www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www licenses/why-not-lgpl.ja.html licenses/po/w...


From: GNUN
Subject: www licenses/why-not-lgpl.ja.html licenses/po/w...
Date: Tue, 24 Apr 2012 16:30:49 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     12/04/24 16:30:48

Modified files:
        licenses       : why-not-lgpl.ja.html 
        licenses/po    : why-not-lgpl.ja.po 
        server/gnun/compendia: compendium.ja.po 
Added files:
        licenses/po    : why-not-lgpl.ja-en.html 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/why-not-lgpl.ja.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/why-not-lgpl.ja.po?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/why-not-lgpl.ja-en.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.ja.po?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11

Patches:
Index: licenses/why-not-lgpl.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/why-not-lgpl.ja.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- licenses/why-not-lgpl.ja.html       16 Nov 2006 16:29:48 -0000      1.4
+++ licenses/why-not-lgpl.ja.html       24 Apr 2012 16:29:16 -0000      1.5
@@ -1,149 +1,173 @@
-<!DOCTYPE html PUBLIC "-//IETF//DTD HTML 2.0//EN">
-<HTML>
-<HEAD>
-<TITLE>$B$"$J$?$N<!$N%i%$%V%i%j$K$O%i%$%V%i%j(BGPL$B$rE,MQ$9$k$Y$-$G$J$$M}M3(B
 - GNU$B%W%m%8%'%/%H(B - $B%U%j!<%=%U%H%&%'%":bCD(B (FSF)</TITLE>
-<META HTTP-EQUIV="Content-Type" CONTENT="text/html; charset=iso-2022-jp">
-<LINK REV="made" HREF="mailto:address@hidden";>
-<LINK REV="translated" HREF="mailto:address@hidden";>
-</HEAD>
-<BODY BGCOLOR="#FFFFFF" TEXT="#000000" LINK="#1F00FF" ALINK="#FF0000" 
VLINK="#9900DD">
-<H3>$B$"$J$?$N<!$N%i%$%V%i%j$K$O%i%$%V%i%j(BGPL$B$rE,MQ$9$k$Y$-$G$J$$M}M3(B</H3>
-<P>
-
-<A HREF="http://www.stallman.org/";><STRONG>Richard 
Stallman</STRONG></A>$BCx(B
-<P>
-$B$3$NJ8>O$O(B1999$BG/(B2$B7n$K=q$+$l$?$b$N$G$9!#(B
-<P>
-<A HREF="/graphics/philosophicalgnu.ja.html"><IMG 
SRC="/graphics/philosophical-gnu-sm.jpg"
-   ALT=" [$B;WN8?<$$%0%K%e!<$N2hA|(B] "
-   WIDTH="160" HEIGHT="200"></A>
-[
-  <A HREF="/philosophy/why-not-lgpl.html">$B1Q8l(B</A>
-| <A HREF="/philosophy/why-not-lgpl.fr.html">$B%U%i%s%98l(B</A>
-| <A HREF="/licenses/why-not-lgpl.ja.html">$BF|K\8l(B</A>
-| <A HREF="/licenses/why-not-lgpl.ko.html">$B4Z9q8l(B</A>
-| <A HREF="/licenses/why-not-lgpl.pl.html">$B%]!<%i%s%I8l(B</A>
-| <A HREF="/philosophy/why-not-lgpl.ru.html">$B%m%7%"8l(B</A>
-]
-
-<P>
-GNU$B%W%m%8%'%/%H$,%i%$%V%i%j$KE,MQ$7$F$$$k%i%$%;%s%9$O!"<g$J$b$N$H$7$F(B
-$BFs$D$"$j$^$9!#0l$D$O(B GNU $B%i%$%V%i%j(BGPL 
$B$G!"$b$&0l$D$O$U$D$&$N(BGNU GPL 
-$B$G$9!#%i%$%;%s%9$NA*Br$OBg$-$J0c$$$r$b$?$i$7$^$9!#$9$J$o$A!"%i%$%V%i%j(B 
-GPL$B$rE,MQ$9$k$H!"address@hidden;H$&$3$H$r5v2D$9(B
-$B$k$3$H$K$J$j!"0lJ}$U$D$&$N(BGPL$B$rE,MQ$9$l$P!"$=$N%i%$%V%i%j$O%U%j!<$J%W(B
-$B%m%0%i%`$G$N$_MxMQ2DG=$H$J$k$N$G$9!#(B
-<P>
-$B$"$k%i%$%V%i%j$KBP$7$F$I$A$i$N%i%$%;%s%9$,:address@hidden,$NLdBj$G!"CV$+$l(B
-$B$?>u67$N$o$:$+$J0c$$$K$h$C$FBg$-$/JQ$o$j$^$9!#:#$N$H$3$m$[$H$s$I$N(BGNU 
-$B%i%$%V%i%j$O%i%$%V%i%j(BGPL$B$GJ]8n$5$l$F$$$^$9$,!"$3$l$O;d$?$A$,$;$C$+$/(B
-$B$"address@hidden,$N$&$A0l$D$7$+;H$C$F$*$i$:!"$b$&0l$D$rL5;k$7$F$$$k(B
-$B$H$$$&$3$H$KB>$J$j$^$;$s!#$G$9$+$i!"8=:_;d$?$A$O!":#8e$O$h$jB?$/$N%i%$(B
-$B%V%i%j$r(B<strong>$B$U$D$&$N(BGPL</strong>$B$N2<$GH/I=$9$k$h$&$K$7$?$$$H9M$($F(B
-$B$$$^$9!#(B
-<P>
address@hidden&%'%"$N3+H/<T$?$A$K$O;q6bNO$H$$$&6/$_$,$"$j$^$9!#$=$3$G!"(B
-$B%U%j!<$J%=%U%H%&%'%"$N3+H/<T$?$A$b!"$*8_$$$N$?$a$K!"H`$i$KBP$9$kM%0L$r(B
-$B3NJ]$9$kI,MW$,$"$k$N$G$9!#$U$D$&$N(BGPL$B$r%i%$%V%i%j$KE,MQ$9$l$P!"%U%j!<(B
