www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www distros/common-distros.ru.html distros/free...


From: GNUN
Subject: www distros/common-distros.ru.html distros/free...
Date: Sat, 12 May 2012 08:29:18 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     12/05/12 08:29:18

Modified files:
        distros        : common-distros.ru.html free-distros.ru.html 
        distros/po     : common-distros.de.po 
                         common-distros.es-diff.html 
                         common-distros.es.po common-distros.fr.po 
                         common-distros.it.po common-distros.ja.po 
                         common-distros.pl.po common-distros.pot 
                         common-distros.ru-en.html common-distros.ru.po 
                         free-distros.ru-en.html free-distros.ru.po 
        philosophy     : ebooks.ru.html free-doc.ru.html 
                         the-danger-of-ebooks.ru.html 
        philosophy/po  : ebooks.ru-en.html free-doc.ru-en.html 
                         the-danger-of-ebooks.ru-en.html 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/common-distros.ru.html?cvsroot=www&r1=1.30&r2=1.31
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/free-distros.ru.html?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/common-distros.de.po?cvsroot=www&r1=1.32&r2=1.33
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/common-distros.es-diff.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/common-distros.es.po?cvsroot=www&r1=1.50&r2=1.51
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/common-distros.fr.po?cvsroot=www&r1=1.61&r2=1.62
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/common-distros.it.po?cvsroot=www&r1=1.43&r2=1.44
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/common-distros.ja.po?cvsroot=www&r1=1.18&r2=1.19
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/common-distros.pl.po?cvsroot=www&r1=1.64&r2=1.65
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/common-distros.pot?cvsroot=www&r1=1.36&r2=1.37
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/common-distros.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/common-distros.ru.po?cvsroot=www&r1=1.54&r2=1.55
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-distros.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-distros.ru.po?cvsroot=www&r1=1.40&r2=1.41
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/ebooks.ru.html?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/free-doc.ru.html?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/the-danger-of-ebooks.ru.html?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/ebooks.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-doc.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/the-danger-of-ebooks.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7

Patches:
Index: distros/common-distros.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/common-distros.ru.html,v
retrieving revision 1.30
retrieving revision 1.31
diff -u -b -r1.30 -r1.31
--- distros/common-distros.ru.html      21 Apr 2012 08:29:45 -0000      1.30
+++ distros/common-distros.ru.html      12 May 2012 08:27:36 -0000      1.31
@@ -188,11 +188,11 @@
 <p>Несвободные программы для устройств в 
Linux (ядре) называются &ldquo;
 кляксами&rdquo;, и мы используем этот термин 
так же. На языке BSD это слово
 имеет другое значение: они называют так 
несвободные драйверы. У OpenBSD и,
-возможно, у других дистрибутивов BSD есть 
правило не добавлять такие
-драйверы в систему. Это правило хорошо в 
отношении драйверов; но когда
-разработчики BSD говорят, что их 
дистрибутивы &ldquo;не содержат
-клякс&rdquo;, это приводит к неверному 
пониманию. Они говорят не о кляксах с
-программами для устройств.</p>
+возможно, у других дистрибутивов BSD 
(которые разработчики BSD называют
+&ldquo;проектами&rdquo;) есть правило не 
добавлять такие драйверы в
+систему. Это правило хорошо в отношении 
драйверов; но когда разработчики BSD
+говорят, что их дистрибутивы &ldquo;не 
содержат клякс&rdquo;, это приводит к
+неверному пониманию. Они говорят не о 
кляксах с программами для устройств.</p>
 
 <p>Ни у одного из дистрибутивов BSD нет 
правила против несвободных программ для
 устройств, доступных только в двоичном 
виде, которые могут загружаться даже
@@ -254,56 +254,11 @@
 <!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/04/21 08:29:45 $
+$Date: 2012/05/12 08:27:36 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-
-<!-- <div id="translations">
- -->
-<!-- <h4>
-Translations of this page</h4> -->
-<!--  -->
-<!-- Please keep this list alphabetical by language code. -->
-<!--      Comment what the language is for each type, i.e. de is German. -->
-<!--      Write the language name in its own language (Deutsch) in the text. 
-->
-<!--      If you add a new language here, please -->
-<!--      advise address@hidden and add it to -->
-<!--       - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
-<!--       - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
-<!--       - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
-<!--       to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
-<!--      Please also check you have the language code right; see: -->
-<!--      http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php -->
-<!--      If the 2-letter ISO 639-1 code is not available, -->
-<!--      use the 3-letter ISO 639-2. -->
-<!--      Please use W3C normative character entities. -->
-<!--  -->
-<!-- <ul class="translations-list">
- -->
-<!-- German -->
-<!-- <li>
-<a href="/distros/common-distros.de.html">Deutsch</a>&nbsp;[de]</li> -->
-<!-- English -->
-<!-- <li>
-<a href="/distros/common-distros.html">English</a>&nbsp;[en]</li> -->
-<!-- Spanish -->
-<!-- <li>
-<a href="/distros/common-distros.es.html">espa&ntilde;ol</a>&nbsp;[es]</li> -->
-<!-- Italian -->
-<!-- <li>
-<a href="/distros/common-distros.it.html">italiano</a>&nbsp;[it]</li> -->
-<!-- Polish -->
-<!-- <li>
-<a href="/distros/common-distros.pl.html">polski</a>&nbsp;[pl]</li> -->
-<!-- Russian -->
-<!-- <li>
-<a 
href="/distros/common-distros.ru.html">&#x0440;&#x0443;&#x0441;&#x0441;&#x043a;&#x0438;&#x0439;</a>&nbsp;[ru]</li>
 -->
-<!-- </ul>
- -->
-<!-- </div>
- -->
 </div>
 </body>
 </html>

