[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/gnu/po why-gnu-linux.ja.po
From: |
NIIBE Yutaka |
Subject: |
www/gnu/po why-gnu-linux.ja.po |
Date: |
Tue, 24 Apr 2012 23:44:28 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: NIIBE Yutaka <gniibe> 12/04/24 23:44:28
Added files:
gnu/po : why-gnu-linux.ja.po
Log message:
Add Japanese Translation
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/why-gnu-linux.ja.po?cvsroot=www&rev=1.1
Patches:
Index: why-gnu-linux.ja.po
===================================================================
RCS file: why-gnu-linux.ja.po
diff -N why-gnu-linux.ja.po
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ why-gnu-linux.ja.po 24 Apr 2012 23:44:12 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,418 @@
+# Japanese translation of http://www.gnu.org/gnu/why-gnu-linux.html
+# Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
+# NIIBE Yutaka <address@hidden>, 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: why-gnu-linux.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-05 12:25-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-25 08:36+0900\n"
+"Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
+"Language: ja\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Content of: <title>
+msgid "Why GNU/Linux? - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
+msgstr "ãªãGNU/Lnuxãªã®ã? - GNUããã¸ã§ã¯ã -
ããªã¼ã½ããã¦ã§ã¢ãã¡ã¦ã³ãã¼ã·ã§ã³ (FSF)"
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "What's in a Name?"
+msgstr "ååãä½ã§ãããã?"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"<strong>by <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard "
+"Stallman</a></strong>"
+msgstr "<strong><a
href=\"http://www.stallman.org/\">ãªãã£ã¼ãã»ã¹ãã¼ã«ãã³"
+"</a>è</strong>"
+
+#. type: Content of: <div><blockquote><p>
+msgid ""
+"To learn more about this issue, you can read our <a "
+"href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">GNU/Linux FAQ</a>, our page on <a "
+"href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">Linux and the GNU Project</a>, which gives "
+"a history of the GNU/Linux system as it relates to this issue of naming, and "
+"our page on <a href=\"/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.html\">GNU Users Who "
+"Have Never Heard of GNU</a>."
+msgstr ""
+"ãã®åé¡ã«ã¤ãã¦ããã«ç¥ãã«ã¯ã<a
href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">GNU/Linux "
+"FAQ</a>ãGNU/Linuxã·ã¹ãã
ã®æ´å²ã«ã¤ãã¦è¿°ã¹ã¦ãã¦ååã®åé¡ã«ã¤ãã¦ãé¢é£ãã<a
"
+"href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">Linuxã¨GNUããã¸ã§ã¯ã</a>ã«ã¤ãã¦ã®ã"
+"ãããã¡ã®ãã¼ã¸ã<a
href=\"/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.html\">"
+"GNUã«ã¤ãã¦ãªã«ãèãããã¨ããªãGNUã¦ã¼ã¶</a>ã«ã¤ãã¦ã®ããããã¡ã®ãã¼ã¸ã"
+"ã覧ãã ããã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Names convey meanings; our choice of names determines the meaning of what we "
+"say. An inappropriate name gives people the wrong idea. A rose by any "
+"other name would smell as sweet—but if you call it a pen, people will "
+"be rather disappointed when they try to write with it. And if you call pens "
+"“roses”, people may not realize what they are good for. If you "
+"call our operating system Linux, that conveys a mistaken idea of the "
+"system's origin, history, and purpose. If you call it <a "
+"href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a>, that conveys (though not in "
+"detail) an accurate idea."
