[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/philosophy/po pragmatic.es.po
From: |
Dora Scilipoti |
Subject: |
www/philosophy/po pragmatic.es.po |
Date: |
Tue, 08 May 2012 15:16:07 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Dora Scilipoti <dora> 12/05/08 15:16:07
Modified files:
philosophy/po : pragmatic.es.po
Log message:
Fix as requested by RMS
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/pragmatic.es.po?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
Patches:
Index: pragmatic.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/pragmatic.es.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- pragmatic.es.po 20 Sep 2011 17:18:07 -0000 1.15
+++ pragmatic.es.po 8 May 2012 15:15:29 -0000 1.16
@@ -9,6 +9,7 @@
# Hugo Gayosso <address@hidden>, 1999.
# Hernán Giovagnoli <address@hidden>, 2009.
# Xavier Reina <address@hidden>, 2010, 2011.
+# Dora Scilipoti, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pragmatic.es.html\n"
@@ -51,10 +52,10 @@
"survival, fun, and freedom, are just some of the goals that a good person "
"might have. When the goal is a matter of principle, we call that idealism."
msgstr ""
-"Toda decisión que toma una persona proviene de los valores y metas de la "
-"misma. Las personas pueden tener muchas metas y valores, fama, ganancias, "
-"amor, supervivencia, diversión y libertad; son sólo algunas de las metas
que "
-"una buena persona podrÃa tener. Cuando la meta es ayudar a los demás tanto "
+"Toda decisión que toma una persona proviene de sus valores y sus metas. "
+"Las personas pueden tener muchas metas y valores: fama, ganancias, amor, "
+"supervivencia, diversión y libertad son sólo algunas de las metas que "
+"una buena persona puede tener. Cuando la meta es ayudar a los demás tanto "
"como a uno mismo, lo llamamos idealismo."
# type: Content of: <p>
@@ -87,9 +88,9 @@
"Esa es la razón básica por lo cual la licencia pública general de GNU
está "
"escrita tal y como está, como <a href=\"/copyleft\">copyleft</a>. Todo el "
"código añadido a un programa cubierto por la GPL debe ser software libre, "
-"incluso si es puesto en un archivo separado. Yo hago disponible mi código "
+"incluso si se pone en un archivo separado. Yo pongo mi código a disposición
"
"para su uso en software libre y no para uso en software privativo, con el "
-"fin de alentar a otra gente que escribe software para que lo haga también "
+"fin de alentar a otra gente que escribe software para que lo hagan también "
"libre. Pienso que como los desarrolladores de software privativo utilizan "
"los derechos de autor para evitar que compartamos, nosotros los cooperadores "
"podemos utilizar los derechos de autor para darle a otros cooperadores una "
@@ -137,9 +138,9 @@
"other words, you need to be “pragmatic.” Is the GPL pragmatic? "
"Let's look at its results."
msgstr ""
-"Si quiere lograr algo en el mundo, el idealismo no es suficiente. Necesita "
+"Si quiere lograr algo en el mundo, el idealismo no es suficiente. Tiene que "
"escoger un método que funcione para conseguir su objetivo. En otras "
-"palabras, necesita ser «pragmático». ¿Es la GPL pragmática? Echemos un "
+"palabras, tiene que ser «pragmático». ¿Es pragmática la GPL? Echemos un "
"vistazo a sus resultados."
# type: Content of: <p>
@@ -154,12 +155,12 @@
"be linked with GCC, the GPL did apply to them. The benefit to our community "
"is evident."
msgstr ""
-"Consideremos a C++ de GNU. ¿Por qué tenemos un compilador libre de C++?. "
-"Sólo porque la GPL de GNU dicta que tenÃa que ser libre. GNU C++ un "
-"consorcio industrial, MCC, lo programó a partir del compilador C de GNU. "
+"Consideremos el C++ de GNU. ¿Por qué tenemos un compilador libre de C++?. "
+"Sólo porque la GPL de GNU estipula que tiene que ser libre. Un consorcio "
+"industrial, MCC, programó GNU C++ a partir del compilador C de GNU. "
"Normalmente, la MCC hace su trabajo lo más privativo posible. Pero hicieron "
-"el interfaz C++ software libre porque la GPL de GNU dictaba que era el único
"
-"modo en que podÃan publicarlo. La interfaz C++ incluÃa muchos archivos "
+"la interfaz C++ software libre porque la GPL de GNU dictaba que era el único
"
+"modo en que podÃan publicarla. La interfaz C++ incluÃa muchos archivos "
"nuevos, pero dado que estaban pensados para estar relacionados con GCC, la "
"GPL se aplicaba en su caso. El beneficio para nuestra comunidad es evidente."
