[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/philosophy pragmatic.es.html po/pragmatic.e...
From: |
GNUN |
Subject: |
www/philosophy pragmatic.es.html po/pragmatic.e... |
Date: |
Tue, 08 May 2012 16:29:07 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: GNUN <gnun> 12/05/08 16:29:07
Modified files:
philosophy : pragmatic.es.html
philosophy/po : pragmatic.es-en.html pragmatic.es.po
stallman-mec-india.fr.po stallman-mec-india.pot
stallmans-law.ru.po stallmans-law.translist
Added files:
philosophy : stallmans-law.ru.html
philosophy/po : stallmans-law.ru-en.html
Log message:
Automatic update by GNUnited Nations.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/pragmatic.es.html?cvsroot=www&r1=1.18&r2=1.19
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/stallmans-law.ru.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/pragmatic.es-en.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/pragmatic.es.po?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/stallman-mec-india.fr.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/stallman-mec-india.pot?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/stallmans-law.ru.po?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/stallmans-law.translist?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/stallmans-law.ru-en.html?cvsroot=www&rev=1.1
Patches:
Index: pragmatic.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/pragmatic.es.html,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- pragmatic.es.html 6 Feb 2012 01:30:07 -0000 1.18
+++ pragmatic.es.html 8 May 2012 16:28:40 -0000 1.19
@@ -14,11 +14,11 @@
por <a href="http://www.stallman.org/"><strong>Richard
Stallman</strong></a></p>
<p>
-Toda decisión que toma una persona proviene de los valores y metas de la
-misma. Las personas pueden tener muchas metas y valores, fama, ganancias,
-amor, supervivencia, diversión y libertad; son sólo algunas de las metas que
-una buena persona podrÃa tener. Cuando la meta es ayudar a los demás tanto
-como a uno mismo, lo llamamos idealismo.</p>
+Toda decisión que toma una persona proviene de sus valores y sus metas. Las
+personas pueden tener muchas metas y valores: fama, ganancias, amor,
+supervivencia, diversión y libertad son sólo algunas de las metas que una
+buena persona puede tener. Cuando la meta es ayudar a los demás tanto como a
+uno mismo, lo llamamos idealismo.</p>
<p>
Mi trabajo en el software libre está motivado por una meta idealista:
@@ -30,9 +30,9 @@
Esa es la razón básica por lo cual la licencia pública general de GNU está
escrita tal y como está, como <a href="/copyleft">copyleft</a>. Todo el
código añadido a un programa cubierto por la GPL debe ser software libre,
-incluso si es puesto en un archivo separado. Yo hago disponible mi código
+incluso si se pone en un archivo separado. Yo pongo mi código a disposición
para su uso en software libre y no para uso en software privativo, con el
-fin de alentar a otra gente que escribe software para que lo haga también
+fin de alentar a otra gente que escribe software para que lo hagan también
libre. Pienso que como los desarrolladores de software privativo utilizan
los derechos de autor para evitar que compartamos, nosotros los cooperadores
podemos utilizar los derechos de autor para darle a otros cooperadores una
@@ -52,22 +52,22 @@
productos fuera del alcance de nuestra comunidad. Su objetivo era diferente
del mÃo, pero decidió que la GPL de GNU también era útil para su
objetivo.</p>
<p>
-Si quiere lograr algo en el mundo, el idealismo no es suficiente. Necesita
+Si quiere lograr algo en el mundo, el idealismo no es suficiente. Tiene que
escoger un método que funcione para conseguir su objetivo. En otras
-palabras, necesita ser «pragmático». ¿Es la GPL pragmática? Echemos un
+palabras, tiene que ser «pragmático». ¿Es pragmática la GPL? Echemos un
vistazo a sus resultados.</p>
<p>
-Consideremos a C++ de GNU. ¿Por qué tenemos un compilador libre de