Index: distros/free-distros.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/free-distros.ru.html,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- distros/free-distros.ru.html        29 Apr 2012 08:27:47 -0000      1.20
+++ distros/free-distros.ru.html        12 May 2012 08:27:36 -0000      1.21
@@ -84,10 +84,10 @@
 которого является достижение простоты 
управления системой и пакетами.</td></tr>
 
  <tr class="odd">
-   <td><a href="http://trisquel.info/en";>
+   <td><a href="http://trisquel.info/";>
        <img src="/graphics/distros-trisquel.png" alt="Trisquel" /></a></td>
-   <td>Trisquel, дистрибутив GNU/Linux,
-ориентированный на небольшие предприятия, 
домашнее пользование
+   <td>Trisquel, дистрибутив GNU/Linux, основанный на 
Ubuntu, ориентированный на
+небольшие предприятия, домашнее 
пользование
 и образовательные центры.</td></tr>
 
  <tr class="even">
@@ -186,7 +186,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/04/29 08:27:47 $
+$Date: 2012/05/12 08:27:36 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: distros/po/common-distros.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/common-distros.de.po,v
retrieving revision 1.32
retrieving revision 1.33
diff -u -b -r1.32 -r1.33
--- distros/po/common-distros.de.po     12 May 2012 00:27:24 -0000      1.32
+++ distros/po/common-distros.de.po     12 May 2012 08:28:15 -0000      1.33
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: common-distros.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-11 20:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-12 04:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-04-21 03:15+0200\n"
 "Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
 "Language-Team: German address@hidden"
@@ -382,11 +382,11 @@
 "Nonfree firmware programs used with Linux, the kernel, are called &ldquo;"
 "blobs&rdquo;, and that's how we use the term.  In BSD parlance, the term "
 "&ldquo;blob&rdquo; means something else: a nonfree driver.  OpenBSD and "
-"perhaps other BSD distributions (called \"projects\" by BSD developers) have "
-"the policy of not including those.  That is the right policy, as regards "
-"drivers; but when the developers say these distributions &ldquo;contain no "
-"blobs&rdquo;, it causes a misunderstanding.  They are not talking about "
-"firmware blobs."
+"perhaps other BSD distributions (called &ldquo;projects&rdquo; by BSD "
+"developers) have the policy of not including those.  That is the right "
+"policy, as regards drivers; but when the developers say these distributions "
+"&ldquo;contain no blobs&rdquo;, it causes a misunderstanding.  They are not "
+"talking about firmware blobs."
 msgstr ""
 "Die mit dem Betriebssystemkern Linux verwendeten unfreien Firmwares werden "
 "<em>BLOBs</em> bezeichnet, so wie wir den Begriff auch verwenden. Im BSD-"

Index: distros/po/common-distros.es-diff.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/common-distros.es-diff.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- distros/po/common-distros.es-diff.html      12 May 2012 00:27:24 -0000      
1.2
+++ distros/po/common-distros.es-diff.html      12 May 2012 08:28:15 -0000      
1.3
@@ -201,7 +201,7 @@
 &lt;p&gt;Nonfree firmware programs used with Linux, the kernel, are called
 &ldquo;blobs&rdquo;, and that's how we use the term.  In BSD parlance,
 the term &ldquo;blob&rdquo; means something else: a nonfree driver.
-OpenBSD and perhaps other BSD distributions <span 
class="inserted"><ins><em>(called "projects" by BSD 
+OpenBSD and perhaps other BSD distributions <span 
class="inserted"><ins><em>(called &ldquo;projects&rdquo; by BSD
 developers)</em></ins></span> have the policy of not including those.  That is 
the right 
 policy, as regards drivers; but when the developers say these distributions 
 &ldquo;contain no blobs&rdquo;, it causes a misunderstanding.  They are not 
@@ -247,12 +247,12 @@
 &lt;p&gt;
 Updated:
 &lt;!-- timestamp start --&gt;
-$Date: 2012/05/12 00:27:24 $
+$Date: 2012/05/12 08:28:15 $
 &lt;!-- timestamp end --&gt;
 &lt;/p&gt;
 &lt;/div&gt;
 
