www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/help/po gnu-bucks-recipients.de.po gnu-buck...


From: Joerg Kohne
Subject: www/help/po gnu-bucks-recipients.de.po gnu-buck...
Date: Sun, 13 May 2012 21:25:29 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Joerg Kohne <joeko>     12/05/13 21:25:29

Modified files:
        help/po        : gnu-bucks-recipients.de.po gnu-bucks.de.po 

Log message:
        sync with www-de

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/po/gnu-bucks-recipients.de.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/po/gnu-bucks.de.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6

Patches:
Index: gnu-bucks-recipients.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/help/po/gnu-bucks-recipients.de.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- gnu-bucks-recipients.de.po  11 May 2012 00:34:55 -0000      1.5
+++ gnu-bucks-recipients.de.po  13 May 2012 21:25:17 -0000      1.6
@@ -177,9 +177,6 @@
 "Korrekturen oder Vorschläge an <a href=\"mailto:address@hidden";
 "\">&lt;address@hidden&gt;</a> gesendet werden."
 
-# Bitte beachten Sie die <a 
href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Übersetzungen</a>,
-# um weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
-# Übersetzungen zu erhalten.
 #.  TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
 #.         replace it with the translation of these two:
 #.         We work hard and do our best to provide accurate, good quality

Index: gnu-bucks.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/help/po/gnu-bucks.de.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- gnu-bucks.de.po     11 May 2012 00:34:55 -0000      1.5
+++ gnu-bucks.de.po     13 May 2012 21:25:17 -0000      1.6
@@ -357,9 +357,6 @@
 "Korrekturen oder Vorschläge an <a href=\"mailto:address@hidden";
 "\">&lt;address@hidden&gt;</a> gesendet werden."
 
-# Bitte beachten Sie die <a 
href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Übersetzungen</a>,
-# um weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
-# Übersetzungen zu erhalten.
 #.  TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
 #.         replace it with the translation of these two:
 #.         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -405,7 +402,7 @@
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
-msgstr " <strong>Übersetzung:</strong> Wesley Kohne, 2012."
+msgstr "<strong>Übersetzung:</strong> Wesley Kohne, 2012."
 
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]