著</a>。いわゆる「トラステッド・コンピューティング」の推進について。</li>
 
@@ -265,6 +268,8 @@
 <h4 id="cultural">文化的、社会的問題</h4>
 
 <ul>
+  <li><a 
href="/philosophy/nonfree-games.html">GNU/Linuxの不自由なDRM化されたゲーãƒ
 :
+良しや否や?</a>、リチャード・ストールマン著。</li>
   <li> <a
 
href="http://www.guardian.co.uk/technology/blog/2010/apr/06/digital-economy-bill-richard-stallman";>デジタル経済法案:
 
ひとりの道化には与え、もう一人の道化からは奪い取る</a>、<a
@@ -405,7 +410,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 最終更新:
 
-$Date: 2012/04/28 08:29:08 $
+$Date: 2012/05/21 08:28:41 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>
@@ -416,62 +421,6 @@
 <!-- with the webmasters first. -->
 <!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
 <!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
-<!-- <div id="translations">
- -->
-<!-- <h4>
-Translations of this page</h4> -->
-<!--  -->
-<!-- Please keep this list alphabetical by language code. -->
-<!--      Comment what the language is for each type, i.e. de is German. -->
-<!--      Write the language name in its own language (Deutsch) in the text. 
-->
-<!--      If you add a new language here, please -->
-<!--      advise address@hidden and add it to -->
-<!--       - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
-<!--       - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
-<!--       - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
-<!--       to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
-<!--      Please also check you have the language code right; see: -->
-<!--      http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php -->
-<!--      If the 2-letter ISO 639-1 code is not available, -->
-<!--      use the 3-letter ISO 639-2. -->
-<!--      Please use W3C normative character entities. -->
-<!--  -->
-<!-- <ul class="translations-list">
- -->
-<!-- Arabic -->
-<!-- <li>
-<a 
href="/philosophy/essays-and-articles.ar.html">&#1575;&#1604;&#1593;&#1585;&#1576;&#1610;&#1577;</a>&nbsp;[ar]</li>
 -->
-<!-- Bulgarian -->
-<!-- <li>
-<a 
href="/philosophy/essays-and-articles.bg.html">&#x431;&#x44A;&#x43B;&#x433;&#x430;&#x440;&#x441;&#x43A;&#x438;</a>&nbsp;[bg]</li>
 -->
-<!-- Catalan -->
-<!-- <li>
-<a 
href="/philosophy/essays-and-articles.ca.html">catal&#x00e0;</a>&nbsp;[ca]</li> 
-->
-<!-- German -->
-<!-- <li>
-<a href="/philosophy/essays-and-articles.de.html">Deutsch</a>&nbsp;[de]</li> 
-->
-<!-- English -->
-<!-- <li>
-<a href="/philosophy/essays-and-articles.html">English</a>&nbsp;[en]</li> -->
-<!-- Spanish -->
-<!-- <li>
-<a 
href="/philosophy/essays-and-articles.es.html">espa&#x00f1;ol</a>&nbsp;[es]</li>
 -->
-<!-- French -->
-<!-- <li>
-<a 
href="/philosophy/essays-and-articles.fr.html">fran&#x00e7;ais</a>&nbsp;[fr]</li>
 -->
-<!-- Polish -->
-<!-- <li>
-<a href="/philosophy/essays-and-articles.pl.html">polski</a>&nbsp;[pl]</li> -->
-<!-- Brazilian Portuguese -->
-<!-- <li>
-<a href="/philosophy/essays-and-articles.pt-br.html">portugu&#x0ea;s do 
Brasil</a>&nbsp;[pt-br]</li> -->
-<!-- Serbian -->
-<!-- <li>
-<a 
href="/philosophy/essays-and-articles.sr.html">&#x0441;&#x0440;&#x043f;&#x0441;&#x043a;&#x0438;</a>&nbsp;[sr]</li>
 -->
-<!-- </ul>
- -->
-<!-- </div>
- -->
 </div>
 </body>
 </html>

Index: philosophy/speeches-and-interview.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/speeches-and-interview.ja.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/speeches-and-interview.ja.html   8 Mar 2012 09:26:34 -0000       
1.5
+++ philosophy/speeches-and-interview.ja.html   21 May 2012 08:28:41 -0000      
1.6
@@ -19,6 +19,9 @@
 
