www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www distros/common-distros.pl.html distros/po/c...


From: GNUN
Subject: www distros/common-distros.pl.html distros/po/c...
Date: Thu, 19 Apr 2012 00:28:52 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     12/04/19 00:28:51

Modified files:
        distros        : common-distros.pl.html 
        distros/po     : common-distros.pl-en.html 
        licenses/old-licenses/po: fdl-1.1.de.po fdl-1.1.pot 
                                  gpl-2.0.de.po gpl-2.0.pot 
                                  lgpl-2.0.de.po lgpl-2.0.pot 
                                  lgpl-2.1.de.po lgpl-2.1.pot 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/common-distros.pl.html?cvsroot=www&r1=1.28&r2=1.29
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/common-distros.pl-en.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/fdl-1.1.de.po?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/fdl-1.1.pot?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/gpl-2.0.de.po?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/gpl-2.0.pot?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/lgpl-2.0.de.po?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/lgpl-2.0.pot?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/lgpl-2.1.de.po?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/lgpl-2.1.pot?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6

Patches:
Index: distros/common-distros.pl.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/common-distros.pl.html,v
retrieving revision 1.28
retrieving revision 1.29
diff -u -b -r1.28 -r1.29
--- distros/common-distros.pl.html      18 Apr 2012 08:29:08 -0000      1.28
+++ distros/common-distros.pl.html      19 Apr 2012 00:28:02 -0000      1.29
@@ -28,9 +28,9 @@
 przedstawia więcej informacji o&nbsp;problemach dotyczących konkretnych
 dobrze znanych niewolnych systemów dystrybucji.</p>
 
-<p>Aby&nbsp;dowiedzieć się więcej o&nbsp; systemach GNU/Linux które 
zalecamy,
-sprawdź naszą listę <a href="/distros/free-distros.html">wolnych dystrybucji
-GNU/Linux</a>.</p>
+<p>Aby&nbsp;dowiedzieć się więcej o&nbsp;systemach GNU/Linux które 
zalecamy,
+sprawdźcie naszą listę <a href="/distros/free-distros.html">wolnych
+dystrybucji GNU/Linux</a>.</p>
 
 <p>Oprócz tego, gdzie to zaznaczono, wszystkie pozostałe dystrybucje 
wymienione
 na&nbsp;tej stronie łamią przestrzeganie wytycznych przynajmniej
@@ -40,36 +40,37 @@
 <li><p>Nie&nbsp;mają polityki dołączania <em>tylko</em> wolnego 
oprogramowania
 i&nbsp;usuwania niewolnego oprogramowania, jeżeli&nbsp;takowe zostanie
 wykryte. Większość wymienionych dystrybucji ma niejasną politykę
-akceptowania lub&nbsp;odrzucania oprogramowania. Te które taką posiadają są
-konsekwentne w&nbsp;jej przestrzeganiu, jak wyjaśniamy poniżej.</p></li>
+akceptowania lub&nbsp;odrzucania oprogramowania. Te które taką posiadają nie
+są konsekwentne w&nbsp;jej przestrzeganiu, jak wyjaśniamy poniżej.</p></li>
 <li><p>Wersja jądra którą rozprowadzają (w większości przypadkach Linux) 
dołącza
 małe kawałki obiektowego kodu, rozprowadzanego bez&nbsp;kodu źródłowego,
 zazwyczaj pomagającego obsługiwać niektóre urządzenia.</p></li>
 </ul>
 
-<p>Poniżej prezentujemy listę popularnych niewolnych dystrybucji
-GNU/Linuksa&nbsp;w kolejności alfabetycznej&nbsp;z krótkimi notatkami
-dotyczącymi ich problemów. Nie są to wszystkie problemy&nbsp;- wystarczy
-kilka, żebyśmy nie wspieramy konkretnej dystrybucji&nbsp;i nie musimy szukać
-więcej powodów.
+<p>Poniżej prezentujemy listę popularnych niewolnych dystrybucji GNU/Linuksa
+w&nbsp;kolejności alfabetycznej z&nbsp;krótkimi notatkami dotyczącymi ich
+problemów. Nie są to wszystkie problemy&nbsp;&ndash; wystarczy kilka,
+żebyśmy nie wspieramy konkretnej dystrybucji i&nbsp;nie musimy szukać
+wszystkich powodów.
 </p>
 
 <p>Dystrybucja mogła się zmienić od&nbsp;czasu ostatniej aktualizacji tego
-artykułu. Jeżeli&nbsp;sądzisz, że&nbsp;jeden&nbsp;z wymienionych problemów
-została naprawiony, prosimy&nbsp;o <a
-href="mailto:address@hidden";>powiadomieniu nas&nbsp;o tym</a>. Jednakże
-dokładnie to przestudiujemy&nbsp;i będziemy wspierać dystrybucje,
-jeżeli&nbsp;ich deweloperzy poproszą&nbsp;o wsparcie.</p>
+artykułu. Jeżeli&nbsp;sądzisz, że&nbsp;jeden z&nbsp;wymienionych problemów
+została naprawiony, prosimy o&nbsp;<a
+href="mailto:address@hidden";>powiadomieniu nas o tym</a>. Jednakże
+dokładnie to przestudiujemy i&nbsp;będziemy wspierać dystrybucje, tylko
+jeżeli&nbsp;deweloperzy poproszą nas o wsparcie.</p>
 
 <!-- Please keep this list sorted, first with all the GNU systems 
      alphabetically, then all the non-GNU systems alphabetically. -->
 <h3 id="Arch">Arch GNU/Linux</h3>
 
-<p>Arch ma&nbsp;dwa podobne problemy wymienione powyżej: nie&nbsp;ma czystej
-polityki dotyczącej tego, co może być dołączane i&nbsp;drobna ilość
-niewolnego oprogramowania jest dołączana wraz z&nbsp;Linuksem. Arch
-nie&nbsp;posiada również polityki dotyczącej niedystrybuowania niewolnego
-oprogramowania poprzez&nbsp;ich&nbsp;normalne kanały dystrybucji.</p>
+<p>Arch ma&nbsp;dwa podobne problemy wymienione powyżej:
+nie&nbsp;ma&nbsp;czystej polityki dotyczącej tego, co może być dołączane
+i&nbsp;drobna ilość niewolnego oprogramowania jest dołączana wraz
+z&nbsp;Linuksem. Arch nie&nbsp;posiada również polityki dotyczącej
+niedystrybuowania niewolnego oprogramowania poprzez&nbsp;ich&nbsp;normalne
+kanały dystrybucji.</p>
 
 <h3 id="CentOS">CentOS</h3>
 
@@ -84,17 +85,17 @@
 <p>Umowa Społeczna Debiana stawia sobie za&nbsp;cel zrobienie z&nbsp;Debiana
 całkowicie wolnego oprogramowania. Debian sumiennie trzyma niewolne
 oprogramowanie z&nbsp;dala od&nbsp;oficjalnej wersji systemu. Jednakże
-Debian dostarcza również repozytoria niewolnego oprogramowania. Nawiązując
-do&nbsp;tego projektu, to&nbsp;oprogramowanie &bdquo;nie jest częścią
-systemu Debian&rdquo;, ale&nbsp;repozytorium jest umieszczone na&nbsp;wielu
-głównych serwerach projektu i&nbsp;ludzie łatwo mogą dowiedzieć się o
-niewolnym oprogramowaniu dostępnym poprzez&nbsp;przeglądanie bazy danych
-paczek Debiana.</p>
+Debian dostarcza również repozytoria niewolnego oprogramowania. Według
+deweloperów to&nbsp;oprogramowanie &bdquo;nie jest częścią systemu
+Debian&rdquo;, ale&nbsp;repozytorium jest umieszczone na&nbsp;wielu głównych
+serwerach projektu i&nbsp;ludzie łatwo mogą dowiedzieć się o niewolnym
+oprogramowaniu dostępnym poprzez&nbsp;przeglądanie bazy danych paczek
+Debiana.</p>
 
-<p>Istnieje również repozytorium &ldquo;contrib&rdquo;. Jego paczki są 
wolne,
+<p>Istnieje również repozytorium &bdquo;contrib&rdquo;. Jego paczki są 
wolne,
 lecz&nbsp;część&nbsp;z nich istnieje po&nbsp;to, by ładować oddzielnie
-rozprowadzane, prawnie zastrzeżone programy. To nie jest dokładne
-rozdzielenie od&nbsp;głównej dystrybucji Debiana.</p>
+rozprowadzane, prawnie zastrzeżone programy. To nie jest oddzielane
+od&nbsp;głównej dystrybucji Debiana.</p>
 
 <p>Poprzednie wydania Debiana również dołączały niewolne części 
oprogramowania
 z&nbsp;jądrem Linux. Wraz z&nbsp;wydaniem Debiana 6.0
@@ -135,8 +136,9 @@
 
 <p>openSUSE oferuje swoim użytkownikom dostęp do&nbsp;niewolnych programów
 poprzez&nbsp;repozytoria. To jest przykład tego, dlaczego <a
-href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html">&bdquo;wolność&rdquo;
-jest słabsza niż &bdquo;bezpłatne&rdquo; użytkowanie </a>.</p>
+href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html">&bdquo;otwarte&rdquo;
+oprogramowanie jest słabszym terminem niż &bdquo;wolne&rdquo;
+oprogramowanie</a>.</p>
 
 <h3 id="RedHat">Red Hat GNU/Linux</h3>
 
@@ -168,18 +170,18 @@
 pod&nbsp;patronatem Ubuntu w&nbsp;niektórych kanałach dystrybucji. Ubuntu
 oferuje opcję instalacji tylko wolnych aplikacji co oznacza, że&nbsp;oferuje
 także opcję instalacji niewolnego oprogramowania. W&nbsp;dodatku wersja
-Linuksa dołączana wraz z&nbsp;Ubuntu zawiera drobne ilości niewolnego
-oprogramowania.</p>
+Linuksa dołączana wraz z&nbsp;Ubuntu zawiera plamki firmware.</p>
 
 <p>
-Znak towarowy Ubuntu&nbsp;i jego polityka zakazują komercjalnej
-redystrybucji każdej kopii Ubuntu, zaprzeczając tym samym ważnej wolności.
+Znak towarowy Ubuntu&nbsp;i jego polityka zakazują komercyjnego
+rozpowszechniania dokładnych kopii Ubuntu, zaprzeczając tym samym ważnej
+wolności.
 </p>
 
 <h2>Kilka pozostałych dystrybucji</h2>
 
 Tutaj przeprowadzimy dyskusję na&nbsp;temat systemów, które nie są
-GNU/Linuksami.
+GNU/Linux.
 
