[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/education/po edu-schools.el.po
From: |
Georgios Zarkadas |
Subject: |
www/education/po edu-schools.el.po |
Date: |
Tue, 24 Apr 2012 07:27:22 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Georgios Zarkadas <gzarkadas> 12/04/24 07:27:21
Added files:
education/po : edu-schools.el.po
Log message:
New translation.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-schools.el.po?cvsroot=www&rev=1.1
Patches:
Index: edu-schools.el.po
===================================================================
RCS file: edu-schools.el.po
diff -N edu-schools.el.po
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ edu-schools.el.po 24 Apr 2012 07:27:11 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,344 @@
+# Italian translation of schools.html
+# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# Italian GNU translation team, 2004.
+# Correzioni: Ottavio Rizzo (2007), Leonardo Taglialegne (2008),
+# Andrea Pescetti (2008), Dora Scilipoti (2008).
+# Georgios Zarkadas <address@hidden>, 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: schools.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-02 20:25-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-24 10:20+0300\n"
+"Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Greek <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: \n"
+
+# type: Content of: <title>
+#. type: Content of: <title>
+msgid ""
+"Why Schools Should Exclusively Use Free Software - GNU Project - Free "
+"Software Foundation (FSF)"
+msgstr ""
+"ÎιαÏί Ïα ÏÏολεία ÏÏÎÏει να ÏÏηÏιμοÏοιοÏν
αÏοκλειÏÏικά ελεÏθεÏο λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ - "
+"ÎÏγο GNU - ÎδÏÏ
μα ÎλεÏθεÏοÏ
ÎογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï (ÎÎÎ)"
+
+# type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
+msgid "Why Schools Should Exclusively Use Free Software"
+msgstr ""
+"ÎιαÏί Ïα ÏÏολεία ÏÏÎÏει να ÏÏηÏιμοÏοιοÏν
αÏοκλειÏÏικά ελεÏθεÏο λογιÏμικÏ"
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/education/edu-contents.html\">Education Contents</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-contents.html\">ΠεÏιεÏÏμενα
εκÏαίδεÏ
ÏηÏ</a>"
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/education/edu-cases.html\">Case Studies</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-cases.html\">ÎελÎÏεÏ
ÏεÏίÏÏÏÏηÏ</a>"
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/education/edu-resources.html\">Educational Resources</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-resources.html\">ÎκÏαιδεÏ
Ïικοί
ÏÏÏοι</a>"
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/education/edu-projects.html\">Education Projects</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-projects.html\">ÎÏγα για Ïην
εκÏαίδεÏ
Ïη</a>"
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/education/edu-faq.html\">FAQ</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-faq.html\">ΣÏ
ÏνÎÏ
εÏÏÏήÏειÏ</a>"
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/education/edu-team.html\">The Education Team</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-team.html\">Î Îμάδα ÎκÏαίδεÏ
ÏηÏ</a>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"<a href=\"/education/education.html\">Education</a> → <a href=\"/"
+"education/education.html#indepth\">In Depth</a> → Why Schools Should "
+"Exclusively Use Free Software"
+msgstr ""
+"<a href=\"/education/education.html\">ÎκÏαίδεÏ
Ïη</a> → <a
href=\"/"
+"education/education.html#indepth\">ÎμβάθÏ
νÏη</a> → ÎιαÏί
Ïα ÏÏολεία "
+"ÏÏÎÏει να ÏÏηÏιμοÏοιοÏν αÏοκλειÏÏικά
ελεÏθεÏο λογιÏμικÏ"
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+msgid "by <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
+msgstr "αÏÏ Ïον <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard
Stallman</a>"
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"There are general reasons why all computer users should insist on free "
+"software: it gives users the freedom to control their own computers—"
+"with proprietary software, the computer does what the software owner wants "
+"it to do, not what the user wants it to do. Free software also gives users "
+"the freedom to cooperate with each other, to lead an upright life. These "
+"reasons apply to schools as they do to everyone. The purpose of this "
+"article is to state additional reasons that apply specifically to education."
