www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/philosophy/po words-to-avoid.ar.po words-to...


From: GNUN
Subject: www/philosophy/po words-to-avoid.ar.po words-to...
Date: Fri, 20 Apr 2012 00:29:54 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     12/04/20 00:29:53

Modified files:
        philosophy/po  : words-to-avoid.ar.po words-to-avoid.es.po 
                         words-to-avoid.fr.po words-to-avoid.it.po 
                         words-to-avoid.pot words-to-avoid.sr.po 
                         words-to-avoid.tr.po 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/words-to-avoid.ar.po?cvsroot=www&r1=1.21&r2=1.22
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/words-to-avoid.es.po?cvsroot=www&r1=1.53&r2=1.54
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/words-to-avoid.fr.po?cvsroot=www&r1=1.63&r2=1.64
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/words-to-avoid.it.po?cvsroot=www&r1=1.23&r2=1.24
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/words-to-avoid.pot?cvsroot=www&r1=1.36&r2=1.37
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/words-to-avoid.sr.po?cvsroot=www&r1=1.44&r2=1.45
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/words-to-avoid.tr.po?cvsroot=www&r1=1.18&r2=1.19

Patches:
Index: words-to-avoid.ar.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/words-to-avoid.ar.po,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -b -r1.21 -r1.22
--- words-to-avoid.ar.po        14 Mar 2012 08:27:26 -0000      1.21
+++ words-to-avoid.ar.po        20 Apr 2012 00:29:42 -0000      1.22
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: words-to-avoid\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-14 04:26-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-19 20:27-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-30 23:05+0300\n"
 "Last-Translator: Osama Khalid <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Arabic <>\n"
@@ -1156,12 +1156,19 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please avoid using the term &ldquo;photoshop&rdquo; as a verb, meaning "
+#| "any kind of photo manipulation or image editing in general.  Photoshop is "
+#| "just the name of one particular image editing program, which should be "
+#| "avoided since it is proprietary.  There are plenty of free alternatives, "
+#| "such as <a href=\"/software/gimp\">GIMP</a>."
 msgid ""
 "Please avoid using the term &ldquo;photoshop&rdquo; as a verb, meaning any "
 "kind of photo manipulation or image editing in general.  Photoshop is just "
 "the name of one particular image editing program, which should be avoided "
-"since it is proprietary.  There are plenty of free alternatives, such as <a "
-"href=\"/software/gimp\">GIMP</a>."
+"since it is proprietary.  There are plenty of free programs for editing "
+"images, such as the <a href=\"/software/gimp\">GIMP</a>."
 msgstr ""
 "من فضلك تجنب كلمة &ldquo;photoshop&rdquo;  كفعل، أو 
للإشارة إلى أي نوع من "
 "معالجة الصور أو تعديلها بشكل عام. إن Photoshop م
ا هو إلا مجرد اسم لبرنامج "
@@ -1620,11 +1627,19 @@
 "2008، 2010، 2009 مؤسسة البرمجيات الحرة، الم
حدودة،"
 
 #. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
 "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgstr ""
+"هذه الصفحة مرخصة وفق <a rel=\"license\" 
href=\"http://creativecommons.org/";
+"licenses/by-nd/3.0/us/\">رخصة Creative Commons Attribution-NoDerivs 3.0 "
+"United States</a>."
 
 # type: Content of: <div><div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.

Index: words-to-avoid.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/words-to-avoid.es.po,v
retrieving revision 1.53
retrieving revision 1.54
diff -u -b -r1.53 -r1.54
--- words-to-avoid.es.po        14 Mar 2012 08:27:26 -0000      1.53
+++ words-to-avoid.es.po        20 Apr 2012 00:29:42 -0000      1.54
@@ -14,7 +14,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: words-to-avoid.es.html\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-14 04:26-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-19 20:27-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-01-09 18:19+0100\n"
 "Last-Translator: Xavier Reina <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
@@ -1217,12 +1217,19 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please avoid using the term &ldquo;photoshop&rdquo; as a verb, meaning "
+#| "any kind of photo manipulation or image editing in general.  Photoshop is "
+#| "just the name of one particular image editing program, which should be "
+#| "avoided since it is proprietary.  There are plenty of free alternatives, "
+#| "such as <a href=\"/software/gimp\">GIMP</a>."
 msgid ""
 "Please avoid using the term &ldquo;photoshop&rdquo; as a verb, meaning any "
 "kind of photo manipulation or image editing in general.  Photoshop is just "
 "the name of one particular image editing program, which should be avoided "
-"since it is proprietary.  There are plenty of free alternatives, such as <a "
-"href=\"/software/gimp\">GIMP</a>."
+"since it is proprietary.  There are plenty of free programs for editing "
+"images, such as the <a href=\"/software/gimp\">GIMP</a>."
 msgstr ""
 "Evite usar el término «Photoshop» para expresar cualquier tipo de "
 "manipulación de fotografías o de edición de imágenes en general. 
Photoshop "