-$B$J%=%U%H%&%'%"$N3+H/<address@hidden/<T$?$A$KBP$7$FM%0L$KN)$D$3$H$,(B
-$B$G$-$^$9!#%U%j!<$J3+H/<T$K$OMxMQ$G$-!"address@hidden/<T$?$A$O;H$($J$$(B
-$B%i%$%V%i%j$H$$$&6/$_$,<j$KF~$k$N$G$9!#(B
-<P>
-$B$I$N%i%$%V%i%j$K$b$U$D$&$N(BGPL$B$rE,MQ$9$k$N$O!"ET9g$NNI$$$3$H$H$O8B$j$^(B
-$B$;$s!#$$$/$D$+$N>l9g$K$*$$$F$O!"%i%$%V%i%j(BGPL$B$rE,MQ$7$?J}$,>u67$r9%E>(B
-$B$G$-$k$H9M$($i$l$kM}M3$,$"$j$^$9!#:G$b0lHLE*$J%1!<%9$H$7$F$O!"$=$N%U%j!<(B
-$B$J%i%$%V%i%j$N5!G=$,B>address@hidden&%'(B
-$B%"$G$bMxMQ2DG=$G$"$k$H$$$&>l9g$,$"$j$^$9!#$3$&$$$&>l9g!"$=$N%i%$%V%i%j(B
-$B$O%U%j!<%=%U%H%&%'%"3&$K$$$+$J$kFCDj$NM%0L$b$b$?$i$9$3$H$,$G$-$^$;$s$+(B
-$B$i!"$=$&$$$C$?%i%$%V%i%j$K$O%i%$%V%i%j(BGPL 
$B$rE,MQ$9$kJ}$,NI$$$G$7$g$&!#(B
-<P>
-$B$3$l$,!";d$?$A$,(BGNU 
C$B%i%$%V%i%j$K%i%$%V%i%j(BGPL$B$rE,MQ$7$F$$$kM}M3$G$9!#(B
-$B7k6I$N$H$3$m!"B>$K$b(BC$B%i%$%V%i%j$O$?$/$5$sB8:_$7$^$9!#;d$?$A$N%i%$%V%i(B
-$B%j$K(BGPL$B$rE,MQ$7$?$H$3$m$G!"address@hidden&%'%"3+H/<T$?$A$rB>$N$r;H$&(B
-$B$h$&6n$jN)address@hidden&!#H`$i$K$H$C$F$O%N!<%W%m%V%l%`!"$7$+$7(B
-$B;d$?$A$K$H$C$F$OLdBjBg$"$j$G$9!#(B
-
-<P>
-$B$7$+$7!"(BGNU 
Readline$B$N$h$&$K%i%$%V%i%j$,Cx$7$/%f%K!<%/$J5!G=$rDs6!$9$k(B
-$B>l9g!"OC$OA4$/JLJ*$G$9!#(BReadline$B%i%$%V%i%j$OBPOC7?%W%m%0%i%`8~$1$KF~NO(B
-$B$NJT=8$H%R%9%H%j5!G=$r<BAu$7$F$$$F!"$3$l$OB>$G0lHLE*$KMxMQ2DG=$J5!G=$G(B
-$B$O$"$j$^$;$s!#$3$l$r$U$D$&$N(BGPL$B$N2<$GH/I=$7!"$=$N;HMQ$r%U%j!<$J%W%m%0(B
-$B%i%`$K8BDj$9$k$3$H$O!";d$?$A$N%3%_%e%K%F%#$K$?$$$X$s$J8e1g$H$J$j$^$9!#(B
-$B>/$J$/$H$b0l$D$N%"%W%j%1!<%7%g%s%W%m%0%i%`$,!"FC$K$=$l$,(BReadline$B$r;H$&(B
-$BI,MW$,$"$C$?$H$$$&$3$H$+$i:#F|%U%j!<%=%U%H%&%'%"address@hidden(B
-
-<P>
-$B$b$7;d$?$A$,(BGPL$B$K$h$C$FJ]8n$5$l$?6/NO$J%i%$%V%i%j$N%3%l%/address@hidden(B
-$B$9$l$P!"$=$l$i$O?7$7$$%U%j!<$J%W%m%0%i%`$NCf$G7zC[%V%m%C%/$NLr3d$r2L$?(B
-$B$90l72$NM-MQ$J%b%8%e!<%k$rDs6!$7$F$/$l$k$G$7$g$&!#$3$l$O:#8e$N%U%j!<%=(B
-$B%U%H%&%'%"$NH/E8$N>e$GBg$-$J6/$_$G$"$j!"$$$/$D$+$N%W%m%8%'%/%H$O$3$l$i(B
-$B$N%i%$%V%i%j$r;H$&$?$a$K!"%=%U%H%&%'%"$r%U%j!<$K$9$k$3$H$r7hCG$9$k$G$7$g(B
-$B$&!#Bg3X$N%W%m%8%'%/%H$OMF0W$K1F6A$5$l$&$k$G$7$g$&!#:#F|!"4k6H$b%=%U%H(B
-$B%&%'%"$r%U%j!<$K$9$k$3$H$r9M$(;O$a$F$*$j!">&6HE*$J%W%m%8%'%/%H$N$$$/$D(B
-$B$+$9$i$b$3$NJ}K!$G1F6A$5$l$&$k$G$7$g$&!#(B
-
-<P>
address@hidden&%'%"$N3+H/<T$?$A$O!"=EMW$J6/$_$H$7$F$N<+M36%Ah$rH]Dj$7(B
-$B$h$&$H2h:v$7!"%i%$%V%i%j$N:n<T$?$A$KBP$7$FH`$i$N%i%$%V%i%j$r(BGPL$B$GJ]8n(B
-$B$5$l$?%3%l%/%7%g%s$K4sM?$7$J$$$h$&@address@hidden&$H$9$k$G$7$g$&!#$?$H$($P!"(B
-$BH`$i$O<+B:?4$KAJ$($+$1$F!"$b$7;d$?$A$,address@hidden&%'%"@=IJ$K(B
-$B$*$$$F%3!<%I$r;H$&$3$H$r5v$;$P!"!V$3$N%i%$%V%i%j$K$h$jB?$/$N%f!<%6$,$D(B
-$B$/address@hidden"%i%$%V%i%j$N3+H/<T$K(B
-$B$H$C$F$=$N%i%$%V%i%j$N?M5$$r9b$a$k$3$H$3$=7k6I$N$H$3$m%3%_%e%K%F%#$,I,(B
address@hidden&9M$(address@hidden(B
-
-<P>
-$B$7$+$7;d$?$A$O$3$&$$$C$?M6OG$K<*$r79$1$F$O$J$j$^$;$s!#3'$,CD7k$9$l$P!"(B
-$B$:$C$HB?$/$N$3$H$,address@hidden;d$?$A%U%j!<%=%U%H%&%'%"$N3+H/<T(B
-$B$OB>$NCg4V$r;Y1g$9$k$Y$-$G$9!#%U%j!<%=%U%H%&%'%"$K$*$1$k;HMQ$K8BDj$N%i(B
-$B%$%V%i%j$rH/I=$9$k$3$H$K$h$j!";d$?$A$O$*8_$$$N%U%j!<%=%U%H%&%'%"$N%Q%C(B
-$B%1!<%8$,address@hidden<j=u$1$r$9$k$3$H$,$G$-$^$9!#A4BN$H$7$F$N(B
-$B%U%j!<%=%U%H%&%'%"$,address@hidden)$D$N$G!"%U%j!<%=%U%H%&%'%"1?F0(B
-$BA4BN$,address@hidden&!#(B
-
-<P>
-$B!V%i%$%V%i%j(BGPL$B!W$H$$$&L>>N$O$3$NLd$$$K$D$$$F8m$C$?9M$($rEA$($k$N$G!"(B
-$B;d$?$A$OL>>N$r!VNtEy(BGPL$B!W$HJQ99$9$kM=Dj$G$9!#<B:]$KL>>N$rJQ$($k$N$OB?(B
-$B>/$N;~4V$,$+$+$k$G$7$g$&$,!"$7$+$7$"$J$?$OBT$DI,MW$O$"$j$^$;$s(B--GPL 
$B$K(B
-$B$h$C$FJ]8n$5$l$?%i%$%V%i%j$rH/I=$9$k$N$O:#$G$b$G$-$^$9!#(B
-
-<P>
-