+msgstr ""
+"ååã¯æå³ãéã³ã¾ããããããã¡ã®ååã®é¸æã¯ããããã¡ãè¨ãæå³ã決å®ãã¾ãã"
+"é©åã§ãªãååã¯äººã
ã«ééã£ãèããä¸ãã¾ããèèã¯ãããªãã»ãã®ååã§ãåãã"
+"é¦ãé«ãã§ãããããããããããããããã³ã¨å¼ã¹ã°ãããã§ä½ããæ¸ããã¨ããã¨ã"
+"ã«äººã
ã¯ããããã£ããããã§ãããããã³ããèèãã¨å¼ã¹ã°ã人ã
ã¯ããããªãã®å½¹"
+"ã«ç«ã¤ã®ãåãããªãããããã¾ãããããããã¡ã®ãªãã¬ã¼ãã£ã³ã°ã»ã·ã¹ãã
ãLinux"
+"ã¨å¼ã¹ã°ãã·ã¹ãã
ã®ç±æ¥ãæ´å²ãããã¦ãã®ç®çã«ã¤ãã¦ééã£ãèããéã³ã¾ãã"
+"<a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a>ã¨å¼ã¹ã°ãããã¯"
+"(詳ããã§ã¯ããã¾ããã)æ£ç¢ºãªèããéã³ã¾ãã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Does this really matter for our community? Is it important whether people "
+"know the system's origin, history, and purpose? Yes—because people who "
+"forget history are often condemned to repeat it. The Free World that has "
+"developed around <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a> is not "
+"guaranteed to survive; the problems that led us to develop GNU are not "
+"completely eradicated, and they threaten to come back."
+msgstr ""
+"ããããã¡ã®ã³ãã¥ããã£ã«ã¨ã£ã¦å®éããã¯åé¡ã§ããããã人ã
ãã·ã¹ãã ã®ç±æ¥ã"
+"æ´å²ãããã¦ãã®ç®çãç¥ããã¨ã¯éè¦ãªãã¨ã§ãããããã¯ããããã§ãããªããªãã"
+"æ´å²ãå¿ãã人ã
ã¯ãã°ãã°ãããç¹°ãè¿ãããã§ãã<a
href=\"/gnu/linux-and"
+"-gnu.html\">GNU/Linux</a>ã®ã¾ããã«éçºãããèªç±ãªä¸çã¯çãæ®ããã¨ã"
+"ä¿è¨¼ããã¦ã¯ããªãã®ã§ããGNUãéçºãããã¨ã«ãªã£ãåé¡ã¯å®å
¨ã«æ ¹çµ¶ãããã"
+"ã§ã¯ããã¾ãããããã¯æ»ã£ã¦ãããã¨è
ãã¾ãã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"When I explain why it's appropriate to call the operating system GNU/Linux "
+"rather than Linux, people sometimes respond this way:"
+msgstr ""
+"ãã®ãªãã¬ã¼ãã£ã³ã°ã»ã·ã¹ãã
ãLinuxã§ã¯ãªãGNU/Linuxã¨å¼ã¶ãã¨ãé©åã§ãã"
+"çç±ã説æããã¨ã人ã
ã¯æã
ã以ä¸ã®ããã«åå¿ãã¾ãã"
+
+#. type: Content of: <blockquote><p>
+msgid ""
+"<em> Granted that the GNU Project deserves credit for this work, is it "
+"really worth a fuss when people don't give credit? Isn't the important thing "
+"that the job was done, not who did it? You ought to relax, take pride in the "
+"job well done, and not worry about the credit. </em>"
+msgstr ""
+"<em>GNUããã¸ã§ã¯ãã¯ãã®ä»äºã«å¯¾ããè¬æã«å¤ãããã¨ã¯èªãã¾ãããã人ã
ã"
+"è¬æã示ããªãã¨ãã«ãå®éã®ã¨ãããããããããæå³ãããã§ãããããä»äºãæãéãããããã¨ã"
+"éè¦ãªã®ã§ãã£ã¦ã誰ããã£ããã§ã¯ãªãã®ã§ã¯ãªãã§ããããããªã©ãã¯ã¹ãã¦"
+"ãã
ãããè¯ãä»äºããããã¨ã«å¯¾ãèªããæã£ã¦ãè¬æã«é¢ãã¦ã¯æ°ã«ããªãã§ã</em>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"This would be wise advice, if only the situation were like that—if the "
+"job were done and it were time to relax. If only that were true! But "
+"challenges abound, and this is no time to take the future for granted. Our "
+"community's strength rests on commitment to freedom and cooperation. Using "
+"the name <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a> is a way for "
+"people to remind themselves and inform others of these goals."