-&lt;!-- &lt;div id="translations"&gt; --&gt;
+<span class="removed"><del><strong>&lt;!-- &lt;div id="translations"&gt; --&gt;
 &lt;!-- &lt;h4&gt;Translations of this page&lt;/h4&gt; --&gt;
 &lt;!--  --&gt;
 &lt;!-- Please keep this list alphabetical by language code. --&gt;
@@ -284,7 +284,7 @@
 &lt;!-- Russian --&gt;
 &lt;!-- &lt;li&gt;&lt;a 
href="/distros/common-distros.ru.html"&gt;&#x0440;&#x0443;&#x0441;&#x0441;&#x043a;&#x0438;&#x0439;&lt;/a&gt;&nbsp;[ru]&lt;/li&gt;
 --&gt;
 &lt;!-- &lt;/ul&gt; --&gt;
-&lt;!-- &lt;/div&gt; --&gt;
+&lt;!-- &lt;/div&gt; --&gt;</strong></del></span>
 &lt;/div&gt;
 &lt;/body&gt;
 &lt;/html&gt;

Index: distros/po/common-distros.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/common-distros.es.po,v
retrieving revision 1.50
retrieving revision 1.51
diff -u -b -r1.50 -r1.51
--- distros/po/common-distros.es.po     12 May 2012 00:27:24 -0000      1.50
+++ distros/po/common-distros.es.po     12 May 2012 08:28:15 -0000      1.51
@@ -11,7 +11,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: common-distros.es.html\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-11 20:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-12 04:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-01-08 18:39+0100\n"
 "Last-Translator: Xavier Reina <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
@@ -444,11 +444,11 @@
 "Nonfree firmware programs used with Linux, the kernel, are called &ldquo;"
 "blobs&rdquo;, and that's how we use the term.  In BSD parlance, the term "
 "&ldquo;blob&rdquo; means something else: a nonfree driver.  OpenBSD and "
-"perhaps other BSD distributions (called \"projects\" by BSD developers) have "
-"the policy of not including those.  That is the right policy, as regards "
-"drivers; but when the developers say these distributions &ldquo;contain no "
-"blobs&rdquo;, it causes a misunderstanding.  They are not talking about "
-"firmware blobs."
+"perhaps other BSD distributions (called &ldquo;projects&rdquo; by BSD "
+"developers) have the policy of not including those.  That is the right "
+"policy, as regards drivers; but when the developers say these distributions "
+"&ldquo;contain no blobs&rdquo;, it causes a misunderstanding.  They are not "
+"talking about firmware blobs."
 msgstr ""
 "Los programas del tipo firmware que no son libres y se emplean en el núcleo "
 "Linux se denominan [en inglés] «<span style=\"font-style:italic\" >blobs</"

Index: distros/po/common-distros.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/common-distros.fr.po,v
retrieving revision 1.61
retrieving revision 1.62
diff -u -b -r1.61 -r1.62
--- distros/po/common-distros.fr.po     12 May 2012 00:27:24 -0000      1.61
+++ distros/po/common-distros.fr.po     12 May 2012 08:28:15 -0000      1.62
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: common-distros.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-11 20:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-12 04:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-04-21 15:14+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -383,9 +383,9 @@
 # | Nonfree firmware programs used with Linux, the kernel, are called
 # | &ldquo;blobs&rdquo;, and that's how we use the term.  In BSD parlance, the
 # | term &ldquo;blob&rdquo; means something else: a nonfree driver.  OpenBSD
-# | and perhaps other BSD distributions {+(called \"projects\" by BSD
-# | developers)+} have the policy of not including those.  That is the right
-# | policy, as regards drivers; but when the developers say these
+# | and perhaps other BSD distributions {+(called &ldquo;projects&rdquo; by
+# | BSD developers)+} have the policy of not including those.  That is the
+# | right policy, as regards drivers; but when the developers say these
 # | distributions &ldquo;contain no blobs&rdquo;, it causes a
 # | misunderstanding.  They are not talking about firmware blobs.
 #, fuzzy
@@ -401,11 +401,11 @@
 "Nonfree firmware programs used with Linux, the kernel, are called &ldquo;"
 "blobs&rdquo;, and that's how we use the term.  In BSD parlance, the term "
 "&ldquo;blob&rdquo; means something else: a nonfree driver.  OpenBSD and "
-"perhaps other BSD distributions (called \"projects\" by BSD developers) have "
-"the policy of not including those.  That is the right policy, as regards "
-"drivers; but when the developers say these distributions &ldquo;contain no "
-"blobs&rdquo;, it causes a misunderstanding.  They are not talking about "
-"firmware blobs."
+"perhaps other BSD distributions (called &ldquo;projects&rdquo; by BSD "
+"developers) have the policy of not including those.  That is the right "
+"policy, as regards drivers; but when the developers say these distributions "
+"&ldquo;contain no blobs&rdquo;, it causes a misunderstanding.  They are not "
+"talking about firmware blobs."
 msgstr ""
 "Les micrologiciels non libres utilisés avec le noyau Linux sont appelés "
 "«&nbsp;blobs&nbsp;», et c'est pour cela que nous utilisons ce terme. En "