-[$BDI5-(B: <A HREF="/copyleft/lesser.ja.html">$BNtEy(B 
GPL$B$,8=:_F~<j2DG=$G$9(B
-</A>$B!#(B]
-
-<HR>
-
-<H4><A HREF="/philosophy/philosophy.ja.html">$B$=$NB>$NFI$_$b$N(B</A></H4>
-
-<HR>
-
-<A HREF="/home.ja.html">GNU$B$N%[!<%`%Z!<%8(B</A>$B$KLa$k!#(B
-<P>
-FSF $B$*$h$S(B GNU $B$X$N$4<ALd!"$*Ld$$9g$o$;$O(B
-<A HREF="mailto:address@hidden";><EM>address@hidden</EM></A>$B$^$G$I$&$>!#(B
-FSF $B$HO"Mm$r<h$k$K$O(B <A 
HREF="/home.ja.html#ContactInfo">$BB>$N<jCJ(B</A>
-$B$b$"$j$^$9!#(B
-<P>
-$B$3$l$i$N%&%'%V%Z!<%8$K$D$$$F$N$40U8+$O(B
-<A
-HREF="mailto:address@hidden";><EM>address@hidden</EM></A>
-$B$^$G!"$=$NB>$N$4<ALd$O(B
-<A 
HREF="mailto:address@hidden";><EM>address@hidden</EM></A>$B$^$G$*Aw$j$/address@hidden(B
-<P>
-Copyright (C) 1996, 1997, 1998 Free Software Foundation, Inc.,
-51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA  02110,  USA
-<P>
address@hidden($:!"$3$NCx:n8"I=<($r;D$98B$j!"(B
-$B$3$NJ8>address@hidden(B
-<P>
-$BK]Lu$O(B $BH,ED??9T(B <A 
HREF="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</A>
-$B$,9T$$$^$7$?!#(B
-<P>
-Based on: 1.2
-<P>
-Updated:
-<!-- hhmts start -->Last modified: Thu Nov 16 18:24:49 EET 2006 <!-- hhmts end 
-->
-<HR>
-</BODY>
-</HTML>
+
+<!--#include virtual="/server/header.ja.html" -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>あなたの次のライブラリには劣等GPLを使うべきでない理由
 - GNUプロジェクト - 
フリーソフトウェアファウンデーション (FSF)</title>
+
+<!--#include virtual="/server/banner.ja.html" -->
+<!--#include virtual="/licenses/po/why-not-lgpl.translist" -->
+<h2>あなたの次のライブラリには劣等GPLを使うべきでない理由</h2>
+
+<!-- This document uses XHTML 1.0 Strict, but may be served as -->
+<!-- text/html.  Please ensure that markup style considers -->
+<!-- appendex C of the XHTML 1.0 standard. See validator.w3.org. -->
+<!-- Please ensure links are consistent with Apache's MultiView. -->
+<!-- Change include statements to be consistent with the relevant -->
+<!-- language, where necessary. -->
+<p>
+GNUプロジェクトがライブラリに使用しているライセンスは、主なものとして二つあります。一つはGNU劣等GPLで、もう一つはふつうのGNU
+GPLです。ライセンスの選択は大きな違いをもたらします。すなわち、劣等GPLを使うと、そのライブラリをプロプライエタリなプログラãƒ
 
で使うことを許可することになり、一方ふつうのGPLを使えば、そのライブラリは自由なプログラãƒ
 ã§ã®ã¿åˆ©ç”¨å¯èƒ½ã¨ãªã‚‹ã®ã§ã™ã€‚</p>
+<p>
+あるライブラリに対してどちらのライセンスが最良かは戦略の問題で、置かれた状況の詳細によります。現在、ほとんどのGNUライブラリは劣等GPLで保護されていますが、これはわたしたちがこれら二つの戦略のうち一つしか使っておらず、もう一つを無視しているということになります。ですから、現在わたしたちは、今後はより多くのライブラリを<strong>ふつうのGPL</strong>の下でリリースするようにしたいと考えています。</p>
+<p>
+プロプライエタリなソフトウェアの開発者
たちには資金力という強みがあります。そこで、自由なソフトウェアの開発è€
…たちも、お互いのために、彼らに対する優位を確保する必
要があるのです。ふつうのGPLをライブラリに使えば、自由なソフトウェアの開発è€
…たちはプロプライエタリな開発者
たちに対して優位に立つことができます。自由な開発者
には利用でき、一方プロプライエタリな開発者
たちは使えないライブラリという強みが手にå…
¥ã‚‹ã®ã§ã™ã€‚</p>
+<p>
+どのライブラリにもふつうのGPLを使うのは、都合の良いこととは限りません。いくつかのå
 
´åˆã«ãŠã„ては、劣等GPLを使った方が状況を好転できると考えられる理由があります。最も一般的なケースとしては、その自由なライブラリの機能がほかの代替ライブラリによってすでにプロプライエタリなソフトウェアでも利用可能であるというå
 ´åˆãŒã‚ります。こういうå 
´åˆã€ãã®ãƒ©ã‚¤ãƒ–ラリは自由ソフトウェアにいかなる特定の優位ももたらすことができませんから、そういったライブラリには劣等GPLを使う方が良いでしょう。</p>
+<p>
+これが、わたしたちがGNU
+Cライブラリに劣等GPLを使う理由です。結局のところ、ほかにもCライブラリはたくさん存在します。わたしたちのライブラリにGPLを使ったところで、プロプライエタリなソフトウェア開発è€
…たちをほかのを使うよう駆り立てるだ
けのことでしょう。彼らにとっては問題なし、わたしたちにとってã
 ã‘問題ありです。</p>
+<p>
+しかし、GNU
+Readlineのようにライブラリが著しくユニークな機能を提供するå
 ´åˆã€è©±ã¯å…
¨ãåˆ¥ç‰©ã§ã™ã€‚Readlineライブラリは対話型プログラム向けにå…
¥åŠ›ã®ç·¨é›†ã¨ãƒ’ストリ機能を実装
していて、これはほかで一般的に利用可能な機能ではありません。これをふつうのGPLの下でリリースし、その使用を自由なプログラãƒ
 
に限定することは、わたしたちのコミュニティにたいへんな後援となります。少なくとも一つのアプリケーションプログラãƒ
 ãŒã€ç‰¹ã«ãã‚ŒãŒReadlineを使う必
要があったということから今日自由ソフトウェアと成っています。</p>
+<p>
+もしわたしたちがGPLによって保護された強力なライブラリのコレクションを蓄積すれば、それらは新しい自由なプログラãƒ
 
の中で建築ブロックの役割を果たす一群の有用なモジュールを提供してくれるでしょう。これは今後の自由ソフトウェアの発展の上で大きな強みであり、いくつかのプロジェクトはこれらのライブラリを使うために、ソフトウェアを自由にすることを決断するでしょう。大学のプロジェクトは容易に影響されうるでしょう。今日、企業もソフトウェアを自由にすることを考え始めており、商業的なプロジェクトのいくつかすらもこの方法で影響されうるでしょう。</p>