+msgstr ""
+"Î¥ÏάÏÏοÏ
ν γενικοί λÏγοι για ÏοÏ
Ï Î¿ÏοίοÏ
Ï
Ïλοι οι ÏÏήÏÏÎµÏ ÏÏÎÏει να εÏιμÎνοÏ
ν "
+"ÏÏη ÏÏήÏη ελεÏθεÏοÏ
λογιÏμικοÏ: ÏοÏ
Ï
δίνει Ïην ελεÏ
θεÏία να ελÎγÏοÏ
ν Ïον "
+"Ï
ÏολογιÏÏή ÏοÏ
ϗμε Ïο ιδιÏκÏηÏο
λογιÏμικÏ, ο Ï
ÏολογιÏÏÎ®Ï ÎºÎ¬Î½ÎµÎ¹ εκείνο "
+"ÏοÏ
ÏοÏ
λÎει ο κάÏοÏÎ¿Ï ÏοÏ
λογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï Î½Î±
κάνει, και ÏÏι αÏ
ÏÏ ÏοÏ
ο ÏÏήÏÏÎ·Ï "
+"θÎλει. Το ελεÏθεÏο λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ ÏÏοÏÏÎÏει
εÏίÏÎ·Ï ÏÏοÏ
Ï ÏÏήÏÏÎµÏ Ïην ελεÏ
θεÏία να "
+"ÏÏ
νεÏγάζονÏαι μεÏÎ±Î¾Ï ÏοÏ
Ï ÎºÎ±Î¹ να διάγοÏ
ν
μία Ïίμια ζÏή. ÎÏ
Ïοί οι λÏγοι "
+"ιÏÏÏοÏ
ν ÏÏÏο για Ïα ÏÏολεία, ÏÏο και για
Ïον καθÎνα μαÏ. Î ÏÏÏÏÎ¿Ï Î±Ï
ÏÎ¿Ï ÏοÏ
"
+"άÏθÏοÏ
είναι να ÏαÏαθÎÏει ÏÏÏÏθεÏοÏ
Ï
λÏγοÏ
Ï ÏοÏ
ιÏÏÏοÏ
ν καÏά ιδιαίÏεÏο ÏÏÏÏο "
+"ÏÏην εκÏαίδεÏ
Ïη."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Educational activities (including schools) have a <a href=\"/education/"
+"education.html\">duty to teach only free software.</a> Here are the reasons."
+msgstr ""
+"Îι εκÏαιδεÏ
ÏικÎÏ Î´ÏαÏÏηÏιÏÏηÏεÏ
(ÏεÏιλαμβανομÎνÏν ÏÏν ÏÏολείÏν) ÎÏοÏ
ν <a "
+"href=\"/education/education.html\">καθήκον να διδάÏκοÏ
ν
μÏνο ελεÏθεÏο "
+"λογιÏμικÏ</a>. Îι λÏγοι είναι οι εξήÏ:"
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"First, free software can save schools money. Free software gives schools, "
+"like other users, the freedom to copy and redistribute the software, so the "
+"school system can make copies for all the computers they have. In poor "
+"countries, this can help close the digital divide."
+msgstr ""
+"ÎαÏ' αÏÏάÏ, Ïο ελεÏθεÏο λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ Î¼ÏοÏεί
να εÏιÏÏÏει εξοικονÏμηÏη ÏÏημάÏÏν "
+"ÏÏα ÏÏολεία. Το ελεÏθεÏο λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ Î´Î¯Î½ÎµÎ¹
ÏÏα ÏÏολεία, ÏÏÏÏ ÎºÎ±Î¹ Ïε ÏλοÏ
Ï ÏοÏ
Ï "
+"άλλοÏ
Ï ÏÏήÏÏεÏ, Ïην ελεÏ
θεÏία ανÏιγÏαÏήÏ
και Î±Î½Î±Î´Î¹Î±Î½Î¿Î¼Î®Ï ÏοÏ
λογιÏμικοÏ, "
+"ÎÏÏι ÏÏÏε Ïο ÏÏÎ¿Î»Î¹ÎºÏ ÏÏÏÏημα να μÏοÏεί να
ÏÏιάÏνει ανÏίγÏαÏα ÏοÏ
λογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï "
+"για ÏλοÏ
Ï ÏοÏ
Ï Ï
ÏολογιÏÏÎÏ ÏοÏ
διαθÎÏει.