 <ul>
 
+<li>リチャード・ストールマンは<a
+href="http://liberte-info.net/interviews/richard_stallman.html";>2012年5月14日、Medhiにインタビューを受けました。</a></li>
+
  <li><a
 
href="/philosophy/rms-aj.html">アレックス・ジョーンズ・ショーのRMS</a>、2012年1月19日に行われたインタビューの記録。</li>
 
@@ -58,7 +61,7 @@
 
   <li><a href="http://audio-video.gnu.org/video/copy_vs_comm.ogg";>動画記録:
 著作権対コミュニティ講演</a>と<a
-href="http://audio-video.gnu.org/video/copy_vs_comm.txt";>簡単な説明</a>、リチャード・ストールマン、2007年7月5日、カナダ、オンタリオ、ミッササウガ。</li>
+href="http://audio-video.gnu.org/video/copy_vs_comm.txt";>簡単な説明</a>、リチャード・ストールマン、2007年7月5日、カナダ、オンタリオ、ミッシサウガ。</li>
   
   <li><a href="/philosophy/rms-kol.html">講演記録</a>、<a
 
href="http://www.stallman.org";>リチャード・ストールマン</a>、自由ソフトウェアと西ベンガル政府、コルカタ(前カルカッタ)、2006年8月。</li>
@@ -277,7 +280,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 最終更新:
 
-$Date: 2012/03/08 09:26:34 $
+$Date: 2012/05/21 08:28:41 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>
@@ -288,39 +291,6 @@
 <!-- with the webmasters first. -->
 <!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
 <!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
-<!-- <div id="translations">
- -->
-<!-- <h4>
-Translations of this page</h4> -->
-<!--  -->
-<!-- Please keep this list alphabetical, and in the original -->
-<!-- language if possible, otherwise default to English -->
-<!-- If you do not have it English, please comment what the -->
-<!-- English is.  If you add a new language here, please -->
-<!-- advise address@hidden and add it to -->
-<!--    - in /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
-<!--    - in /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
-<!--      one of the lists under the section "Translations Underway" -->
-<!--    - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
-<!--      to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
-<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
-<!--     http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm -->
-<!--  -->
-<!-- <ul class="translations-list">
- -->
-<!-- Bulgarian -->
-<!-- <li>
-<a 
href="/philosophy/speeches-and-interview.bg.html">&#x431;&#x44A;&#x43B;&#x433;&#x430;&#x440;&#x441;&#x43A;&#x438;</a>&nbsp;[bg]</li>
 -->
-<!-- English -->
-<!-- <li>
-<a href="/philosophy/speeches-and-interview.html">English</a>&nbsp;[en]</li> 
-->
-<!-- French -->
-<!-- <li>
-<a 
href="/philosophy/speeches-and-interview.fr.html">Fran&#x00e7;ais</a>&nbsp;[fr]</li>
 -->
-<!-- </ul>
- -->
-<!-- </div>
- -->
 </div>
 </body>
 </html>

Index: philosophy/po/essays-and-articles.ja-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/essays-and-articles.ja-en.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- philosophy/po/essays-and-articles.ja-en.html        28 Apr 2012 08:29:21 
-0000      1.6
+++ philosophy/po/essays-and-articles.ja-en.html        21 May 2012 08:28:57 
-0000      1.7
@@ -216,6 +216,9 @@
   published in Technology Review in 2000,
   by <a href="http://www.stallman.org";> Richard Stallman</a></li>
 
+  <li><a href="/philosophy/ebooks-must-increase-freedom.html">
+Ebooks must increase our freedom, not decrease it</a></li>
+
   <li><a href="/philosophy/can-you-trust.html">Can you trust your
   computer?</a>, a work by <a href="http://www.stallman.org";>Richard
   Stallman</a> about the so-called &ldquo;trusted computing&rdquo;
@@ -318,6 +321,8 @@
 <h4 id="cultural">Cultural and Social Issues</h4>
 