+<p>
+プロプライエタリなソフトウェアの開発者
たちは、重要な強みとしての自由競争を否定しようと画策し、ライブラリの作è€
…
たちに対して彼らのライブラリをGPLで保護されたコレクションに寄与しないよう説得しようとするでしょう。たとえば、彼らはエゴに訴えかけて、もしわたしたちが彼らにプロプライエタリなソフトウェア製品においてコードを使うことを許せば、「このライブラリにより多くのユーザがつく」と言ったことを約束します。人気は誘惑的ですし、ライブラリの開発è€
…
にとってそのライブラリの人気を高めることこそ結局のところコミュニティがå¿
…要としていることだ
という考えを正当化するのはたやすいことです。</p>
+<p>
+しかしわたしたちはこういった誘惑に耳を傾けてはなりません。皆が団結すれば、ずっと多くのことが達成できるからです。わたしたち自由ソフトウェアの開発è€
…
はほかの仲間を支援するべきです。自由ソフトウェアにおける使用に限定のライブラリをリリースすることにより、わたしたちはお互いの自由ソフトウェアのパッケージがプロプライエタリな代替品をしのぐ手助けをすることができます。å
…
¨ä½“としての自由ソフトウェアが競争において優勢に立つので、自由ソフトウェア運動å
…¨ä½“がより大きな人気を得るでしょう。</p>
+
+<!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general, -->
+<!-- all pages on the GNU web server should have the section about    -->
+<!-- verbatim copying.  Please do NOT remove this without talking     -->
+<!-- with the webmasters first. -->
+<!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
+<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
+<div style="font-size: small;">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.ja.html" -->
+<div id="footer">
+
+<p>
+FSF および GNU に関する問い合わせは <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>までお願いします(英語)。FSFへの連絡は<a
+href="/contact/">他の方法</a>もあります。
+<br />
+リンク切れや他の修正、提案は<a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>までお送りくだ
さい。
+</p>
+
+<p>
+この文章の翻訳の調整と提出については、<a 
href="/server/standards/README.translations.html">翻訳
+README</a>をご覧ください。
+</p>
+
+<p>
+Copyright &copy; 1999, 2007 Free Software Foundation, Inc.,
+</p>
+<address>51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA</address>
+<p>このページは<a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative Commons
+Attribution-NoDerivs 3.0 United States 
License</a>の条件で許諾されます。
+</p>
+
+
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+ </div>
+
+
+ <p>
+<!-- timestamp start -->
+最終更新:
+
+$Date: 2012/04/24 16:29:16 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+
+<!-- <div id="translations">
+ -->
+<!-- <h4>
+Translations of this page</h4> -->
+<!--  -->
+<!-- Please keep this list alphabetical. -->
+<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is Deutsch. -->
+<!-- If you add a new language here, please -->
+<!-- advise address@hidden and add it to -->
+<!--  - /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
+<!--  - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
+<!--  - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
+<!--  - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
+<!--  to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
+<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
+<!-- <URL:http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm>
+ -->
+<!-- Please use W3C normative character entities -->
+<!--  -->
+<!-- <ul class="translations-list">
+ -->
+<!-- Arabic -->
+<!-- <li>
+<a 
href="/licenses/why-not-lgpl.ar.html">&#1575;&#1604;&#1593;&#1585;&#1576;&#1610;&#1577;</a>&nbsp;[ar]</li>
 -->
+<!-- Bulgarian -->
+<!-- <li>
+<a 
href="/licenses/why-not-lgpl.bg.html">&#x431;&#x44A;&#x43B;&#x433;&#x430;&#x440;&#x441;&#x43A;&#x438;</a>&nbsp;[bg]</li>
 -->
+<!-- Catalan -->
+<!-- <li>
+<a href="/licenses/why-not-lgpl.ca.html">catal&#x00e0;</a>&nbsp;[ca]</li> -->
+<!-- German -->
+<!-- <li>
+<a href="/licenses/why-not-lgpl.de.html">Deutsch</a>&nbsp;[de]</li> -->
+<!-- English -->
+<!-- <li>
+<a href="/licenses/why-not-lgpl.html">English</a>&nbsp;[en]</li> -->
+<!-- Spanish -->
+<!-- <li>
+<a href="/licenses/why-not-lgpl.es.html">espa&#x00f1;ol</a>&nbsp;[es]</li> -->
