[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/philosophy/po right-to-read.ru.po
From: |
Pavel Kharitonov |
Subject: |
www/philosophy/po right-to-read.ru.po |
Date: |
Mon, 30 Apr 2012 06:25:19 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Pavel Kharitonov <ineiev> 12/04/30 06:25:19
Added files:
philosophy/po : right-to-read.ru.po
Log message:
New translation.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/right-to-read.ru.po?cvsroot=www&rev=1.1
Patches:
Index: right-to-read.ru.po
===================================================================
RCS file: right-to-read.ru.po
diff -N right-to-read.ru.po
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ right-to-read.ru.po 30 Apr 2012 06:25:00 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,784 @@
+# Russian translation for right-to-read.html
+# Copyright (C) 1996, 2002, 2007, 2009, 2010 Richard Stallman
+# Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc. (translation)
+# This file is distributed under the same license as the original article.
+# Ineiev <address@hidden>, 2011, 2012
+# Kopilov Aleksandr <address@hidden>, 2012 (proofreading).
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: right-to-read.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-30 05:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-30 17:17+0000\n"
+"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#. type: Content of: <title>
+msgid "The Right to Read - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
+msgstr "ÐÑаво пÑоÑеÑÑÑ - пÑÐ¾ÐµÐºÑ GNU - Фонд
Ñвободного пÑогÑаммного обеÑпеÑениÑ"
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "The Right to Read"
+msgstr "ÐÑаво пÑоÑеÑÑÑ"
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"by <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard Stallman</strong></a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>РиÑаÑд
СÑолмен</strong></a>"
+
+#. type: Content of: <div>
+msgid ""
+"<a href=\"http://defectivebydesign.org/ebooks.html\">Join our mailing list "
+"about the dangers of eBooks</a>."
+msgstr ""
+"<a
href=\"http://defectivebydesign.org/ebooks.html\">ÐÑиÑоединÑйÑеÑÑ
к "
+"наÑÐµÐ¼Ñ ÑпиÑÐºÑ ÑаÑÑÑлки об опаÑноÑÑÑÑ
ÑлекÑÑоннÑÑ
книг</a>."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"<em>This article appeared in the February 1997 issue of "
+"<strong>Communications of the ACM</strong> (Volume 40, Number 2).</em>"
+msgstr ""
+"<em>ÐÑа ÑÑаÑÑÑ Ð¿Ð¾ÑвилаÑÑ Ð² ÑевÑалÑÑком
(1997 года) вÑпÑÑке "
+"<strong>Communications of the ACM</strong> (Ñом 40, Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ 2).</em>"
+
+#. type: Content of: <blockquote><p>
+msgid ""
+"From <cite>The Road To Tycho</cite>, a collection of articles about the "
+"antecedents of the Lunarian Revolution, published in Luna City in 2096."
+msgstr ""
+"Ðз <cite>ÐоÑоги к ТиÑ
о</cite>, ÑбоÑника ÑÑаÑей о
ÑобÑÑиÑÑ
, пÑедÑеÑÑвовавÑиÑ
"
+"ÐÑнной ÑеволÑÑии, опÑбликованного в
ÐÑна-СиÑи в 2096 годÑ."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"For Dan Halbert, the road to Tycho began in college—when Lissa Lenz "
+"asked to borrow his computer. Hers had broken down, and unless she could "
+"borrow another, she would fail her midterm project. There was no one she "
+"dared ask, except Dan."
+msgstr ""
+"ÐÐ»Ñ Ðана Ð¥eлбеÑÑа доÑога к ТиÑ
о наÑалаÑÑ Ð²
ÑÑилиÑе — когда "
+"ÐелиÑÑа ÐÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð¿ÑоÑила одолжиÑÑ ÐµÐ¹ его
компÑÑÑеÑ. Ðе компÑÑÑÐµÑ ÑломалÑÑ, и "
+"еÑли Ð±Ñ Ð¾Ð½Ð° не Ñмогла найÑи дÑÑгой, она
завалила Ð±Ñ ÑÐ²Ð¾Ñ ÐºÑÑÑовÑÑ ÑабоÑÑ. "
+"Ðна не оÑмеливалаÑÑ Ð¿ÑоÑиÑÑ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð¾, кÑоме
Ðана."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"This put Dan in a dilemma. He had to help her—but if he lent her his "
+"computer, she might read his books. Aside from the fact that you could go "
+"to prison for many years for letting someone else read your books, the very "
+"idea shocked him at first. Like everyone, he had been taught since "
+"elementary school that sharing books was nasty and wrong—something "
+"that only pirates would do."
+msgstr ""
+"ÐÑо поÑÑавило Ðана пеÑед дилеммой. ÐмÑ
необÑ
одимо бÑло помоÑÑ ÐµÐ¹ "
+"— но еÑли Ð±Ñ Ð¾Ð½ одолжил ей Ñвой
компÑÑÑеÑ, она могла Ð±Ñ Ð¿ÑоÑеÑÑÑ ÐµÐ³Ð¾ "
+"книги. Ðаже еÑли забÑÑÑ ÑÐ¾Ñ ÑакÑ, ÑÑо ÑÑ
мог попаÑÑÑ Ð½Ð° много Ð»ÐµÑ Ð² ÑÑÑÑÐ¼Ñ "
+"за Ñо, ÑÑо дал ÑиÑаÑÑ Ñвои книги комÑ-Ñо
еÑе, Ñже Ñама Ð¸Ð´ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð½Ð°ÑÐ°Ð»Ñ "
+"пÑиводила его в ÑжаÑ. Ðго, как и вÑеÑ
, Ñ
наÑалÑной ÑÐºÐ¾Ð»Ñ ÑÑили, ÑÑо "
+"обмениваÑÑÑÑ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ð°Ð¼Ð¸ гадко и
пÑоÑивно — Ñак делаÑÑ ÑолÑко пиÑаÑÑ."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"And there wasn't much chance that the SPA—the Software Protection "
+"Authority—would fail to catch him. In his software class, Dan had "
+"learned that each book had a copyright monitor that reported when and where "
+"it was read, and by whom, to Central Licensing. (They used this information "
+"to catch reading pirates, but also to sell personal interest profiles to "
+"retailers.) The next time his computer was networked, Central Licensing "
+"would find out. He, as computer owner, would receive the harshest "
+"punishment—for not taking pains to prevent the crime."
+msgstr ""
+"Ð ÑанÑ, ÑÑо SPA — СлÑжба оÑ
ÑанÑ
пÑогÑаммного обеÑпеÑÐµÐ½Ð¸Ñ "
+"— не ÑÑÐ¼ÐµÐµÑ Ð¿Ð¾Ð¹Ð¼Ð°ÑÑ ÐµÐ³Ð¾, бÑл невелик. Ðа
занÑÑиÑÑ
по пÑогÑаммиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ "
+"Ðан Ñзнал, ÑÑо в каждой книге еÑÑÑ
ÑÑедÑÑво конÑÑÐ¾Ð»Ñ Ð°Ð²ÑоÑÑкиÑ
пÑав, коÑоÑое "
+"докладÑÐ²Ð°ÐµÑ Ð² ÐиÑензионнÑй ÑенÑÑ, когда
ее ÑиÑали, где и кÑо. (Ðни "
+"полÑзовалиÑÑ ÑÑими ÑведениÑми, ÑÑобÑ
оÑлавливаÑÑ ÑиÑаÑÑиÑ
пиÑаÑов, а Ñакже "
+"ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿ÑодаваÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñе о лиÑнÑÑ
инÑеÑеÑаÑ
магазинам.) Ðак ÑолÑко его "
+"компÑÑÑÐµÑ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑÑили Ð±Ñ Ðº ÑеÑи,
ÐиÑензионнÑй ÑенÑÑ Ñзнал Ð±Ñ Ð¾Ð± ÑÑом. Ðн как "
+"Ð²Ð»Ð°Ð´ÐµÐ»ÐµÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÑÑÑеÑа полÑÑил Ð±Ñ Ñамое
ÑÑÑогое наказание — за Ñо, "
+"ÑÑо не побеÑпокоилÑÑ Ð¿ÑедоÑвÑаÑиÑÑ
пÑеÑÑÑпление."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Of course, Lissa did not necessarily intend to read his books. She might "
+"want the computer only to write her midterm. But Dan knew she came from a "
+"middle-class family and could hardly afford the tuition, let alone her "
+"reading fees. Reading his books might be the only way she could graduate. "
+"He understood this situation; he himself had had to borrow to pay for all "
+"the research papers he read. (Ten percent of those fees went to the "
+"researchers who wrote the papers; since Dan aimed for an academic career, he "
+"could hope that his own research papers, if frequently referenced, would "
+"bring in enough to repay this loan.)"