 <ul>
+  <li><a href="/philosophy/nonfree-games.html">Nonfree DRM'd Games on
+  GNU/Linux: Good or Bad?</a> by Richard Stallman</li>
   <li> <a 
href="http://www.guardian.co.uk/technology/blog/2010/apr/06/digital-economy-bill-richard-stallman";>Digital
 economy bill: One clown giveth and 
       the other clown taketh away</a> by
     <a href="http://www.stallman.org";>Richard Stallman</a></li>
@@ -470,7 +475,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/04/28 08:29:21 $
+$Date: 2012/05/21 08:28:57 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
@@ -480,47 +485,6 @@
 <!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
 <!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
 
-<!-- <div id="translations"> -->
-<!-- <h4>Translations of this page</h4> -->
-<!--  -->
-<!-- Please keep this list alphabetical by language code. -->
-<!--      Comment what the language is for each type, i.e. de is German. -->
-<!--      Write the language name in its own language (Deutsch) in the text. 
-->
-<!--      If you add a new language here, please -->
-<!--      advise address@hidden and add it to -->
-<!--       - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
-<!--       - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
-<!--       - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
-<!--       to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
-<!--      Please also check you have the language code right; see: -->
-<!--      http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php -->
-<!--      If the 2-letter ISO 639-1 code is not available, -->
-<!--      use the 3-letter ISO 639-2. -->
-<!--      Please use W3C normative character entities. -->
-<!--  -->
-<!-- <ul class="translations-list"> -->
-<!-- Arabic -->
-<!-- <li><a 
href="/philosophy/essays-and-articles.ar.html">&#1575;&#1604;&#1593;&#1585;&#1576;&#1610;&#1577;</a>&nbsp;[ar]</li>
 -->
-<!-- Bulgarian -->
-<!-- <li><a 
href="/philosophy/essays-and-articles.bg.html">&#x431;&#x44A;&#x43B;&#x433;&#x430;&#x440;&#x441;&#x43A;&#x438;</a>&nbsp;[bg]</li>
 -->
-<!-- Catalan -->
-<!-- <li><a 
href="/philosophy/essays-and-articles.ca.html">catal&#x00e0;</a>&nbsp;[ca]</li> 
-->
-<!-- German -->
-<!-- <li><a 
href="/philosophy/essays-and-articles.de.html">Deutsch</a>&nbsp;[de]</li> -->
-<!-- English -->
-<!-- <li><a 
href="/philosophy/essays-and-articles.html">English</a>&nbsp;[en]</li> -->
-<!-- Spanish -->
-<!-- <li><a 
href="/philosophy/essays-and-articles.es.html">espa&#x00f1;ol</a>&nbsp;[es]</li>
 -->
-<!-- French -->
-<!-- <li><a 
href="/philosophy/essays-and-articles.fr.html">fran&#x00e7;ais</a>&nbsp;[fr]</li>
 -->
-<!-- Polish -->
-<!-- <li><a 
href="/philosophy/essays-and-articles.pl.html">polski</a>&nbsp;[pl]</li> -->
-<!-- Brazilian Portuguese -->
-<!-- <li><a href="/philosophy/essays-and-articles.pt-br.html">portugu&#x0ea;s 
do Brasil</a>&nbsp;[pt-br]</li> -->
-<!-- Serbian -->
-<!-- <li><a 
href="/philosophy/essays-and-articles.sr.html">&#x0441;&#x0440;&#x043f;&#x0441;&#x043a;&#x0438;</a>&nbsp;[sr]</li>
 -->
-<!-- </ul> -->
-<!-- </div> -->
 </div>
 </body>
 </html>