Index: distros/po/common-distros.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/common-distros.it.po,v
retrieving revision 1.43
retrieving revision 1.44
diff -u -b -r1.43 -r1.44
--- distros/po/common-distros.it.po     12 May 2012 00:27:24 -0000      1.43
+++ distros/po/common-distros.it.po     12 May 2012 08:28:15 -0000      1.44
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: common-distros.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-11 20:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-12 04:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-04-22 19:06+0100\n"
 "Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian\n"
@@ -373,9 +373,9 @@
 # | Nonfree firmware programs used with Linux, the kernel, are called
 # | &ldquo;blobs&rdquo;, and that's how we use the term.  In BSD parlance, the
 # | term &ldquo;blob&rdquo; means something else: a nonfree driver.  OpenBSD
-# | and perhaps other BSD distributions {+(called \"projects\" by BSD
-# | developers)+} have the policy of not including those.  That is the right
-# | policy, as regards drivers; but when the developers say these
+# | and perhaps other BSD distributions {+(called &ldquo;projects&rdquo; by
+# | BSD developers)+} have the policy of not including those.  That is the
+# | right policy, as regards drivers; but when the developers say these
 # | distributions &ldquo;contain no blobs&rdquo;, it causes a
 # | misunderstanding.  They are not talking about firmware blobs.
 #, fuzzy
@@ -391,11 +391,11 @@
 "Nonfree firmware programs used with Linux, the kernel, are called &ldquo;"
 "blobs&rdquo;, and that's how we use the term.  In BSD parlance, the term "
 "&ldquo;blob&rdquo; means something else: a nonfree driver.  OpenBSD and "
-"perhaps other BSD distributions (called \"projects\" by BSD developers) have "
-"the policy of not including those.  That is the right policy, as regards "
-"drivers; but when the developers say these distributions &ldquo;contain no "
-"blobs&rdquo;, it causes a misunderstanding.  They are not talking about "
-"firmware blobs."
+"perhaps other BSD distributions (called &ldquo;projects&rdquo; by BSD "
+"developers) have the policy of not including those.  That is the right "
+"policy, as regards drivers; but when the developers say these distributions "
+"&ldquo;contain no blobs&rdquo;, it causes a misunderstanding.  They are not "
+"talking about firmware blobs."
 msgstr ""
 "I firmware non liberi inclusi nel kernel Linux si chiamano \"blob\", ed è in 
"
 "questo senso che noi usiamo il termine. Nel linguaggio utilizzato da BSD "

Index: distros/po/common-distros.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/common-distros.ja.po,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- distros/po/common-distros.ja.po     12 May 2012 00:27:24 -0000      1.18
+++ distros/po/common-distros.ja.po     12 May 2012 08:28:15 -0000      1.19
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: common-distros.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-11 20:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-12 04:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-04-23 10:36+0900\n"
 "Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
@@ -381,11 +381,11 @@
 "Nonfree firmware programs used with Linux, the kernel, are called &ldquo;"
 "blobs&rdquo;, and that's how we use the term.  In BSD parlance, the term "
 "&ldquo;blob&rdquo; means something else: a nonfree driver.  OpenBSD and "
-"perhaps other BSD distributions (called \"projects\" by BSD developers) have "
-"the policy of not including those.  That is the right policy, as regards "
-"drivers; but when the developers say these distributions &ldquo;contain no "
-"blobs&rdquo;, it causes a misunderstanding.  They are not talking about "
-"firmware blobs."
+"perhaps other BSD distributions (called &ldquo;projects&rdquo; by BSD "
+"developers) have the policy of not including those.  That is the right "
+"policy, as regards drivers; but when the developers say these distributions "
+"&ldquo;contain no blobs&rdquo;, it causes a misunderstanding.  They are not "
+"talking about firmware blobs."
 msgstr ""
 "カーネル、Linuxで使われる不自由なファーム
ウェア・プログラムは「ブロブ」と呼ば"
 