+msgstr ""
+"ÐонеÑно, ÐелиÑÑа не обÑзаÑелÑно
ÑобиÑалаÑÑ ÑиÑаÑÑ ÐµÐ³Ð¾ книги. Ðозможно, "
+"компÑÑÑÐµÑ Ð±Ñл нÑжен ей ÑолÑко Ð´Ð»Ñ Ñого,
ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð¸ÑаÑÑ ÐºÑÑÑовÑÑ. Ðо Ðан "
+"знал, ÑÑо ее ÑемÑÑ Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð³Ð°Ñа, и она едва
могла оплаÑиÑÑ Ð¾Ð±ÑÑение, не говоÑÑ "
+"Ñже о плаÑе за ÑÑение. ÐÐ¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ, его
книги бÑли Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐµ поÑледней "
+"возможноÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑиÑÑ Ð¾Ð±Ñазование. Ðн
понимал ее положение; ÐµÐ¼Ñ ÑÐ°Ð¼Ð¾Ð¼Ñ "
+"пÑиÑлоÑÑ Ð·Ð°Ð»ÐµÐ·ÑÑ Ð² долги, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð¿Ð»Ð°ÑиÑÑ
вÑе наÑÑнÑе ÑÑаÑÑи, коÑоÑÑе он "
+"ÑиÑал. (ÐеÑÑÑÑ Ð¿ÑоÑенÑов ÑÑиÑ
денег
пеÑеводилоÑÑ ÑÑенÑм, коÑоÑÑе пиÑали ÑÑи "
+"ÑÑаÑÑи; поÑколÑÐºÑ Ðан меÑил в ÑÑенÑе, он
мог надеÑÑÑÑÑ, ÑÑо его ÑобÑÑвеннÑе "
+"наÑÑнÑе ÑÑаÑÑи, еÑли на ниÑ
бÑдÑÑ ÑаÑÑо
ÑÑÑлаÑÑÑÑ, пÑинеÑÑÑ Ð´Ð¾ÑÑаÑоÑно "
+"денег, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð²ÐµÑнÑÑÑ Ð´Ð¾Ð»Ð³.)"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Later on, Dan would learn there was a time when anyone could go to the "
+"library and read journal articles, and even books, without having to pay. "
+"There were independent scholars who read thousands of pages without "
+"government library grants. But in the 1990s, both commercial and nonprofit "
+"journal publishers had begun charging fees for access. By 2047, libraries "
+"offering free public access to scholarly literature were a dim memory."
+msgstr ""
+"ÐпоÑледÑÑвии Ðан Ñзнал, ÑÑо бÑло вÑемÑ,
когда лÑбой мог зайÑи в библиоÑÐµÐºÑ Ð¸ "
+"поÑиÑаÑÑ ÑÑаÑÑи в жÑÑналаÑ
и даже книги, и
за ÑÑо не пÑиÑ
одилоÑÑ Ð¿Ð»Ð°ÑиÑÑ. "
+"СÑÑеÑÑвовали незавиÑимÑе ÑÑенÑе, коÑоÑÑе
ÑиÑали ÑÑÑÑÑи ÑÑÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð±ÐµÐ· "
+"гоÑÑдаÑÑÑвеннÑÑ
ÑÑбÑидий на библиоÑеки.
Ðо в девÑноÑÑÑÑ
годаÑ
XX века "
+"как коммеÑÑеÑкие, Ñак и некоммеÑÑеÑкие
Ð¸Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð°Ñали взимаÑÑ Ð¿Ð»Ð°ÑÑ Ð·Ð° "
+"доÑÑÑп. Ð 2047 Ð³Ð¾Ð´Ñ Ð¿ÑблиÑнÑе библиоÑеки
Ñо ÑвободнÑм доÑÑÑпом к "
+"наÑÑной лиÑеÑаÑÑÑе ÑÑали ÑмÑÑнÑм
воÑпоминанием."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"There were ways, of course, to get around the SPA and Central Licensing. "
+"They were themselves illegal. Dan had had a classmate in software, Frank "
+"Martucci, who had obtained an illicit debugging tool, and used it to skip "
+"over the copyright monitor code when reading books. But he had told too "
+"many friends about it, and one of them turned him in to the SPA for a reward "
+"(students deep in debt were easily tempted into betrayal). In 2047, Frank "
+"was in prison, not for pirate reading, but for possessing a debugger."
+msgstr ""
+"ÐонеÑно, бÑли ÑпоÑÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ð¹Ñи SPA и
ÐиÑензионнÑй ÑенÑÑ. Ðни Ñами бÑли "
+"незаконнÑ. У Ðана бÑл ÑокÑÑÑник по
пÑогÑаммиÑованиÑ, ФÑенк ÐаÑÑÑÑÑи, коÑоÑÑй "
+"доÑÑал запÑеÑенное ÑÑедÑÑво оÑладки и
пÑименÑл его Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ñ
ода пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ "
+"конÑÑÐ¾Ð»Ñ Ð°Ð²ÑоÑÑкиÑ
пÑав, когда ÑиÑал
книги. Ðо он ÑаÑÑказал об ÑÑом ÑлиÑком "
+"многим знакомÑм, и один из ниÑ
Ñдал его в SPA
за вознагÑаждение (когда "
+"ÑÑÑÐ´ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ð°Ð» в глÑбокÑÑ Ð´Ð¾Ð»Ð³Ð¾Ð²ÑÑ ÑмÑ, его
легко подбиÑÑ Ð½Ð° пÑедаÑелÑÑÑво). "
+"Ð 2047 Ð³Ð¾Ð´Ñ Ð¤Ñенк Ñидел в ÑÑÑÑме — не
за пиÑаÑÑкое ÑÑение, а "
+"за Ñо, ÑÑо Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ бÑл оÑладÑик."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Dan would later learn that there was a time when anyone could have debugging "
+"tools. There were even free debugging tools available on CD or downloadable "
+"over the net. But ordinary users started using them to bypass copyright "
+"monitors, and eventually a judge ruled that this had become their principal "
+"use in actual practice. This meant they were illegal; the debuggers' "
+"developers were sent to prison."
+msgstr ""
+"Ðозднее Ðан Ñзнал, ÑÑо бÑло вÑемÑ, когда
ÑÑедÑÑва оÑладки могли бÑÑÑ Ñ "
+"лÑбого. ÐÑли даже ÑвободнÑе ÑÑедÑÑва
оÑладки, коÑоÑÑе можно бÑло полÑÑиÑÑ Ð½Ð° "
+"компакÑ-диÑке или по ÑеÑи. Ðо обÑÑнÑе
полÑзоваÑели наÑали пÑименÑÑÑ Ð¸Ñ
Ð´Ð»Ñ "
+"обÑ
ода ÑÑедÑÑв конÑÑÐ¾Ð»Ñ Ð°Ð²ÑоÑÑкиÑ
пÑав, и
в конÑе конÑов ÑÑд поÑÑановил, ÑÑо "
+"ÑÑо ÑÑало иÑ
оÑновнÑм пÑименением в
ÑеалÑной пÑакÑике. ÐÑо знаÑило, ÑÑо они "
+"незаконнÑ; ÑеÑ
, кÑо ÑазÑабаÑÑвал
оÑладÑики, оÑпÑавили в ÑÑÑÑмÑ."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Programmers still needed debugging tools, of course, but debugger vendors in "
+"2047 distributed numbered copies only, and only to officially licensed and "
+"bonded programmers. The debugger Dan used in software class was kept behind "
+"a special firewall so that it could be used only for class exercises."