ΣÏÎ¹Ï ÏÏÏÏÎÏ ÏÏÏεÏ, αÏ
ÏÏ Î¼ÏοÏεί να "
+"βοηθήÏει ÏÏην ελάÏÏÏÏη ÏοÏ
ÏηÏιακοÏ
ÏάÏμαÏοÏ."
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"This obvious reason, while important in practical terms, is rather shallow. "
+"And proprietary software developers can eliminate this reason by donating "
+"copies to the schools. (Warning: a school that accepts such an offer may "
+"have to pay for upgrades later.) So let's look at the deeper reasons."
+msgstr ""
+"ÎÏ
ÏÏÏ Î¿ ÏÏοÏÎ±Î½Î®Ï Î»ÏγοÏ, αν και ÏÏακÏικά
ÏημανÏικÏÏ, είναι μάλλον "
+"εÏιÏανειακÏÏ. Îαι οι καÏαÏκεÏ
αÏÏÎÏ
ιδιÏκÏηÏοÏ
λογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï Î¼ÏοÏοÏν να "
+"εξαλείÏοÏ
ν αÏ
ÏÏ Ïον λÏγο, ÏαÏίζονÏαÏ
ανÏίγÏαÏα ÏοÏ
λογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï ÏÏα ÏÏολεία "
+"(Î ÏοÏοÏή: Îνα ÏÏολείο ÏοÏ
θα δεÏθεί αÏ
Ïή
Ïην ÏÏοÏÏοÏά, ίÏÏÏ Î±Î½Î±Î³ÎºÎ±Ïθεί να "
+"ÏληÏÏÏει αÏγÏÏεÏα ÏÎ¹Ï Î±Î½Î±Î²Î±Î¸Î¼Î¯ÏÎµÎ¹Ï ÏοÏ
λογιÏμικοÏ.) ÎÏ ÏίξοÏ
με, λοιÏÏν, μια "
+"μαÏιά ÏÏοÏ
Ï Î²Î±Î¸ÏÏεÏοÏ
Ï Î»ÏγοÏ
Ï."
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Schools have a social mission: to teach students to be citizens of a strong, "
+"capable, independent, cooperating and free society. They should promote the "
+"use of free software just as they promote recycling. If schools teach "
+"students free software, then the students will tend to use free software "
+"after they graduate. This will help society as a whole escape from being "
+"dominated (and gouged) by megacorporations."
+msgstr ""
+"Τα ÏÏολεία ÎÏοÏ
ν να εÏιÏελÎÏοÏ
ν μία
κοινÏνική αÏοÏÏολή: να διδάÏκοÏ
ν ÏÏοÏ
Ï "
+"μαθηÏÎÏ Î½Î± είναι ÏολίÏÎµÏ Î¼Î¯Î±Ï Î¹ÏÏÏ
ÏήÏ,
ικανήÏ, ανεξάÏÏηÏηÏ, ÏÏ
νεÏγαÏÎ¹ÎºÎ®Ï ÎºÎ±Î¹ "
+"ελεÏθεÏÎ·Ï ÎºÎ¿Î¹Î½ÏνίαÏ. Î ÏÎÏει να ενθαÏÏÏνοÏ
ν Ïη ÏÏήÏη ÏοÏ
ελεÏθεÏοÏ
λογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï "
+"με Ïον ίδιο ÏÏÏÏο ÏοÏ
ενθαÏÏÏνοÏ
ν και Ïην
ανακÏκλÏÏη. Îάν Ïα ÏÏολεία "
+"διδάÏκοÏ
ν ÏÏοÏ
Ï Î¼Î±Î¸Î·ÏÎÏ Ïο ελεÏθεÏο
λογιÏμικÏ, ÏÏÏε οι μαθηÏÎÏ Î¸Î± ÏείνοÏ
ν να "
+"Ïο ÏÏηÏιμοÏοιοÏν και μεÏά Ïην αÏοÏοίÏηÏη
ÏοÏ
Ï. ÎÏ
ÏÏ Î¸Î± βοηθήÏει Ïην "
+"κοινÏνία, ÏÏο ÏÏÎ½Î¿Î»Ï ÏηÏ, να αÏοδÏάÏει αÏÏ
Ïην κÏ
ÏιαÏÏία (και Ïη "
+"ÏειÏαγÏγηÏη) ÏÏν ÏολÏ
εθνικÏν εÏαιÏειÏν."