-C++?. Sólo porque la GPL de GNU dicta que tenÃa que ser libre. GNU C++ un
-consorcio industrial, MCC, lo programó a partir del compilador C de
+Consideremos el C++ de GNU. ¿Por qué tenemos un compilador libre de
+C++?. Sólo porque la GPL de GNU estipula que tiene que ser libre. Un
+consorcio industrial, MCC, programó GNU C++ a partir del compilador C de
GNU. Normalmente, la MCC hace su trabajo lo más privativo posible. Pero
-hicieron el interfaz C++ software libre porque la GPL de GNU dictaba que era
-el único modo en que podÃan publicarlo. La interfaz C++ incluÃa muchos
+hicieron la interfaz C++ software libre porque la GPL de GNU dictaba que era
+el único modo en que podÃan publicarla. La interfaz C++ incluÃa muchos
archivos nuevos, pero dado que estaban pensados para estar relacionados con
GCC, la GPL se aplicaba en su caso. El beneficio para nuestra comunidad es
evidente.</p>
<p>
-Consideremos Objective C de GNU. Inicialmente NeXT quiso hacer privativo
+Consideremos Objective C de GNU. Inicialmente NeXT quiso hacer privativa
esta interfaz; propusieron que se publicara como archivos <samp>.o</samp>, y
dejar que los usuarios lo enlazaran con el resto de GCC, pensando que esta
serÃa una aproximación a las exigencias de la GPL. Pero nuestro abogado dijo
@@ -77,8 +77,8 @@
Estos casos ocurrieron hace años, pero la GPL de GNU sigue proporcionándonos
más software libre.</p>
<p>
-Muchas bibliotecas de GNU están protegidas por la LGPL de GNU, pero no
-todas. Una biblioteca de GNU protegida por la licencia GPL normal es
+Muchas bibliotecas de GNU están cubiertas por la LGPL de GNU, pero no
+todas. Una biblioteca de GNU cubierta por la licencia GPL normal es
Readline, que implementa edición de lÃnea de comandos. Una vez me enteré de
un programa que no era libre que estaba diseñado para usar Readline, y le
dije al desarrollador que esto no estaba permitido. PodrÃa haber eliminado
@@ -86,7 +86,7 @@
fue redistribuirlo bajo la GPL. Ahora es software libre.</p>
<p>
Los programadores que escriben mejoras para GCC (o Emacs, BASH, Linux o
-cualquier programa protegido por la GPL) frecuentemente son contratados por
+cualquier programa cubierto por la GPL) frecuentemente son contratados por
empresas o universidades. Cuando el programador quiere devolver sus mejoras
a la comunidad, y ver su código en la siguiente versión, el jefe le puede
decir: «Espera un momento, ¡Tu código nos pertenece! No queremos
@@ -106,20 +106,20 @@
«necesario introducir en la comunidad de software libre».</p>
<p>
Pero no los estamos excluyendo de nuestra comunidad; ellos elijen no
-entrar. Su decisión de hacer privativo el software es una decisión que les
+entrar. Su decisión de hacer privativo el software es una decisión que los
mantiene fuera de nuestra comunidad. Estar en nuestra comunidad significa
unirse por medio de la cooperación, no podemos «introducirlos en nuestra
comunidad» si ellos no quieren unirse.</p>
<p>
-Lo que <em>podemos</em> hacer es ofrecerles un aliciente para unirse. La GPL
-de GNU está diseñada para hacer de nuestro software disponible un aliciente:
+Lo que sà podemos hacer es ofrecerles un aliciente para unirse. La GPL de
+GNU está diseñada para hacer de nuestro software disponible un aliciente:
«si hará libre su software, puede usar este código». Por supuesto, no te
ganas a todos, pero a veces te ganas a algunos.</p>
<p>
El desarrollo de software privativo no contribuye a nuestra comunidad, pero
a menudo sus creadores quieren donaciones de nuestra parte. Los usuarios de
-software libre pueden proporcionar autoestima, reconocimiento y gratitud, a
-los creadores de software libre; pero también puede ser muy tentador cuando
+software libre pueden proporcionar autoestima, reconocimiento y gratitud a
+los creadores de software libre, pero también puede ser muy tentador cuando
una empresa te dice: «¡Tú sólo deja que metamos tu paquete en nuestro
programa privativo y tu programa será usado por varios miles de personas!»