+msgstr ""
+"ããã¯è³¢ãã¢ããã¤ã¹ã§ãããããããç¶æ³ãããã§ããã°ãã¤ã¾ããä»äºã¯æãéãããã"
+"ä»ã¯ãªã©ãã¯ã¹ããã¨ãã§ããã°ããããäºå®ã§ããã°ã©ãã
ããããã¨ã! ãããã"
+"大å¤ãªåé¡ã¯ãããããããä»ã¯ãå°æ¥ãç´æããããã®ã¨ãã¦å®ããã¨ãã§ã¯ããã¾ããã"
+"ããããã¡ã®ã³ãã¥ããã£ã®å¼·ã¿ã¯èªç±ã¨ååã¸ã®ç®èº«ã«ããã¾ãã"
+"<a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a>ã®ååã使ããã¨ã¯"
+"人ã
ã«ãããã®ç®æ¨ãæãèµ·ãããã»ãã®äººã
ã«ä¼ããä¸ã¤ã®æ¹æ³ãªã®ã§ãã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"It is possible to write good free software without thinking of GNU; much "
+"good work has been done in the name of Linux also. But the term "
+"“Linux” has been associated ever since it was first coined with "
+"a philosophy that does not make a commitment to the freedom to cooperate. "
+"As the name is increasingly used by business, we will have even more trouble "
+"making it connect with community spirit."
+msgstr ""
+"GNUã®ãã¨ãèããã«è¯ãèªç±ã½ããã¦ã§ã¢ãæ¸ããã¨ã¯å¯è½ã§ããLinuxã®ååã§ãã¾ãã"
+"ããããã®è¯ãä»äºããªããã¾ããããããã“Linux”ã®ç¨èªã¯ãæåã«"
+"ä½ãåºãããã¨ããããååããèªç±ã¸ã®ç®èº«ããªãç念ã¨çµã³ã¤ããããã®ã§ãã"
+"ãã®ååã¯ãã¸ãã¹ã«ã©ãã©ã使ããã¦ãã¾ããããã³ãã¥ããã£ã®ç²¾ç¥ã¨"
+"ãããçµã³ã¤ããã®ã«ãããããã¡ã«ã¯ããã«å¤ãã®ãã©ãã«ããããã¨ã§ãããã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"A great challenge to the future of free software comes from the tendency of "
+"the “Linux” distribution companies to add nonfree software to <a "
+"href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a> in the name of convenience "
+"and power. All the major commercial distribution developers do this; none "
+"limits itself to free software. Most of them do not clearly identify the "
+"nonfree packages in their distributions. Many even develop nonfree software "
+"and add it to the system. Some outrageously advertise “Linux” "
+"systems that are “licensed per seat”, which give the user as "
+"much freedom as Microsoft Windows."
+msgstr ""
+"å°æ¥ã®èªç±ã½ããã¦ã§ã¢ã«å¯¾ããé大ãªåé¡ã«ã¯ã"
+"“Linux”ãã£ã¹ããªãã¥ã¼ã·ã§ã³ã®ä¼ç¤¾ã<a "
+"href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a>ã«ãå©ä¾¿æ§ã¨åã®åã®å
ã«ã"
+"ä¸èªç±ãªã½ããã¦ã§ã¢ãå ããå¾åã«ããã¾ãã"
+"ãã¹ã¦ã®ã¡ã¸ã£ã¼ãªåç¨ãã£ã¹ããªãã¥ã¼ã·ã§ã³éçºè
ã¯ãããè¡ãã¾ãã"
+"ã©ããããèªç±ã½ããã¦ã§ã¢ã
ãã«å¶éãããã¨ããã¾ããã"
+"ã»ã¨ãã©ã¯ããã£ã¹ããªãã¥ã¼ã·ã§ã³ã®ä¸ã®ä¸èªç±ãªããã±ã¼ã¸ãæ確ã«èå¥ãã"
+"ãã¨ããã¾ãããå¤ãã¯ãä¸èªç±ãªã½ããã¦ã§ã¢ãéçºãã·ã¹ãã
ã«å ãããã¨ãããã¾ãã"