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"What schools should refuse to do is teach dependence. Those corporations "
+"offer free samples to schools for the same reason tobacco companies "
+"distribute free cigarettes to minors: to get children addicted <a href="
+"\"#note1\">(1)</a>. They will not give discounts to these students once "
+"they've grown up and graduated."
+msgstr ""
+"Îκείνο ÏοÏ
Ïα ÏÏολεία θα ÏÏÎÏει να
αÏνηθοÏν είναι να διδάÏκοÏ
ν Ïην εξάÏÏηÏη. "
+"ÎÏ
ÏÎÏ Î¿Î¹ εÏαιÏÎµÎ¯ÎµÏ ÏÏοÏÏÎÏοÏ
ν δÏÏεάν
δείγμαÏα λογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï ÏÏα ÏÏολεία για "
+"ÏοÏ
Ï Î¯Î´Î¹Î¿Ï
Ï Î»ÏγοÏ
Ï ÏοÏ
οι εÏαιÏείεÏ
ÏαÏαγÏÎ³Î®Ï ÏÏιγάÏÏν διανÎμοÏ
ν δÏÏεάν "
+"ÏÏιγάÏα ÏÏοÏ
Ï Î±Î½Î®Î»Î¹ÎºÎ¿Ï
Ï: ÏÏÏε να εθιÏÏοÏν
Ïα Ïαιδιά Ïε αÏ
Ïά <a href="
+"\"#note1\">(1)</a>. ÎÏαν, ÏμÏÏ, αÏ
Ïοί οι μαθηÏÎÏ
μεγαλÏÏοÏ
ν και "
+"αÏοÏοιÏήÏοÏ
ν, ÏÏÏε δεν θα ÏοÏ
Ï ÏÏοÏÏÎÏοÏ
ν
Ïια καμία ÎκÏÏÏÏη."
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Free software permits students to learn how software works. Some students, "
+"on reaching their teens, want to learn everything there is to know about "
+"their computer and its software. They are intensely curious to read the "
+"source code of the programs that they use every day. To learn to write good "
+"code, students need to read lots of code and write lots of code. They need "
+"to read and understand real programs that people really use. Only free "
+"software permits this."
+msgstr ""
+"Το ελεÏθεÏο λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ ÎµÏιÏÏÎÏει ÏÏοÏ
Ï
μαθηÏÎÏ Î½Î± μάθοÏ
ν ÏÏÏ Î»ÎµÎ¹ÏοÏ
Ïγεί Ïο "
+"λογιÏμικÏ. ÎεÏικοί μαθηÏÎÏ, ÏÏαν ÏθάÏοÏ
ν
ÏÏην εÏηβεία, θÎλοÏ
ν να μάθοÏ
ν Ïα "
+"ÏάνÏα για Ïον Ï
ÏολογιÏÏή ÏοÏ
Ï ÎºÎ±Î¹ Ïο
λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ ÏοÏ
. ÎοιÏθοÏ
ν μια ÎνÏονη "
+"ÏεÏιÎÏγεια να διαβάÏοÏ
ν Ïον Ïηγαίο κÏδικα
ÏÏν ÏÏογÏαμμάÏÏν ÏοÏ
ÏÏηÏιμοÏοιοÏν "
+"καθημεÏινά. Îια να μάθοÏ
ν να γÏάÏοÏ
ν καλÏ
κÏδικα, οι μαθηÏÎÏ ÏÏÎÏει να "
+"μελεÏήÏοÏ
ν και να ÏÏ
γγÏάÏοÏ
ν ÏÎ¿Î»Ï ÎºÏδικα.
ÎÏοÏ
ν ανάγκη να μελεÏήÏοÏ
ν και να "
+"καÏανοήÏοÏ
ν ÏÏαγμαÏικά ÏÏογÏάμμαÏα, ÏοÏ
ÏÏηÏιμοÏοιοÏνÏαι αÏÏ ÏοÏ
Ï Î±Î½Î¸ÏÏÏοÏ
Ï "
+"ÏÏην ÏÏάξη. ÎÏνο Ïο ελεÏθεÏο λογιÏμικÏ
μÏοÏεί να Ïο εÏιÏÏÎÏει αÏ
ÏÏ."