+<!-- French -->
+<!-- <li>
+<a href="/licenses/why-not-lgpl.fr.html">fran&#x00e7;ais</a>&nbsp;[fr]</li> -->
+<!-- Indonesian -->
+<!-- <li>
+<a href="/licenses/why-not-lgpl.id.html">Bahasa Indonesia</a>&nbsp;[id]</li> 
-->
+<!-- Japanese -->
+<!-- <li>
+<a 
href="/licenses/why-not-lgpl.ja.html">&#x65e5;&#x672c;&#x8a9e;</a>&nbsp;[ja]</li>
 -->
+<!-- Korean -->
+<!-- <li>
+<a 
href="/licenses/why-not-lgpl.ko.html">&#xd55c;&#xad6d;&#xc5b4;</a>&nbsp;[ko]</li>
 -->
+<!-- Dutch -->
+<!-- <li>
+<a href="/licenses/why-not-lgpl.nl.html">Nederlands</a>&nbsp;[nl]</li> -->
+<!-- Polish -->
+<!-- <li>
+<a href="/licenses/why-not-lgpl.pl.html">polski</a>&nbsp;[pl]</li> -->
+<!-- Romanian -->
+<!-- <li>
+<a 
href="/licenses/why-not-lgpl.ro.html">Rom&#x00e2;n&#x0103;</a>&nbsp;[ro]</li> 
-->
+<!-- Russian -->
+<!-- <li>
+<a 
href="/licenses/why-not-lgpl.ru.html">&#x0440;&#x0443;&#x0441;&#x0441;&#x043a;&#x0438;&#x0439;</a>&nbsp;[ru]</li>
 -->
+<!-- Serbian -->
+<!-- <li>
+<a 
href="/licenses/why-not-lgpl.sr.html">&#x0421;&#x0440;&#x043f;&#x0441;&#x043a;&#x0438;</a>&nbsp;[sr]</li>
 -->
+<!-- Chinese(Simplified) -->
+<!-- <li>
+<a 
href="/licenses/why-not-lgpl.zh-cn.html">&#x7b80;&#x4f53;&#x4e2d;&#x6587;</a>&nbsp;[zh-cn]</li>
 -->
+<!-- Chinese(Traditional) -->
+<!-- <li>
+<a 
href="/licenses/why-not-lgpl.zh-tw.html">&#x7e41;&#x9ad4;&#x4e2d;&#x6587;</a>&nbsp;[zh-tw]</li>
 -->
+<!-- </ul>
+ -->
+<!-- </div>
+ -->
+</div>
+</body>
+</html>

Index: licenses/po/why-not-lgpl.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/why-not-lgpl.ja.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- licenses/po/why-not-lgpl.ja.po      24 Apr 2012 14:32:42 -0000      1.1
+++ licenses/po/why-not-lgpl.ja.po      24 Apr 2012 16:29:34 -0000      1.2
@@ -22,8 +22,8 @@
 "Why you shouldn't use the Lesser GPL for your next library - GNU Project - "
 "Free Software Foundation (FSF)"
 msgstr ""
-"あなたの次のライブラリには劣等GPLを使うべきでない理由"
-" - GNUプロジェクト - 
フリーソフトウェアファウンデーション (FSF)"
+"あなたの次のライブラリには劣等GPLを使うべきでない理由
 - GNUプロジェクト - フ"
+"リーソフトウェアファウンデーション (FSF)"
 
 # type: Content of: <h2>
 #. type: Content of: <h2>
@@ -39,12 +39,11 @@
 "proprietary programs; using the ordinary GPL for a library makes it "
 "available only for free programs."
 msgstr ""
-"GNUプロジェクトがライブラリに使用しているライセンスは、主なものとして"
-"二つあります。一つはGNU劣等GPLで、もう一つはふつうのGNU
 GPLです。"
-"ライセンスの選択は大きな違いをもたらします。すなわち、劣等GPLを使うと、"
-"そのライブラリをプロプライエタリなプログラム
で使うことを許可することにな"
-"り、一方ふつうのGPLを使えば、そのライブラリは自由なプログラãƒ
 ã§ã®ã¿"
-"利用可能となるのです。"
+"GNUプロジェクトがライブラリに使用しているライセンスは、主なものとして二つあり"
+"ます。一つはGNU劣等GPLで、もう一つはふつうのGNU 
GPLです。ライセンスの選択は大"
+"きな違いをもたらします。すなわち、劣等GPLを使うと、そのライブラリをプロプライ"
+"エタリなプログラム
で使うことを許可することになり、一方ふつうのGPLを使えば、そ"
+"のライブラリは自由なプログラム
でのみ利用可能となるのです。"
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
@@ -55,12 +54,12 @@
 "strategies, neglecting the other.  So we are now seeking more libraries to "
 "release <strong>under the ordinary GPL</strong>."
 msgstr ""
-"あるライブラリに対してどちらのライセンスが最良かは戦略の問題で、置かれ"
-"た状況の詳細によります。現在、ほとんどのGNUライブラリは劣等GPLで保護"
-"されていますが、これはわたしたちがこれら二つの戦略のうち一つしか使って"
-"おらず、もう一つを無視しているということになります。ですから、現在わた"
-"したちは、今後はより多くのライブラリを<strong>ふつうのGPL</strong>"
-"の下でリリースするようにしたいと考えています。"
+"あるライブラリに対してどちらのライセンスが最良かは戦略の問題で、置かれた状況"
+"の詳細によります。現在、ほとんどのGNUライブラリは劣等GPLで保護されています"
+"が、これはわたしたちがこれら二つの戦略のうち一つしか使っておらず、もう一つを"
+"無視しているということになります。ですから、現在わたしたちは、今後はより多く"
+"のライブラリを<strong>ふつうのGPL</strong>の下でリリースするようにしたいと考"
+"えています。"
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
@@ -71,11 +70,12 @@
 "developers: a library that they can use, while proprietary developers cannot "
 "use it."