La tentación puede ser fuerte, pero a largo plazo todos estaremos mejor si
@@ -137,11 +137,11 @@
En septiembre de 1998, varios meses después de que X11R6.4 se publicara en
condiciones de distribución que no eran libres, el Open Group cambió su
decisión y lo relanzó bajo la misma licencia de software libre, sin
-copyleft, que se usó para X11R6.3. Gracias, Open Group; pero este giro
+copyleft, que se usó para X11R6.3. Gracias, Open Group, pero este giro
posterior no invalida las conclusiones que establecimos a partir del hecho
de que fuera <em>posible</em> añadir las restricciones.</p>
<p>
-Hablando pragmaticamente, pensar en objetivos más grandes a largo plazo
+Hablando pragmáticamente, pensar en objetivos más grandes a largo plazo
reforzará su voluntad de resistir a esta presión. Si centra su mente en la
libertad y en la comunidad que puede construir permaneciendo firme,
encontrará la fuerza para hacerlo. «Resiste por algo o caerás por
nada».</p>
@@ -209,7 +209,7 @@
<!-- timestamp start -->
Ãltima actualización:
-$Date: 2012/02/06 01:30:07 $
+$Date: 2012/05/08 16:28:40 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: po/pragmatic.es-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/pragmatic.es-en.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- po/pragmatic.es-en.html 6 Feb 2012 01:30:19 -0000 1.3
+++ po/pragmatic.es-en.html 8 May 2012 16:29:01 -0000 1.4
@@ -188,7 +188,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/02/06 01:30:19 $
+$Date: 2012/05/08 16:29:01 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: po/pragmatic.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/pragmatic.es.po,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- po/pragmatic.es.po 8 May 2012 15:15:29 -0000 1.16
+++ po/pragmatic.es.po 8 May 2012 16:29:01 -0000 1.17
@@ -18,10 +18,10 @@
"PO-Revision-Date: 2011-07-19 08:19+0200\n"
"Last-Translator: Xavier Reina <address@hidden>\n"
"Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
+"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: es\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -52,11 +52,11 @@
"survival, fun, and freedom, are just some of the goals that a good person "
"might have. When the goal is a matter of principle, we call that idealism."
msgstr ""
-"Toda decisión que toma una persona proviene de sus valores y sus metas. "
-"Las personas pueden tener muchas metas y valores: fama, ganancias, amor, "
-"supervivencia, diversión y libertad son sólo algunas de las metas que "
-"una buena persona puede tener. Cuando la meta es ayudar a los demás tanto "
-"como a uno mismo, lo llamamos idealismo."
+"Toda decisión que toma una persona proviene de sus valores y sus metas. Las "
+"personas pueden tener muchas metas y valores: fama, ganancias, amor, "
+"supervivencia, diversión y libertad son sólo algunas de las metas que una "
+"buena persona puede tener. Cuando la meta es ayudar a los demás tanto como a
"
+"uno mismo, lo llamamos idealismo."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
@@ -201,13 +201,13 @@
"program, but what he actually did was rerelease it under the GPL. Now it is "
"free software."
msgstr ""
-"Muchas bibliotecas de GNU están cubiertas por la LGPL de GNU, pero no "
-"todas. Una biblioteca de GNU cubierta por la licencia GPL normal es "
-"Readline, que implementa edición de lÃnea de comandos. Una vez me enteré
de "
-"un programa que no era libre que estaba diseñado para usar Readline, y le "
-"dije al desarrollador que esto no estaba permitido. PodrÃa haber eliminado "
-"del programa la edición de lÃneas de comandos, pero lo que hizo en realidad
"
-"fue redistribuirlo bajo la GPL. Ahora es software libre."
+"Muchas bibliotecas de GNU están cubiertas por la LGPL de GNU, pero no todas.
"
+"Una biblioteca de GNU cubierta por la licencia GPL normal es Readline, que "
+"implementa edición de lÃnea de comandos. Una vez me enteré de un programa "
+"que no era libre que estaba diseñado para usar Readline, y le dije al "
+"desarrollador que esto no estaba permitido. PodrÃa haber eliminado del "
+"programa la edición de lÃneas de comandos, pero lo que hizo en realidad fue
"
+"redistribuirlo bajo la GPL. Ahora es software libre."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
@@ -224,9 +224,9 @@
"cualquier programa cubierto por la GPL) frecuentemente son contratados por "
"empresas o universidades. Cuando el programador quiere devolver sus mejoras "
"a la comunidad, y ver su código en la siguiente versión, el jefe le puede "
-"decir: «Espera un momento, ¡Tu código nos pertenece! No queremos
compartirlo; "
-"hemos decidido convertir tu versión mejorada en un producto de software "
-"privativo»."