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Proprietary software rejects their thirst for knowledge: it says, “The "
+"knowledge you want is a secret—learning is forbidden!” Free "
+"software encourages everyone to learn. The free software community rejects "
+"the “priesthood of technology”, which keeps the general public "
+"in ignorance of how technology works; we encourage students of any age and "
+"situation to read the source code and learn as much as they want to know. "
+"Schools that use free software will enable gifted programming students to "
+"advance."
+msgstr ""
+"Το ιδιÏκÏηÏο λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ Î±ÏοÏÏίÏÏει Ïη δίÏα
ÏοÏ
Ï Î³Î¹Î± γνÏÏη: ÏοÏ
Ï Î»Îει, “"
+"ΠγνÏÏη ÏοÏ
ζηÏάÏε είναι μÏ
ÏÏική—αÏαγοÏεÏεÏαι η εκμάθηÏη ÏηÏ!” "
+"Το ελεÏθεÏο λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ ÎµÎ½Î¸Î±ÏÏÏνει Ïον
καθÎνα να μάθει. ΠκοινÏÏηÏα ÏοÏ
"
+"ελεÏθεÏοÏ
λογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï Î±ÏοÏÏίÏÏει Ïο
“ιεÏαÏείο ÏÎ·Ï ÏεÏνολογίαϔ, "
+"ÏοÏ
κÏαÏά Ïον κÏÏμο ÏÏην άγνοια για Ïο ÏÏÏ
λειÏοÏ
Ïγεί η ÏεÏνολογία. ÎÎ¼ÎµÎ¯Ï "
+"ενθαÏÏÏνοÏ
με ÏλοÏ
Ï ÏοÏ
Ï Î¼Î±Î¸Î·ÏÎÏ,
οÏοιαÏδήÏοÏε Î·Î»Î¹ÎºÎ¯Î±Ï ÎºÎ±Î¹ κοινÏÎ½Î¹ÎºÎ®Ï "
+"καÏάÏÏαÏηÏ, να μελεÏήÏοÏ
ν Ïον Ïηγαίο
κÏδικα ÏÏν ÏÏογÏαμμάÏÏν και να μάθοÏ
ν "
+"ÏÏα εÏιθÏ
μοÏν να γνÏÏίζοÏ
ν. Τα ÏÏολεία ÏοÏ
ÏÏηÏιμοÏοιοÏν ελεÏθεÏο λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ "
+"θα εÏιÏÏÎÏοÏ
ν ÏÏοÏ
Ï ÏÏογÏαμμαÏιÏÏικά
ÏαÏιÏμαÏικοÏÏ Î¼Î±Î¸Î·ÏÎÏ Î½Î± ÏÏοοδεÏÏοÏ
ν."
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The deepest reason for using free software in schools is for moral "
+"education. We expect schools to teach students basic facts and useful "
+"skills, but that is not their whole job. The most fundamental job of schools "
+"is to teach good citizenship, which includes the habit of helping others. In "
+"the area of computing, this means teaching people to share software. "
+"Schools, starting from nursery school, should tell their pupils, “If "
+"you bring software to school, you must share it with the other students. "
+"And you must show the source code to the class, in case someone wants to "
+"learn.”"