 msgstr ""
-"プロプライエタリなソフトウェアの開発者
たちには資金力という強みがあります。そこで、"
-"自由なソフトウェアの開発者
たちも、お互いのために、彼らに対する優位を確保する必
要が"
-"あるのです。ふつうのGPLをライブラリに使えば、自由なソフトウェアの開発è€
…たちはプロ"
-"プライエタリな開発者
たちに対して優位に立つことができます。自由な開発者
には利用でき、"
-"一方プロプライエタリな開発者
たちは使えないライブラリという強みが手に入るのです。"
+"プロプライエタリなソフトウェアの開発者
たちには資金力という強みがあります。そ"
+"こで、自由なソフトウェアの開発者
たちも、お互いのために、彼らに対する優位を確"
+"保する必
要があるのです。ふつうのGPLをライブラリに使えば、自由なソフトウェアの"
+"開発者たちはプロプライエタリな開発者
たちに対して優位に立つことができます。自"
+"由な開発者には利用でき、一方プロプライエタリな開発者
たちは使えないライブラリ"
+"という強みが手に入るのです。"
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
@@ -87,13 +87,13 @@
 "library cannot give free software any particular advantage, so it is better "
 "to use the Lesser GPL for that library."
 msgstr ""
-"どのライブラリにもふつうのGPLを使うのは、都合の良いこととは限りま"
-"せん。いくつかのå 
´åˆã«ãŠã„ては、劣等GPLを使った方が状況を好転"
-"できると考えられる理由があります。最も一般的なケースとしては、その自由"
-"なライブラリの機能がほかの代替ライブラリによってすでにプロプライエタリなソフトウェ"
-"アでも利用可能であるという場合があります。こういうå 
´åˆã€ãã®ãƒ©ã‚¤ãƒ–ラリ"
-"は自由ソフトウェアにいかなる特定の優位ももたらすことができませんか"
-"ら、そういったライブラリには劣等GPLを使う方が良いでしょう。"
+"どのライブラリにもふつうのGPLを使うのは、都合の良いこととは限りません。いくつ"
+"かのå 
´åˆã«ãŠã„ては、劣等GPLを使った方が状況を好転できると考えられる理由があり"
+"ます。最も一般的なケースとしては、その自由なライブラリの機能がほかの代替ライ"
+"ブラリによってすでにプロプライエタリなソフトウェアでも利用可能であるというå
 ´"
+"合があります。こういうå 
´åˆã€ãã®ãƒ©ã‚¤ãƒ–ラリは自由ソフトウェアにいかなる特定の"
+"優位ももたらすことができませんから、そういったライブラリには劣等GPLを使う方が"
+"良いでしょう。"
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
@@ -103,11 +103,11 @@
 "proprietary software developers to use another&mdash;no problem for them, "
 "only for us."
 msgstr ""
-"これが、わたしたちがGNU 
Cライブラリに劣等GPLを使う理由です。"
-"結局のところ、ほかにもCライブラリはたくさん存在します。わたしたちのライブラ"
-"リにGPLを使ったところで、プロプライエタリなソフトウェア開発è€
…たちをほかのを使う"
-"よう駆り立てるだ
けのことでしょう。彼らにとっては問題なし、"
-"わたしたちにとってだけ問題ありです。"
+"これが、わたしたちがGNU 
Cライブラリに劣等GPLを使う理由です。結局のところ、ほ"
+"かにもCライブラリはたくさん存在します。わたしたちのライブラリにGPLを使ったと"
+"ころで、プロプライエタリなソフトウェア開発者
たちをほかのを使うよう駆り立てる"
+"だ
けのことでしょう。彼らにとっては問題なし、わたしたちにとってã
 ã‘問題ありで"
+"す。"
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
@@ -120,13 +120,13 @@
 "least one application program is free software today specifically because "
 "that was necessary for using Readline."
 msgstr ""
-"しかし、GNU 
Readlineのようにライブラリが著しくユニークな機能を提供する"
-"場合、話はå…
¨ãåˆ¥ç‰©ã§ã™ã€‚Readlineライブラリは対話型プログラム向けにå…
¥åŠ›"
-"の編集とヒストリ機能を実装
していて、これはほかで一般的に利用可能な機能で"
-"はありません。これをふつうのGPLの下でリリースし、その使用を自由なプログ"
-"ラム
に限定することは、わたしたちのコミュニティにたいへんな後援となります。"
-"少なくとも一つのアプリケーションプログラム
が、特にそれがReadlineを使う"
-"必
要があったということから今日自由ソフトウェアと成っています。"
+"しかし、GNU 
Readlineのようにライブラリが著しくユニークな機能を提供するå
 ´åˆã€"
+"話は全く別物です。Readlineライブラリは対話型プログラム
向けに入力の編集とヒス"
+"トリ機能を実装
していて、これはほかで一般的に利用可能な機能ではありません。こ"
+"れをふつうのGPLの下でリリースし、その使用を自由なプログラãƒ
 ã«é™å®šã™ã‚‹ã“とは、"
+"わたしたちのコミュニティにたいへんな後援となります。少なくとも一つのアプリ"
+"ケーションプログラムが、特にそれがReadlineを使う必
要があったということから今"
+"日自由ソフトウェアと成っています。"
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
@@ -140,14 +140,13 @@
 "to consider making software free, even some commercial projects can be "
 "influenced in this way."
 msgstr ""
-"もしわたしたちがGPLによって保護された強力なライブラリのコレクションを蓄積"
-"すれば、それらは新しい自由なプログラム
の中で建築ブロックの役割を果た"
-"す一群の有用なモジュールを提供してくれるでしょう。これは今後の自由ソ"
-"フトウェアの発展の上で大きな強みであり、いくつかのプロジェクトはこれら"
-"のライブラリを使うために、ソフトウェアを自由にすることを決断するでしょ"
-"う。大学のプロジェクトは容易に影響されうるでしょう。今日、企業もソフト"
-"ウェアを自由にすることを考え始めており、商業的なプロジェクトのいくつ"
-"かすらもこの方法で影響されうるでしょう。"
+"もしわたしたちがGPLによって保護された強力なライブラリのコレクションを蓄積すれ"
+"ば、それらは新しい自由なプログラム
の中で建築ブロックの役割を果たす一群の有用"
+"なモジュールを提供してくれるでしょう。これは今後の自由ソフトウェアの発展の上"
+"で大きな強みであり、いくつかのプロジェクトはこれらのライブラリを使うために、"
+"ソフトウェアを自由にすることを決断するでしょう。大学のプロジェクトは容易に影"
+"響されうるでしょう。今日、企業もソフトウェアを自由にすることを考え始めてお"
+"り、商業的なプロジェクトのいくつかすらもこの方法で影響されうるでしょう。"
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
@@ -160,14 +159,14 @@
 "it is easy for a library developer to rationalize the idea that boosting the "
 "popularity of that one library is what the community needs above all."