@@ -173,7 +174,7 @@
"requirements, that it was not allowed. And so they made the Objective C "
"front end free software."
msgstr ""
-"Consideremos Objective C de GNU. Inicialmente NeXT quiso hacer privativo "
+"Consideremos Objective C de GNU. Inicialmente NeXT quiso hacer privativa "
"esta interfaz; propusieron que se publicara como archivos <samp>.o</samp>, y "
"dejar que los usuarios lo enlazaran con el resto de GCC, pensando que esta "
"serÃa una aproximación a las exigencias de la GPL. Pero nuestro abogado
dijo "
@@ -200,8 +201,8 @@
"program, but what he actually did was rerelease it under the GPL. Now it is "
"free software."
msgstr ""
-"Muchas bibliotecas de GNU están protegidas por la LGPL de GNU, pero no "
-"todas. Una biblioteca de GNU protegida por la licencia GPL normal es "
+"Muchas bibliotecas de GNU están cubiertas por la LGPL de GNU, pero no "
+"todas. Una biblioteca de GNU cubierta por la licencia GPL normal es "
"Readline, que implementa edición de lÃnea de comandos. Una vez me enteré
de "
"un programa que no era libre que estaba diseñado para usar Readline, y le "
"dije al desarrollador que esto no estaba permitido. PodrÃa haber eliminado "
@@ -220,7 +221,7 @@
"product.”"
msgstr ""
"Los programadores que escriben mejoras para GCC (o Emacs, BASH, Linux o "
-"cualquier programa protegido por la GPL) frecuentemente son contratados por "
+"cualquier programa cubierto por la GPL) frecuentemente son contratados por "
"empresas o universidades. Cuando el programador quiere devolver sus mejoras "
"a la comunidad, y ver su código en la siguiente versión, el jefe le puede "
"decir: «Espera un momento, ¡Tu código nos pertenece! No queremos
compartirlo; "
@@ -267,7 +268,7 @@
"want to join."
msgstr ""
"Pero no los estamos excluyendo de nuestra comunidad; ellos elijen no entrar. "
-"Su decisión de hacer privativo el software es una decisión que les mantiene
"
+"Su decisión de hacer privativo el software es una decisión que los mantiene
"
"fuera de nuestra comunidad. Estar en nuestra comunidad significa unirse por "
"medio de la cooperación, no podemos «introducirlos en nuestra comunidad»
si "
"ellos no quieren unirse."
@@ -280,7 +281,7 @@
"will make your software free, you can use this code.” Of course, it "
"won't win 'em all, but it wins some of the time."
msgstr ""
-"Lo que <em>podemos</em> hacer es ofrecerles un aliciente para unirse. La GPL "
+"Lo que sà podemos hacer es ofrecerles un aliciente para unirse. La GPL "
"de GNU está diseñada para hacer de nuestro software disponible un
aliciente: "
"«si hará libre su software, puede usar este código». Por supuesto, no te "
"ganas a todos, pero a veces te ganas a algunos."
@@ -298,8 +299,8 @@
msgstr ""
"El desarrollo de software privativo no contribuye a nuestra comunidad, pero "
"a menudo sus creadores quieren donaciones de nuestra parte. Los usuarios de "
-"software libre pueden proporcionar autoestima, reconocimiento y gratitud, a "
-"los creadores de software libre; pero también puede ser muy tentador cuando "
+"software libre pueden proporcionar autoestima, reconocimiento y gratitud a "
+"los creadores de software libre, pero también puede ser muy tentador cuando "
"una empresa te dice: «¡Tú sólo deja que metamos tu paquete en nuestro "
"programa privativo y tu programa será usado por varios miles de personas!» "
"La tentación puede ser fuerte, pero a largo plazo todos estaremos mejor si "
@@ -339,7 +340,7 @@
"En septiembre de 1998, varios meses después de que X11R6.4 se publicara en "
"condiciones de distribución que no eran libres, el Open Group cambió su "
"decisión y lo relanzó bajo la misma licencia de software libre, sin "
-"copyleft, que se usó para X11R6.3. Gracias, Open Group; pero este giro "
+"copyleft, que se usó para X11R6.3. Gracias, Open Group, pero este giro "
"posterior no invalida las conclusiones que establecimos a partir del hecho "
"de que fuera <em>posible</em> añadir las restricciones."
@@ -352,7 +353,7 @@
"strength to do it. “Stand for something, or you will fall for "
"anything.”"
msgstr ""
-"Hablando pragmaticamente, pensar en objetivos más grandes a largo plazo "
+"Hablando pragmáticamente, pensar en objetivos más grandes a largo plazo "
"reforzará su voluntad de resistir a esta presión. Si centra su mente en la "
"libertad y en la comunidad que puede construir permaneciendo firme, "
"encontrará la fuerza para hacerlo. «Resiste por algo o caerás por nada»."
@@ -449,18 +450,4 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Ãltima actualización:"
-# type: Content of: <div><h4>
-#~ msgid "Translations of this page"
-#~ msgstr "Traducciones de esta página"
-# type: Content of: <div><p>
-#~ msgid ""
-#~ "Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in "
-#~ "any medium without royalty provided this notice is preserved."
-#~ msgstr ""
-#~ "Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in "
-#~ "any medium without royalty provided this notice is preserved."
-
-# type: Content of: <div><address>
-#~ msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
-#~ msgstr "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/philosophy/po pragmatic.es.po,
Dora Scilipoti <=