+msgstr ""
+"ΠβαθÏÏεÏÎ¿Ï Î»ÏÎ³Î¿Ï Î³Î¹Î± Ïον οÏοίο Ïο
ελεÏθεÏο λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ ÏÏÎÏει να "
+"ÏÏηÏιμοÏοιείÏαι ÏÏα ÏÏολεία, είναι η
ÏαÏοÏή Î·Î¸Î¹ÎºÎ®Ï Î´Î¹Î±ÏαιδαγÏγηÏηÏ. "
+"Î ÏοÏδοκοÏμε αÏÏ Ïα ÏÏολεία να διδάξοÏ
ν
ÏÏοÏ
Ï Î¼Î±Î¸Î·ÏÎÏ Î²Î±ÏικÎÏ Î±ÏÏÎÏ ÎºÎ±Î¹ "
+"ÏÏήÏÎ¹Î¼ÎµÏ Î¹ÎºÎ±Î½ÏÏηÏεÏ, αλλά δεν είναι μÏνο
αÏ
Ïή η δοÏ
λειά ÏοÏ
Ï. Î "
+"θεμελιÏδÎÏÏεÏη αÏοÏÏολή ÏÏν ÏÏολείÏν
είναι να διδάξοÏ
ν ÏÏοÏ
Ï Î±Î½Î¸ÏÏÏοÏ
Ï ÏÏÏ "
+"να γίνοÏ
ν καλοί ÏολίÏεÏ, ÏÏάγμα ÏοÏ
ÏεÏιλαμβάνει και Ïη ÏÏ
νήθεια να βοηθοÏν "
+"ÏοÏ
Ï Î¬Î»Î»Î¿Ï
Ï. ΣÏον κλάδο ÏÎ·Ï ÏληÏοÏοÏικήÏ,
αÏ
ÏÏ Ïημαίνει να διδάÏκοÏ
ν ÏÏον "
+"κÏÏμο να μοιÏάζονÏαι Ïο λογιÏμικÏ. Τα
ÏÏολεία, αÏÏίζονÏÎ±Ï Î±ÏÏ Ïα "
+"νηÏιαγÏγεία, θα ÏÏÎÏει, ÏÎ¬Î½Ï Î±ÏÏ Ïλα, να
λÎνε ÏÏοÏ
Ï Î¼Î±Î¸Î·ÏÎÏ ÏοÏ
Ï: “Îν "
+"ÏÎÏεÏε λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ ÏÏο ÏÏολείο, θα ÏÏÎÏει να
Ïο μοιÏαÏÏείÏε με ÏοÏ
Ï Ï
ÏÏλοιÏοÏ
Ï "
+"μαθηÏÎÏ. Îαι θα ÏÏÎÏει να δείÏνεÏε Ïον
Ïηγαίο κÏδικα ÏÏην Ïάξη, Ïε "
+"ÏεÏίÏÏÏÏη ÏοÏ
κάÏÎ¿Î¹Î¿Ï Î¸Îλει να μάθει.”"
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Of course, the school must practice what it preaches: all the software "
+"installed by the school should be available for students to copy, take home, "
+"and redistribute further."
+msgstr ""
+"ÎÏÏαλÏÏ, Ïο ÏÏολείο θα ÏÏÎÏει να εÏαÏμÏζει
αÏ
Ïά ÏοÏ
κηÏÏÏÏει: Ïλο Ïο "
+"λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ ÏοÏ
είναι εγκαÏεÏÏημÎνο ÏÏο
ÏÏολείο θα ÏÏÎÏει να είναι διαθÎÏιμο "
+"ÏÏοÏ
Ï Î¼Î±Î¸Î·ÏÎÏ Î³Î¹Î± να μÏοÏοÏν να Ïο
ανÏιγÏάÏοÏ
ν, να Ïο ÏαίÏνοÏ
ν ÏÏο ÏÏίÏι "
+"ÏοÏ
Ï, αλλά και να Ïο αναδιανÎμοÏ
ν
ÏεÏαιÏÎÏÏ."
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Teaching the students to use free software, and to participate in the free "
+"software community, is a hands-on civics lesson. It also teaches students "
+"the role model of public service rather than that of tycoons. All levels of "
+"school should use free software."
+msgstr ""
+"Το να διδάÏκοÏ
με ÏÏοÏ
Ï Î¼Î±Î¸Î·ÏÎÏ Î½Î±
ÏÏηÏιμοÏοιοÏν ελεÏθεÏο λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ ÎºÎ±Î¹ να "
+"ÏÏ
μμεÏÎÏοÏ
ν ÏÏην κοινÏÏηÏα ÏοÏ
ελεÏθεÏοÏ
λογιÏμικοÏ, αÏοÏελεί Îνα βιÏμαÏÎ¹ÎºÏ "
+"μάθημα ÏολιÏÎ¹ÎºÎ®Ï Î±Î³ÏγήÏ. ÎιδάÏκει εÏίÏηÏ
ÏÏοÏ
Ï Î¼Î±Î¸Î·ÏÎÏ Ïο ÏαÏάδειγμα για Ïο "
+"μονÏÎλο ÏÎ·Ï ÏÏοÏÏοÏÎ¬Ï ÏÏÎ¿Ï Ïα κοινά, Ïε
ανÏιÏαÏάθεÏη με Ïο μονÏÎλο ÏοÏ
"
+"βαθÏÏλοÏ
ÏοÏ
. Îλα Ïα εÏίÏεδα εκÏαίδεÏ
ÏηÏ
θα ÏÏÎÏει να ÏÏηÏιμοÏοιοÏν ελεÏθεÏο "
+"λογιÏμικÏ."