+"ãããã®ã¯ãä¹±æ´ã«ããä¸ã¤ãã¤ã©ã¤ã»ã³ã¹ãããã“Linux”ã·ã¹ãã
ã"
+"宣ä¼ãã¾ããããã¯å©ç¨è
ã«ãã¤ã¯ãã½ããã»ã¦ã£ã³ãã¦ãºã¨åç¨åº¦ã®èªç±ããæä¾ãã¾ããã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"People try to justify adding nonfree software in the name of the "
+"“popularity of Linux”—in effect, valuing popularity above "
+"freedom. Sometimes this is openly admitted. For instance, Wired Magazine "
+"said that Robert McMillan, editor of Linux Magazine, “feels that the "
+"move toward open source software should be fueled by technical, rather than "
+"political, decisions.” And Caldera's <acronym title=\"Chief Executive "
+"Officer\">CEO</acronym> openly urged users to drop the goal of freedom and "
+"work instead for the “popularity of Linux”. <a "
+"href=\"http://web.archive.org/web/20000920053929/http://www.zdnet.com/filters/printerfriendly/
"
+"0,6061,2552025-2,00.html\"> "
+"(http://web.archive.org/web/20000920053929/http://www.zdnet.com/filters/printerfriendly/
"
+"0,6061,2552025-2,00.html)</a>"
+msgstr ""
+"人ã
ã¯ãLinuxã®äººæ°ãã®åã®å
ã«ä¸èªç±ãªã½ããã¦ã§ã¢ãå
ãããã¨ãæ£å½åãããã¨ãã¾ãã"
+"å®å¹çã«ã¯äººæ°ãèªç±ãã価å¤ãããã®ã¨ããã®ã§ããã¨ãã«ããã¯å
¬ç¶ã¨èªãããã¾ãã"
+"ãã¨ãã°ãã¯ã¤ã¢ã¼ãã»ãã¬ã¸ã³ã¯Linuxãã¬ã¸ã³ã®ç·¨éè
Robert McMillanã¯"
+"ããªã¼ãã³ã½ã¼ã¹ã»ã½ããã¦ã§ã¢ã®åãã¯æ¿æ²»çã§ã¯ãªãæè¡çãªæ±ºå®ã«ãã£ã¦ãããã"
+"ãã¹ãã
ãã¨æãã¦ããã¨è¿°ã¹ã¦ãã¾ããã«ã«ãã©ã®<acronym
title=\"Chief Executive "
+"Officer\">CEO</acronym>ã¯å
¬ç¶ã¨ãèªç±ã®ç®æ¨ãåãä¸ãã¦ã代ããã«ãLinuxã®äºº"
+"æ°ãã®ããã«åããã¨ãã¦ã¼ã¶ã«ãããã«ä¿ãã¾ãã<a "
+"href=\"http://web.archive.org/web/20000920053929/http://www.zdnet.com/filters/printerfriendly/
"
+"0,6061,2552025-2,00.html\"> "
+"(http://web.archive.org/web/20000920053929/http://www.zdnet.com/filters/printerfriendly/
"
+"0,6061,2552025-2,00.html)</a>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Adding nonfree software to the <a "
+"href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a> system may increase the "
+"popularity, if by popularity we mean the number of people using some of <a "
+"href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a> in combination with nonfree "
+"software. But at the same time, it implicitly encourages the community to "
+"accept nonfree software as a good thing, and forget the goal of freedom. It "
+"is not good to drive faster if you can't stay on the road."