+"decir: «Espera un momento, ¡Tu código nos pertenece! No queremos "
+"compartirlo; hemos decidido convertir tu versión mejorada en un producto de "
+"software privativo»."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
@@ -281,8 +281,8 @@
"will make your software free, you can use this code.” Of course, it "
"won't win 'em all, but it wins some of the time."
msgstr ""
-"Lo que sà podemos hacer es ofrecerles un aliciente para unirse. La GPL "
-"de GNU está diseñada para hacer de nuestro software disponible un
aliciente: "
+"Lo que sà podemos hacer es ofrecerles un aliciente para unirse. La GPL de "
+"GNU está diseñada para hacer de nuestro software disponible un aliciente: "
"«si hará libre su software, puede usar este código». Por supuesto, no te "
"ganas a todos, pero a veces te ganas a algunos."
@@ -449,5 +449,3 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Ãltima actualización:"
-
-
Index: po/stallman-mec-india.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/stallman-mec-india.fr.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- po/stallman-mec-india.fr.po 18 Apr 2012 07:05:29 -0000 1.2
+++ po/stallman-mec-india.fr.po 8 May 2012 16:29:01 -0000 1.3
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: stallman-mec-india.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-20 12:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-08 12:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-16 23:49+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-05-08 12:27-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -872,12 +873,25 @@
"travail mais nous avons pu le faire, nous avons contourné le brevet."
#. type: Content of: <div><p>
+# | But in the 80's, Compu[-s-]{+S+}erv defined an image format called GIF and
+# | used LZW compression in defining it. Well, of course once the uproar
+# | about these patents became known, people defined another image format
+# | using a different compression algorithm. They used the GZIP algorithm,
+# | and that format is called PNG format, which I suppose means [-PNG-]
+# | {+“PNG+} is Not [-GIF.-] {+GIF.”+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "But in the 80's, Compuserv defined an image format called GIF and used "
+#| "LZW compression in defining it. Well, of course once the uproar about "
+#| "these patents became known, people defined another image format using a "
+#| "different compression algorithm. They used the GZIP algorithm, and that "
+#| "format is called PNG format, which I suppose means PNG is Not GIF."
msgid ""
-"But in the 80's, Compuserv defined an image format called GIF and used LZW "
+"But in the 80's, CompuServ defined an image format called GIF and used LZW "
"compression in defining it. Well, of course once the uproar about these "
"patents became known, people defined another image format using a different "
"compression algorithm. They used the GZIP algorithm, and that format is "
-"called PNG format, which I suppose means PNG is Not GIF."
+"called PNG format, which I suppose means “PNG is Not GIF.”"
msgstr ""
"Mais dans les années 80, Compuserv avait défini un format d'image appelé
GIF "
"qui utilisait l'algorithme de compression LZW. Naturellement, lorsqu'ils ont "
Index: po/stallman-mec-india.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/stallman-mec-india.pot,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- po/stallman-mec-india.pot 20 Mar 2012 16:28:32 -0000 1.8
+++ po/stallman-mec-india.pot 8 May 2012 16:29:01 -0000 1.9
@@ -1,13 +1,13 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# LANGUAGE translation of http://www.gnu.org/philosophy/stallman-mec-india.html
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
# FIRST AUTHOR <address@hidden>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-20 12:25-0300\n"
+"Project-Id-Version: stallman-mec-india.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-08 12:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -557,11 +557,11 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"But in the 80's, Compuserv defined an image format called GIF and used LZW "
+"But in the 80's, CompuServ defined an image format called GIF and used LZW "
"compression in defining it. Well, of course once the uproar about these "
"patents became known, people defined another image format using a different "
"compression algorithm. They used the GZIP algorithm, and that format is "
-"called PNG format, which I suppose means PNG is Not GIF."