"れ、これがわたしたちが使う用語です。BSDの語法では、「ブロブ」という用語は別の"

Index: distros/po/common-distros.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/common-distros.pl.po,v
retrieving revision 1.64
retrieving revision 1.65
diff -u -b -r1.64 -r1.65
--- distros/po/common-distros.pl.po     12 May 2012 00:27:24 -0000      1.64
+++ distros/po/common-distros.pl.po     12 May 2012 08:28:15 -0000      1.65
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: common-distros.html\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-11 20:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-12 04:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-04-22 00:14+0200\n"
 "Last-Translator: Marcin Wolak <address@hidden>\n"
 "Language-Team: polish\n"
@@ -422,9 +422,9 @@
 # | Nonfree firmware programs used with Linux, the kernel, are called
 # | &ldquo;blobs&rdquo;, and that's how we use the term.  In BSD parlance, the
 # | term &ldquo;blob&rdquo; means something else: a nonfree driver.  OpenBSD
-# | and perhaps other BSD distributions {+(called \"projects\" by BSD
-# | developers)+} have the policy of not including those.  That is the right
-# | policy, as regards drivers; but when the developers say these
+# | and perhaps other BSD distributions {+(called &ldquo;projects&rdquo; by
+# | BSD developers)+} have the policy of not including those.  That is the
+# | right policy, as regards drivers; but when the developers say these
 # | distributions &ldquo;contain no blobs&rdquo;, it causes a
 # | misunderstanding.  They are not talking about firmware blobs.
 #, fuzzy
@@ -440,11 +440,11 @@
 "Nonfree firmware programs used with Linux, the kernel, are called &ldquo;"
 "blobs&rdquo;, and that's how we use the term.  In BSD parlance, the term "
 "&ldquo;blob&rdquo; means something else: a nonfree driver.  OpenBSD and "
-"perhaps other BSD distributions (called \"projects\" by BSD developers) have "
-"the policy of not including those.  That is the right policy, as regards "
-"drivers; but when the developers say these distributions &ldquo;contain no "
-"blobs&rdquo;, it causes a misunderstanding.  They are not talking about "
-"firmware blobs."
+"perhaps other BSD distributions (called &ldquo;projects&rdquo; by BSD "
+"developers) have the policy of not including those.  That is the right "
+"policy, as regards drivers; but when the developers say these distributions "
+"&ldquo;contain no blobs&rdquo;, it causes a misunderstanding.  They are not "
+"talking about firmware blobs."
 msgstr ""
 "Niewolne oprogramowanie firmware w&nbsp;Linuksie nazywane jest &bdquo;"
 "plamkami&rdquo; [ang. blobs] i&nbsp;dlatego używamy takiego terminu. W&nbsp;"

Index: distros/po/common-distros.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/common-distros.pot,v
retrieving revision 1.36
retrieving revision 1.37
diff -u -b -r1.36 -r1.37
--- distros/po/common-distros.pot       12 May 2012 00:27:24 -0000      1.36
+++ distros/po/common-distros.pot       12 May 2012 08:28:15 -0000      1.37
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: common-distros.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-11 20:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-12 04:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -274,11 +274,11 @@
 "Nonfree firmware programs used with Linux, the kernel, are called "
 "&ldquo;blobs&rdquo;, and that's how we use the term.  In BSD parlance, the "
 "term &ldquo;blob&rdquo; means something else: a nonfree driver.  OpenBSD and "
-"perhaps other BSD distributions (called \"projects\" by BSD developers) have "
-"the policy of not including those.  That is the right policy, as regards "
-"drivers; but when the developers say these distributions &ldquo;contain no "
-"blobs&rdquo;, it causes a misunderstanding.  They are not talking about "
-"firmware blobs."
+"perhaps other BSD distributions (called &ldquo;projects&rdquo; by BSD "
+"developers) have the policy of not including those.  That is the right "
+"policy, as regards drivers; but when the developers say these distributions "
+"&ldquo;contain no blobs&rdquo;, it causes a misunderstanding.  They are not "
+"talking about firmware blobs."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <p>