+msgstr ""
+"ÐÑогÑаммиÑÑÑ, конеÑно, по-пÑежнемÑ
нÑждалиÑÑ Ð² ÑÑедÑÑваÑ
оÑладки, но в "
+"2047 Ð³Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ð¾ÑÑавÑики оÑладÑиков
ÑаÑпÑоÑÑÑанÑли ÑолÑко нÑмеÑованнÑе "
+"копии и ÑолÑко Ð´Ð»Ñ Ð¾ÑиÑиалÑно
лиÑензиÑованнÑÑ
и ÑвÑзаннÑÑ
обÑзаÑелÑÑÑвами "
+"пÑогÑаммиÑÑов. ÐÑладÑик, коÑоÑÑм Ðан
полÑзовалÑÑ Ð½Ð° занÑÑиÑÑ
по "
+"пÑогÑаммиÑованиÑ, деÑжали в ÑпеÑиалÑном
окÑÑжении, Ñак ÑÑо им можно бÑло "
+"полÑзоваÑÑÑÑ ÑолÑко Ð´Ð»Ñ ÑÑебнÑÑ
ÑпÑажнений."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"It was also possible to bypass the copyright monitors by installing a "
+"modified system kernel. Dan would eventually find out about the free "
+"kernels, even entire free operating systems, that had existed around the "
+"turn of the century. But not only were they illegal, like debuggers—"
+"you could not install one if you had one, without knowing your computer's "
+"root password. And neither the <abbr title=\"Federal Bureau of Investigation"
+"\">FBI</abbr> nor Microsoft Support would tell you that."
+msgstr ""
+"Ðожно бÑло Ñакже обойÑи ÑÑедÑÑва конÑÑолÑ
авÑоÑÑкиÑ
пÑав, ÑÑÑановив "
+"измененное ÑдÑо ÑиÑÑемÑ. Ðан Ñо вÑеменем
Ñзнал о ÑвободнÑÑ
ÑдÑаÑ
, даже ÑелÑÑ
"
+"ÑвободнÑÑ
опеÑаÑионнÑÑ
ÑиÑÑемаÑ
, коÑоÑÑе
ÑÑÑеÑÑвовали на ÑÑбеже веков. Ðо "
+"они бÑли не ÑолÑко незаконнÑ, как
оÑладÑики — иÑ
нелÑÐ·Ñ Ð±Ñло "
+"ÑÑÑановиÑÑ, даже еÑли они Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð±Ñли, еÑли
ÑÑ Ð½Ðµ знал паÑÐ¾Ð»Ñ Ð°Ð´Ð¼Ð¸Ð½Ð¸ÑÑÑаÑоÑа "
+"Ð´Ð»Ñ Ñвоего компÑÑÑеÑа. Рего ÑÑ Ð½Ðµ Ñзнал бÑ
ни Ð¾Ñ <acronym title="
+"\"ФедеÑалÑное бÑÑо ÑаÑÑледований\">ФÐÐ
</acronym>, ни Ð¾Ñ ÑлÑÐ¶Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑжки "
+"Microsoft."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Dan concluded that he couldn't simply lend Lissa his computer. But he "
+"couldn't refuse to help her, because he loved her. Every chance to speak "
+"with her filled him with delight. And that she chose him to ask for help, "
+"that could mean she loved him too."
+msgstr ""
+"Ðан пÑиÑел к заклÑÑениÑ, ÑÑо он пÑоÑÑо не
мог одолжиÑÑ Ñвой компÑÑÑÐµÑ "
+"ÐелиÑÑе. Ðо он не мог оÑказаÑÑ ÐµÐ¹ в помоÑи,
поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо он лÑбил ее. ÐаждÑй "
+"Ñаз, когда он говоÑил Ñ Ð½ÐµÐ¹, он
пеÑеполнÑлÑÑ Ð²Ð¾ÑÑоÑгом. Ð Ñаз она
попÑоÑила "
+"о помоÑи именно его, ÑÑо могло ознаÑаÑÑ,
ÑÑо и она его лÑбиÑ."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Dan resolved the dilemma by doing something even more unthinkable—he "
+"lent her the computer, and told her his password. This way, if Lissa read "
+"his books, Central Licensing would think he was reading them. It was still "
+"a crime, but the SPA would not automatically find out about it. They would "
+"only find out if Lissa reported him."
+msgstr ""
+"Ðан ÑазÑеÑил дилеммÑ, Ñделав неÑÑо еÑе
более немÑÑлимое: он одолжил ей "
+"компÑÑÑÐµÑ Ð¸ Ñказал ей Ñвой паÑолÑ. Таким
обÑазом, еÑли Ð±Ñ ÐелиÑÑа ÑÑала "
+"ÑиÑаÑÑ ÐµÐ³Ð¾ книги, ÐиÑензионнÑй ÑенÑÑ
подÑмал бÑ, ÑÑо иÑ
ÑиÑÐ°ÐµÑ Ð¾Ð½. ÐÑо Ñоже "
+"бÑло пÑеÑÑÑплением, но SPA не Ñзнал Ð±Ñ Ð¾Ð±
ÑÑом авÑомаÑиÑеÑки. Ðни Ñзнали бÑ, "
+"ÑолÑко еÑли Ð±Ñ ÐелиÑÑа донеÑла на него."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Of course, if the school ever found out that he had given Lissa his own "
+"password, it would be curtains for both of them as students, regardless of "
+"what she had used it for. School policy was that any interference with "
+"their means of monitoring students' computer use was grounds for "
+"disciplinary action. It didn't matter whether you did anything "
+"harmful—the offense was making it hard for the administrators to check "
+"on you. They assumed this meant you were doing something else forbidden, "
+"and they did not need to know what it was."
+msgstr ""
+"ÐонеÑно, еÑли Ð±Ñ Ð² ÑÑилиÑе когда-нибÑдÑ
Ñзнали, ÑÑо он дал ÐелиÑÑе Ñвой "
+"паÑолÑ, двеÑи ÑÑилиÑа закÑÑлиÑÑ Ð±Ñ Ð¿ÐµÑед
обоими, незавиÑимо Ð¾Ñ Ñого, Ð´Ð»Ñ "
+"Ñего она иÑполÑзовала паÑолÑ. Ðо пÑавилам
ÑÑилиÑа лÑбое вмеÑаÑелÑÑÑво в иÑ
"
+"ÑÑедÑÑва конÑÑÐ¾Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзованиÑ
компÑÑÑеÑами ÑÑÑденÑов бÑло оÑнованием
Ð´Ð»Ñ "
+"диÑÑиплинаÑнÑÑ
меÑ. Ðеважно, Ð½Ð°Ð½ÐµÑ Ð»Ð¸ ÑÑ
какой-нибÑÐ´Ñ Ð²Ñед — "
+"наÑÑÑением бÑло Ñо, ÑÑо ÑÑ Ð·Ð°ÑÑÑднил
админиÑÑÑаÑоÑам пÑовеÑÐºÑ Ñвоего "
+"поведениÑ. Ðни ÑÑиÑали ÑÑо пÑизнаком Ñого,
ÑÑо ÑÑ ÑовеÑÑал какие-Ñо дÑÑгие "
+"запÑеÑеннÑе дейÑÑвиÑ, и иÑ
не оÑенÑ
инÑеÑеÑовало, какие именно."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Students were not usually expelled for this—not directly. Instead "
+"they were banned from the school computer systems, and would inevitably fail "
+"all their classes."
+msgstr ""
+"СÑÑденÑов обÑÑно не иÑклÑÑали за
ÑÑо — во вÑÑком ÑлÑÑае, "
+"бÑквалÑно за ÑÑо. ÐмеÑÑо ÑÑого им
закÑÑвали доÑÑÑп к вÑÑиÑлиÑелÑнÑм
ÑиÑÑемам "
+"ÑÑилиÑа, а без ÑÑого бÑло ÑовеÑÑенно
невозможно пÑодолжаÑÑ Ð»ÑбÑе занÑÑиÑ."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Later, Dan would learn that this kind of university policy started only in "
+"the 1980s, when university students in large numbers began using computers. "
+"Previously, universities maintained a different approach to student "
+"discipline; they punished activities that were harmful, not those that "
+"merely raised suspicion."