Index: philosophy/po/essays-and-articles.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/essays-and-articles.ja.po,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -u -b -r1.25 -r1.26
--- philosophy/po/essays-and-articles.ja.po     21 May 2012 03:20:34 -0000      
1.25
+++ philosophy/po/essays-and-articles.ja.po     21 May 2012 08:28:57 -0000      
1.26
@@ -15,7 +15,6 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2012-05-08 20:26-0300\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Essays and Articles - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
@@ -670,8 +669,8 @@
 "<a href=\"/philosophy/ebooks-must-increase-freedom.html\"> Ebooks must "
 "increase our freedom, not decrease it</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/ebooks-must-increase-freedom.html\">電子書籍は"
-"わたしたちの自由を増やすべきで、減ずるべきではない</a>"
+"<a 
href=\"/philosophy/ebooks-must-increase-freedom.html\">電子書籍はわたした"
+"ちの自由を増やすべきで、減ずるべきではない</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -900,8 +899,8 @@
 "<a href=\"/philosophy/nonfree-games.html\">Nonfree DRM'd Games on GNU/Linux: "
 "Good or Bad?</a> by Richard Stallman"
 msgstr ""
-"<a 
href=\"/philosophy/nonfree-games.html\">GNU/Linuxの不自由なDRM化されたゲーãƒ
 : "
-"良しや否や?</a>、リチャード・ストールマン著。"
+"<a 
href=\"/philosophy/nonfree-games.html\">GNU/Linuxの不自由なDRM化されたゲー"
+"ム: 良しや否や?</a>、リチャード・ストールマン著。"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""

Index: philosophy/po/speeches-and-interview.ja-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/speeches-and-interview.ja-en.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- philosophy/po/speeches-and-interview.ja-en.html     8 Mar 2012 09:26:50 
-0000       1.4
+++ philosophy/po/speeches-and-interview.ja-en.html     21 May 2012 08:28:57 
-0000      1.5
@@ -19,6 +19,8 @@
 
 <ul>
 
+<li>Richard Stallman was <a 
href="http://liberte-info.net/interviews/richard_stallman.html";> interviewed by 
Medhi on May 14 2012.</a></li>
+
  <li><a href="/philosophy/rms-aj.html">RMS on Alex Jones Show</a>,
    transcript of an interview conducted on January 19, 2012.</li>
 
@@ -66,7 +68,7 @@
   recording of Copyright vs. Community speech</a> with <a
   href="http://audio-video.gnu.org/video/copy_vs_comm.txt";>brief
   text description</a>, given by Richard Stallman on July 5, 2007
-  in Missassauga, Ontario, Canada.</li>
+  in Mississauga, Ontario, Canada.</li>
   
   <li><a href="/philosophy/rms-kol.html">Transcript of a speech</a>
   given by <a href="http://www.stallman.org";>Richard Stallman</a>
@@ -324,7 +326,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/03/08 09:26:50 $
+$Date: 2012/05/21 08:28:57 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
@@ -334,31 +336,6 @@
 <!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
 <!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
 
-<!-- <div id="translations"> -->
-<!-- <h4>Translations of this page</h4> -->
-<!--  -->
-<!-- Please keep this list alphabetical, and in the original -->
-<!-- language if possible, otherwise default to English -->
-<!-- If you do not have it English, please comment what the -->
-<!-- English is.  If you add a new language here, please -->
-<!-- advise address@hidden and add it to -->
-<!--    - in /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
-<!--    - in /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
-<!--      one of the lists under the section "Translations Underway" -->
-<!--    - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
-<!--      to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
-<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
-<!--     http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm -->
-<!--  -->
-<!-- <ul class="translations-list"> -->
-<!-- Bulgarian -->
-<!-- <li><a 
href="/philosophy/speeches-and-interview.bg.html">&#x431;&#x44A;&#x43B;&#x433;&#x430;&#x440;&#x441;&#x43A;&#x438;</a>&nbsp;[bg]</li>
 -->
-<!-- English -->
-<!-- <li><a 
href="/philosophy/speeches-and-interview.html">English</a>&nbsp;[en]</li> -->
-<!-- French -->
-<!-- <li><a 
href="/philosophy/speeches-and-interview.fr.html">Fran&#x00e7;ais</a>&nbsp;[fr]</li>
 -->
-<!-- </ul> -->
-<!-- </div> -->
 </div>
 </body>
 </html>

Index: server/sitemap.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/sitemap.ja.html,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- server/sitemap.ja.html      15 May 2012 08:28:18 -0000      1.19
+++ server/sitemap.ja.html      21 May 2012 08:29:04 -0000      1.20
@@ -927,6 +927,8 @@
 