+msgstr ""
+"ä¸èªç±ãªã½ããã¦ã§ã¢ã<a "
+"href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a>ã·ã¹ãã ã«å
ãããã¨ã«ãã£ã¦ã"
+"人æ°ã¯ãããããããã¾ããããããããããã¡ã<a "
+"href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a>ãä¸èªç±ãªã½ããã¦ã§ã¢ã¨ã®"
+"çµã¿åããã§ä½¿ã人ã
ã®æ°ã§äººæ°ãæå³ããã®ã§ããã°ãããããåæã«ãããã¯"
+"ä¸èªç±ãªã½ããã¦ã§ã¢ãè¯ããã®ã¨ãã¦èªããèªç±ã®ç®æ¨ãå¿ãããã¨ãã³ãã¥ããã£ã«"
+"æé»çã«ä¿ãã¾ããéããå¤ãã¦ãã¾ãã®ã§ããã°ãé度ãåºãã¦é転ãããã¨ã¯"
+"è¯ããªãã§ãããã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"When the nonfree “add-on” is a library or programming tool, it "
+"can become a trap for free software developers. When they write free "
+"software that depends on the nonfree package, their software cannot be part "
+"of a completely free system. Motif and Qt trapped large amounts of free "
+"software in this way in the past, creating problems whose solutions took "
+"years. Motif remained somewhat of a problem until it became obsolete and "
+"was no longer used. Later, Sun's nonfree Java implementation had a similar "
+"effect: the <a href=\"/philosophy/java-trap.html\">Java Trap</a>, "
+"fortunately now mostly corrected."
+msgstr ""
+"ä¸èªç±ãªãã¢ãã»ãªã³ããã©ã¤ãã©ãªãããã°ã©ãã³ã°ã®ãã¼ã«ã§ããã¨ããããã¯"
+"èªç±ã½ããã¦ã§ã¢éçºè
ã«ã¨ã£ã¦ã®ç½
ã«ãªãå¾ã¾ããä¸èªç±ãªããã±ã¼ã¸ã«ä¾åãã"
+"èªç±ã½ããã¦ã§ã¢ãæ¸ãã¨ãããã®ã½ããã¦ã§ã¢ã¯å®å
¨ã«èªç±ãªã·ã¹ãã ã®ä¸é¨ã¨ã¯"
+"ãªãå¾ãªãã®ã§ããMotifãQtã¯éå»ã«ããã¦ãèªç±ã½ããã¦ã§ã¢ã®å¤§ããªé¨åã"
+"ãã®æ¹æ³ã§ç½
ã«ã¯ãã解決ã«ä½å¹´ããããåé¡ãçãããã¾ããã"
+"Motifã¯ãããå»ãã¦ãã¾ãã¾ã§å°ã
ã®åé¡ãæ®ãã¾ããããä»ã¯ä½¿ããã¦ãã¾ããã"
+"ãã®å¾ãSunã®ä¸èªç±ãªJavaã®å®è£
ã¯åæ§ã®å¹æãããããã¾ããã"
+"<a href=\"/philosophy/java-trap.html\">Javaã®ç½ </a>ã¯"
+"幸ãã«ãä»ãã»ã¨ãã©ä¿®æ£ããã¾ããã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"If our community keeps moving in this direction, it could redirect the "
+"future of <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a> into a mosaic of "
+"free and nonfree components. Five years from now, we will surely still have "
+"plenty of free software; but if we are not careful, it will hardly be usable "
+"without the nonfree software that users expect to find with it. If this "
+"happens, our campaign for freedom will have failed."
+msgstr ""
+"ãããããããã¡ã®ã³ãã¥ããã£ããã®æ¹åã«åããç¶ããã°ãå°æ¥ã®"
+"<a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a>ã¯"
+"èªç±ã¨ä¸èªç±ã®ã³ã³ãã¼ãã³ãã®ã¢ã¶ã¤ã¯ã®æ¹åã¸ã¨åããå¤ãã¦ãã¾ããã¨ãããã§ãããã"
+"ä»ãã5å¹´å¾ãããããã¡ã¯ã確å®ã«ããªããããããã®èªç±ã½ããã¦ã§ã¢ãæããã§ãããã"
+"ããããããããã¡ã注ææ·±ããªããã°ãå©ç¨è
ãæ¢ãã¤ããã®ä¸èªç±ãªã½ããã¦ã§ã¢ãªãã§ã¯"
+"èªç±ã½ããã¦ã§ã¢ã¯ãã»ã¨ãã©ä½¿ããªããããªãã¨ã«ãªã£ã¦ãã¾ãã§ãããã"
+"ãããèµ·ããã°ãããããã¡ã®èªç±ã¸ã®ãã£ã³ãã¼ã³ã¯å¤±æãã¦ãã¾ãã¾ãã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"If releasing free alternatives were simply a matter of programming, solving "
+"future problems might become easier as our community's development resources "
+"increase. But we face obstacles that threaten to make this harder: laws "
+"that prohibit free software. As software patents mount up, and as laws like "
+"the <acronym title=\"Digital Millennium Copyright Act\">DMCA</acronym> are "
+"used to prohibit the development of free software for important jobs such as "
+"viewing a DVD or listening to a RealAudio stream, we will find ourselves "
+"with no clear way to fight the patented and secret data formats except to "
+"<strong>reject the nonfree programs that use them</strong>."