+msgstr ""
+"ÐпоÑледÑÑвии Ðан Ñзнал, ÑÑо Ñакого Ñода
пÑавила поÑвилиÑÑ Ð² ÑÑебнÑÑ
"
+"заведениÑÑ
в воÑÑмидеÑÑÑÑÑ
годаÑ
XX века, когда ÑÑÑденÑÑ ÑÑали ÑиÑоко "
+"полÑзоваÑÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÑÑÑеÑами. Ðо ÑÑого
ÑÑебнÑе Ð·Ð°Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ
одили к диÑÑиплине "
+"ÑÑÑденÑов по-дÑÑгомÑ: они наказÑвали за
Ñо, ÑÑо бÑло вÑедно, а не за Ñо, ÑÑо "
+"пÑоÑÑо вÑзÑвало подозÑениÑ."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Lissa did not report Dan to the SPA. His decision to help her led to their "
+"marriage, and also led them to question what they had been taught about "
+"piracy as children. The couple began reading about the history of "
+"copyright, about the Soviet Union and its restrictions on copying, and even "
+"the original United States Constitution. They moved to Luna, where they "
+"found others who had likewise gravitated away from the long arm of the SPA. "
+"When the Tycho Uprising began in 2062, the universal right to read soon "
+"became one of its central aims."
+msgstr ""
+"ÐелиÑÑа не донеÑла на Ðана в SPA. Ðго
ÑеÑение помоÑÑ ÐµÐ¹ пÑивело к ÑомÑ, ÑÑо "
+"они поженилиÑÑ, а Ñакже поÑÑавило пеÑед
ними вопÑÐ¾Ñ Ð¾ Ñом, ÑÑо им в деÑÑÑве "
+"говоÑили о пиÑаÑÑÑве. СÑпÑÑги ÑÑали
ÑиÑаÑÑ Ð¾Ð± иÑÑоÑии авÑоÑÑкого пÑава, о "
+"СовеÑÑком СоÑзе Ñ ÐµÐ³Ð¾ запÑеÑами на
копиÑование и даже о пеÑвонаÑалÑной "
+"ÐонÑÑиÑÑÑии СоединеннÑÑ
ШÑаÑов. Ðни
пеÑееÑ
али на ÐÑнÑ, где они наÑли дÑÑгиÑ
"
+"лÑдей, коÑоÑÑе Ñоже ÑлеÑели ÑÑда, ÑÑобÑ
длиннÑе ÑÑки SPA не могли иÑ
"
+"доÑÑаÑÑ. Ðогда в 2062 Ð³Ð¾Ð´Ñ Ð½Ð°ÑалоÑÑ
воÑÑÑание в ТиÑ
о, вÑеобÑее пÑаво "
+"пÑоÑеÑÑÑ Ð±ÑÑÑÑо ÑÑало одной из его
оÑновнÑÑ
Ñелей."
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Author's Note"
+msgstr "ÐÑимеÑание авÑоÑа"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"[This note has been updated several times since the first publication of the "
+"story.]"
+msgstr ""
+"[ÐÑо пÑимеÑание обновлÑлоÑÑ Ð½ÐµÑколÑко Ñаз
Ñо вÑемени пеÑвой пÑбликаÑии "
+"ÑаÑÑказа.]"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The right to read is a battle being fought today. Although it may take 50 "
+"years for our present way of life to fade into obscurity, most of the "
+"specific laws and practices described above have already been proposed; many "
+"have been enacted into law in the US and elsewhere. In the US, the 1998 "
+"Digital Millennium Copyright Act (DMCA) established the legal basis to "
+"restrict the reading and lending of computerized books (and other works as "
+"well). The European Union imposed similar restrictions in a 2001 copyright "
+"directive. In France, under the DADVSI law adopted in 2006, mere possession "
+"of a copy of DeCSS, the free program to decrypt video on a DVD, is a crime."
+msgstr ""
+"ÐÑаво пÑоÑеÑÑÑ — ÑÑо пÑаво, ÑÑажение
за коÑоÑое ведеÑÑÑ ÑегоднÑ. "
+"ХоÑÑ, возможно, поÑÑебÑеÑÑÑ 50 Ð»ÐµÑ Ð´Ð»Ñ
Ñого, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿ÐµÑейÑи Ð¾Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½Ð¸, "
+"коÑоÑой Ð¼Ñ Ð¶Ð¸Ð²ÐµÐ¼ ÑегоднÑ, к Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ð¼Ñ Ð¼ÑакÑ,
болÑÑинÑÑво конкÑеÑнÑÑ
законов и "
+"меÑодов, опиÑаннÑÑ
вÑÑе, Ñже бÑли
пÑедложенÑ; многие Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ñ Ð²ÑÑÑпили в ÑÐ¸Ð»Ñ "
+"в СШРи дÑÑгиÑ
ÑÑÑанаÑ
. РСШРÐакон об
авÑоÑÑком пÑаве ÑиÑÑового ÑÑÑÑÑелеÑÐ¸Ñ "
+"(DMCA) в 1998 Ð³Ð¾Ð´Ñ Ð·Ð°Ð»Ð¾Ð¶Ð¸Ð» ÑÑидиÑеÑкие
оÑÐ½Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ñого, ÑÑÐ¾Ð±Ñ "
+"огÑаниÑиваÑÑ ÑÑение и пеÑедаÑÑ Ð½Ð° вÑемÑ
компÑÑÑеÑизованнÑÑ
книг (а Ñакже "
+"дÑÑгиÑ
ÑабоÑ). ÐвÑопейÑкий ÑоÑз наложил ÑÑ
однÑе огÑаниÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² диÑекÑиве "
+"2001 года об авÑоÑÑком пÑаве. Ðо ФÑанÑии
по Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ñ DADVSI, пÑинÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð² "
+"2006 годÑ, пÑоÑÑое владение копией DeCSS,
Ñвободной пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð´Ð»Ñ "
+"ÑаÑÑиÑÑовки видео на DVD, ÑвлÑеÑÑÑ
пÑеÑÑÑплением."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"In 2001, Disney-funded Senator Hollings proposed a bill called the SSSCA "
+"that would require every new computer to have mandatory copy-restriction "
+"facilities that the user cannot bypass. Following the Clipper chip and "
+"similar US government key-escrow proposals, this shows a long-term trend: "
+"computer systems are increasingly set up to give absentees with clout "
+"control over the people actually using the computer system. The SSSCA was "
+"later renamed to the unpronounceable CBDTPA, which was glossed as the “"
+"Consume But Don't Try Programming Act”."
+msgstr ""
+"Ð 2001 Ð³Ð¾Ð´Ñ ÑенаÑÐ¾Ñ Ð¥Ð¾Ð»Ð»Ð¸Ð½Ð³Ñ,
оплаÑиваемÑй компанией Disney, пÑедложил "
+"пÑÐ¾ÐµÐºÑ Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ð° под названием SSSCA, коÑоÑÑй
поÑÑебовал бÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð½Ð° каждом "
+"новом компÑÑÑеÑе бÑли ÑÑедÑÑва
огÑаниÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸ÑованиÑ, коÑоÑÑе
полÑзоваÑÐµÐ»Ñ "
+"не мог Ð±Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ð¹Ñи. ÐмеÑÑе Ñ Ð½Ð°Ð±Ð¾Ñом микÑоÑÑ
ем Clipper и ÑÐ¾Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ð½Ñми "
+"пÑедложениÑми пÑавиÑелÑÑÑва СШРпо
депониÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ»ÑÑей ÑÑо вÑÑвлÑÐµÑ "
+"долгоÑÑоÑнÑÑ ÑенденÑиÑ: вÑÑиÑлиÑелÑнÑе
ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð²ÑпÑÑкаÑÑ Ñакими, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð½Ð¸ "
+"давали комÑ-Ñо далÑнемÑ, облеÑенномÑ
влаÑÑÑÑ, вÑе болÑÑий конÑÑÐ¾Ð»Ñ Ð½Ð°Ð´ "
+"лÑдÑми, коÑоÑÑе на Ñамом деле полÑзÑÑÑÑÑ
вÑÑиÑлиÑелÑной ÑиÑÑемой. SSSCA "
+"впоÑледÑÑвии бÑл пеÑеименован в CBDTPA, ÑÑо
ÑаÑÑиÑÑовÑвалоÑÑ ÐºÐ°Ðº “"
+"ÐоÑÑеблÑй, но не вздÑмай
пÑогÑаммиÑоваÑÑ” <a href=\"#tf1\">{1}</"
+"a>."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The Republicans took control of the US senate shortly thereafter. They are "
+"less tied to Hollywood than the Democrats, so they did not press these "
+"proposals. Now that the Democrats are back in control, the danger is once "
+"again higher."