+"called PNG format, which I suppose means “PNG is Not GIF.”"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: po/stallmans-law.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/stallmans-law.ru.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- po/stallmans-law.ru.po 8 May 2012 12:57:48 -0000 1.1
+++ po/stallmans-law.ru.po 8 May 2012 16:29:01 -0000 1.2
@@ -11,14 +11,14 @@
"PO-Revision-Date: 2012-01-17 04:26+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
+"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "Stallman's Law - GNU Project - Free Software Foundation"
-msgstr ""
-"Ðакон СÑолмена - пÑÐ¾ÐµÐºÑ GNU - Фонд
Ñвободного пÑогÑаммного обеÑпеÑениÑ"
+msgstr "Ðакон СÑолмена - пÑÐ¾ÐµÐºÑ GNU - Фонд
Ñвободного пÑогÑаммного обеÑпеÑениÑ"
#. type: Content of: <h2>
msgid "Stallman's Law"
@@ -29,8 +29,8 @@
"While corporations dominate society and write the laws, each advance in "
"technology is an opening for them to further restrict its users."
msgstr ""
-"Ðока коÑпоÑаÑии гоÑподÑÑвÑÑÑ Ð½Ð°Ð´
обÑеÑÑвом и пиÑÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ñ, вÑÑкий новÑй Ñаг
в "
-"ÑеÑ
нике ÑвлÑеÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ
еÑе одной
возможноÑÑÑÑ Ð´Ð°Ð»ÑнейÑего огÑаниÑÐµÐ½Ð¸Ñ "
+"Ðока коÑпоÑаÑии гоÑподÑÑвÑÑÑ Ð½Ð°Ð´
обÑеÑÑвом и пиÑÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ñ, вÑÑкий новÑй Ñаг "
+"в ÑеÑ
нике ÑвлÑеÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ
еÑе одной
возможноÑÑÑÑ Ð´Ð°Ð»ÑнейÑего огÑаниÑÐµÐ½Ð¸Ñ "
"полÑзоваÑелей ÑÑой ÑеÑ
ники."
# type: Content of: <div><div>
@@ -50,17 +50,15 @@
"address@hidden"><address@hidden></a>. ÐÑÑÑ Ñакже <a
href=\"/contact/"
"\">дÑÑгие ÑпоÑÐ¾Ð±Ñ ÑвÑзаÑÑÑÑ</a> Ñ Ñондом."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
msgstr ""
"ÐожалÑйÑÑа, пÑиÑÑлайÑе оÑÑеÑÑ Ð¾
неÑабоÑаÑÑиÑ
ÑÑÑлкаÑ
и дÑÑгие попÑавки или
"
-"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"><web-"
-"address@hidden></a>."
+"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
+"address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
@@ -97,7 +95,6 @@
"найденнÑÑ
оÑибкаÑ
в <a
href=\"http://savannah.gnu.org/projects/www-ru"
"\">ÑÑÑÑкой гÑÑппе пеÑеводов gnu.org</a>.</em>"
-# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
Index: po/stallmans-law.translist
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/stallmans-law.translist,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- po/stallmans-law.translist 11 Mar 2012 11:49:59 -0000 1.6
+++ po/stallmans-law.translist 8 May 2012 16:29:01 -0000 1.7
@@ -12,6 +12,8 @@
<li><a href="/philosophy/stallmans-law.es.html">español</a> [es]</li>
<!-- French -->
<li><a href="/philosophy/stallmans-law.fr.html">français</a> [fr]</li>
+<!-- Russian -->
+<li><a
href="/philosophy/stallmans-law.ru.html">ÑÑÑÑкий</a> [ru]</li>
</ul>
</div> <!-- id="translations" -->
<div class="netscape4" id="skiptrans"></div>
Index: stallmans-law.ru.html
===================================================================
RCS file: stallmans-law.ru.html
diff -N stallmans-law.ru.html
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ stallmans-law.ru.html 8 May 2012 16:28:41 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,72 @@
+
+
+<!--#include virtual="/server/html5-header.ru.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.65 -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>Ðакон СÑолмена - пÑÐ¾ÐµÐºÑ GNU - Фонд
Ñвободного пÑогÑаммного обеÑпеÑениÑ</title>
+
+<!--#include virtual="/server/banner.ru.html" -->
+<!--#include virtual="/philosophy/po/stallmans-law.translist" -->
+<h2>Ðакон СÑолмена</h2>
+
+<p>Ðока коÑпоÑаÑии гоÑподÑÑвÑÑÑ Ð½Ð°Ð´
обÑеÑÑвом и пиÑÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ñ, вÑÑкий новÑй Ñаг
+в ÑеÑ
нике ÑвлÑеÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ
еÑе одной
возможноÑÑÑÑ Ð´Ð°Ð»ÑнейÑего огÑаниÑениÑ
+полÑзоваÑелей ÑÑой ÑеÑ
ники.</p>
+
+<!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general,
+ pages on the GNU web server should be under CC BY-ND 3.0 US.