+msgstr ""
+"èªç±ã®ä»£æ¿ç©ããªãªã¼ã¹ãããã¨ãåç´ã«ããã°ã©ãã³ã°ã®åé¡ã§ããã°ãå°æ¥ã®åé¡ã®"
+"解決ã¯ãããããã¡ã®ã³ãã¥ããã£ã®éçºãªã½ã¼ã¹ãå¢ããã«ãããã容æã«ãªã£ã¦ãã"
+"ã§ããããããããããããã¡ã¯ãããããã«é£ããããã¨è
ããããªé害ã«ç´é¢ãã¦ãã¾ãã"
+"ããªãã¡ãèªç±ã½ããã¦ã§ã¢ãç¦ããæ³å¾ã§ããã½ããã¦ã§ã¢ç¹è¨±ãå¢å
ãã"
+"<acronym title=\"Digital Millennium Copyright Act\">DMCA</acronym>"
+"ã®ãããªæ³å¾ããDVDãè¦ããRealAudioã®ã¹ããªã¼ã
ãè´ããããããããªå¤§åãªä»äºããã"
+"èªç±ã½ããã¦ã§ã¢ã®éçºãç¦ããã®ã«ä½¿ãããããã«ãªã£ã¦ãã¾ãã"
+"ããããã¡ã«ã¯ãç¹è¨±ãåãããç§å¯ã®ãã¼ã¿ãã©ã¼ãããã¨éãã®ã«"
+"æ解ãªæ¹æ³ãè¦åºããã¨ã¯ã§ããã"
+"<strong>ããã使ãä¸èªç±ãªããã°ã©ã
æ絶ãã</strong>以å¤ãããã¾ããã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Meeting these challenges will require many different kinds of effort. But "
+"what we need above all, to confront any kind of challenge, is to remember "
+"the goal of freedom to cooperate. We can't expect a mere desire for "
+"powerful, reliable software to motivate people to make great efforts. We "
+"need the kind of determination that people have when they fight for their "
+"freedom and their community—determination to keep on for years and not "
+"give up."
+msgstr ""
+"ãããã®åé¡ã«ã¯æ§ã
ãªç¨®é¡ã®åªåãå¿
è¦ã¨ããã§ããããããããçµå±ã®ã¨ããããããã¡ã"
+"å¿
è¦ãªã®ã¯ãã©ã®ãããªç¨®é¡ã®åé¡ã«å¯¾ãããã¨ããååããèªç±ã¨ããç®æ¨ãå¿ããªããã¨ã§ãã"
+"ãã¯ãã«ã§ä¿¡é
¼ã§ããã½ããã¦ã§ã¢ã¸ã®åãªãæã¿ãã人ã
ã大ããªåªåã«åãããããã¨ã¯"
+"æå¾
ã§ãã¾ããããã®èªç±ã¨ãã®ã³ãã¥ããã£ã®ããã«éãã¨ãã人ã
ã«ã¯ããã種ã®æ±ºæã"
+"å¿
è¦ã¨ãªãã¾ããä½å¹´ãç¶ãã決ãã¦è«¦ããªã決æãã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"In our community, this goal and this determination emanate mainly from the "
+"GNU Project. We're the ones who talk about freedom and community as "
+"something to stand firm for; the organizations that speak of "
+"“Linux” normally don't say this. The magazines about "
+"“Linux” are typically full of ads for nonfree software; the "
+"companies that package “Linux” add nonfree software to the "
+"system; other companies “support Linux” by developing nonfree "
+"applications to run on GNU/Linux; the user groups for “Linux” "
+"typically invite salesman to present those applications. The main place "
+"people in our community are likely to come across the idea of freedom and "
+"determination is in the GNU Project."