+msgstr ""
+"ÐÑкоÑе поÑле ÑÑого РеÑпÑбликанÑкаÑ
паÑÑÐ¸Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑила болÑÑинÑÑво в СенаÑе СШÐ. "
+"Ðни менее ÑеÑно ÑвÑÐ·Ð°Ð½Ñ Ñ ÐолливÑдом, Ñем
демокÑаÑÑ, Ñак ÑÑо они не "
+"пÑоÑалкивали ÑÑи пÑедложениÑ. ТепеÑÑ,
когда демокÑаÑÑ Ð¾Ð¿ÑÑÑ Ñ Ð²Ð»Ð°ÑÑи, "
+"опаÑноÑÑÑ Ñнова возÑоÑла."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"In 2001 the US began attempting to use the proposed Free Trade Area of the "
+"Americas (FTAA) treaty to impose the same rules on all the countries in the "
+"Western Hemisphere. The FTAA is one of the so-called free trade treaties, "
+"which are actually designed to give business increased power over democratic "
+"governments; imposing laws like the DMCA is typical of this spirit. The "
+"FTAA was effectively killed by Lula, President of Brazil, who rejected the "
+"DMCA requirement and others."
+msgstr ""
+"Ð 2001 Ð³Ð¾Ð´Ñ Ð¡Ð¨Ð Ð½Ð°Ñали пÑÑаÑÑÑÑ
воÑполÑзоваÑÑÑÑ Ð¿ÑедложеннÑм ÐоговоÑом "
+"об амеÑиканÑкой Ñвободной ÑоÑговой зоне
(FTAA), ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð½Ð°Ð²ÑзаÑÑ ÑÑи же "
+"пÑавила вÑем ÑÑÑанам в Ðападном
полÑÑаÑии. FTAA — один из Ñак "
+"назÑваемÑÑ
договоÑов о Ñвободной
ÑоÑговле, коÑоÑÑе в дейÑÑвиÑелÑноÑÑи "
+"ÑоÑÑавленÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð´Ð°ÑÑ Ð´ÐµÐ»Ð¾Ð²Ñм кÑÑгам
болÑÑе влаÑÑи над пÑавиÑелÑÑÑвами "
+"демокÑаÑиÑеÑкиÑ
гоÑÑдаÑÑÑв; навÑзÑвание
законов, подобнÑÑ
DMCA, вполне "
+"оÑвеÑÐ°ÐµÑ Ð´ÑÑ
Ñ ÑÑиÑ
договоÑов. ÐÐ¾Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ FTAA
по ÑÑÑеÑÑÐ²Ñ Ð±Ñл ÑниÑÑожен ÐÑлой, "
+"пÑезиденÑом ÐÑазилии, коÑоÑÑй оÑвеÑг
ÑÑебование о DMCA и дÑÑгие ÑÑебованиÑ."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Since then, the US has imposed similar requirements on countries such as "
+"Australia and Mexico through bilateral “free trade” agreements, "
+"and on countries such as Costa Rica through another treaty, CAFTA. "
+"Ecuador's President Correa refused to sign a “free trade” "
+"agreement with the US, but I've heard Ecuador had adopted something like the "
+"DMCA in 2003."
+msgstr ""
+"С ÑеÑ
Ð¿Ð¾Ñ Ð¡Ð¨Ð Ð½Ð°Ð²Ñзали подобнÑе
ÑÑÐµÐ±Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñаким ÑÑÑанам, как ÐвÑÑÑÐ°Ð»Ð¸Ñ Ð¸ "
+"ÐекÑика пÑÑем двÑÑÑоÑонниÑ
договоÑов о
“Ñвободной ÑоÑговле”, а "
+"Ñаким ÑÑÑанам, как ÐоÑÑа-Рика,— Ñ
помоÑÑÑ Ð´ÑÑгого договоÑа, "
+"назÑваемого CAFTA. ÐÑÐµÐ·Ð¸Ð´ÐµÐ½Ñ ÐквадоÑа
ÐоÑÑеа оÑказалÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸ÑаÑÑ ÑоглаÑение "
+"о “Ñвободной ÑоÑговле” Ñ Ð¡Ð¨Ð, но Ñ
ÑлÑÑал, ÑÑо ÐÐºÐ²Ð°Ð´Ð¾Ñ Ð¿ÑинÑл "
+"ÑÑо-Ñо ÑÑ
одное Ñ DMCA в 2003 годÑ."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"One of the ideas in the story was not proposed in reality until 2002. This "
+"is the idea that the <abbr>FBI</abbr> and Microsoft will keep the root "
+"passwords for your personal computers, and not let you have them."
+msgstr ""
+"Ðдна из идей ÑаÑÑказа не пÑедлагалаÑÑ Ð²
ÑеалÑноÑÑи до 2002 года. ÐÑо "
+"Ð¸Ð´ÐµÑ Ð¾ Ñом, ÑÑо <acronym>ФÐÐ </acronym> и Microsoft бÑдÑÑ
Ñ
ÑаниÑÑ Ð¿Ð°Ñоли "
+"ÑиÑÑемного админиÑÑÑаÑоÑа ваÑиÑ
пеÑÑоналÑнÑÑ
компÑÑÑеÑов и не допÑÑÑÑÑ, "
+"ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð½Ð¸ бÑли Ñ Ð²Ð°Ñ."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The proponents of this scheme have given it names such as “trusted "
+"computing” and “Palladium”. We call it <a href=\"/"
+"philosophy/can-you-trust.html\">“treacherous computing”</a> "
+"because the effect is to make your computer obey companies even to the "
+"extent of disobeying and defying you. This was implemented in 2007 as part "
+"of <a href=\"http://badvista.org/\">Windows Vista</a>; we expect Apple to do "
+"something similar. In this scheme, it is the manufacturer that keeps the "
+"secret code, but the <abbr>FBI</abbr> would have little trouble getting it."
+msgstr ""
+"СÑоÑонники ÑÑой ÑÑ
ÐµÐ¼Ñ Ð´Ð°Ð»Ð¸ ей Ñакие
названиÑ, как “довеÑеннÑе "
+"вÑÑиÑлениє и “Ðалладий”. ÐÑ
назÑваем ÑÑо <a href=\"/"
+"philosophy/can-you-trust.html\">“веÑоломнÑми
вÑÑиÑлениÑми”</a>, "
+"поÑколÑÐºÑ ÑÑо пÑÐ¸Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ðº ÑомÑ, ÑÑо ваÑ
компÑÑÑÐµÑ Ð·Ð°ÑÑавлÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÑинÑÑÑÑÑ "
+"компаниÑм вплоÑÑ Ð´Ð¾ оÑказа подÑинÑÑÑÑÑ
вам. ÐÑо бÑло Ñеализовано в 2007 "
+"Ð³Ð¾Ð´Ñ Ð² ÑамкаÑ
<a href=\"http://badvista.org/\">Windows Vista</a>;
Ð¼Ñ "
+"ожидаем, ÑÑо и Apple ÑÐ´ÐµÐ»Ð°ÐµÑ Ð½ÐµÑÑо подобное.