Index: distros/po/common-distros.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/common-distros.ru-en.html,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- distros/po/common-distros.ru-en.html        21 Apr 2012 08:30:26 -0000      
1.11
+++ distros/po/common-distros.ru-en.html        12 May 2012 08:28:16 -0000      
1.12
@@ -175,11 +175,11 @@
 <p>Nonfree firmware programs used with Linux, the kernel, are called
 &ldquo;blobs&rdquo;, and that's how we use the term.  In BSD parlance,
 the term &ldquo;blob&rdquo; means something else: a nonfree driver.
-OpenBSD and perhaps other BSD distributions have the policy of not
-including those.  That is the right policy, as regards drivers; but
-when the developers say these distributions &ldquo;contain no
-blobs&rdquo;, it causes a misunderstanding.  They are not talking
-about firmware blobs.</p>
+OpenBSD and perhaps other BSD distributions (called &ldquo;projects&rdquo; by 
BSD
+developers) have the policy of not including those.  That is the right 
+policy, as regards drivers; but when the developers say these distributions 
+&ldquo;contain no blobs&rdquo;, it causes a misunderstanding.  They are not 
+talking about firmware blobs.</p>
 
 <p>No BSD distribution has policies against proprietary binary-only
 firmware that might be loaded even by free drivers.</p>
@@ -221,44 +221,10 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/04/21 08:30:26 $
+$Date: 2012/05/12 08:28:16 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-
-<!-- <div id="translations"> -->
-<!-- <h4>Translations of this page</h4> -->
-<!--  -->
-<!-- Please keep this list alphabetical by language code. -->
-<!--      Comment what the language is for each type, i.e. de is German. -->
-<!--      Write the language name in its own language (Deutsch) in the text. 
-->
-<!--      If you add a new language here, please -->
-<!--      advise address@hidden and add it to -->
-<!--       - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
-<!--       - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
-<!--       - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
-<!--       to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
-<!--      Please also check you have the language code right; see: -->
-<!--      http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php -->
-<!--      If the 2-letter ISO 639-1 code is not available, -->
-<!--      use the 3-letter ISO 639-2. -->
-<!--      Please use W3C normative character entities. -->
-<!--  -->
-<!-- <ul class="translations-list"> -->
-<!-- German -->
-<!-- <li><a href="/distros/common-distros.de.html">Deutsch</a>&nbsp;[de]</li> 
-->
-<!-- English -->
-<!-- <li><a href="/distros/common-distros.html">English</a>&nbsp;[en]</li> -->
-<!-- Spanish -->
-<!-- <li><a 
href="/distros/common-distros.es.html">espa&ntilde;ol</a>&nbsp;[es]</li> -->
-<!-- Italian -->
-<!-- <li><a href="/distros/common-distros.it.html">italiano</a>&nbsp;[it]</li> 
-->
-<!-- Polish -->
-<!-- <li><a href="/distros/common-distros.pl.html">polski</a>&nbsp;[pl]</li> 
-->
-<!-- Russian -->
-<!-- <li><a 
href="/distros/common-distros.ru.html">&#x0440;&#x0443;&#x0441;&#x0441;&#x043a;&#x0438;&#x0439;</a>&nbsp;[ru]</li>
 -->
-<!-- </ul> -->
-<!-- </div> -->
 </div>
 </body>
 </html>

Index: distros/po/common-distros.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/common-distros.ru.po,v
retrieving revision 1.54
retrieving revision 1.55
diff -u -b -r1.54 -r1.55
--- distros/po/common-distros.ru.po     12 May 2012 07:45:11 -0000      1.54
+++ distros/po/common-distros.ru.po     12 May 2012 08:28:16 -0000      1.55
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: common-distros.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-11 20:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-12 04:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-05-12 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2012-05-11 20:25-0300\n"
 