 <h3 id="BSD">Systemy BSD</h3>
 
@@ -202,8 +204,8 @@
 
 <h3 id="Haiku">Haiku</h3>
 
-<p>Haiku dołącza niewielką ilość oprogramowania, którą nie jesteście
-w&nbsp;stanie zmodyfikować. Dołącza również niewolne części 
firmware'u.</p>
+<p>Haiku dołącza niewielką ilość oprogramowania, którą nie wolno Wam
+modyfikować. Dołącza również niewolne części firmware'u.</p>
 
 <h3 id="CyanogenMod">CyanogenMod</h3>
 
@@ -258,7 +260,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Aktualizowane:
 
-$Date: 2012/04/18 08:29:08 $
+$Date: 2012/04/19 00:28:02 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: distros/po/common-distros.pl-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/common-distros.pl-en.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- distros/po/common-distros.pl-en.html        18 Apr 2012 08:29:24 -0000      
1.7
+++ distros/po/common-distros.pl-en.html        19 Apr 2012 00:28:20 -0000      
1.8
@@ -221,7 +221,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/04/18 08:29:24 $
+$Date: 2012/04/19 00:28:20 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: licenses/old-licenses/po/fdl-1.1.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/po/fdl-1.1.de.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- licenses/old-licenses/po/fdl-1.1.de.po      8 Apr 2012 08:54:10 -0000       
1.14
+++ licenses/old-licenses/po/fdl-1.1.de.po      19 Apr 2012 00:28:38 -0000      
1.15
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fdl-1.1.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-30 12:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-18 20:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-01-31 01:39+0100\n"
 "Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -17,9 +17,12 @@
 "Outdated-Since: 2012-01-30 12:25-0500\n"
 
 #. type: Content of: <title>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "GNU Free Documentation License v1.1 - GNU Project - Free Software "
+#| "Foundation (FSF)"
 msgid ""
-"GNU Free Documentation License v1.1 - GNU Project - Free Software Foundation "
-"(FSF)"
+"GNU Free Documentation License v1.1 - GNU Project - Free Software Foundation"
 msgstr ""
 "GNU Free Documentation License (FDL) v1.1 - GNU Projekt - Free Software "
 "Foundation (FSF)"
@@ -108,595 +111,36 @@
 #. TRANSLATORS: Don't translate the license; copy msgid's
 #.   verbatim!
 #. type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a name=\"TOC1\" href=\"#SEC1\">GNU Free Documentation License</a>"
+#, fuzzy
+#| msgid "<a name=\"TOC1\" href=\"#SEC1\">GNU Free Documentation License</a>"
+msgid "<a id=\"TOC1\" href=\"#SEC1\">GNU Free Documentation License </a>"
 msgstr "<a id=\"TOC1\" href=\"#SEC1\">GNU Free Documentation License</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a name=\"TOC4\" href=\"#SEC4\">How to use this License for your "
+#| "documents</a>"
 msgid ""
-"<a name=\"TOC4\" href=\"#SEC4\">How to use this License for your documents</"
-"a>"
+"<a id=\"TOC4\" href=\"#SEC4\">How to use this License for your documents</a>"
 msgstr ""
 "<a id=\"TOC4\" href=\"#SEC4\">Lizenz für eigene Dokumente verwenden</a>"
 
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "<a name=\"SEC1\" href=\"#TOC1\">GNU Free Documentation License</a>"
-msgstr "<a id=\"SEC1\" href=\"#TOC1\">GNU Free Documentation License</a>"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid "Version 1.1, March 2000"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <pre>
-#, no-wrap
-msgid ""
-"Copyright (C) 2000  Free Software Foundation, Inc.\n"
-"51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301  USA\n"
-"Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies\n"
-"of this license document, but changing it is not allowed.\n"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid "<strong>0. PREAMBLE</strong>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"The purpose of this License is to make a manual, textbook, or other written "
-"document \"free\" in the sense of freedom: to assure everyone the effective "
-"freedom to copy and redistribute it, with or without modifying it, either "
-"commercially or noncommercially.  Secondarily, this License preserves for "
-"the author and publisher a way to get credit for their work, while not being "
-"considered responsible for modifications made by others."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"This License is a kind of \"copyleft\", which means that derivative works of "
-"the document must themselves be free in the same sense.  It complements the "
-"GNU General Public License, which is a copyleft license designed for free "
-"software."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"We have designed this License in order to use it for manuals for free "
-"software, because free software needs free documentation: a free program "
-"should come with manuals providing the same freedoms that the software "
-"does.  But this License is not limited to software manuals; it can be used "
-"for any textual work, regardless of subject matter or whether it is "
-"published as a printed book.  We recommend this License principally for "
-"works whose purpose is instruction or reference."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid "<strong>1. APPLICABILITY AND DEFINITIONS</strong>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"This License applies to any manual or other work that contains a notice "
-"placed by the copyright holder saying it can be distributed under the terms "
-"of this License.  The \"Document\", below, refers to any such manual or "
-"work.  Any member of the public is a licensee, and is addressed as \"you\"."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"A \"Modified Version\" of the Document means any work containing the "
-"Document or a portion of it, either copied verbatim, or with modifications "
-"and/or translated into another language."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"A \"Secondary Section\" is a named appendix or a front-matter section of the "
-"Document that deals exclusively with the relationship of the publishers or "
-"authors of the Document to the Document's overall subject (or to related "
-"matters) and contains nothing that could fall directly within that overall "
-"subject.  (For example, if the Document is in part a textbook of "
-"mathematics, a Secondary Section may not explain any mathematics.)  The "
-"relationship could be a matter of historical connection with the subject or "
-"with related matters, or of legal, commercial, philosophical, ethical or "
-"political position regarding them."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"The \"Invariant Sections\" are certain Secondary Sections whose titles are "
-"designated, as being those of Invariant Sections, in the notice that says "
-"that the Document is released under this License."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"The \"Cover Texts\" are certain short passages of text that are listed, as "
-"Front-Cover Texts or Back-Cover Texts, in the notice that says that the "
-"Document is released under this License."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"A \"Transparent\" copy of the Document means a machine-readable copy, "
-"represented in a format whose specification is available to the general "
-"public, whose contents can be viewed and edited directly and "
-"straightforwardly with generic text editors or (for images composed of "
-"pixels) generic paint programs or (for drawings) some widely available "
-"drawing editor, and that is suitable for input to text formatters or for "
-"automatic translation to a variety of formats suitable for input to text "
-"formatters.  A copy made in an otherwise Transparent file format whose "
-"markup has been designed to thwart or discourage subsequent modification by "
-"readers is not Transparent.  A copy that is not \"Transparent\" is called "
-"\"Opaque\"."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Examples of suitable formats for Transparent copies include plain ASCII "
-"without markup, Texinfo input format, LaTeX input format, SGML or XML using "
-"a publicly available DTD, and standard-conforming simple HTML designed for "
-"human modification.  Opaque formats include PostScript, PDF, proprietary "
-"formats that can be read and edited only by proprietary word processors, "
-"SGML or XML for which the DTD and/or processing tools are not generally "
-"available, and the machine-generated HTML produced by some word processors "
-"for output purposes only."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"The \"Title Page\" means, for a printed book, the title page itself, plus "
-"such following pages as are needed to hold, legibly, the material this "
-"License requires to appear in the title page.  For works in formats which do "
-"not have any title page as such, \"Title Page\" means the text near the most "
-"prominent appearance of the work's title, preceding the beginning of the "
-"body of the text."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid "<strong>2. VERBATIM COPYING</strong>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"You may copy and distribute the Document in any medium, either commercially "
-"or noncommercially, provided that this License, the copyright notices, and "
-"the license notice saying this License applies to the Document are "
-"reproduced in all copies, and that you add no other conditions whatsoever to "
-"those of this License.  You may not use technical measures to obstruct or "
-"control the reading or further copying of the copies you make or "
-"distribute.  However, you may accept compensation in exchange for copies.  "
-"If you distribute a large enough number of copies you must also follow the "
-"conditions in section 3."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"You may also lend copies, under the same conditions stated above, and you "
-"may publicly display copies."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid "<strong>3. COPYING IN QUANTITY</strong>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"If you publish printed copies of the Document numbering more than 100, and "
-"the Document's license notice requires Cover Texts, you must enclose the "
-"copies in covers that carry, clearly and legibly, all these Cover Texts: "
-"Front-Cover Texts on the front cover, and Back-Cover Texts on the back "
-"cover.  Both covers must also clearly and legibly identify you as the "
-"publisher of these copies.  The front cover must present the full title with "
-"all words of the title equally prominent and visible.  You may add other "
-"material on the covers in addition.  Copying with changes limited to the "
-"covers, as long as they preserve the title of the Document and satisfy these "
-"conditions, can be treated as verbatim copying in other respects."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"If the required texts for either cover are too voluminous to fit legibly, "
-"you should put the first ones listed (as many as fit reasonably) on the "
-"actual cover, and continue the rest onto adjacent pages."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"If you publish or distribute Opaque copies of the Document numbering more "
-"than 100, you must either include a machine-readable Transparent copy along "
-"with each Opaque copy, or state in or with each Opaque copy a publicly-"
-"accessible computer-network location containing a complete Transparent copy "
-"of the Document, free of added material, which the general network-using "
-"public has access to download anonymously at no charge using public-standard "
-"network protocols.  If you use the latter option, you must take reasonably "
-"prudent steps, when you begin distribution of Opaque copies in quantity, to "
-"ensure that this Transparent copy will remain thus accessible at the stated "
-"location until at least one year after the last time you distribute an "
-"Opaque copy (directly or through your agents or retailers) of that edition "
-"to the public."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"It is requested, but not required, that you contact the authors of the "
-"Document well before redistributing any large number of copies, to give them "
-"a chance to provide you with an updated version of the Document."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid "<strong>4. MODIFICATIONS</strong>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"You may copy and distribute a Modified Version of the Document under the "
-"conditions of sections 2 and 3 above, provided that you release the Modified "
-"Version under precisely this License, with the Modified Version filling the "
-"role of the Document, thus licensing distribution and modification of the "
-"Modified Version to whoever possesses a copy of it.  In addition, you must "
-"do these things in the Modified Version:"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<strong>A.</strong> Use in the Title Page (and on the covers, if any) a "
-"title distinct from that of the Document, and from those of previous "
-"versions (which should, if there were any, be listed in the History section "
-"of the Document).  You may use the same title as a previous version if the "
-"original publisher of that version gives permission."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<strong>B.</strong> List on the Title Page, as authors, one or more persons "
-"or entities responsible for authorship of the modifications in the Modified "
-"Version, together with at least five of the principal authors of the "
-"Document (all of its principal authors, if it has less than five)."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<strong>C.</strong> State on the Title page the name of the publisher of the "
-"Modified Version, as the publisher."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid "<strong>D.</strong> Preserve all the copyright notices of the Document."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<strong>E.</strong> Add an appropriate copyright notice for your "
-"modifications adjacent to the other copyright notices."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<strong>F.</strong> Include, immediately after the copyright notices, a "
-"license notice giving the public permission to use the Modified Version "
-"under the terms of this License, in the form shown in the Addendum below."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<strong>G.</strong> Preserve in that license notice the full lists of "
-"Invariant Sections and required Cover Texts given in the Document's license "
-"notice."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid "<strong>H.</strong> Include an unaltered copy of this License."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<strong>I.</strong> Preserve the section entitled \"History\", and its "
-"title, and add to it an item stating at least the title, year, new authors, "
-"and publisher of the Modified Version as given on the Title Page.  If there "
-"is no section entitled \"History\" in the Document, create one stating the "
-"title, year, authors, and publisher of the Document as given on its Title "
-"Page, then add an item describing the Modified Version as stated in the "
-"previous sentence."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<strong>J.</strong> Preserve the network location, if any, given in the "
-"Document for public access to a Transparent copy of the Document, and "
-"likewise the network locations given in the Document for previous versions "
-"it was based on.  These may be placed in the \"History\" section.  You may "
-"omit a network location for a work that was published at least four years "
-"before the Document itself, or if the original publisher of the version it "
-"refers to gives permission."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<strong>K.</strong> In any section entitled \"Acknowledgements\" or "
-"\"Dedications\", preserve the section's title, and preserve in the section "
-"all the substance and tone of each of the contributor acknowledgements and/"
-"or dedications given therein."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<strong>L.</strong> Preserve all the Invariant Sections of the Document, "
-"unaltered in their text and in their titles.  Section numbers or the "
-"equivalent are not considered part of the section titles."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<strong>M.</strong> Delete any section entitled \"Endorsements\".  Such a "
-"section may not be included in the Modified Version."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<strong>N.</strong> Do not retitle any existing section as \"Endorsements\" "
-"or to conflict in title with any Invariant Section."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"If the Modified Version includes new front-matter sections or appendices "
-"that qualify as Secondary Sections and contain no material copied from the "
-"Document, you may at your option designate some or all of these sections as "
-"invariant.  To do this, add their titles to the list of Invariant Sections "
-"in the Modified Version's license notice.  These titles must be distinct "
-"from any other section titles."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"You may add a section entitled \"Endorsements\", provided it contains "
-"nothing but endorsements of your Modified Version by various parties--for "
-"example, statements of peer review or that the text has been approved by an "
-"organization as the authoritative definition of a standard."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"You may add a passage of up to five words as a Front-Cover Text, and a "
-"passage of up to 25 words as a Back-Cover Text, to the end of the list of "
-"Cover Texts in the Modified Version.  Only one passage of Front-Cover Text "
-"and one of Back-Cover Text may be added by (or through arrangements made by) "
-"any one entity.  If the Document already includes a cover text for the same "
-"cover, previously added by you or by arrangement made by the same entity you "
-"are acting on behalf of, you may not add another; but you may replace the "
-"old one, on explicit permission from the previous publisher that added the "
-"old one."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"The author(s) and publisher(s) of the Document do not by this License give "
-"permission to use their names for publicity for or to assert or imply "
-"endorsement of any Modified Version."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid "<strong>5. COMBINING DOCUMENTS</strong>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"You may combine the Document with other documents released under this "
-"License, under the terms defined in section 4 above for modified versions, "
-"provided that you include in the combination all of the Invariant Sections "
-"of all of the original documents, unmodified, and list them all as Invariant "
-"Sections of your combined work in its license notice."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"The combined work need only contain one copy of this License, and multiple "
-"identical Invariant Sections may be replaced with a single copy.  If there "
-"are multiple Invariant Sections with the same name but different contents, "
-"make the title of each such section unique by adding at the end of it, in "
-"parentheses, the name of the original author or publisher of that section if "
-"known, or else a unique number.  Make the same adjustment to the section "
-"titles in the list of Invariant Sections in the license notice of the "
-"combined work."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"In the combination, you must combine any sections entitled \"History\" in "
-"the various original documents, forming one section entitled \"History\"; "
-"likewise combine any sections entitled \"Acknowledgements\", and any "
-"sections entitled \"Dedications\".  You must delete all sections entitled "
-"\"Endorsements.\""
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid "<strong>6. COLLECTIONS OF DOCUMENTS</strong>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"You may make a collection consisting of the Document and other documents "
-"released under this License, and replace the individual copies of this "
-"License in the various documents with a single copy that is included in the "
-"collection, provided that you follow the rules of this License for verbatim "
-"copying of each of the documents in all other respects."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"You may extract a single document from such a collection, and distribute it "
-"individually under this License, provided you insert a copy of this License "
-"into the extracted document, and follow this License in all other respects "
-"regarding verbatim copying of that document."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid "<strong>7. AGGREGATION WITH INDEPENDENT WORKS</strong>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"A compilation of the Document or its derivatives with other separate and "
-"independent documents or works, in or on a volume of a storage or "
-"distribution medium, does not as a whole count as a Modified Version of the "
-"Document, provided no compilation copyright is claimed for the compilation.  "
-"Such a compilation is called an \"aggregate\", and this License does not "
-"apply to the other self-contained works thus compiled with the Document, on "
-"account of their being thus compiled, if they are not themselves derivative "
-"works of the Document."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"If the Cover Text requirement of section 3 is applicable to these copies of "
-"the Document, then if the Document is less than one quarter of the entire "
-"aggregate, the Document's Cover Texts may be placed on covers that surround "
-"only the Document within the aggregate.  Otherwise they must appear on "
-"covers around the whole aggregate."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid "<strong>8. TRANSLATION</strong>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Translation is considered a kind of modification, so you may distribute "
-"translations of the Document under the terms of section 4.  Replacing "
-"Invariant Sections with translations requires special permission from their "
-"copyright holders, but you may include translations of some or all Invariant "
-"Sections in addition to the original versions of these Invariant Sections.  "
-"You may include a translation of this License provided that you also include "
-"the original English version of this License.  In case of a disagreement "
-"between the translation and the original English version of this License, "
-"the original English version will prevail."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid "<strong>9. TERMINATION</strong>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Document except as "
-"expressly provided for under this License.  Any other attempt to copy, "
-"modify, sublicense or distribute the Document is void, and will "
-"automatically terminate your rights under this License.  However, parties "
-"who have received copies, or rights, from you under this License will not "
-"have their licenses terminated so long as such parties remain in full "
-"compliance."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid "<strong>10. FUTURE REVISIONS OF THIS LICENSE</strong>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"The Free Software Foundation may publish new, revised versions of the GNU "
-"Free Documentation License from time to time.  Such new versions will be "
-"similar in spirit to the present version, but may differ in detail to "
-"address new problems or concerns.  See http://www.gnu.org/copyleft/.";
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Each version of the License is given a distinguishing version number.  If "
-"the Document specifies that a particular numbered version of this License "
-"\"or any later version\" applies to it, you have the option of following the "
-"terms and conditions either of that specified version or of any later "
-"version that has been published (not as a draft) by the Free Software "
-"Foundation.  If the Document does not specify a version number of this "
-"License, you may choose any version ever published (not as a draft) by the "
-"Free Software Foundation."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <h3>
-msgid ""
-"<a name=\"SEC4\" href=\"#TOC4\">How to use this License for your documents</"
-"a>"
-msgstr ""
-"<a id=\"SEC4\" href=\"#TOC4\">Diese Lizenz für eigene Dokumente 
verwenden</a>"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"To use this License in a document you have written, include a copy of the "
-"License in the document and put the following copyright and license notices "
-"just after the title page:"
-msgstr ""
-"Um diese Lizenz in einem von Ihnen geschriebenen Dokument zu verwenden, "
-"fügen Sie dem Dokument eine Kopie der Lizenz und folgende Hinweise zum "
-"Copyright- und Lizenzhinweise gleich nach der Titelseite hinzu:"
-
-#. type: Content of: <pre>
-#, no-wrap
-msgid ""
-"      Copyright (c)  YEAR  YOUR NAME.\n"
-"      Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document\n"
-"      under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.1\n"
-"      or any later version published by the Free Software Foundation;\n"
-"      with the Invariant Sections being LIST THEIR TITLES, with the\n"
-"      Front-Cover Texts being LIST, and with the Back-Cover Texts being 
LIST.\n"
-"      A copy of the license is included in the section entitled \"GNU\n"
-"      Free Documentation License\".\n"
-msgstr ""
-"<span xml:lang=\"en\" lang=\"en\">      Copyright (c)  YEAR  YOUR NAME.\n"
-"      Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document\n"
-"      under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.1\n"
-"      or any later version published by the Free Software Foundation;\n"
-"      with the Invariant Sections being LIST THEIR TITLES, with the\n"
-"      Front-Cover Texts being LIST, and with the Back-Cover Texts being 
LIST.\n"
-"      A copy of the license is included in the section entitled \"GNU\n"
-"      Free Documentation License\".</span>\n"
-"\n"
-"<span class=\"translation\">      Die Erlaubnis wird erteilt, dieses Dokument 
unter den Bedingungen der \n"
-"      GNU Free Documentation License, Version 1.1 oder jeder neueren von 
der\n"
-"      Free Software Foundation veröffentlichten Version, zu 
vervielfältigen,\n"
-"      zu verbreiten und/oder zu modifizieren; mit unveränderlichen 
Abschnitten,\n"
-"      DEREN TITEL mit vorderen Umschlagtexten GENANNT und hinteren 
Umschlagtexten\n"
-"      GENANNT sind.\n"
-"      Eine Kopie der Lizenz ist im Abschnitt &#8222;GNU Free Documentation\n"
-"      License&#8220; enthalten.</span>\n"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"If you have no Invariant Sections, write \"with no Invariant Sections\" "
-"instead of saying which ones are invariant.  If you have no Front-Cover "
-"Texts, write \"no Front-Cover Texts\" instead of \"Front-Cover Texts being "
-"LIST\"; likewise for Back-Cover Texts."
-msgstr ""
-"Sind keine <span xml:lang=\"en\" lang=\"en\"><em>Invariant Sections</em></"
-"span> &#8218;unveränderliche Abschnitte&#8216; vorhanden, schreiben Sie "
-"<span xml:lang=\"en\" lang=\"en\">&#8218;<em>with no Invariant Sections</"
-"em></span>&#8216; (&#8218;ohne unveränderliche Abschnitte&#8216;), anstatt "
-"anzugeben, welche unveränderlich sind. Sollten keine Vorderseitentexte "
-"vorhanden sein, schreiben Sie <span xml:lang=\"en\" lang=\"en\">&#8218;"
-"<em>no Front-Cover Texts</em>&#8216;</span> (&#8218;keine "
-"Vorderseitentexte&#8216;) anstatt <span xml:lang=\"en\" lang=\"en\">&#8218;"
-"<em>Front-Cover Texts being LIST</em>&#8216;</span> (vorderen Umschlagtexten "
-"GENANNT). Gleiches gilt für Rückseitentexte."
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"If your document contains nontrivial examples of program code, we recommend "
-"releasing these examples in parallel under your choice of free software "
-"license, such as the GNU General Public License, to permit their use in free "
-"software."
-msgstr ""
-"Enthält Ihr Dokument nicht triviale Programmcodebeispiele, wird empfohlen, "
-"diese Beispiele parallel unter einer freien Softwarelizenz Ihrer Wahl, wie "
-"der <em>GNU General Public License</em>, freizugeben, um die Nutzung in "
-"freier Software zu erlauben."
-
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 #. type: Content of: <div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
 msgstr " "
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
-"\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other "
-"ways to contact</a> the FSF."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+#| "address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways 
to "
+#| "contact</a> the FSF."
+msgid ""
+"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+"address@hidden&gt;</a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
+"contact</a> the FSF."
 msgstr ""
 "Bitte senden Sie Fragen zur FSF &amp; GNU an <a href=\"mailto:address@hidden";
 "\">&lt;address@hidden&gt;</a>. Sie können auch die <a 
href=\"/contact/\">Free "
@@ -705,7 +149,7 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
-"\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
+"\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
 msgstr ""
 "Bitte senden Sie ungültige Verweise und andere Korrekturen oder Vorschläge "
 "an <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;"
@@ -725,12 +169,6 @@
 msgid "Copyright notice above."
 msgstr "Copyright-Hinweis siehe oben."
 