 msgstr ""
-"プロプライエタリなソフトウェアの開発者
たちは、重要な強みとしての自由競争を否定し"
-"ようと画策し、ライブラリの作者
たちに対して彼らのライブラリをGPLで保護"
-"されたコレクションに寄与しないよう説得しようとするでしょう。たとえば、"
-"彼らはエゴに訴えかけて、もしわたしたちが彼らにプロプライエタリなソフトウェア製品に"
-"おいてコードを使うことを許せば、「このライブラリにより多くのユーザがつ"
-"く」と言ったことを約束します。人気は誘惑的ですし、ライブラリの開発è€
…に"
-"とってそのライブラリの人気を高めることこそ結局のところコミュニティがå¿
…"
-"要としていることだ
という考えを正当化するのはたやすいことです。"
+"プロプライエタリなソフトウェアの開発者
たちは、重要な強みとしての自由競争を否"
+"定しようと画策し、ライブラリの作者
たちに対して彼らのライブラリをGPLで保護され"
+"たコレクションに寄与しないよう説得しようとするでしょう。たとえば、彼らはエゴ"
+"に訴えかけて、もしわたしたちが彼らにプロプライエタリなソフトウェア製品におい"
+"てコードを使うことを許せば、「このライブラリにより多くのユーザがつく」と言っ"
+"たことを約束します。人気は誘惑的ですし、ライブラリの開発è€
…にとってそのライブ"
+"ラリの人気を高めることこそ結局のところコミュニティがå¿
…要としていることだとい"
+"う考えを正当化するのはたやすいことです。"
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
@@ -181,12 +180,12 @@
 "competition."
 msgstr ""
 
"しかしわたしたちはこういった誘惑に耳を傾けてはなりません。皆が団結すれば、"
-"ずっと多くのことが達成できるからです。わたしたち自由ソフトウェアの開発è€
…"
-"はほかの仲間を支援するべきです。自由ソフトウェアにおける使用に限定のラ"
-"イブラリをリリースすることにより、わたしたちはお互いの自由ソフトウェアのパッ"
-"ケージがプロプライエタリな代替品をしのぐ手助けをすることができます。å
…¨ä½“としての"
-"自由ソフトウェアが競争において優勢に立つので、自由ソフトウェア運動"
-"全体がより大きな人気を得るでしょう。"
+"ずっと多くのことが達成できるからです。わたしたち自由ソフトウェアの開発è€
…はほ"
+"かの仲間を支援するべきです。自由ソフトウェアにおける使用に限定のライブラリを"
+"リリースすることにより、わたしたちはお互いの自由ソフトウェアのパッケージがプ"
+"ロプライエタリな代替品をしのぐ手助けをすることができます。å
…¨ä½“としての自由ソ"
+"フトウェアが競争において優勢に立つので、自由ソフトウェア運動å
…¨ä½“がより大きな"
+"人気を得るでしょう。"
 
 # type: Content of: <div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.

Index: server/gnun/compendia/compendium.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.ja.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- server/gnun/compendia/compendium.ja.po      24 Apr 2012 14:32:28 -0000      
1.10
+++ server/gnun/compendia/compendium.ja.po      24 Apr 2012 16:30:25 -0000      
1.11
@@ -143,8 +143,8 @@
 msgstr ""
 "FSFおよびGNUに関する問い合わせは<a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
 "org&gt;</a>までお願いします(英語)。FSFへの連絡は<a 
href=\"/contact/\">他の方"
-"法</a>もあります。リンク切れや他の修正、提案は<a 
href=\"mailto:address@hidden";
-"org\">&lt;address@hidden&gt;</a>までお送りください。"
+"法</a>もあります。リンク切れや他の修正、提案は<a 
href=\"mailto:";
+"address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>までお送りください。"
 
 #.  TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
 #.         replace it with the translation of these two:

Index: licenses/po/why-not-lgpl.ja-en.html
===================================================================
RCS file: licenses/po/why-not-lgpl.ja-en.html
diff -N licenses/po/why-not-lgpl.ja-en.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ licenses/po/why-not-lgpl.ja-en.html 24 Apr 2012 16:29:34 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,182 @@
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+<title>Why you shouldn't use the Lesser GPL for your next library - GNU 
Project - Free Software Foundation (FSF)</title>
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<!--#include virtual="/licenses/po/why-not-lgpl.translist" -->
+<h2>Why you shouldn't use the Lesser GPL for your next library</h2>
+
+<!-- This document uses XHTML 1.0 Strict, but may be served as -->
+<!-- text/html.  Please ensure that markup style considers -->
+<!-- appendex C of the XHTML 1.0 standard. See validator.w3.org. -->
+
+<!-- Please ensure links are consistent with Apache's MultiView. -->
+<!-- Change include statements to be consistent with the relevant -->
+<!-- language, where necessary. -->
+
+<p>
+The GNU Project has two principal licenses to use for libraries.  One
+is the GNU Lesser GPL; the other is the ordinary GNU GPL.  The choice
+of license makes a big difference: using the Lesser GPL permits use
+of the library in proprietary programs; using the ordinary GPL for a
+library makes it available only for free programs.</p>
+<p>
+Which license is best for a given library is a matter of strategy, and
+it depends on the details of the situation.  At present, most GNU
+libraries are covered by the Lesser GPL, and that means we are using
+only one of these two strategies, neglecting the other.  So we are
+now seeking more libraries to release <strong>under the ordinary 
GPL</strong>.</p>
+<p>
+Proprietary software developers have the advantage of money; free
+software developers need to make advantages for each other.  Using the
+ordinary GPL for a library gives free software developers an advantage
+over proprietary developers: a library that they can use, while
+proprietary developers cannot use it.</p>
+<p>
+Using the ordinary GPL is not advantageous for every library.  There
+are reasons that can make it better to use the Lesser GPL in certain
+cases.  The most common case is when a free library's features are
+readily available for proprietary software through other alternative
+libraries.  In that case, the library cannot give free software any
+particular advantage, so it is better to use the Lesser GPL for that
+library.</p>
+<p>
+This is why we used the Lesser GPL for the GNU C library.  After all,
+there are plenty of other C libraries; using the GPL for ours would
+have driven proprietary software developers to use another&mdash;no problem
+for them, only for us.</p>
+<p>
+However, when a library provides a significant unique capability, like
+GNU Readline, that's a horse of a different color.  The Readline
+library implements input editing and history for interactive programs,
+and that's a facility not generally available elsewhere.  Releasing it
+under the GPL and limiting its use to free programs gives our
+community a real boost.  At least one application program is free
+software today specifically because that was necessary for using
+Readline.</p>
+<p>
+If we amass a collection of powerful GPL-covered libraries that have
+no parallel available to proprietary software, they will provide a
+range of useful modules to serve as building blocks in new free
+programs.  This will be a significant advantage for further free
+software development, and some projects will decide to make software
+free in order to use these libraries.  University projects can easily
+be influenced; nowadays, as companies begin to consider making
+software free, even some commercial projects can be influenced in this
+way.</p>
+<p>
+Proprietary software developers, seeking to deny the free competition
+an important advantage, will try to convince authors not to contribute
+libraries to the GPL-covered collection.  For example, they may appeal
+to the ego, promising &ldquo;more users for this library&rdquo; if we
+let them use the code in proprietary software products.  Popularity is
+tempting, and it is easy for a library developer to rationalize the
+idea that boosting the popularity of that one library is what the
+community needs above all.</p>
+<p>
+But we should not listen to these temptations, because we can achieve
+much more if we stand together.  We free software developers should
+support one another.  By releasing libraries that are limited to free
+software only, we can help each other's free software packages outdo
+the proprietary alternatives.  The whole free software movement will
+have more popularity, because free software as a whole will stack up
+better against the competition.</p>
+
+<!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general, -->
+<!-- all pages on the GNU web server should have the section about    -->
+<!-- verbatim copying.  Please do NOT remove this without talking     -->
+<!-- with the webmasters first. --> 
+<!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
+<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+<div id="footer">
+
+<p>
+Please send FSF &amp; GNU inquiries to 
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a> 
+the FSF.