 # type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
@@ -414,41 +413,24 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
-# | Nonfree firmware programs used with Linux, the kernel, are called
-# | &ldquo;blobs&rdquo;, and that's how we use the term.  In BSD parlance, the
-# | term &ldquo;blob&rdquo; means something else: a nonfree driver.  OpenBSD
-# | and perhaps other BSD distributions {+(called \"projects\" by BSD
-# | developers)+} have the policy of not including those.  That is the right
-# | policy, as regards drivers; but when the developers say these
-# | distributions &ldquo;contain no blobs&rdquo;, it causes a
-# | misunderstanding.  They are not talking about firmware blobs.
-#| msgid ""
-#| "Nonfree firmware programs used with Linux, the kernel, are called &ldquo;"
-#| "blobs&rdquo;, and that's how we use the term.  In BSD parlance, the term "
-#| "&ldquo;blob&rdquo; means something else: a nonfree driver.  OpenBSD and "
-#| "perhaps other BSD distributions have the policy of not including those.  "
-#| "That is the right policy, as regards drivers; but when the developers say "
-#| "these distributions &ldquo;contain no blobs&rdquo;, it causes a "
-#| "misunderstanding.  They are not talking about firmware blobs."
 msgid ""
 "Nonfree firmware programs used with Linux, the kernel, are called &ldquo;"
 "blobs&rdquo;, and that's how we use the term.  In BSD parlance, the term "
 "&ldquo;blob&rdquo; means something else: a nonfree driver.  OpenBSD and "
-"perhaps other BSD distributions (called &ldquo;projects&rdquo; by BSD 
developers) have "
-"the policy of not including those.  That is the right policy, as regards "
-"drivers; but when the developers say these distributions &ldquo;contain no "
-"blobs&rdquo;, it causes a misunderstanding.  They are not talking about "
-"firmware blobs."
+"perhaps other BSD distributions (called &ldquo;projects&rdquo; by BSD "
+"developers) have the policy of not including those.  That is the right "
+"policy, as regards drivers; but when the developers say these distributions "
+"&ldquo;contain no blobs&rdquo;, it causes a misunderstanding.  They are not "
+"talking about firmware blobs."
 msgstr ""
 "Несвободные программы для устройств в Linux 
(ядре) называются &ldquo; "
 "кляксами&rdquo;, и мы используем этот термин 
так же. На языке BSD это слово "
 "имеет другое значение: они называют так 
несвободные драйверы. У OpenBSD и, "
 "возможно, у других дистрибутивов BSD 
(которые разработчики BSD называют "
-"&ldquo;проектами&rdquo;) есть правило не 
добавлять такие "
-"драйверы в систему. Это правило хорошо в 
отношении драйверов; но когда "
-"разработчики BSD говорят, что их 
дистрибутивы &ldquo;не содержат "
-"клякс&rdquo;, это приводит к неверному 
пониманию. Они говорят не о кляксах с "
-"программами для устройств."
+"&ldquo;проектами&rdquo;) есть правило не 
добавлять такие драйверы в систему. "
+"Это правило хорошо в отношении драйверов; 
но когда разработчики BSD говорят, "
+"что их дистрибутивы &ldquo;не содержат 
клякс&rdquo;, это приводит к "
+"неверному пониманию. Они говорят не о 
кляксах с программами для устройств."
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>

Index: distros/po/free-distros.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-distros.ru-en.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- distros/po/free-distros.ru-en.html  29 Apr 2012 08:28:06 -0000      1.9
+++ distros/po/free-distros.ru-en.html  12 May 2012 08:28:16 -0000      1.10
@@ -79,10 +79,10 @@
        prioritizes simple package and system management.</td></tr>
 
  <tr class="odd">
-   <td><a href="http://trisquel.info/en";>
+   <td><a href="http://trisquel.info/";>
        <img src="/graphics/distros-trisquel.png" alt="Trisquel" /></a></td>
-   <td>Trisquel, a GNU/Linux distribution oriented toward small enterprises,
-       domestic users and educational centers.</td></tr>
+   <td>Trisquel, a GNU/Linux distribution based on Ubuntu that's oriented 
+ toward small enterprises, domestic users and educational centers.</td></tr>
 
  <tr class="even">
    <td><a href="http://www.ututo.org/";>
@@ -162,7 +162,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/04/29 08:28:06 $
+$Date: 2012/05/12 08:28:16 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: distros/po/free-distros.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-distros.ru.po,v
retrieving revision 1.40
retrieving revision 1.41
diff -u -b -r1.40 -r1.41
--- distros/po/free-distros.ru.po       12 May 2012 07:45:11 -0000      1.40
+++ distros/po/free-distros.ru.po       12 May 2012 08:28:16 -0000      1.41
@@ -15,7 +15,6 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2012-05-11 20:25-0300\n"
 
 # type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
@@ -200,9 +199,6 @@
 "которого является достижение простоты 
управления системой и пакетами."
 
 #. type: Content of: <table><tr><td><a>
-# | <a [-href=\"http://trisquel.info/en\";>-]
-# | {+href=\"http://trisquel.info/\";>+}
-#| msgid "<a href=\"http://trisquel.info/en\";>"
 msgid "<a href=\"http://trisquel.info/\";>"
 msgstr "<a href=\"http://trisquel.info/\";>"
 
@@ -212,17 +208,12 @@
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <table><tr><td>
-# | Trisquel, a GNU/Linux distribution {+based on Ubuntu that's+} oriented
-# | toward small enterprises, domestic users and educational centers.
-#| msgid ""
-#| "Trisquel, a GNU/Linux distribution oriented toward small enterprises, "
-#| "domestic users and educational centers."
 msgid ""
 "Trisquel, a GNU/Linux distribution based on Ubuntu that's oriented toward "
 "small enterprises, domestic users and educational centers."
 msgstr ""
-"Trisquel, дистрибутив GNU/Linux, основанный на Ubuntu, 
"
-"ориентированный на небольшие 
предприятия, домашнее пользование \n"
+"Trisquel, дистрибутив GNU/Linux, основанный на Ubuntu, 
ориентированный на "
+"небольшие предприятия, домашнее 
пользование \n"
 "и образовательные центры."
 