-#. type: Content of: <div><address>
-msgid ""
-"Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA "
-"02110, USA"
-msgstr "<!-- -->"
-
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
@@ -740,3 +178,93 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Aktualisierung:"
+
+#~ msgid "<a name=\"SEC1\" href=\"#TOC1\">GNU Free Documentation License</a>"
+#~ msgstr "<a id=\"SEC1\" href=\"#TOC1\">GNU Free Documentation License</a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a name=\"SEC4\" href=\"#TOC4\">How to use this License for your "
+#~ "documents</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a id=\"SEC4\" href=\"#TOC4\">Diese Lizenz für eigene Dokumente "
+#~ "verwenden</a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To use this License in a document you have written, include a copy of the "
+#~ "License in the document and put the following copyright and license "
+#~ "notices just after the title page:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Um diese Lizenz in einem von Ihnen geschriebenen Dokument zu verwenden, "
+#~ "fügen Sie dem Dokument eine Kopie der Lizenz und folgende Hinweise zum "
+#~ "Copyright- und Lizenzhinweise gleich nach der Titelseite hinzu:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "      Copyright (c)  YEAR  YOUR NAME.\n"
+#~ "      Permission is granted to copy, distribute and/or modify this "
+#~ "document\n"
+#~ "      under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.1\n"
+#~ "      or any later version published by the Free Software Foundation;\n"
+#~ "      with the Invariant Sections being LIST THEIR TITLES, with the\n"
+#~ "      Front-Cover Texts being LIST, and with the Back-Cover Texts being "
+#~ "LIST.\n"
+#~ "      A copy of the license is included in the section entitled \"GNU\n"
+#~ "      Free Documentation License\".\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span xml:lang=\"en\" lang=\"en\">      Copyright (c)  YEAR  YOUR NAME.\n"
+#~ "      Permission is granted to copy, distribute and/or modify this "
+#~ "document\n"
+#~ "      under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.1\n"
+#~ "      or any later version published by the Free Software Foundation;\n"
+#~ "      with the Invariant Sections being LIST THEIR TITLES, with the\n"
+#~ "      Front-Cover Texts being LIST, and with the Back-Cover Texts being "
+#~ "LIST.\n"
+#~ "      A copy of the license is included in the section entitled \"GNU\n"
+#~ "      Free Documentation License\".</span>\n"
+#~ "\n"
+#~ "<span class=\"translation\">      Die Erlaubnis wird erteilt, dieses "
+#~ "Dokument unter den Bedingungen der \n"
+#~ "      GNU Free Documentation License, Version 1.1 oder jeder neueren von "
+#~ "der\n"
+#~ "      Free Software Foundation veröffentlichten Version, zu "
+#~ "vervielfältigen,\n"
+#~ "      zu verbreiten und/oder zu modifizieren; mit unveränderlichen "
+#~ "Abschnitten,\n"
+#~ "      DEREN TITEL mit vorderen Umschlagtexten GENANNT und hinteren "
+#~ "Umschlagtexten\n"
+#~ "      GENANNT sind.\n"
+#~ "      Eine Kopie der Lizenz ist im Abschnitt &#8222;GNU Free "
+#~ "Documentation\n"
+#~ "      License&#8220; enthalten.</span>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you have no Invariant Sections, write \"with no Invariant Sections\" "
+#~ "instead of saying which ones are invariant.  If you have no Front-Cover "
+#~ "Texts, write \"no Front-Cover Texts\" instead of \"Front-Cover Texts "
+#~ "being LIST\"; likewise for Back-Cover Texts."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sind keine <span xml:lang=\"en\" lang=\"en\"><em>Invariant Sections</em></"
+#~ "span> &#8218;unveränderliche Abschnitte&#8216; vorhanden, schreiben Sie "
+#~ "<span xml:lang=\"en\" lang=\"en\">&#8218;<em>with no Invariant Sections</"
+#~ "em></span>&#8216; (&#8218;ohne unveränderliche Abschnitte&#8216;), "
+#~ "anstatt anzugeben, welche unveränderlich sind. Sollten keine "
+#~ "Vorderseitentexte vorhanden sein, schreiben Sie <span xml:lang=\"en\" "
+#~ "lang=\"en\">&#8218;<em>no Front-Cover Texts</em>&#8216;</span> (&#8218;"
+#~ "keine Vorderseitentexte&#8216;) anstatt <span xml:lang=\"en\" lang=\"en"
+#~ "\">&#8218;<em>Front-Cover Texts being LIST</em>&#8216;</span> (vorderen "
+#~ "Umschlagtexten GENANNT). Gleiches gilt für Rückseitentexte."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If your document contains nontrivial examples of program code, we "
+#~ "recommend releasing these examples in parallel under your choice of free "
+#~ "software license, such as the GNU General Public License, to permit their "
+#~ "use in free software."
+#~ msgstr ""
+#~ "Enthält Ihr Dokument nicht triviale Programmcodebeispiele, wird "
+#~ "empfohlen, diese Beispiele parallel unter einer freien Softwarelizenz "
+#~ "Ihrer Wahl, wie der <em>GNU General Public License</em>, freizugeben, um "
+#~ "die Nutzung in freier Software zu erlauben."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, "
+#~ "MA 02110, USA"
+#~ msgstr "<!-- -->"