Index: words-to-avoid.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/words-to-avoid.fr.po,v
retrieving revision 1.63
retrieving revision 1.64
diff -u -b -r1.63 -r1.64
--- words-to-avoid.fr.po        19 Mar 2012 00:42:50 -0000      1.63
+++ words-to-avoid.fr.po        20 Apr 2012 00:29:42 -0000      1.64
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: words-to-avoid.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-14 04:26-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-19 20:27-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-03-15 20:40+0100\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-04-19 20:27-0300\n"
 "Plural-Forms:  \n"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 
@@ -1109,12 +1110,25 @@
 msgstr "«&nbsp;Photoshop&nbsp;»"
 
 #. type: Content of: <p>
+# | Please avoid using the term &ldquo;photoshop&rdquo; as a verb, meaning any
+# | kind of photo manipulation or image editing in general.  Photoshop is just
+# | the name of one particular image editing program, which should be avoided
+# | since it is proprietary.  There are plenty of free [-alternatives,-]
+# | {+programs for editing images,+} such as {+the+} <a
+# | href=\"/software/gimp\">GIMP</a>.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please avoid using the term &ldquo;photoshop&rdquo; as a verb, meaning "
+#| "any kind of photo manipulation or image editing in general.  Photoshop is "
+#| "just the name of one particular image editing program, which should be "
+#| "avoided since it is proprietary.  There are plenty of free alternatives, "
+#| "such as <a href=\"/software/gimp\">GIMP</a>."
 msgid ""
 "Please avoid using the term &ldquo;photoshop&rdquo; as a verb, meaning any "
 "kind of photo manipulation or image editing in general.  Photoshop is just "
 "the name of one particular image editing program, which should be avoided "
-"since it is proprietary.  There are plenty of free alternatives, such as <a "
-"href=\"/software/gimp\">GIMP</a>."
+"since it is proprietary.  There are plenty of free programs for editing "
+"images, such as the <a href=\"/software/gimp\">GIMP</a>."
 msgstr ""
 "Veuillez éviter d'utiliser le verbe « photoshoper », dérivé de 
«&nbsp;"
 "Photoshop&nbsp;», en voulant parler de manipulation d'image ou d'édition "

Index: words-to-avoid.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/words-to-avoid.it.po,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- words-to-avoid.it.po        15 Mar 2012 08:29:24 -0000      1.23
+++ words-to-avoid.it.po        20 Apr 2012 00:29:42 -0000      1.24
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: words-to-avoid.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-14 04:26-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-19 20:27-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-03-14 22:38+0100\n"
 "Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-04-19 20:27-0300\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -1072,12 +1073,25 @@
 msgstr "&ldquo;Photoshop&rdquo;"
 
 #. type: Content of: <p>
+# | Please avoid using the term &ldquo;photoshop&rdquo; as a verb, meaning any
+# | kind of photo manipulation or image editing in general.  Photoshop is just
+# | the name of one particular image editing program, which should be avoided
+# | since it is proprietary.  There are plenty of free [-alternatives,-]
+# | {+programs for editing images,+} such as {+the+} <a
+# | href=\"/software/gimp\">GIMP</a>.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please avoid using the term &ldquo;photoshop&rdquo; as a verb, meaning "
+#| "any kind of photo manipulation or image editing in general.  Photoshop is "
+#| "just the name of one particular image editing program, which should be "
+#| "avoided since it is proprietary.  There are plenty of free alternatives, "
+#| "such as <a href=\"/software/gimp\">GIMP</a>."
 msgid ""
 "Please avoid using the term &ldquo;photoshop&rdquo; as a verb, meaning any "
 "kind of photo manipulation or image editing in general.  Photoshop is just "
 "the name of one particular image editing program, which should be avoided "
-"since it is proprietary.  There are plenty of free alternatives, such as <a "
-"href=\"/software/gimp\">GIMP</a>."
+"since it is proprietary.  There are plenty of free programs for editing "
+"images, such as the <a href=\"/software/gimp\">GIMP</a>."
 msgstr ""
 "Bisogna evitare l'uso di &ldquo;photoshoppare&rdquo; come verbo legato alla "
 "manipolazione di immagini. Photoshop è solo il nome di un preciso programma "