-「知的財産」によって精神を混乱させられないように</a></li>
   <li><a href="/philosophy/no-word-attachments.html">no-word-attachments.html -
 ワード文書の添付を止めさせることは可能だ</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/nonfree-games.html">nonfree-games.html -
+GNU/Linuxの不自由なDRM化されたゲーム: 良しや否や?</a></li>
   <li><a 
href="/philosophy/nonsoftware-copyleft.html">nonsoftware-copyleft.html -
 コピーレフトを非ソフトウェアな情報に適用する</a></li>
   <li><a href="/philosophy/not-ipr.html">not-ipr.html - 
「知的財産」ですって?
@@ -1381,7 +1383,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 最終更新:
 
-$Date: 2012/05/15 08:28:18 $
+$Date: 2012/05/21 08:29:04 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: server/po/sitemap.ja-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/sitemap.ja-en.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- server/po/sitemap.ja-en.html        15 May 2012 08:28:36 -0000      1.3
+++ server/po/sitemap.ja-en.html        21 May 2012 08:29:17 -0000      1.4
@@ -521,7 +521,7 @@
   <li><a href="/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html">gpl-2.0.html - GNU General 
Public License v2.0</a></li>
   <li><a 
href="/licenses/old-licenses/lgpl-2.0-standalone.html">lgpl-2.0-standalone.html 
- GNU Library General Public License v2.0</a></li>
   <li><a href="/licenses/old-licenses/lgpl-2.0.html">lgpl-2.0.html - GNU 
Library General Public License v2.0</a></li>
-  <li><a 
href="/licenses/old-licenses/lgpl-2.1-standalone.html">lgpl-2.1-standalone.html 
- GNU Lesser General Public License v2.0</a></li>
+  <li><a 
href="/licenses/old-licenses/lgpl-2.1-standalone.html">lgpl-2.1-standalone.html 
- GNU Lesser General Public License v2.1</a></li>
   <li><a 
href="/licenses/old-licenses/lgpl-2.1-translations.html">lgpl-2.1-translations.html
 - Unofficial LGPL v2.1 Translations</a></li>
   <li><a href="/licenses/old-licenses/lgpl-2.1.html">lgpl-2.1.html - GNU 
Lesser General Public License v2.1</a></li>
 </ul>
@@ -669,6 +669,7 @@
   <li><a href="/philosophy/nit-india.html">nit-india.html - Stallman's Speech 
at National Institute of Technology, Trichy, India, 17 February 2004</a></li>
   <li><a href="/philosophy/no-ip-ethos.html">no-ip-ethos.html - Don't Let 
&lsquo;Intellectual Property&rsquo; Twist Your Ethos</a></li>
   <li><a href="/philosophy/no-word-attachments.html">no-word-attachments.html 
- We Can Put an End to Word Attachments</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/nonfree-games.html">nonfree-games.html - Nonfree 
DRM'd Games on GNU/Linux: Good or Bad?</a></li>
   <li><a 
href="/philosophy/nonsoftware-copyleft.html">nonsoftware-copyleft.html - 
Applying Copyleft To Non-Software Information</a></li>
   <li><a href="/philosophy/not-ipr.html">not-ipr.html - Did You Say 
&ldquo;Intellectual Property&rdquo;?  It's a Seductive Mirage</a></li>
   <li><a 
href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html">open-source-misses-the-point.html
 - Why Open Source Misses the Point of Free Software</a></li>
@@ -973,7 +974,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/15 08:28:36 $
+$Date: 2012/05/21 08:29:17 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: server/po/sitemap.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/sitemap.ja.po,v
retrieving revision 1.47
retrieving revision 1.48
diff -u -b -r1.47 -r1.48
--- server/po/sitemap.ja.po     21 May 2012 03:21:17 -0000      1.47
+++ server/po/sitemap.ja.po     21 May 2012 08:29:17 -0000      1.48
@@ -3185,8 +3185,8 @@
 "<a href=\"/philosophy/nonfree-games.html\">nonfree-games.html - Nonfree "
 "DRM'd Games on GNU/Linux: Good or Bad?</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/nonfree-games.html\">nonfree-games.html - GNU/Linux"
-"の不自由なDRM化されたゲーム: 良しや否や?</a>"
+"<a href=\"/philosophy/nonfree-games.html\">nonfree-games.html - 
GNU/Linuxの不"
+"自由なDRM化されたゲーム: 良しや否や?</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
 msgid ""



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]