Ðо ÑÑой ÑÑ
еме ÑекÑеÑнÑй код "
+"Ñ
ÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¿ÑоизводиÑелÑ, но <acronym>ФÐÐ </acronym> не
ÑоÑÑÐ°Ð²Ð¸Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð³Ð¾ ÑÑÑда "
+"полÑÑиÑÑ ÐµÐ³Ð¾."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"What Microsoft keeps is not exactly a password in the traditional sense; no "
+"person ever types it on a terminal. Rather, it is a signature and "
+"encryption key that corresponds to a second key stored in your computer. "
+"This enables Microsoft, and potentially any web sites that cooperate with "
+"Microsoft, the ultimate control over what the user can do on his own "
+"computer."
+msgstr ""
+"То, ÑÑо Ñ
ÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Microsoft — не ÑовÑем
паÑÐ¾Ð»Ñ Ð² ÑÑадиÑионном "
+"ÑмÑÑле; никÑо никогда не Ð²Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñ ÐµÐ³Ð¾ Ñ
ÑеÑминала. РоÑлиÑие Ð¾Ñ Ð¾Ð±ÑÑного "
+"паÑÐ¾Ð»Ñ ÑÑо подпиÑÑ Ð¸ клÑÑ ÑиÑÑа,
ÑооÑвеÑÑÑвÑÑÑий вÑоÑÐ¾Ð¼Ñ ÐºÐ»ÑÑÑ, коÑоÑÑй "
+"Ñ
ÑаниÑÑÑ Ð½Ð° ваÑем компÑÑÑеÑе. ÐÑо
позволÑÐµÑ Microsoft и в пÑинÑипе лÑбÑм "
+"ÑайÑам ÐнÑеÑнеÑа, коÑоÑÑе ÑоÑÑÑдниÑаÑÑ Ñ
Microsoft, полноÑÑÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑÑолиÑоваÑÑ "
+"Ñо, ÑÑо полÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð´ÐµÐ»Ð°ÑÑ Ð½Ð° Ñвоем
ÑобÑÑвенном компÑÑÑеÑе."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Vista also gives Microsoft additional powers; for instance, Microsoft can "
+"forcibly install upgrades, and it can order all machines running Vista to "
+"refuse to run a certain device driver. The main purpose of Vista's many "
+"restrictions is to impose DRM (Digital Restrictions Management) that users "
+"can't overcome. The threat of DRM is why we have established the <a href="
+"\"http://DefectiveByDesign.org\"> Defective by Design</a> campaign."
+msgstr ""
+"Vista Ñакже Ð´Ð°ÐµÑ Microsoft дополниÑелÑнÑÑ
влаÑÑÑ; напÑимеÑ, ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°Ð½Ð¸Ñ "
+"Microsoft Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¿ÑинÑдиÑелÑно ÑÑÑанавливаÑÑ
обновлениÑ, и она Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ "
+"пÑиказаÑÑ Ð²Ñем маÑинам, на коÑоÑÑÑ
ÑабоÑÐ°ÐµÑ Vista, оÑказаÑÑÑÑ ÑабоÑаÑÑ Ñ "
+"опÑеделеннÑм дÑайвеÑом ÑÑÑÑойÑÑва.
Ðлавное назнаÑение множеÑÑва огÑаниÑений "
+"ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Vista — навÑзаÑÑ ÑиÑÑовое
ÑпÑавление огÑаниÑениÑми, "
+"коÑоÑое полÑзоваÑели не могÑÑ Ð¾Ð±Ð¾Ð¹Ñи.
УгÑоза ÑиÑÑового ÑпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ "
+"огÑаниÑениÑми — ÑÑо пÑиÑина, по
коÑоÑой Ð¼Ñ Ð½Ð°Ñали ÐºÐ°Ð¼Ð¿Ð°Ð½Ð¸Ñ <a "
+"href=\"http://DefectiveByDesign.org\">“ÐÑак
гаÑанÑиÑован”</a>."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"When this story was first written, the SPA was threatening small Internet "
+"service providers, demanding they permit the SPA to monitor all users. Most "
+"ISPs surrendered when threatened, because they cannot afford to fight back "
+"in court. One ISP, Community ConneXion in Oakland, California, refused the "
+"demand and was actually sued. The SPA later dropped the suit, but obtained "
+"the DMCA, which gave them the power they sought."
+msgstr ""
+"Ðогда ÑÑÐ¾Ñ ÑаÑÑказ бÑл ÑолÑко напиÑан, SPA
ÑгÑожала мелким опеÑаÑоÑам ÑвÑзи, "
+"пÑедоÑÑавлÑвÑим доÑÑÑп в ÐнÑеÑнеÑ,
ÑÑебÑÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð½Ð¸ ÑазÑеÑили SPA наблÑдаÑÑ "
+"за вÑеми полÑзоваÑелÑми. ÐолÑÑинÑÑво
опеÑаÑоÑов подÑинилоÑÑ Ð¿ÐµÑед лиÑом "
+"ÑгÑозÑ, поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо они не могли позволиÑÑ
Ñебе заÑиÑÑ Ð² ÑÑде. Ðдин из "
+"опеÑаÑоÑов, Community ConneXion в Ðкленде, ÑÑаÑ
ÐалиÑоÑниÑ, оÑказалÑÑ "
+"вÑполниÑÑ ÑÑебование, и на него подали в
ÑÑд. ÐпоÑледÑÑвии SPA оÑказалаÑÑ Ð¾Ñ "
+"пÑеÑледованиÑ, но полÑÑила DMCA, давÑий им
влаÑÑÑ, коÑоÑой они добивалиÑÑ."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The SPA, which actually stands for Software Publishers Association, has been "
+"replaced in its police-like role by the Business Software Alliance. The BSA "
+"is not, today, an official police force; unofficially, it acts like one. "
+"Using methods reminiscent of the erstwhile Soviet Union, it invites people "
+"to inform on their coworkers and friends. A BSA terror campaign in "
+"Argentina in 2001 made slightly veiled threats that people sharing software "
+"would be raped."
+msgstr ""
+"Ðа ÑÐ¼ÐµÐ½Ñ SPA, ÑÑо на Ñамом деле
ÑаÑÑиÑÑовÑваеÑÑÑ ÐºÐ°Ðº “ÐÑÑоÑиаÑÐ¸Ñ "
+"издаÑелей пÑогÑамм” <a href=\"#tf2\">{2}</a>, в
ее Ñоли "
+"полиÑейÑкого пÑиÑел Ðеловой пÑогÑаммнÑй
алÑÑÐ½Ñ (BSA) <a href=\"#tf3\">"
+"{3}</a>. BSA не ÑвлÑеÑÑÑ ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¾ÑиÑиалÑной
полиÑейÑкой ÑÑÑÑкÑÑÑой; "
+"неоÑиÑиалÑно, он дейÑÑвÑÐµÑ ÐºÐ°Ðº ÑаковаÑ.
ÐÑименÑÑ Ð¼ÐµÑодÑ, напоминаÑÑие бÑлой "
+"СовеÑÑкий СоÑз, он пÑиглаÑÐ°ÐµÑ Ð»Ñдей
доноÑиÑÑ Ð½Ð° ÑвоиÑ
ÑоÑÑÑдников и "
+"знакомÑÑ
. Ð Ñ
оде кампании ÑеÑÑоÑа,
пÑоводивÑейÑÑ BSA в ÐÑгенÑине в 2001 "
+"годÑ, вÑдвигалиÑÑ Ñлегка пÑикÑÑÑÑе ÑгÑозÑ
наÑÐ¸Ð»Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð´ лÑдÑми, "
+"обменивавÑимиÑÑ Ð¿ÑогÑаммами."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The university security policies described above are not imaginary. For "
+"example, a computer at one Chicago-area university displayed this message "
+"upon login:"
+msgstr ""
+"ÐÑавила безопаÑноÑÑи ÑÑебного заведениÑ,
опиÑаннÑе вÑÑе, не вÑдÑманÑ. "
+"ÐапÑимеÑ, компÑÑÑÐµÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ из
ÑнивеÑÑиÑеÑов в Ñайоне Чикаго
демонÑÑÑиÑовал "
+"пÑи вÑ
оде в ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ñакое ÑообÑение:"
+
+#. type: Content of: <blockquote><p>
+msgid ""
+"This system is for the use of authorized users only. Individuals using this "
+"computer system without authority or in the excess of their authority are "
+"subject to having all their activities on this system monitored and recorded "
+"by system personnel. In the course of monitoring individuals improperly "
+"using this system or in the course of system maintenance, the activities of "
+"authorized user may also be monitored. Anyone using this system expressly "
+"consents to such monitoring and is advised that if such monitoring reveals "
+"possible evidence of illegal activity or violation of University regulations "
+"system personnel may provide the evidence of such monitoring to University "
+"authorities and/or law enforcement officials."