Index: licenses/old-licenses/po/fdl-1.1.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/po/fdl-1.1.pot,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- licenses/old-licenses/po/fdl-1.1.pot        30 Jan 2012 17:25:31 -0000      
1.5
+++ licenses/old-licenses/po/fdl-1.1.pot        19 Apr 2012 00:28:38 -0000      
1.6
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-30 12:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-18 20:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -16,9 +16,7 @@
 "Content-Transfer-Encoding: ENCODING"
 
 #. type: Content of: <title>
-msgid ""
-"GNU Free Documentation License v1.1 - GNU Project - Free Software Foundation "
-"(FSF)"
+msgid "GNU Free Documentation License v1.1 - GNU Project - Free Software 
Foundation"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <h2>
@@ -88,549 +86,11 @@
 #. TRANSLATORS: Don't translate the license; copy msgid's
 #.   verbatim!
 #. type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a name=\"TOC1\" href=\"#SEC1\">GNU Free Documentation License</a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a name=\"TOC4\" href=\"#SEC4\">How to use this License for your "
-"documents</a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "<a name=\"SEC1\" href=\"#TOC1\">GNU Free Documentation License</a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid "Version 1.1, March 2000"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <pre>
-#, no-wrap
-msgid ""
-"Copyright (C) 2000  Free Software Foundation, Inc.\n"
-"51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301  USA\n"
-"Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies\n"
-"of this license document, but changing it is not allowed.\n"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid "<strong>0. PREAMBLE</strong>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"The purpose of this License is to make a manual, textbook, or other written "
-"document \"free\" in the sense of freedom: to assure everyone the effective "
-"freedom to copy and redistribute it, with or without modifying it, either "
-"commercially or noncommercially.  Secondarily, this License preserves for "
-"the author and publisher a way to get credit for their work, while not being "
-"considered responsible for modifications made by others."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"This License is a kind of \"copyleft\", which means that derivative works of "
-"the document must themselves be free in the same sense.  It complements the "
-"GNU General Public License, which is a copyleft license designed for free "
-"software."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"We have designed this License in order to use it for manuals for free "
-"software, because free software needs free documentation: a free program "
-"should come with manuals providing the same freedoms that the software "
-"does.  But this License is not limited to software manuals; it can be used "
-"for any textual work, regardless of subject matter or whether it is "
-"published as a printed book.  We recommend this License principally for "
-"works whose purpose is instruction or reference."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid "<strong>1. APPLICABILITY AND DEFINITIONS</strong>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"This License applies to any manual or other work that contains a notice "
-"placed by the copyright holder saying it can be distributed under the terms "
-"of this License.  The \"Document\", below, refers to any such manual or "
-"work.  Any member of the public is a licensee, and is addressed as \"you\"."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"A \"Modified Version\" of the Document means any work containing the "
-"Document or a portion of it, either copied verbatim, or with modifications "
-"and/or translated into another language."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"A \"Secondary Section\" is a named appendix or a front-matter section of the "
-"Document that deals exclusively with the relationship of the publishers or "
-"authors of the Document to the Document's overall subject (or to related "
-"matters) and contains nothing that could fall directly within that overall "
-"subject.  (For example, if the Document is in part a textbook of "
-"mathematics, a Secondary Section may not explain any mathematics.)  The "
-"relationship could be a matter of historical connection with the subject or "
-"with related matters, or of legal, commercial, philosophical, ethical or "
-"political position regarding them."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"The \"Invariant Sections\" are certain Secondary Sections whose titles are "
-"designated, as being those of Invariant Sections, in the notice that says "
-"that the Document is released under this License."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"The \"Cover Texts\" are certain short passages of text that are listed, as "
-"Front-Cover Texts or Back-Cover Texts, in the notice that says that the "
-"Document is released under this License."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"A \"Transparent\" copy of the Document means a machine-readable copy, "
-"represented in a format whose specification is available to the general "
-"public, whose contents can be viewed and edited directly and "
-"straightforwardly with generic text editors or (for images composed of "
-"pixels) generic paint programs or (for drawings) some widely available "
-"drawing editor, and that is suitable for input to text formatters or for "
-"automatic translation to a variety of formats suitable for input to text "
-"formatters.  A copy made in an otherwise Transparent file format whose "
-"markup has been designed to thwart or discourage subsequent modification by "
-"readers is not Transparent.  A copy that is not \"Transparent\" is called "
-"\"Opaque\"."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Examples of suitable formats for Transparent copies include plain ASCII "
-"without markup, Texinfo input format, LaTeX input format, SGML or XML using "
-"a publicly available DTD, and standard-conforming simple HTML designed for "
-"human modification.  Opaque formats include PostScript, PDF, proprietary "
-"formats that can be read and edited only by proprietary word processors, "
-"SGML or XML for which the DTD and/or processing tools are not generally "
-"available, and the machine-generated HTML produced by some word processors "
-"for output purposes only."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"The \"Title Page\" means, for a printed book, the title page itself, plus "
-"such following pages as are needed to hold, legibly, the material this "
-"License requires to appear in the title page.  For works in formats which do "
-"not have any title page as such, \"Title Page\" means the text near the most "
-"prominent appearance of the work's title, preceding the beginning of the "
-"body of the text."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid "<strong>2. VERBATIM COPYING</strong>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"You may copy and distribute the Document in any medium, either commercially "
-"or noncommercially, provided that this License, the copyright notices, and "
-"the license notice saying this License applies to the Document are "
-"reproduced in all copies, and that you add no other conditions whatsoever to "
-"those of this License.  You may not use technical measures to obstruct or "
-"control the reading or further copying of the copies you make or "
-"distribute.  However, you may accept compensation in exchange for copies.  "
-"If you distribute a large enough number of copies you must also follow the "
-"conditions in section 3."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"You may also lend copies, under the same conditions stated above, and you "
-"may publicly display copies."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid "<strong>3. COPYING IN QUANTITY</strong>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"If you publish printed copies of the Document numbering more than 100, and "
-"the Document's license notice requires Cover Texts, you must enclose the "
-"copies in covers that carry, clearly and legibly, all these Cover Texts: "
-"Front-Cover Texts on the front cover, and Back-Cover Texts on the back "
-"cover.  Both covers must also clearly and legibly identify you as the "
-"publisher of these copies.  The front cover must present the full title with "
-"all words of the title equally prominent and visible.  You may add other "
-"material on the covers in addition.  Copying with changes limited to the "
-"covers, as long as they preserve the title of the Document and satisfy these "
-"conditions, can be treated as verbatim copying in other respects."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"If the required texts for either cover are too voluminous to fit legibly, "
-"you should put the first ones listed (as many as fit reasonably) on the "
-"actual cover, and continue the rest onto adjacent pages."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"If you publish or distribute Opaque copies of the Document numbering more "
-"than 100, you must either include a machine-readable Transparent copy along "
-"with each Opaque copy, or state in or with each Opaque copy a "
-"publicly-accessible computer-network location containing a complete "
-"Transparent copy of the Document, free of added material, which the general "
-"network-using public has access to download anonymously at no charge using "
-"public-standard network protocols.  If you use the latter option, you must "
-"take reasonably prudent steps, when you begin distribution of Opaque copies "
-"in quantity, to ensure that this Transparent copy will remain thus "
-"accessible at the stated location until at least one year after the last "
-"time you distribute an Opaque copy (directly or through your agents or "
-"retailers) of that edition to the public."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"It is requested, but not required, that you contact the authors of the "
-"Document well before redistributing any large number of copies, to give them "
-"a chance to provide you with an updated version of the Document."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid "<strong>4. MODIFICATIONS</strong>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"You may copy and distribute a Modified Version of the Document under the "
-"conditions of sections 2 and 3 above, provided that you release the Modified "
-"Version under precisely this License, with the Modified Version filling the "
-"role of the Document, thus licensing distribution and modification of the "
-"Modified Version to whoever possesses a copy of it.  In addition, you must "
-"do these things in the Modified Version:"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<strong>A.</strong> Use in the Title Page (and on the covers, if any) a "
-"title distinct from that of the Document, and from those of previous "
-"versions (which should, if there were any, be listed in the History section "
-"of the Document).  You may use the same title as a previous version if the "
-"original publisher of that version gives permission."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<strong>B.</strong> List on the Title Page, as authors, one or more persons "
-"or entities responsible for authorship of the modifications in the Modified "
-"Version, together with at least five of the principal authors of the "
-"Document (all of its principal authors, if it has less than five)."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<strong>C.</strong> State on the Title page the name of the publisher of the "
-"Modified Version, as the publisher."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid "<strong>D.</strong> Preserve all the copyright notices of the Document."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<strong>E.</strong> Add an appropriate copyright notice for your "
-"modifications adjacent to the other copyright notices."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<strong>F.</strong> Include, immediately after the copyright notices, a "
-"license notice giving the public permission to use the Modified Version "
-"under the terms of this License, in the form shown in the Addendum below."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<strong>G.</strong> Preserve in that license notice the full lists of "
-"Invariant Sections and required Cover Texts given in the Document's license "
-"notice."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid "<strong>H.</strong> Include an unaltered copy of this License."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<strong>I.</strong> Preserve the section entitled \"History\", and its "
-"title, and add to it an item stating at least the title, year, new authors, "
-"and publisher of the Modified Version as given on the Title Page.  If there "
-"is no section entitled \"History\" in the Document, create one stating the "
-"title, year, authors, and publisher of the Document as given on its Title "
-"Page, then add an item describing the Modified Version as stated in the "
-"previous sentence."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<strong>J.</strong> Preserve the network location, if any, given in the "
-"Document for public access to a Transparent copy of the Document, and "
-"likewise the network locations given in the Document for previous versions "
-"it was based on.  These may be placed in the \"History\" section.  You may "
-"omit a network location for a work that was published at least four years "
-"before the Document itself, or if the original publisher of the version it "
-"refers to gives permission."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<strong>K.</strong> In any section entitled \"Acknowledgements\" or "
-"\"Dedications\", preserve the section's title, and preserve in the section "
-"all the substance and tone of each of the contributor acknowledgements "
-"and/or dedications given therein."
+msgid "<a id=\"TOC1\" href=\"#SEC1\">GNU Free Documentation License </a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<strong>L.</strong> Preserve all the Invariant Sections of the Document, "
-"unaltered in their text and in their titles.  Section numbers or the "
-"equivalent are not considered part of the section titles."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<strong>M.</strong> Delete any section entitled \"Endorsements\".  Such a "
-"section may not be included in the Modified Version."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<strong>N.</strong> Do not retitle any existing section as \"Endorsements\" "
-"or to conflict in title with any Invariant Section."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"If the Modified Version includes new front-matter sections or appendices "
-"that qualify as Secondary Sections and contain no material copied from the "
-"Document, you may at your option designate some or all of these sections as "
-"invariant.  To do this, add their titles to the list of Invariant Sections "
-"in the Modified Version's license notice.  These titles must be distinct "
-"from any other section titles."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"You may add a section entitled \"Endorsements\", provided it contains "
-"nothing but endorsements of your Modified Version by various parties--for "
-"example, statements of peer review or that the text has been approved by an "
-"organization as the authoritative definition of a standard."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"You may add a passage of up to five words as a Front-Cover Text, and a "
-"passage of up to 25 words as a Back-Cover Text, to the end of the list of "
-"Cover Texts in the Modified Version.  Only one passage of Front-Cover Text "
-"and one of Back-Cover Text may be added by (or through arrangements made by) "
-"any one entity.  If the Document already includes a cover text for the same "
-"cover, previously added by you or by arrangement made by the same entity you "
-"are acting on behalf of, you may not add another; but you may replace the "
-"old one, on explicit permission from the previous publisher that added the "
-"old one."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"The author(s) and publisher(s) of the Document do not by this License give "
-"permission to use their names for publicity for or to assert or imply "
-"endorsement of any Modified Version."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid "<strong>5. COMBINING DOCUMENTS</strong>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"You may combine the Document with other documents released under this "
-"License, under the terms defined in section 4 above for modified versions, "
-"provided that you include in the combination all of the Invariant Sections "
-"of all of the original documents, unmodified, and list them all as Invariant "
-"Sections of your combined work in its license notice."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"The combined work need only contain one copy of this License, and multiple "
-"identical Invariant Sections may be replaced with a single copy.  If there "
-"are multiple Invariant Sections with the same name but different contents, "
-"make the title of each such section unique by adding at the end of it, in "
-"parentheses, the name of the original author or publisher of that section if "
-"known, or else a unique number.  Make the same adjustment to the section "
-"titles in the list of Invariant Sections in the license notice of the "
-"combined work."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"In the combination, you must combine any sections entitled \"History\" in "
-"the various original documents, forming one section entitled \"History\"; "
-"likewise combine any sections entitled \"Acknowledgements\", and any "
-"sections entitled \"Dedications\".  You must delete all sections entitled "
-"\"Endorsements.\""
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid "<strong>6. COLLECTIONS OF DOCUMENTS</strong>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"You may make a collection consisting of the Document and other documents "
-"released under this License, and replace the individual copies of this "
-"License in the various documents with a single copy that is included in the "
-"collection, provided that you follow the rules of this License for verbatim "
-"copying of each of the documents in all other respects."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"You may extract a single document from such a collection, and distribute it "
-"individually under this License, provided you insert a copy of this License "
-"into the extracted document, and follow this License in all other respects "
-"regarding verbatim copying of that document."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid "<strong>7. AGGREGATION WITH INDEPENDENT WORKS</strong>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"A compilation of the Document or its derivatives with other separate and "
-"independent documents or works, in or on a volume of a storage or "
-"distribution medium, does not as a whole count as a Modified Version of the "
-"Document, provided no compilation copyright is claimed for the compilation.  "
-"Such a compilation is called an \"aggregate\", and this License does not "
-"apply to the other self-contained works thus compiled with the Document, on "
-"account of their being thus compiled, if they are not themselves derivative "
-"works of the Document."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"If the Cover Text requirement of section 3 is applicable to these copies of "
-"the Document, then if the Document is less than one quarter of the entire "
-"aggregate, the Document's Cover Texts may be placed on covers that surround "
-"only the Document within the aggregate.  Otherwise they must appear on "
-"covers around the whole aggregate."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid "<strong>8. TRANSLATION</strong>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Translation is considered a kind of modification, so you may distribute "
-"translations of the Document under the terms of section 4.  Replacing "
-"Invariant Sections with translations requires special permission from their "
-"copyright holders, but you may include translations of some or all Invariant "
-"Sections in addition to the original versions of these Invariant Sections.  "
-"You may include a translation of this License provided that you also include "
-"the original English version of this License.  In case of a disagreement "
-"between the translation and the original English version of this License, "
-"the original English version will prevail."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid "<strong>9. TERMINATION</strong>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Document except as "
-"expressly provided for under this License.  Any other attempt to copy, "
-"modify, sublicense or distribute the Document is void, and will "
-"automatically terminate your rights under this License.  However, parties "
-"who have received copies, or rights, from you under this License will not "
-"have their licenses terminated so long as such parties remain in full "
-"compliance."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid "<strong>10. FUTURE REVISIONS OF THIS LICENSE</strong>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"The Free Software Foundation may publish new, revised versions of the GNU "
-"Free Documentation License from time to time.  Such new versions will be "
-"similar in spirit to the present version, but may differ in detail to "
-"address new problems or concerns.  See http://www.gnu.org/copyleft/.";
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Each version of the License is given a distinguishing version number.  If "
-"the Document specifies that a particular numbered version of this License "
-"\"or any later version\" applies to it, you have the option of following the "
-"terms and conditions either of that specified version or of any later "
-"version that has been published (not as a draft) by the Free Software "
-"Foundation.  If the Document does not specify a version number of this "
-"License, you may choose any version ever published (not as a draft) by the "
-"Free Software Foundation."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <h3>
-msgid ""
-"<a name=\"SEC4\" href=\"#TOC4\">How to use this License for your "
-"documents</a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"To use this License in a document you have written, include a copy of the "
-"License in the document and put the following copyright and license notices "
-"just after the title page:"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <pre>
-#, no-wrap
-msgid ""
-"      Copyright (c)  YEAR  YOUR NAME.\n"
-"      Permission is granted to copy, distribute and/or modify this "
-"document\n"
-"      under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.1\n"
-"      or any later version published by the Free Software Foundation;\n"
-"      with the Invariant Sections being LIST THEIR TITLES, with the\n"
-"      Front-Cover Texts being LIST, and with the Back-Cover Texts being "
-"LIST.\n"
-"      A copy of the license is included in the section entitled \"GNU\n"
-"      Free Documentation License\".\n"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"If you have no Invariant Sections, write \"with no Invariant Sections\" "
-"instead of saying which ones are invariant.  If you have no Front-Cover "
-"Texts, write \"no Front-Cover Texts\" instead of \"Front-Cover Texts being "
-"LIST\"; likewise for Back-Cover Texts."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"If your document contains nontrivial examples of program code, we recommend "
-"releasing these examples in parallel under your choice of free software "
-"license, such as the GNU General Public License, to permit their use in free "
-"software."
+msgid "<a id=\"TOC4\" href=\"#SEC4\">How to use this License for your 
documents</a>"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
@@ -641,14 +101,14 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a "
-"href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a 
"
+"href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. There are also <a "
 "href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a "
-"href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
+"href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>
@@ -662,12 +122,6 @@
 msgid "Copyright notice above."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><address>
-msgid ""
-"Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA "
-"02110, USA"
-msgstr ""
-
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"