+<br />
+Please send broken links and other corrections (or suggestions) to
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+</p>
+
+<p>
+Please see the 
+<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting
+translations of this article.
+</p>
+
+<p>
+Copyright &copy; 1999, 2007 Free Software Foundation, Inc.,
+</p>
+<address>51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA</address>
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.
+</p>
+
+<p>
+Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2012/04/24 16:29:34 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+
+<!-- <div id="translations"> -->
+<!-- <h4>Translations of this page</h4> -->
+<!--  -->
+<!-- Please keep this list alphabetical. -->
+<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is Deutsch. -->
+<!-- If you add a new language here, please -->
+<!-- advise address@hidden and add it to -->
+<!--  - /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
+<!--  - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
+<!--  - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
+<!--  - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
+<!--  to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
+<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
+<!-- <URL:http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm> -->
+<!-- Please use W3C normative character entities -->
+<!--  -->
+<!-- <ul class="translations-list"> -->
+<!-- Arabic -->
+<!-- <li><a 
href="/licenses/why-not-lgpl.ar.html">&#1575;&#1604;&#1593;&#1585;&#1576;&#1610;&#1577;</a>&nbsp;[ar]</li>
 -->
+<!-- Bulgarian -->
+<!-- <li><a 
href="/licenses/why-not-lgpl.bg.html">&#x431;&#x44A;&#x43B;&#x433;&#x430;&#x440;&#x441;&#x43A;&#x438;</a>&nbsp;[bg]</li>
 -->
+<!-- Catalan -->
+<!-- <li><a 
href="/licenses/why-not-lgpl.ca.html">catal&#x00e0;</a>&nbsp;[ca]</li> -->
+<!-- German -->
+<!-- <li><a href="/licenses/why-not-lgpl.de.html">Deutsch</a>&nbsp;[de]</li> 
-->
+<!-- English -->
+<!-- <li><a href="/licenses/why-not-lgpl.html">English</a>&nbsp;[en]</li> -->
+<!-- Spanish -->
+<!-- <li><a 
href="/licenses/why-not-lgpl.es.html">espa&#x00f1;ol</a>&nbsp;[es]</li> -->
+<!-- French -->
+<!-- <li><a 
href="/licenses/why-not-lgpl.fr.html">fran&#x00e7;ais</a>&nbsp;[fr]</li> -->
+<!-- Indonesian -->
+<!-- <li><a href="/licenses/why-not-lgpl.id.html">Bahasa 
Indonesia</a>&nbsp;[id]</li> -->
+<!-- Japanese -->
+<!-- <li><a 
href="/licenses/why-not-lgpl.ja.html">&#x65e5;&#x672c;&#x8a9e;</a>&nbsp;[ja]</li>
 -->
+<!-- Korean -->
+<!-- <li><a 
href="/licenses/why-not-lgpl.ko.html">&#xd55c;&#xad6d;&#xc5b4;</a>&nbsp;[ko]</li>
 -->
+<!-- Dutch -->
+<!-- <li><a 
href="/licenses/why-not-lgpl.nl.html">Nederlands</a>&nbsp;[nl]</li> -->
+<!-- Polish -->
+<!-- <li><a href="/licenses/why-not-lgpl.pl.html">polski</a>&nbsp;[pl]</li> -->
+<!-- Romanian -->
+<!-- <li><a 
href="/licenses/why-not-lgpl.ro.html">Rom&#x00e2;n&#x0103;</a>&nbsp;[ro]</li> 
-->
+<!-- Russian -->
+<!-- <li><a 
href="/licenses/why-not-lgpl.ru.html">&#x0440;&#x0443;&#x0441;&#x0441;&#x043a;&#x0438;&#x0439;</a>&nbsp;[ru]</li>
 -->
+<!-- Serbian -->
+<!-- <li><a 
href="/licenses/why-not-lgpl.sr.html">&#x0421;&#x0440;&#x043f;&#x0441;&#x043a;&#x0438;</a>&nbsp;[sr]</li>
 -->
+<!-- Chinese(Simplified) -->
+<!-- <li><a 
href="/licenses/why-not-lgpl.zh-cn.html">&#x7b80;&#x4f53;&#x4e2d;&#x6587;</a>&nbsp;[zh-cn]</li>
 -->
+<!-- Chinese(Traditional) -->
+<!-- <li><a 
href="/licenses/why-not-lgpl.zh-tw.html">&#x7e41;&#x9ad4;&#x4e2d;&#x6587;</a>&nbsp;[zh-tw]</li>
 -->
+<!-- </ul> -->
+<!-- </div> -->
+</div>
+</body>
+</html>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]