+msgstr ""
+"ÐÑа ÑиÑÑема пÑедназнаÑена длÑ
иÑполÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑолÑко ÑполномоÑеннÑми "
+"полÑзоваÑелÑми. ÐÑÑ Ð´ÐµÑÑелÑноÑÑÑ Ð»Ð¸Ñ,
полÑзÑÑÑиеÑÑ ÑÑой вÑÑиÑлиÑелÑной "
+"ÑиÑÑемой без ÑазÑеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð»Ð¸ ÑвеÑÑ
ÑазÑеÑеннÑÑ
им пÑеделов, на ÑÑой ÑиÑÑеме "
+"Ð¿Ð¾Ð´Ð»ÐµÐ¶Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð±Ð»ÑÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ запиÑи пеÑÑоналом
ÑиÑÑемÑ. Ð Ñ
оде наблÑÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð° "
+"лиÑами, ненадлежаÑим обÑазом
полÑзÑÑÑимиÑÑ ÑÑой ÑиÑÑемой, или в Ñ
оде "
+"ÑегламенÑнÑÑ
ÑÐ°Ð±Ð¾Ñ Ð½Ð°Ð´ ÑиÑÑемой, за
деÑÑелÑноÑÑÑÑ ÑполномоÑенного "
+"полÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ñакже Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð²ÐµÑÑиÑÑ
наблÑдение. ÐÑÑкий, полÑзÑÑÑийÑÑ ÑÑой "
+"ÑиÑÑемой, ÑвнÑм обÑазом ÑоглаÑаеÑÑÑ Ð½Ð°
Ñакое наблÑдение и извеÑаеÑÑÑ, ÑÑо "
+"еÑли в пÑоÑеÑÑе Ñакого наблÑдениÑ
вÑкÑоÑÑÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ñе ÑвидеÑелÑÑÑва "
+"незаконной деÑÑелÑноÑÑи или наÑÑÑениÑ
пÑавил УнивеÑÑиÑеÑа, Ñо пеÑÑонал "
+"ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¿ÑедоÑÑавиÑÑ Ñакое
наблÑдение в каÑеÑÑве ÑвидеÑелÑÑÑва "
+"ÑÑководÑÑÐ²Ñ Ð£Ð½Ð¸Ð²ÐµÑÑиÑеÑа и/или
должноÑÑнÑм лиÑам, в обÑзанноÑÑи коÑоÑÑÑ
"
+"вÑ
Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ð¾Ñ
Ñана пÑавопоÑÑдка."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"This is an interesting approach to the Fourth Amendment: pressure most "
+"everyone to agree, in advance, to waive their rights under it."
+msgstr ""
+"ÐÑо инÑеÑеÑнÑй подÑ
од к ЧеÑвеÑÑой
попÑавке: оказÑваÑÑ Ð½Ð° вÑеÑ
подÑÑд "
+"давление, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð½Ð¸ заÑанее ÑоглаÑалиÑÑ
оÑказаÑÑÑÑ Ð¾Ñ ÑвоиÑ
пÑав, "
+"пÑедоÑÑавлÑемÑÑ
ÑÑой попÑавкой."
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Bad News"
+msgstr "ÐлоÑ
ие новоÑÑи"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The battle for the right to read is already in progress, The enemy is "
+"organized, while we are not, so it is going against us. Here are articles "
+"about bad things that have happened since the original publication of this "
+"article."
+msgstr ""
+"ÐиÑва за пÑаво пÑоÑеÑÑÑ Ñже идеÑ. ÐÑаг
оÑганизован, а Ð¼Ñ — неÑ, "
+"Ñак ÑÑо в ÑÑом Ð¼Ñ Ñлабее. ÐÐ¾Ñ ÑÑаÑÑи о Ñом
плоÑ
ом, ÑÑо пÑоизоÑло Ñо вÑемени "
+"пеÑвонаÑалÑной пÑбликаÑии ÑÑой ÑÑаÑÑи."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"Today's commercial ebooks <a href=\"/philosophy/the-danger-of-ebooks.html\"> "
+"abolish readers' traditional freedoms.</a>"
+msgstr ""
+"ÐÑнеÑние коммеÑÑеÑкие ÑлекÑÑоннÑе книги
<a href=\"/philosophy/the-danger-of-"
+"ebooks.html\">ÑпÑазднÑÑÑ ÑÑадиÑионнÑе ÑвободÑ
ÑиÑаÑелей.</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.nature.com/nature_education/biology.html\"> A \"biology "
+"textbook\" web site</a> that you can access only by signing a <a href="
+"\"http://www.nature.com/principles/viewTermsOfUse\"> contract not to lend it "
+"to anyone else</a>, which the publisher can revoke at will."
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.nature.com/nature_education/biology.html\">
СайÑ-“"
+"ÑÑебник по биологии”</a>, доÑÑÑп к
коÑоÑÐ¾Ð¼Ñ Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе полÑÑиÑÑ, ÑолÑко "
+"еÑли подпиÑиÑе <a
href=\"http://www.nature.com/principles/viewTermsOfUse"
+"\">Ð´Ð¾Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ Ð¾Ð± Ñом, ÑÑо Ð²Ñ Ð½Ðµ одолжиÑе его
Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð¼Ñ Ð´ÑÑгомÑ</a>, пÑиÑем "
+"издаÑÐµÐ»Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ ÑаÑÑоÑгнÑÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð´Ð¾Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ,
когда пожелаеÑ."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://news.zdnet.com/2100-9595_22-103151.html\">Electronic "
+"Publishing:</a> An article about distribution of books in electronic form, "
+"and copyright issues affecting the right to read a copy."
+msgstr ""
+"<a
href=\"http://news.zdnet.com/2100-9595_22-103151.html\">ÐлекÑÑÐ¾Ð½Ð½Ð°Ñ "
+"пÑбликаÑиÑ</a>: ÑÑаÑÑÑ Ð¾ ÑаÑпÑоÑÑÑанении
книг в ÑлекÑÑонном виде и вопÑоÑаÑ
"
+"авÑоÑÑкого пÑава, каÑаÑÑиÑ
ÑÑ Ð¿Ñава
пÑоÑеÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://channels.microsoft.com/presspass/press/1999/Aug99/SeyboldPR."
+"asp\">Books inside Computers:</a> Software to control who can read books and "
+"documents on a PC."
+msgstr ""
+"<a href=\"http://channels.microsoft.com/presspass/press/1999/Aug99/SeyboldPR."
+"asp\">Ðниги внÑÑÑи компÑÑÑеÑов:</a> пÑогÑаммÑ
Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑÑÐ¾Ð»Ñ Ñого, кÑо Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ "
+"ÑиÑаÑÑ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ð¸ и докÑменÑÑ Ð½Ð° пеÑÑоналÑном
компÑÑÑеÑе."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"If we want to stop the bad news and create some good news, we need to "
+"organize and fight. The FSF's <a href=\"http://defectivebydesign.org\"> "
+"Defective by Design</a> campaign has made a start — subscribe to the "
+"campaign's mailing list to lend a hand. And <a href=\"http://www.fsf.org/"
+"associate\">join the FSF</a> to help fund our work."