Index: licenses/old-licenses/po/gpl-2.0.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/po/gpl-2.0.de.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- licenses/old-licenses/po/gpl-2.0.de.po      8 Apr 2012 08:54:11 -0000       
1.14
+++ licenses/old-licenses/po/gpl-2.0.de.po      19 Apr 2012 00:28:38 -0000      
1.15
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gpl-2.0.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-30 12:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-18 20:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-01-31 01:38+0100\n"
 "Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -17,9 +17,12 @@
 "Outdated-Since: 2012-01-30 12:25-0500\n"
 
 #. type: Content of: <title>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "GNU General Public License v2.0 - GNU Project - Free Software Foundation "
+#| "(FSF)"
 msgid ""
-"GNU General Public License v2.0 - GNU Project - Free Software Foundation "
-"(FSF)"
+"GNU General Public License v2.0 - GNU Project - Free Software Foundation"
 msgstr ""
 "GNU General Public License (GPL) v2.0 - GNU Projekt - Free Software "
 "Foundation (FSF)"
@@ -73,694 +76,72 @@
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Inhalt"
 
-#. TRANSLATORS: Don't translate the license; copy msgid's
-#.   verbatim!
+#. TRANSLATORS: Don't translate the license; copy msgid's verbatim!
 #. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a name=\"TOC1\" href=\"gpl-2.0.html#SEC1\">GNU GENERAL PUBLIC LICENSE</a>"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a name=\"TOC1\" href=\"gpl-2.0.html#SEC1\">GNU GENERAL PUBLIC LICENSE</a>"
+msgid "<a id=\"TOC1\" href=\"#SEC1\">GNU GENERAL PUBLIC LICENSE </a>"
 msgstr "<a id=\"TOC1\" href=\"#SEC1\">GNU GENERAL PUBLIC LICENSE</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid "<a name=\"TOC2\" href=\"gpl-2.0.html#SEC2\">Preamble</a>"
+#, fuzzy
+#| msgid "<a name=\"TOC2\" href=\"gpl-2.0.html#SEC2\">Preamble</a>"
+msgid "<a id=\"TOC2\" href=\"#SEC2\">Preamble</a>"
 msgstr "<a id=\"TOC2\" href=\"#SEC2\">Präambel</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a name=\"TOC3\" href=\"gpl-2.0.html#SEC3\">TERMS AND CONDITIONS FOR "
+#| "COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION</a>"
 msgid ""
-"<a name=\"TOC3\" href=\"gpl-2.0.html#SEC3\">TERMS AND CONDITIONS FOR "
-"COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION</a>"
+"<a id=\"TOC3\" href=\"#SEC3\">TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION "
+"AND MODIFICATION</a>"
 msgstr ""
 "<a id=\"TOC3\" href=\"#SEC3\">BEDINGUNGEN FÜR DIE VERVIELFÄLTIGUNG, "
 "VERBREITUNG UND MODIFIZIERUNG</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a name=\"TOC4\" href=\"gpl-2.0.html#SEC4\">How to Apply These Terms to "
+#| "Your New Programs</a>"
 msgid ""
-"<a name=\"TOC4\" href=\"gpl-2.0.html#SEC4\">How to Apply These Terms to Your "
-"New Programs</a>"
+"<a id=\"TOC4\" href=\"#SEC4\">How to Apply These Terms to Your New Programs</"
+"a>"
 msgstr ""
 "<a id=\"TOC4\" href=\"#SEC4\">Bedingungen auf eigene neue Bibliotheken "
 "anwenden</a>"
 