+msgstr ""
+"ããããã¡ã®ã³ãã¥ããã£ã§ã¯ããã®ç®æ¨ã¨ãã®æ±ºæã¯ä¸»ã«GNUããã¸ã§ã¯ãããçºåºãã¾ããã"
+"ããããã¡ããèªç±ã¨ã³ãã¥ããã£ã«ã¤ãã¦ãé
å¼µãã¹ããã®ã¨ãã¦èªã£ã¦ããã®ã§ãã"
+"“Linux”ãèªãçµç¹ã¯é常ãã®ãã¨ã«ã¤ãã¦è¨ãã¾ããã"
+"“Linux”ã®éèªã¯å
¸åçã«ã¯ä¸èªç±ãªã½ããã¦ã§ã¢ã®åºåã§ãã£ã±ãã§ãã"
+"“Linux”ãããã±ã¼ã¸ããä¼ç¤¾ã¯ä¸èªç±ãªã½ããã¦ã§ã¢ãã·ã¹ãã
ã«å ãã¾ãã"
+"ã»ãã®ä¼ç¤¾ã¯GNU/Linuxä¸ã§åãä¸èªç±ãªã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ãéçºãããã¨ã§ãLinuxããµãã¼ãã"
+"ãã¾ãã“Linux”ã®ã¦ã¼ã¶ã°ã«ã¼ãã¯å
¸åçã«ã¯ãã®ãããªã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³"
+"ã®ã»ã¼ã«ã¹ãã³ãæå¾
ãã¾ãã"
+"ããããã¡ã®ã³ãã¥ããã£ã®äººã
ãèªç±ã®èãã¨æ±ºæã«åºããã主ãªå ´æã¯ã"
+"GNUããã¸ã§ã¯ããªã®ã§ãã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "But when people come across it, will they feel it relates to them?"
+msgstr ""
+"ããããããã«äººã
ãåºããããã¨ããGNUããã¸ã§ã¯ãã¨ãããé¢é£ãã¦ããã¨æããã§ããããã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"People who know they are using a system that came out of the GNU Project can "
+"see a direct relationship between themselves and GNU. They won't "
+"automatically agree with our philosophy, but at least they will see a reason "
+"to think seriously about it. In contrast, people who consider themselves "
+"“Linux users”, and believe that the GNU Project “developed "
+"tools which proved to be useful in Linux”, typically perceive only an "
+"indirect relationship between GNU and themselves. They may just ignore the "
+"GNU philosophy when they come across it."
+msgstr ""
+"GNUããã¸ã§ã¯ãããåºã¦ããã·ã¹ãã
ã使ã£ã¦ããã¨ç¥ã£ã¦ãã人ã
ã¯ã"
+"ãããã¨GNUã®ç´æ¥ã®é¢ä¿ãè¦ãã§ãããããããã¯ãèªåçã«ããããã¡ã®ç念"
+"ã«åæããªãã§ãããããå°ãªãã¨ããçå£ã«ããã«ã¤ãã¦èããçç±ãè¦ãã§ãããã"
+"対ç
§çã«ããLinuxã¦ã¼ã¶ãã¨èªèº«ãã¿ãªããGNUããã¸ã§ã¯ãã¯ãLinuxã§å½¹ç«ã¤ãã¨ã"
+"証æããããã¼ã«ãéçºãããã¨ä¿¡ãã¦ãã人ã
ã¯ãå
¸åçã«ã¯GNUã¨ãããèªèº«ã¨ã®éã«"
+"éæ¥çãªé¢ä¿ã
ãã«æ°ãã¤ãã§ããããGNUã®ç念ãåã«ç¡è¦ããããããã¾ããã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The GNU Project is idealistic, and anyone encouraging idealism today faces a "
+"great obstacle: the prevailing ideology encourages people to dismiss "
+"idealism as “impractical”. Our idealism has been extremely "
+"practical: it is the reason we have a free <a "
+"href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a> operating system. People who "
+"love this system ought to know that it is our idealism made real."