+msgstr ""
+"ÐÑли Ð¼Ñ Ñ
оÑим пÑекÑаÑиÑÑ Ð¿Ð»Ð¾Ñ
ие новоÑÑи и
ÑоздаваÑÑ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ðµ-Ñо Ñ
оÑоÑие "
+"новоÑÑи, нам нÑжно оÑганизовÑваÑÑÑÑ Ð¸
боÑоÑÑÑÑ. ÐÐ°Ð¼Ð¿Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¤Ð¡ÐÐ <a href="
+"\"http://defectivebydesign.org\">“ÐÑак
гаÑанÑиÑован”</a> "
+"положила ÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð½Ð°Ñало — подпиÑиÑеÑÑ
на ÑпиÑок ÑаÑÑÑлки кампании, "
+"ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑжаÑÑ ÐµÐµ. Ð <a
href=\"http://www.fsf.org/associate"
+"\">пÑиÑоединÑйÑеÑÑ Ðº ФСÐÐ</a>, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑ
наÑей ÑабоÑе."
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "References"
+msgstr "СÑÑлки"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"The administration's “White Paper”: Information Infrastructure "
+"Task Force, Intellectual Property [<a href=\"/philosophy/not-ipr.html\">sic</"
+"a>] and the National Information Infrastructure: The Report of the Working "
+"Group on Intellectual Property [sic] Rights (1995)."
+msgstr ""
+"“ÐнÑÑÑÑкÑиє Ð´Ð»Ñ Ð°Ð´Ð¼Ð¸Ð½Ð¸ÑÑÑаÑии:
комиÑÐµÑ Ð¿Ð¾ инÑоÑмаÑионной "
+"инÑÑаÑÑÑÑкÑÑÑе, инÑеллекÑÑалÑнаÑ
ÑобÑÑвенноÑÑÑ [<a href=\"/philosophy/not-"
+"ipr.html\">Ñак</a>] и наÑионалÑнаÑ
инÑоÑмаÑÐ¸Ð¾Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð½ÑÑаÑÑÑÑкÑÑÑа: оÑÑÐµÑ "
+"РабоÑей гÑÑÐ¿Ð¿Ñ Ð¿Ð¾ пÑавам
инÑеллекÑÑалÑной ÑобÑÑвенноÑÑи [Ñак]
(1995 "
+"год)."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.wired.com/wired/archive/4.01/white.paper_pr.html\">An "
+"explanation of the White Paper: The Copyright Grab</a>, Pamela Samuelson, "
+"Wired, Jan. 1996"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.wired.com/wired/archive/4.01/white.paper_pr.html"
+"\">ÐоÑÑнение к Ðелой книге: ÐлеÑнÑ
авÑоÑÑкого пÑава</a>. Ðамела СамÑÑлÑÑон, "
+"“УайеÑед”, ÑнваÑÑ 1996."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.law.duke.edu/boylesite/sold_out.htm\">Sold Out</a>, "
+"James Boyle, New York Times, 31 March 1996"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.law.duke.edu/boylesite/sold_out.htm\">Ð
аÑпÑодано</a>. "
+"ÐÐ¶ÐµÐ¹Ð¼Ñ ÐойлÑ, “ÐÑÑ-ÐоÑк Ñаймє
31 маÑÑа 1996 года."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.interesting-people.org/archives/interesting-"
+"people/199611/msg00012.html\">Public Data or Private Data</a>, Washington "
+"Post, 4 Nov 1996."
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.interesting-people.org/archives/interesting-"
+"people/199611/msg00012.html\">ÐбÑеÑÑвеннÑе даннÑе и
лиÑнÑе даннÑе</a>. "
+"“ÐаÑингÑон поÑÑ”, 4 ноÑбÑÑ
1996 года."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.public-domain.org/\">Union for the Public Domain</"
+"a>—an organization which aims to resist and reverse the overextension "
+"of copyright and patent powers."
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.public-domain.org/\">СоÑз обÑеÑÑвенного
доÑÑоÑниÑ</"
+"a> — оÑганизаÑиÑ, ÑелÑÑ ÐºÐ¾ÑоÑой
ÑвлÑеÑÑÑ Ð¿ÑедоÑвÑаÑение и оÑмена "
+"ÑÑезмеÑного ÑÑÐ¸Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð°Ð²ÑоÑÑкого пÑава и
паÑенÑов."
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid ""
+"This essay is published in <a href=\"http://shop.fsf.org/product/free-"
+"software-free-society/\"><cite>Free Software, Free Society: The Selected "
+"Essays of Richard M. Stallman</cite></a>."
+msgstr ""
+"ÐÑÐ¾Ñ Ð¾ÑеÑк пÑбликÑеÑÑÑ Ð² ÑбоÑнике <a
href=\"http://shop.fsf.org/product/free-"
+"software-free-society/\"><cite>СвободнÑе пÑогÑаммÑ,
Ñвободное обÑеÑÑво: "
+"избÑаннÑе оÑеÑки РиÑаÑда Ð.
СÑолмена</cite></a>"
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+msgid "<strong>Other Texts to Read</strong>"
+msgstr "<strong>ÐÑÑгие ÑекÑÑÑ Ð¿Ð¾ Ñеме</strong>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy of the GNU Project</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">ФилоÑоÑиÑ
пÑоекÑа GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.computerworld.com/managementtopics/management/opinion/"
+"story/0,10801,49358,00.html\" id=\"COPYPROCTECTION\">Copy Protection: Just "
+"Say No</a>, Published in Computer World."
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.computerworld.com/managementtopics/management/opinion/"
+"story/0,10801,49358,00.html\" id=\"COPYPROCTECTION\">ÐаÑиÑа оÑ
копиÑованиÑ: "
+"пÑоÑÑо ÑкажиÑе “неє</a>,
опÑбликовано в “ÐомпÑÑÑÐµÑ "
+"ÑоÑлд”."
+
+# type: Content of: <div><div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr ""
+" <h3>ÐÑимеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑеводÑиков</h3><ol><li
id=\"tf1\">Consume But Don't Try "
+"Programming Act</li><li id=\"tf2\">Software Publishers Association</li> <li "
+"id=\"tf3\">Business Software Alliance</li> </ol>"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"><"
+"address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
+"contact</a> the FSF."
+msgstr ""
+"ÐожалÑйÑÑа, пÑиÑÑлайÑе запÑоÑÑ ÑÐ¾Ð½Ð´Ñ Ð¸ GNU
по адÑеÑÑ <a href=\"mailto:"
+"address@hidden"><address@hidden></a>. ÐÑÑÑ Ñакже <a
href=\"/contact/"
+"\">дÑÑгие ÑпоÑÐ¾Ð±Ñ ÑвÑзаÑÑÑÑ</a> Ñ Ñондом."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
+"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+msgstr ""
+"ÐожалÑйÑÑа, пÑиÑÑлайÑе оÑÑеÑÑ Ð¾
неÑабоÑаÑÑиÑ
ÑÑÑлкаÑ
и дÑÑгие попÑавки или
"
+"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
+"address@hidden></a>."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ кооÑдинаÑии и пÑедложениÑм
пеÑеводов ÑÑой ÑÑаÑÑи Ñм. в <a href="
+"\"/server/standards/README.translations.html\">“Ð ÑководÑÑве
по "
+"пеÑеводам”</a>."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright © 1996, 2002, 2007, 2009, 2010 Richard Stallman"
+msgstr ""
+"Copyright © 1996, 2002, 2007, 2009, 2010 Richard Stallman</"
+"p><p>Copyright © 2012 Free Software Foundation, Inc. (translation)"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+msgstr ""
+"ÐÑо пÑоизведение доÑÑÑпно по <a rel=\"license\"
href=\"http://"
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ru\">лиÑензии Creative
"
+"Commons Attribution-NoDerivs (<em>ÐÑÑибÑÑÐ¸Ñ — Ðез
пÑоизводнÑÑ
"
+"пÑоизведений</em>) 3.0 СШÐ</a>."
+
+# type: Content of: <div><div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr " "
+
+#. timestamp start
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr "Ðбновлено:"
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/philosophy/po right-to-read.ru.po,
Pavel Kharitonov <=