-#. type: Content of: <h3>
-msgid ""
-"<a name=\"SEC1\" href=\"gpl-2.0.html#TOC1\">GNU GENERAL PUBLIC LICENSE</a>"
-msgstr "<a id=\"SEC1\" href=\"#TOC1\">GNU GENERAL PUBLIC LICENSE</a>"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid "Version 2, June 1991"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <pre>
-#, no-wrap
-msgid ""
-"Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.  \n"
-"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301, USA\n"
-"\n"
-"Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies\n"
-"of this license document, but changing it is not allowed.\n"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <h3>
-msgid ""
-"<a name=\"preamble\"></a><a name=\"SEC2\" href=\"gpl-2.0."
-"html#TOC2\">Preamble</a>"
-msgstr "<a id=\"preamble\"></a><a id=\"SEC2\" href=\"#TOC2\">Preamble</a>"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"The licenses for most software are designed to take away your freedom to "
-"share and change it.  By contrast, the GNU General Public License is "
-"intended to guarantee your freedom to share and change free software--to "
-"make sure the software is free for all its users.  This General Public "
-"License applies to most of the Free Software Foundation's software and to "
-"any other program whose authors commit to using it.  (Some other Free "
-"Software Foundation software is covered by the GNU Lesser General Public "
-"License instead.)  You can apply it to your programs, too."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"When we speak of free software, we are referring to freedom, not price.  Our "
-"General Public Licenses are designed to make sure that you have the freedom "
-"to distribute copies of free software (and charge for this service if you "
-"wish), that you receive source code or can get it if you want it, that you "
-"can change the software or use pieces of it in new free programs; and that "
-"you know you can do these things."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"To protect your rights, we need to make restrictions that forbid anyone to "
-"deny you these rights or to ask you to surrender the rights.  These "
-"restrictions translate to certain responsibilities for you if you distribute "
-"copies of the software, or if you modify it."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"For example, if you distribute copies of such a program, whether gratis or "
-"for a fee, you must give the recipients all the rights that you have.  You "
-"must make sure that they, too, receive or can get the source code.  And you "
-"must show them these terms so they know their rights."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and (2) "
-"offer you this license which gives you legal permission to copy, distribute "
-"and/or modify the software."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Also, for each author's protection and ours, we want to make certain that "
-"everyone understands that there is no warranty for this free software.  If "
-"the software is modified by someone else and passed on, we want its "
-"recipients to know that what they have is not the original, so that any "
-"problems introduced by others will not reflect on the original authors' "
-"reputations."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Finally, any free program is threatened constantly by software patents.  We "
-"wish to avoid the danger that redistributors of a free program will "
-"individually obtain patent licenses, in effect making the program "
-"proprietary.  To prevent this, we have made it clear that any patent must be "
-"licensed for everyone's free use or not licensed at all."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"The precise terms and conditions for copying, distribution and modification "
-"follow."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <h3>
-msgid ""
-"<a name=\"terms\"></a><a name=\"SEC3\" href=\"gpl-2.0.html#TOC3\">TERMS AND "
-"CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION</a>"
-msgstr ""
-"<a id=\"terms\"></a><a id=\"SEC3\" href=\"#TOC3\">TERMS AND CONDITIONS FOR "
-"COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION</a>"
-
-#. type: Content of: outside any tag (error?)
-msgid "<a name=\"section0\"></a>"
-msgstr "<a id=\"section0\"></a>"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<strong>0.</strong> This License applies to any program or other work which "
-"contains a notice placed by the copyright holder saying it may be "
-"distributed under the terms of this General Public License.  The \"Program"
-"\", below, refers to any such program or work, and a \"work based on the "
-"Program\" means either the Program or any derivative work under copyright "
-"law: that is to say, a work containing the Program or a portion of it, "
-"either verbatim or with modifications and/or translated into another "
-"language.  (Hereinafter, translation is included without limitation in the "
-"term \"modification\".)  Each licensee is addressed as \"you\"."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Activities other than copying, distribution and modification are not covered "
-"by this License; they are outside its scope.  The act of running the Program "
-"is not restricted, and the output from the Program is covered only if its "
-"contents constitute a work based on the Program (independent of having been "
-"made by running the Program).  Whether that is true depends on what the "
-"Program does."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: outside any tag (error?)
-msgid "<a name=\"section1\"></a>"
-msgstr "<a id=\"section1\"></a>"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<strong>1.</strong> You may copy and distribute verbatim copies of the "
-"Program's source code as you receive it, in any medium, provided that you "
-"conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate "
-"copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the notices "
-"that refer to this License and to the absence of any warranty; and give any "
-"other recipients of the Program a copy of this License along with the "
-"Program."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you "
-"may at your option offer warranty protection in exchange for a fee."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: outside any tag (error?)
-msgid "<a name=\"section2\"></a>"
-msgstr "<a id=\"section2\"></a>"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<strong>2.</strong> You may modify your copy or copies of the Program or any "
-"portion of it, thus forming a work based on the Program, and copy and "
-"distribute such modifications or work under the terms of Section 1 above, "
-"provided that you also meet all of these conditions:"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <dl><dd>
-msgid ""
-"<strong>a)</strong> You must cause the modified files to carry prominent "
-"notices stating that you changed the files and the date of any change."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <dl><dd>
-msgid ""
-"<strong>b)</strong> You must cause any work that you distribute or publish, "
-"that in whole or in part contains or is derived from the Program or any part "
-"thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third parties under "
-"the terms of this License."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <dl><dd>
-msgid ""
-"<strong>c)</strong> If the modified program normally reads commands "
-"interactively when run, you must cause it, when started running for such "
-"interactive use in the most ordinary way, to print or display an "
-"announcement including an appropriate copyright notice and a notice that "
-"there is no warranty (or else, saying that you provide a warranty) and that "
-"users may redistribute the program under these conditions, and telling the "
-"user how to view a copy of this License.  (Exception: if the Program itself "
-"is interactive but does not normally print such an announcement, your work "
-"based on the Program is not required to print an announcement.)"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"These requirements apply to the modified work as a whole.  If identifiable "
-"sections of that work are not derived from the Program, and can be "
-"reasonably considered independent and separate works in themselves, then "
-"this License, and its terms, do not apply to those sections when you "
-"distribute them as separate works.  But when you distribute the same "
-"sections as part of a whole which is a work based on the Program, the "
-"distribution of the whole must be on the terms of this License, whose "
-"permissions for other licensees extend to the entire whole, and thus to each "
-"and every part regardless of who wrote it."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your "
-"rights to work written entirely by you; rather, the intent is to exercise "
-"the right to control the distribution of derivative or collective works "
-"based on the Program."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"In addition, mere aggregation of another work not based on the Program with "
-"the Program (or with a work based on the Program) on a volume of a storage "
-"or distribution medium does not bring the other work under the scope of this "
-"License."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: outside any tag (error?)
-msgid "<a name=\"section3\"></a>"
-msgstr "<a id=\"section3\"></a>"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<strong>3.</strong> You may copy and distribute the Program (or a work based "
-"on it, under Section 2) in object code or executable form under the terms of "
-"Sections 1 and 2 above provided that you also do one of the following:"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <dl><dd>
-msgid ""
-"<strong>a)</strong> Accompany it with the complete corresponding machine-"
-"readable source code, which must be distributed under the terms of Sections "
-"1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or,"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <dl><dd>
-msgid ""
-"<strong>b)</strong> Accompany it with a written offer, valid for at least "
-"three years, to give any third party, for a charge no more than your cost of "
-"physically performing source distribution, a complete machine-readable copy "
-"of the corresponding source code, to be distributed under the terms of "
-"Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software "
-"interchange; or,"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <dl><dd>
-msgid ""
-"<strong>c)</strong> Accompany it with the information you received as to the "
-"offer to distribute corresponding source code.  (This alternative is allowed "
-"only for noncommercial distribution and only if you received the program in "
-"object code or executable form with such an offer, in accord with Subsection "
-"b above.)"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"The source code for a work means the preferred form of the work for making "
-"modifications to it.  For an executable work, complete source code means all "
-"the source code for all modules it contains, plus any associated interface "
-"definition files, plus the scripts used to control compilation and "
-"installation of the executable.  However, as a special exception, the source "
-"code distributed need not include anything that is normally distributed (in "
-"either source or binary form) with the major components (compiler, kernel, "
-"and so on) of the operating system on which the executable runs, unless that "
-"component itself accompanies the executable."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"If distribution of executable or object code is made by offering access to "
-"copy from a designated place, then offering equivalent access to copy the "
-"source code from the same place counts as distribution of the source code, "
-"even though third parties are not compelled to copy the source along with "
-"the object code."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: outside any tag (error?)
-msgid "<a name=\"section4\"></a>"
-msgstr "<a id=\"section4\"></a>"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<strong>4.</strong> You may not copy, modify, sublicense, or distribute the "
-"Program except as expressly provided under this License.  Any attempt "
-"otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program is void, and "
-"will automatically terminate your rights under this License.  However, "
-"parties who have received copies, or rights, from you under this License "
-"will not have their licenses terminated so long as such parties remain in "
-"full compliance."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: outside any tag (error?)
-msgid "<a name=\"section5\"></a>"
-msgstr "<a id=\"section5\"></a>"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<strong>5.</strong> You are not required to accept this License, since you "
-"have not signed it.  However, nothing else grants you permission to modify "
-"or distribute the Program or its derivative works.  These actions are "
-"prohibited by law if you do not accept this License.  Therefore, by "
-"modifying or distributing the Program (or any work based on the Program), "
-"you indicate your acceptance of this License to do so, and all its terms and "
-"conditions for copying, distributing or modifying the Program or works based "
-"on it."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: outside any tag (error?)
-msgid "<a name=\"section6\"></a>"
-msgstr "<a id=\"section6\"></a>"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<strong>6.</strong> Each time you redistribute the Program (or any work "
-"based on the Program), the recipient automatically receives a license from "
-"the original licensor to copy, distribute or modify the Program subject to "
-"these terms and conditions.  You may not impose any further restrictions on "
-"the recipients' exercise of the rights granted herein.  You are not "
-"responsible for enforcing compliance by third parties to this License."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: outside any tag (error?)
-msgid "<a name=\"section7\"></a>"
-msgstr "<a id=\"section7\"></a>"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<strong>7.</strong> If, as a consequence of a court judgment or allegation "
-"of patent infringement or for any other reason (not limited to patent "
-"issues), conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or "
-"otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not "
-"excuse you from the conditions of this License.  If you cannot distribute so "
-"as to satisfy simultaneously your obligations under this License and any "
-"other pertinent obligations, then as a consequence you may not distribute "
-"the Program at all.  For example, if a patent license would not permit "
-"royalty-free redistribution of the Program by all those who receive copies "
-"directly or indirectly through you, then the only way you could satisfy both "
-"it and this License would be to refrain entirely from distribution of the "
-"Program."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any "
-"particular circumstance, the balance of the section is intended to apply and "
-"the section as a whole is intended to apply in other circumstances."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents "
-"or other property right claims or to contest validity of any such claims; "
-"this section has the sole purpose of protecting the integrity of the free "
-"software distribution system, which is implemented by public license "
-"practices.  Many people have made generous contributions to the wide range "
-"of software distributed through that system in reliance on consistent "
-"application of that system; it is up to the author/donor to decide if he or "
-"she is willing to distribute software through any other system and a "
-"licensee cannot impose that choice."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a "
-"consequence of the rest of this License."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: outside any tag (error?)
-msgid "<a name=\"section8\"></a>"
-msgstr "<a id=\"section8\"></a>"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<strong>8.</strong> If the distribution and/or use of the Program is "
-"restricted in certain countries either by patents or by copyrighted "
-"interfaces, the original copyright holder who places the Program under this "
-"License may add an explicit geographical distribution limitation excluding "
-"those countries, so that distribution is permitted only in or among "
-"countries not thus excluded.  In such case, this License incorporates the "
-"limitation as if written in the body of this License."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: outside any tag (error?)
-msgid "<a name=\"section9\"></a>"
-msgstr "<a id=\"section9\"></a>"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<strong>9.</strong> The Free Software Foundation may publish revised and/or "
-"new versions of the General Public License from time to time.  Such new "
-"versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in "
-"detail to address new problems or concerns."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Each version is given a distinguishing version number.  If the Program "
-"specifies a version number of this License which applies to it and \"any "
-"later version\", you have the option of following the terms and conditions "
-"either of that version or of any later version published by the Free "
-"Software Foundation.  If the Program does not specify a version number of "
-"this License, you may choose any version ever published by the Free Software "
-"Foundation."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: outside any tag (error?)
-msgid "<a name=\"section10\"></a>"
-msgstr "<a id=\"section10\"></a>"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<strong>10.</strong> If you wish to incorporate parts of the Program into "
-"other free programs whose distribution conditions are different, write to "
-"the author to ask for permission.  For software which is copyrighted by the "
-"Free Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we "
-"sometimes make exceptions for this.  Our decision will be guided by the two "
-"goals of preserving the free status of all derivatives of our free software "
-"and of promoting the sharing and reuse of software generally."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: outside any tag (error?)
-msgid "<a name=\"section11\"></a>"
-msgstr "<a id=\"section11\"></a>"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid "<strong>NO WARRANTY</strong>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<strong>11.</strong> BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE "
-"IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW.  "
-"EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER "
-"PARTIES PROVIDE THE PROGRAM \"AS IS\" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER "
-"EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES "
-"OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  THE ENTIRE RISK AS "
-"TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU.  SHOULD THE "
-"PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, "
-"REPAIR OR CORRECTION."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: outside any tag (error?)
-msgid "<a name=\"section12\"></a>"
-msgstr "<a id=\"section12\"></a>"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<strong>12.</strong> IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED "
-"TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY "
-"AND/OR REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR "
-"DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES "
-"ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT "
-"LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES "
-"SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE "
-"WITH ANY OTHER PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN "
-"ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
-msgstr ""
-
-# Content of: <h3>?
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "END OF TERMS AND CONDITIONS"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <h3>
-msgid ""
-"<a name=\"howto\"></a><a name=\"SEC4\" href=\"gpl-2.0.html#TOC4\">How to "
-"Apply These Terms to Your New Programs</a>"
-msgstr ""
-"<a id=\"howto\"></a><a id=\"SEC4\" href=\"#TOC4\">Bedingungen auf eigene "
-"neue Bibliotheken anwenden</a>"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"If you develop a new program, and you want it to be of the greatest possible "
-"use to the public, the best way to achieve this is to make it free software "
-"which everyone can redistribute and change under these terms."
-msgstr ""
-"Wenn Sie ein neues Programm entwickeln und von größtmöglichem Nutzen für 
die "
-"Allgemeinheit sein soll, ist der beste Weg dies zu erreichen Freie Software, "
-"die jeder, unter diesen Bedingungen, weiterverbreiten und verändern kann."
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"To do so, attach the following notices to the program.  It is safest to "
-"attach them to the start of each source file to most effectively convey the "
-"exclusion of warranty; and each file should have at least the \"copyright\" "
-"line and a pointer to where the full notice is found."
-msgstr ""
-"Dazu fügen Sie folgende Hinweise zum Programm hinzu. Am sichersten ist es, "
-"den Hinweis am Anfang jeder Quelldatei anzubringen, um den Ausschluss jeder "
-"Gewährleistung am wirksamsten zu vermitteln; und jede Datei sollte "
-"mindestens eine <em>Copyright</em>-Zeile und einen Verweis auf den "
-"vollständigen Hinweis enthalten."
-
-#. type: Content of: <pre>
-#, no-wrap
-msgid ""
-"<var>one line to give the program's name and an idea of what it does.</var>\n"
-"Copyright (C) <var>yyyy</var>  <var>name of author</var>\n"
-"\n"
-"This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
-"modify it under the terms of the GNU General Public License\n"
-"as published by the Free Software Foundation; either version 2\n"
-"of the License, or (at your option) any later version.\n"
-"\n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
-"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
-"GNU General Public License for more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
-"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301, 
USA.\n"
-msgstr ""
-"    <var>Eine Zeile mit dem Namen der Bibliothek und dem Zweck.</var>\n"
-"    Copyright (C) <var>JJJJ</var> <var>Name des Autors</var>\n"
-"\n"
-"<span xml:lang=\"en\">    This program is free software; you can redistribute 
it and/or\n"
-"    modify it under the terms of the GNU General Public License\n"
-"    as published by the Free Software Foundation; either version 2\n"
-"    of the License, or (at your option) any later version.\n"
-"\n"
-"    This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
-"    but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"    MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
-"    GNU General Public License for more details.\n"
-"\n"
-"    You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"    along with this program; if not, write to the Free Software\n"
-"    Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, 
USA.</span>\n"
-"\n"
-"<span class=\"translation\">    Dieses Programm ist Freie Software: Sie 
können es unter den Bedingungen \n"
-"    der GNU General Public License, wie von der Free Software Foundation, \n"
-"    Version 2 der Lizenz oder (nach Ihrer Wahl) jeder neueren\n"
-"    veröffentlichten Version, weiterverbreiten und/oder modifizieren. \n"
-"\n"
-"    Dieses Programm wird in der Hoffnung, dass es nützlich sein wird, aber\n"
-"    OHNE JEDE GEWÄHRLEISTUNG, bereitgestellt; sogar ohne die implizite\n"
-"    Gewährleistung der MARKTFÄHIGKEIT oder EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN 
ZWECK.\n"
-"    Siehe die GNU General Public License für weitere Details.\n"
-"\n"
-"    Sie sollten eine Kopie der GNU General Public License zusammen mit 
diesem\n"
-"    Programm erhalten haben. Wenn nicht, schreiben Sie an die Free Software\n"
-"    Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, 
USA.</span>\n"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Also add information on how to contact you by electronic and paper mail."
-msgstr ""
-"Fügen Sie außerdem Informationen hinzu, wie man Sie per E-Mail und Brief "
-"kontaktieren kann."
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"If the program is interactive, make it output a short notice like this when "
-"it starts in an interactive mode:"
-msgstr ""
-"Ist das Programm interaktiv, blenden Sie einen kurzen Hinweis ein, wenn es "
-"in diesem Modus ausgeführt wird:"
-
-#. type: Content of: <pre>
-#, no-wrap
-msgid ""
-"Gnomovision version 69, Copyright (C) <var>year</var> <var>name of 
author</var>\n"
-"Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details\n"
-"type `show w'.  This is free software, and you are welcome\n"
-"to redistribute it under certain conditions; type `show c' \n"
-"for details.\n"
-msgstr ""
-"    <samp>Gnomovision, Version 69, Copyright (C) <var>JJJJ</var> <var>Name 
des Autors</var>\n"
-"    <span xml:lang=\"en\">Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for 
details\n"
-"    type `show w'.  This is free software, and you are welcome\n"
-"    to redistribute it under certain conditions; type &#8218;show c&#8216; \n"
-"    for details.</span>\n"
-"\n"
-"    Gnomovision wird OHNE JEDE GEWÄHRLEISTUNG angeboten; Details\n"
-"    unter &#8218;show w&#8216;. Dies ist Freie Software und darf unter\n"
-"    bestimmten Bedingungen weitergeben werden; siehe &#8218;<span 
xml:lang=\"en\">show c</span>&#8216;\n"
-"    für Details.</samp>\n"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"The hypothetical commands <samp>`show w'</samp> and <samp>`show c'</samp> "
-"should show the appropriate parts of the General Public License.  Of course, "
-"the commands you use may be called something other than <samp>`show w'</"
-"samp> and <samp>`show c'</samp>; they could even be mouse-clicks or menu "
-"items--whatever suits your program."
-msgstr ""
-"Die hypothetischen Befehle <samp>&#8218;<span xml:lang=\"en\">show w</"
-"span>&#8216;</samp> und <samp  xml:lang=\"en\">&#8218;show c&#8216;</samp> "
-"sollten die entsprechenden Teile der General Public License anzeigen. "
-"Natürlich können die verwendeten Befehle anders als genannt werden; es sind 
"
-"auch Mausklicks oder Menüpunkte&#160;&#8209;&#160;was auch immer sinnvoll "
-"ist&#160;&#8209;&#160;möglich."
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"You should also get your employer (if you work as a programmer) or your "
-"school, if any, to sign a \"copyright disclaimer\" for the program, if "
-"necessary.  Here is a sample; alter the names:"
-msgstr ""
-"Sie sollten sich von Ihren Arbeitgeber (wenn Sie als ProgrammiererIn "
-"arbeiten) oder ggf. von der Schule ein <em>Copyright-Verzicht</em> für das "
-"Programm unterschreiben lassen. Ein Beispiel:"
-
-#. type: Content of: <pre>
-#, no-wrap
-msgid ""
-"Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright\n"
-"interest in the program `Gnomovision'\n"
-"(which makes passes at compilers) written \n"
-"by James Hacker.\n"
-"\n"
-"<var>signature of Ty Coon</var>, 1 April 1989\n"
-"Ty Coon, President of Vice\n"
-msgstr ""
-"    <samp>Yoyodyne, Inc. verzichtet hiermit auf alle\n"
-"    Copyright-Interessen an dem von\n"
-"    James Hacker\n"
-"    geschriebenen Programm &#8218;Gnomovision&#8216;\n"
-"    (welches Compilerdurchläufe macht).\n"
-"\n"
-"    <var>1989-04-01, Unterschrift von Ty Coon</var>\n"
-"    Ty Coon, stellv. Vizepräsident</samp>\n"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"This General Public License does not permit incorporating your program into "
-"proprietary programs.  If your program is a subroutine library, you may "
-"consider it more useful to permit linking proprietary applications with the "
-"library.  If this is what you want to do, use the <a href=\"/licenses/lgpl."
-"html\">GNU Lesser General Public License</a> instead of this License."
-msgstr ""
-"Diese General Public License gestattet nicht die Einbindung Ihres Programms "
-"in proprietäre Programme. Ist Ihr Programm eine Unterprogrammbibliothek, "
-"kann es sinnvoller sein, das Linken proprietärer Programme mit dieser "
-"Bibliothek zu erlauben. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie statt "
-"dieser die <a href=\"/licenses/lgpl-3.0\">GNU Lesser General Public License "
-"(LGPL)</a>."
-
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 #. type: Content of: <div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
 msgstr " "
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
-"\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other "
-"ways to contact</a> the FSF."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+#| "address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways 
to "
+#| "contact</a> the FSF."
+msgid ""
+"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+"address@hidden&gt;</a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
+"contact</a> the FSF."
 msgstr ""
 "Bitte senden Sie Fragen zur FSF &amp; GNU an <a href=\"mailto:address@hidden";
 "\">&lt;address@hidden&gt;</a>. Sie können auch die <a 
href=\"/contact/\">Free "
 "Software Foundation kontaktieren</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
+#| "\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
 msgid ""
 "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
-"\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
+"\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden</a>"
 msgstr ""
 "Bitte senden Sie ungültige Verweise und andere Korrekturen oder Vorschläge "
 "an <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;"
@@ -780,10 +161,6 @@
 msgid "Copyright notice above."
 msgstr "Copyright-Hinweis siehe oben."
 