+
+# type: Content of: <ol><li>
+#. type: Content of: <ol><li>
+msgid ""
+"<cite><a id=\"note1\"></a>RJ Reynolds Tobacco Company was fined $15m in 2002 "
+"for handing out free samples of cigarettes at events attended by children. "
+"See <a href=\"http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/health/"
+"tobaccotrial/usa.htm\">http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/"
+"health/tobaccotrial/usa.htm</a>. </cite>"
+msgstr ""
+"<cite><a id=\"note1\"></a>ΠεÏαιÏεία ÏαÏαγÏγήÏ
ÏÏιγάÏÏν RJ Reynolds "
+"ÏιμÏÏήθηκε Ïο ÎÏÎ¿Ï 2002 με ÏÏÏÏÏιμο 15
εκαÏομμÏ
ÏίÏν δολαÏίÏν διÏÏι διÎνειμε "
+"δÏÏεάν δείγμαÏα ÏÏιγάÏÏν Ïε εκδηλÏÏειÏ
ÏÏοÏ
ÏαÏεÏ
ÏίÏκονÏαν Ïαιδιά. ÎείÏε "
+"ÏεÏιÏÏÏÏεÏα ÏÏο <a
href=\"http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/"
+"features/health/tobaccotrial/usa.htm\">http://www.bbc.co.uk/worldservice/"
+"sci_tech/features/health/tobaccotrial/usa.htm</a>. </cite>"
+
+# type: Content of: <div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr " "
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"><"
+"address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
+"contact</a> the FSF."
+msgstr ""
+"ΠαÏακαλοÏμε ÏÏείλÏε εÏÏÏήÏÎµÎ¹Ï Î³Î¹Î± Ïα ÎÎÎ
& GNU ÏÏο <a href=\"mailto:"
+"address@hidden"><address@hidden></a>. Î¥ÏάÏÏοÏ
ν εÏίÏÎ·Ï <a
href=\"/contact/"
+"\">άλλοι ÏÏÏÏοι για να εÏικοινÏνήÏεÏε</a> με
Ïο ÎÎÎ."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
+"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+msgstr ""
+"ΠαÏακαλοÏμε ÏÏείλÏε ανενεÏγοÏÏ ÏÏ
νδÎÏμοÏ
Ï ÎºÎ±Î¹ Î¬Î»Î»ÎµÏ Î´Î¹Î¿ÏθÏÏÎµÎ¹Ï Î® ÏÏοÏάÏÎµÎ¹Ï "
+"ÏÏο <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"ΠαÏακαλοÏμε δείÏε Ïο <a
href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">ÎεÏαÏÏάÏÎµÎ¹Ï README</a> για ÏληÏοÏοÏίεÏ
ÏÏεÏικά με Ïον ÏÏ
νÏονιÏÎ¼Ï ÎºÎ±Î¹ Ïην "
+"Ï
Ïοβολή μεÏαÏÏάÏεÏν για Ïο άÏθÏο αÏ
ÏÏ."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright © 2003, 2009 Richard Stallman"
+msgstr "ΠνεÏ
μαÏικά δικαιÏμαÏα © 2003, 2009 Richard
Stallman"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+msgstr ""
+"ÎÏ
Ïή η Ïελίδα διαÏίθεÏαι Ï
ÏÏ Ïην άδεια: <a
rel=\"license\" href=\"http://"
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+
+# type: Content of: <div><div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr ""
+"<p>ÎÏÏική μεÏάÏÏαÏη ÏÏα ελληνικά: <a
href=\"http://savannah.gnu.org/users/"
+"ksmus\\\">ÎÏÏÏÎ±Ï ÎοÏ
ÏαÏείÏηÏ</a> (2012).\n"
+"</p>"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. timestamp start
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr "ÎνημεÏÏθηκε:"
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/education/po edu-schools.el.po,
Georgios Zarkadas <=