Index: words-to-avoid.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/words-to-avoid.pot,v
retrieving revision 1.36
retrieving revision 1.37
diff -u -b -r1.36 -r1.37
--- words-to-avoid.pot  14 Mar 2012 08:27:26 -0000      1.36
+++ words-to-avoid.pot  20 Apr 2012 00:29:42 -0000      1.37
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-14 04:26-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-19 20:27-0300\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -741,8 +741,8 @@
 "Please avoid using the term &ldquo;photoshop&rdquo; as a verb, meaning any "
 "kind of photo manipulation or image editing in general.  Photoshop is just "
 "the name of one particular image editing program, which should be avoided "
-"since it is proprietary.  There are plenty of free alternatives, such as <a "
-"href=\"/software/gimp\">GIMP</a>."
+"since it is proprietary.  There are plenty of free programs for editing "
+"images, such as the <a href=\"/software/gimp\">GIMP</a>."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <h4>

Index: words-to-avoid.sr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/words-to-avoid.sr.po,v
retrieving revision 1.44
retrieving revision 1.45
diff -u -b -r1.44 -r1.45
--- words-to-avoid.sr.po        14 Mar 2012 08:27:26 -0000      1.44
+++ words-to-avoid.sr.po        20 Apr 2012 00:29:42 -0000      1.45
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: words-to-avoid.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-14 04:26-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-19 20:27-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-10-18 17:51+0200\n"
 "Last-Translator: Strahinya Radich <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Serbian <address@hidden>\n"
@@ -1191,12 +1191,19 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please avoid using the term &ldquo;photoshop&rdquo; as a verb, meaning "
+#| "any kind of photo manipulation or image editing in general.  Photoshop is "
+#| "just the name of one particular image editing program, which should be "
+#| "avoided since it is proprietary.  There are plenty of free alternatives, "
+#| "such as <a href=\"/software/gimp\">GIMP</a>."
 msgid ""
 "Please avoid using the term &ldquo;photoshop&rdquo; as a verb, meaning any "
 "kind of photo manipulation or image editing in general.  Photoshop is just "
 "the name of one particular image editing program, which should be avoided "
-"since it is proprietary.  There are plenty of free alternatives, such as <a "
-"href=\"/software/gimp\">GIMP</a>."
+"since it is proprietary.  There are plenty of free programs for editing "
+"images, such as the <a href=\"/software/gimp\">GIMP</a>."
 msgstr ""
 "Молимо вас да избегавате употребу израза 
„фотошоп“ у својству глагола<sup><a "
 "href=\"#TransNote7\">[7]</a></sup> који означава било 
какву врсту "

Index: words-to-avoid.tr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/words-to-avoid.tr.po,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- words-to-avoid.tr.po        14 Mar 2012 08:27:26 -0000      1.18
+++ words-to-avoid.tr.po        20 Apr 2012 00:29:43 -0000      1.19
@@ -11,7 +11,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: words-to-avoid.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-14 04:26-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-19 20:27-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-01-25 16:11+0100\n"
 "Last-Translator: Tahir Emre Kalaycı <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Turkish <address@hidden>\n"
@@ -1203,12 +1203,19 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please avoid using the term &ldquo;photoshop&rdquo; as a verb, meaning "
+#| "any kind of photo manipulation or image editing in general.  Photoshop is "
+#| "just the name of one particular image editing program, which should be "
+#| "avoided since it is proprietary.  There are plenty of free alternatives, "
+#| "such as <a href=\"/software/gimp\">GIMP</a>."
 msgid ""
 "Please avoid using the term &ldquo;photoshop&rdquo; as a verb, meaning any "
 "kind of photo manipulation or image editing in general.  Photoshop is just "
 "the name of one particular image editing program, which should be avoided "
-"since it is proprietary.  There are plenty of free alternatives, such as <a "
-"href=\"/software/gimp\">GIMP</a>."
+"since it is proprietary.  There are plenty of free programs for editing "
+"images, such as the <a href=\"/software/gimp\">GIMP</a>."
 msgstr ""
 "Lütfen, herhangi bir resim veya görüntü düzenleme ve değiştirme işi 
için "
 "\"photoshop\" terimini fiil olarak kullanmayınız. Photoshop sadece, özel "



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]