-#. type: Content of: <div><address>
-msgid "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
-msgstr "<!--51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA-->"
-
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in any "
@@ -802,3 +179,243 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Aktualisierung:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a name=\"SEC1\" href=\"gpl-2.0.html#TOC1\">GNU GENERAL PUBLIC LICENSE</a>"
+#~ msgstr "<a id=\"SEC1\" href=\"#TOC1\">GNU GENERAL PUBLIC LICENSE</a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a name=\"preamble\"></a><a name=\"SEC2\" href=\"gpl-2.0."
+#~ "html#TOC2\">Preamble</a>"
+#~ msgstr "<a id=\"preamble\"></a><a id=\"SEC2\" href=\"#TOC2\">Preamble</a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a name=\"terms\"></a><a name=\"SEC3\" href=\"gpl-2.0.html#TOC3\">TERMS "
+#~ "AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a id=\"terms\"></a><a id=\"SEC3\" href=\"#TOC3\">TERMS AND CONDITIONS "
+#~ "FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION</a>"
+
+#~ msgid "<a name=\"section0\"></a>"
+#~ msgstr "<a id=\"section0\"></a>"
+
+#~ msgid "<a name=\"section1\"></a>"
+#~ msgstr "<a id=\"section1\"></a>"
+
+#~ msgid "<a name=\"section2\"></a>"
+#~ msgstr "<a id=\"section2\"></a>"
+
+#~ msgid "<a name=\"section3\"></a>"
+#~ msgstr "<a id=\"section3\"></a>"
+
+#~ msgid "<a name=\"section4\"></a>"
+#~ msgstr "<a id=\"section4\"></a>"
+
+#~ msgid "<a name=\"section5\"></a>"
+#~ msgstr "<a id=\"section5\"></a>"
+
+#~ msgid "<a name=\"section6\"></a>"
+#~ msgstr "<a id=\"section6\"></a>"
+
+#~ msgid "<a name=\"section7\"></a>"
+#~ msgstr "<a id=\"section7\"></a>"
+
+#~ msgid "<a name=\"section8\"></a>"
+#~ msgstr "<a id=\"section8\"></a>"
+
+#~ msgid "<a name=\"section9\"></a>"
+#~ msgstr "<a id=\"section9\"></a>"
+
+#~ msgid "<a name=\"section10\"></a>"
+#~ msgstr "<a id=\"section10\"></a>"
+
+#~ msgid "<a name=\"section11\"></a>"
+#~ msgstr "<a id=\"section11\"></a>"
+
+#~ msgid "<a name=\"section12\"></a>"
+#~ msgstr "<a id=\"section12\"></a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a name=\"howto\"></a><a name=\"SEC4\" href=\"gpl-2.0.html#TOC4\">How to "
+#~ "Apply These Terms to Your New Programs</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a id=\"howto\"></a><a id=\"SEC4\" href=\"#TOC4\">Bedingungen auf eigene "
+#~ "neue Bibliotheken anwenden</a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you develop a new program, and you want it to be of the greatest "
+#~ "possible use to the public, the best way to achieve this is to make it "
+#~ "free software which everyone can redistribute and change under these "
+#~ "terms."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wenn Sie ein neues Programm entwickeln und von größtmöglichem Nutzen 
für "
+#~ "die Allgemeinheit sein soll, ist der beste Weg dies zu erreichen Freie "
+#~ "Software, die jeder, unter diesen Bedingungen, weiterverbreiten und "
+#~ "verändern kann."
+
+#~ msgid ""
+#~ "To do so, attach the following notices to the program.  It is safest to "
+#~ "attach them to the start of each source file to most effectively convey "
+#~ "the exclusion of warranty; and each file should have at least the "
+#~ "\"copyright\" line and a pointer to where the full notice is found."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dazu fügen Sie folgende Hinweise zum Programm hinzu. Am sichersten ist "
+#~ "es, den Hinweis am Anfang jeder Quelldatei anzubringen, um den Ausschluss "
+#~ "jeder Gewährleistung am wirksamsten zu vermitteln; und jede Datei sollte "
+#~ "mindestens eine <em>Copyright</em>-Zeile und einen Verweis auf den "
+#~ "vollständigen Hinweis enthalten."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<var>one line to give the program's name and an idea of what it does.</"
+#~ "var>\n"
+#~ "Copyright (C) <var>yyyy</var>  <var>name of author</var>\n"
+#~ "\n"
+#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
+#~ "modify it under the terms of the GNU General Public License\n"
+#~ "as published by the Free Software Foundation; either version 2\n"
+#~ "of the License, or (at your option) any later version.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
+#~ "GNU General Public License for more details.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+#~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
+#~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA  "
+#~ "02110-1301, USA.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "    <var>Eine Zeile mit dem Namen der Bibliothek und dem Zweck.</var>\n"
+#~ "    Copyright (C) <var>JJJJ</var> <var>Name des Autors</var>\n"
+#~ "\n"
+#~ "<span xml:lang=\"en\">    This program is free software; you can "
+#~ "redistribute it and/or\n"
+#~ "    modify it under the terms of the GNU General Public License\n"
+#~ "    as published by the Free Software Foundation; either version 2\n"
+#~ "    of the License, or (at your option) any later version.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+#~ "    but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+#~ "    MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
+#~ "    GNU General Public License for more details.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+#~ "    along with this program; if not, write to the Free Software\n"
+#~ "    Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA "
+#~ "02110-1301, USA.</span>\n"
+#~ "\n"
+#~ "<span class=\"translation\">    Dieses Programm ist Freie Software: Sie "
+#~ "können es unter den Bedingungen \n"
+#~ "    der GNU General Public License, wie von der Free Software "
+#~ "Foundation, \n"
+#~ "    Version 2 der Lizenz oder (nach Ihrer Wahl) jeder neueren\n"
+#~ "    veröffentlichten Version, weiterverbreiten und/oder modifizieren. \n"
+#~ "\n"
+#~ "    Dieses Programm wird in der Hoffnung, dass es nützlich sein wird, "
+#~ "aber\n"
+#~ "    OHNE JEDE GEWÄHRLEISTUNG, bereitgestellt; sogar ohne die implizite\n"
+#~ "    Gewährleistung der MARKTFÄHIGKEIT oder EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN 
"
+#~ "ZWECK.\n"
+#~ "    Siehe die GNU General Public License für weitere Details.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    Sie sollten eine Kopie der GNU General Public License zusammen mit "
+#~ "diesem\n"
+#~ "    Programm erhalten haben. Wenn nicht, schreiben Sie an die Free "
+#~ "Software\n"
+#~ "    Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA "
+#~ "02110-1301, USA.</span>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Also add information on how to contact you by electronic and paper mail."
+#~ msgstr ""
+#~ "Fügen Sie außerdem Informationen hinzu, wie man Sie per E-Mail und Brief 
"
+#~ "kontaktieren kann."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If the program is interactive, make it output a short notice like this "
+#~ "when it starts in an interactive mode:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ist das Programm interaktiv, blenden Sie einen kurzen Hinweis ein, wenn "
+#~ "es in diesem Modus ausgeführt wird:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Gnomovision version 69, Copyright (C) <var>year</var> <var>name of "
+#~ "author</var>\n"
+#~ "Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details\n"
+#~ "type `show w'.  This is free software, and you are welcome\n"
+#~ "to redistribute it under certain conditions; type `show c' \n"
+#~ "for details.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "    <samp>Gnomovision, Version 69, Copyright (C) <var>JJJJ</var> "
+#~ "<var>Name des Autors</var>\n"
+#~ "    <span xml:lang=\"en\">Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; "
+#~ "for details\n"
+#~ "    type `show w'.  This is free software, and you are welcome\n"
+#~ "    to redistribute it under certain conditions; type &#8218;show "
+#~ "c&#8216; \n"
+#~ "    for details.</span>\n"
+#~ "\n"
+#~ "    Gnomovision wird OHNE JEDE GEWÄHRLEISTUNG angeboten; Details\n"
+#~ "    unter &#8218;show w&#8216;. Dies ist Freie Software und darf unter\n"
+#~ "    bestimmten Bedingungen weitergeben werden; siehe &#8218;<span xml:"
+#~ "lang=\"en\">show c</span>&#8216;\n"
+#~ "    für Details.</samp>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The hypothetical commands <samp>`show w'</samp> and <samp>`show c'</samp> "
+#~ "should show the appropriate parts of the General Public License.  Of "
+#~ "course, the commands you use may be called something other than "
+#~ "<samp>`show w'</samp> and <samp>`show c'</samp>; they could even be mouse-"
+#~ "clicks or menu items--whatever suits your program."
+#~ msgstr ""
+#~ "Die hypothetischen Befehle <samp>&#8218;<span xml:lang=\"en\">show w</"
+#~ "span>&#8216;</samp> und <samp  xml:lang=\"en\">&#8218;show c&#8216;</"
+#~ "samp> sollten die entsprechenden Teile der General Public License "
+#~ "anzeigen. Natürlich können die verwendeten Befehle anders als genannt "
+#~ "werden; es sind auch Mausklicks oder Menüpunkte&#160;&#8209;&#160;was "
+#~ "auch immer sinnvoll ist&#160;&#8209;&#160;möglich."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You should also get your employer (if you work as a programmer) or your "
+#~ "school, if any, to sign a \"copyright disclaimer\" for the program, if "
+#~ "necessary.  Here is a sample; alter the names:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sie sollten sich von Ihren Arbeitgeber (wenn Sie als ProgrammiererIn "
+#~ "arbeiten) oder ggf. von der Schule ein <em>Copyright-Verzicht</em> für "
+#~ "das Programm unterschreiben lassen. Ein Beispiel:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright\n"
+#~ "interest in the program `Gnomovision'\n"
+#~ "(which makes passes at compilers) written \n"
+#~ "by James Hacker.\n"
+#~ "\n"
+#~ "<var>signature of Ty Coon</var>, 1 April 1989\n"
+#~ "Ty Coon, President of Vice\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "    <samp>Yoyodyne, Inc. verzichtet hiermit auf alle\n"
+#~ "    Copyright-Interessen an dem von\n"
+#~ "    James Hacker\n"
+#~ "    geschriebenen Programm &#8218;Gnomovision&#8216;\n"
+#~ "    (welches Compilerdurchläufe macht).\n"
+#~ "\n"
+#~ "    <var>1989-04-01, Unterschrift von Ty Coon</var>\n"
+#~ "    Ty Coon, stellv. Vizepräsident</samp>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This General Public License does not permit incorporating your program "
+#~ "into proprietary programs.  If your program is a subroutine library, you "
+#~ "may consider it more useful to permit linking proprietary applications "
+#~ "with the library.  If this is what you want to do, use the <a href=\"/"
+#~ "licenses/lgpl.html\">GNU Lesser General Public License</a> instead of "
+#~ "this License."
+#~ msgstr ""
+#~ "Diese General Public License gestattet nicht die Einbindung Ihres "
+#~ "Programms in proprietäre Programme. Ist Ihr Programm eine "
+#~ "Unterprogrammbibliothek, kann es sinnvoller sein, das Linken proprietärer 
"
+#~ "Programme mit dieser Bibliothek zu erlauben. Sollte dies der Fall sein, "
+#~ "verwenden Sie statt dieser die <a href=\"/licenses/lgpl-3.0\">GNU Lesser "
+#~ "General Public License (LGPL)</a>."
+
+#~ msgid "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
+#~ msgstr "<!--51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA-->"