+ Please do NOT change or remove this without talking
+ with the webmasters or licensing team first.
+ Please make sure the copyright date is consistent with the document
+ and that it is like this: "2001, 2002", not this: "2001-2002". -->
+<div style="font-size: small;">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.ru.html" -->
+<div id="footer">
+
+<p>ÐожалÑйÑÑа, пÑиÑÑлайÑе запÑоÑÑ ÑÐ¾Ð½Ð´Ñ Ð¸ GNU
по адÑеÑÑ <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. ÐÑÑÑ Ñакже <a
+href="/contact/">дÑÑгие ÑпоÑÐ¾Ð±Ñ ÑвÑзаÑÑÑÑ</a> Ñ
Ñондом.<br />
+ÐожалÑйÑÑа, пÑиÑÑлайÑе оÑÑеÑÑ Ð¾
неÑабоÑаÑÑиÑ
ÑÑÑлкаÑ
и дÑÑгие попÑавки или
+пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
+
+<p>Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ кооÑдинаÑии и пÑедложениÑм
пеÑеводов ÑÑой ÑÑаÑÑи Ñм. в <a
+href="/server/standards/README.translations.html">“Ð
ÑководÑÑве по
+пеÑеводам”</a>.</p>
+
+<p>Copyright © 2012 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>ÐÑо пÑоизведение доÑÑÑпно по <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ru">лиÑензии
+Creative Commons Attribution-NoDerivs (<em>ÐÑÑибÑÑÐ¸Ñ —
Ðез
+пÑоизводнÑÑ
пÑоизведений</em>) 3.0 СШÐ</a>.</p>
+
+
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+<em>Ðнимание! РподгоÑовке ÑÑого пеÑевода
ÑÑаÑÑвовал ÑолÑко один Ñеловек. ÐÑ
+можеÑе ÑÑÑеÑÑвенно ÑлÑÑÑиÑÑ Ð¿ÐµÑевод, еÑли
пÑовеÑиÑе его и ÑаÑÑкажеÑе о
+найденнÑÑ
оÑибкаÑ
в <a
+href="http://savannah.gnu.org/projects/www-ru">ÑÑÑÑкой гÑÑппе
пеÑеводов
+gnu.org</a>.</em></div>
+
+
+ <p><!-- timestamp start -->
+Ðбновлено:
+
+$Date: 2012/05/08 16:28:41 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>
Index: po/stallmans-law.ru-en.html
===================================================================
RCS file: po/stallmans-law.ru-en.html
diff -N po/stallmans-law.ru-en.html
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ po/stallmans-law.ru-en.html 8 May 2012 16:29:01 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,48 @@
+<!--#include virtual="/server/html5-header.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.65 -->
+
+<title>Stallman's Law - GNU Project - Free Software Foundation</title>
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+ <!--#include virtual="/philosophy/po/stallmans-law.translist" -->
+<h2>Stallman's Law</h2>
+
+<p>While corporations dominate society and write the laws, each advance
+in technology is an opening for them to further restrict its users.</p>
+
+<!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general,
+ pages on the GNU web server should be under CC BY-ND 3.0 US.
+ Please do NOT change or remove this without talking
+ with the webmasters or licensing team first.
+ Please make sure the copyright date is consistent with the document
+ and that it is like this: "2001, 2002", not this: "2001-2002". -->
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+<div id="footer">
+
+<p>Please send general FSF & GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
+There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
+the FSF.<br />
+Please send broken links and other corrections or suggestions to
+<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
+
+<p>Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
+
+<p>Copyright © 2012 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">Creative
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
+
+<p>Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2012/05/08 16:29:01 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/philosophy pragmatic.es.html po/pragmatic.e...,
GNUN <=