 #. type: Content of: <table><tr><td><a>

Index: philosophy/ebooks.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/ebooks.ru.html,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- philosophy/ebooks.ru.html   11 May 2012 08:30:44 -0000      1.10
+++ philosophy/ebooks.ru.html   12 May 2012 08:28:29 -0000      1.11
@@ -23,7 +23,7 @@
 </blockquote>
 
 <div style="text-align: center; font-size: 110%;text-shadow: 0 0 0.2em #fff; 
width: 300px; float: right; margin: 12px; background-color: #a0f112; color: 
#353831; padding: 1em;"><a 
href="http://defectivebydesign.org/ebooks.html";>Присоединяйтесь 
к нашему
-списку рассылки об электронных книгах
</a>.</div>
+списку рассылки об опасностях электронных 
книг</a>.</div>
 
 <p>В былые времена, в эпоху печатного 
станка, сложились отраслевые нормы,
 регулировавшие издательское дело и 
печать. Они получили название авторского
@@ -163,7 +163,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/05/11 08:30:44 $
+$Date: 2012/05/12 08:28:29 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/free-doc.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/free-doc.ru.html,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- philosophy/free-doc.ru.html 26 Mar 2012 16:40:22 -0000      1.11
+++ philosophy/free-doc.ru.html 12 May 2012 08:28:30 -0000      1.12
@@ -11,7 +11,7 @@
 <h2>Почему свободным программам нужна 
свободная документация</h2>
 
 <div style="text-align: center; font-size: 110%;text-shadow: 0 0 0.2em #fff; 
width: 300px; float: right; margin: 12px; background-color: #a0f112; color: 
#353831; padding: 1em;"><a 
href="http://defectivebydesign.org/ebooks.html";>Присоединяйтесь 
к нашему
-списку рассылки об электронных книгах
</a>.</div>
+списку рассылки об опасностях электронных 
книг</a>.</div>
 
 <ul>
 <li><a href="/copyleft/fdl.html">Лицензия свободной 
документации GNU</a></li>
@@ -193,7 +193,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/03/26 16:40:22 $
+$Date: 2012/05/12 08:28:30 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/the-danger-of-ebooks.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/the-danger-of-ebooks.ru.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- philosophy/the-danger-of-ebooks.ru.html     26 Mar 2012 16:40:28 -0000      
1.6
+++ philosophy/the-danger-of-ebooks.ru.html     12 May 2012 08:28:30 -0000      
1.7
@@ -12,7 +12,7 @@
 <h2>Опасность электронных книг</h2>
 
 <div style="text-align: center; font-size: 110%;text-shadow: 0 0 0.2em #fff; 
width: 300px; float: right; margin: 12px; background-color: #a0f112; color: 
#353831; padding: 1em;"><a 
href="http://defectivebydesign.org/ebooks.html";>Присоединяйтесь 
к нашему
-списку рассылки об электронных книгах
</a>.</div>
+списку рассылки об опасностях электронных 
книг</a>.</div>
 
 <p>В эпоху, когда деловые круги доминируют 
над нашими правительствами и пишут
 наши законы, любое техническое 
усовершенствование представляет для них
@@ -136,7 +136,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/03/26 16:40:28 $
+$Date: 2012/05/12 08:28:30 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/po/ebooks.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/ebooks.ru-en.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- philosophy/po/ebooks.ru-en.html     11 May 2012 08:31:06 -0000      1.4
+++ philosophy/po/ebooks.ru-en.html     12 May 2012 08:28:46 -0000      1.5
@@ -146,7 +146,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/11 08:31:06 $
+$Date: 2012/05/12 08:28:46 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/free-doc.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-doc.ru-en.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- philosophy/po/free-doc.ru-en.html   26 Mar 2012 16:40:58 -0000      1.3
+++ philosophy/po/free-doc.ru-en.html   12 May 2012 08:28:46 -0000      1.4
@@ -169,7 +169,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/03/26 16:40:58 $
+$Date: 2012/05/12 08:28:46 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/the-danger-of-ebooks.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/the-danger-of-ebooks.ru-en.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- philosophy/po/the-danger-of-ebooks.ru-en.html       26 Mar 2012 16:41:09 
-0000      1.6
+++ philosophy/po/the-danger-of-ebooks.ru-en.html       12 May 2012 08:28:46 
-0000      1.7
@@ -101,7 +101,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/03/26 16:41:09 $
+$Date: 2012/05/12 08:28:46 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]