+msgstr ""
+"GNUããã¸ã§ã¯ãã¯çæ³ä¸»ç¾©çã§ããçæ³ã奨å±ãã誰ããä»æ¥ã大å¤ãªé害ã«ç´é¢ãã¾ãã"
+"åªå¢ãªã¤ããªãã®ã¼ã¯çæ³ä¸»ç¾©ããå®ç¾ä¸å¯è½ããªãã®ã¨ãã¦äººã
ããæ¶ãå»ã£ã¦ãã¾ãã®ã§ãã"
+"ããããã¡ã®çæ³ã¯ãå®ã«ç¾å®çã§ããããããèªç±ã®<a
"
+"href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a>ãªãã¬ã¼ãã£ã³ã°ã»ã·ã¹ãã
"
+"ãããããã¡ãæããçç±ã§ãããã®ã·ã¹ãã
ãæãã人ã
ã¯ãããããã¡ã®çæ³ä¸»ç¾©ãç¾å®ã«"
+"ãªã£ããã¨ãç¥ãã¹ãã§ãã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"If “the job” really were done, if there were nothing at stake "
+"except credit, perhaps it would be wiser to let the matter drop. But we are "
+"not in that position. To inspire people to do the work that needs to be "
+"done, we need to be recognized for what we have already done. Please help "
+"us, by calling the operating system <a "
+"href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a>."
+msgstr ""
+"ãããããã®ä»äºããå®éã«æãéããããã®ã§ããã°ãè¬æã®ã»ãã«åé¡ããªã«ããªãã®ã§ããã°ã"
+"ããããããã®åé¡ãåãä¸ããæ¹ãè³¢æã§ãããããããã"
+"ããããã¡ã¯ãã®ä½ç½®ã«ããã¾ããããªãããªããã°ãªããªãä»äºããããã人ã
ãæ¿å±ããã«ã¯ã"
+"ããããã¡ãæ¢ã«æãéãããã¨ãèªèããå¿
è¦ãããã¾ãããªãã¬ã¼ãã£ã³ã°ã»ã·ã¹ãã ã<a "
+"href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a>ã¨å¼ã¶ãã¨ã«ãã£ã¦ã"
+"ããããã¡ãæä¼ã£ã¦ãã ããã"
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr " "
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send FSF & GNU inquiries to <a "
+"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. There are also <a "
+"href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF."
+msgstr ""
+"FSFããã³GNUã«é¢ããåãåãã㯠<a
href=\"mailto:address@hidden"><"
+"address@hidden></a>ã¾ã§ãé¡ããã¾ã(è±èª)ãFSFã¸ã®é£çµ¡ã¯<a
href=\"/contact/"
+"\">ä»ã®æ¹æ³</a>ãããã¾ãã"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a "
+"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+msgstr ""
+"ãªã³ã¯åããä»ã®ä¿®æ£ãææ¡ã¯<a
href=\"mailto:address@hidden"><"
+"address@hidden></a>ã¾ã§ãéããã ããã"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a "
+"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
+"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+msgstr ""
+"ãã®æç« ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã ããã"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright © 2000, 2006, 2007 Richard Stallman"
+msgstr "Copyright © 2000, 2006, 2007 Richard Stallman"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" "
+"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons "
+"Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+msgstr ""
+"ãã®ãã¼ã¸ã¯<a rel=\"license\"
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-"
+"nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States "
+"License</a>ã®æ¡ä»¶ã§è¨±è«¾ããã¾ãã"
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr " "
+
+#. timestamp start
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr "æçµæ´æ°:"
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/gnu/po why-gnu-linux.ja.po,
NIIBE Yutaka <=