Index: licenses/old-licenses/po/gpl-2.0.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/po/gpl-2.0.pot,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- licenses/old-licenses/po/gpl-2.0.pot        30 Jan 2012 17:25:31 -0000      
1.6
+++ licenses/old-licenses/po/gpl-2.0.pot        19 Apr 2012 00:28:38 -0000      
1.7
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-30 12:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-18 20:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -16,9 +16,7 @@
 "Content-Transfer-Encoding: ENCODING"
 
 #. type: Content of: <title>
-msgid ""
-"GNU General Public License v2.0 - GNU Project - Free Software Foundation "
-"(FSF)"
+msgid "GNU General Public License v2.0 - GNU Project - Free Software 
Foundation"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <h2>
@@ -60,591 +58,25 @@
 msgid "Table of Contents"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: Don't translate the license; copy msgid's
-#.   verbatim!
+#. TRANSLATORS: Don't translate the license; copy msgid's verbatim!
 #. type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a name=\"TOC1\" href=\"gpl-2.0.html#SEC1\">GNU GENERAL PUBLIC 
LICENSE</a>"
+msgid "<a id=\"TOC1\" href=\"#SEC1\">GNU GENERAL PUBLIC LICENSE </a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid "<a name=\"TOC2\" href=\"gpl-2.0.html#SEC2\">Preamble</a>"
+msgid "<a id=\"TOC2\" href=\"#SEC2\">Preamble</a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
 msgid ""
-"<a name=\"TOC3\" href=\"gpl-2.0.html#SEC3\">TERMS AND CONDITIONS FOR "
-"COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION</a>"
+"<a id=\"TOC3\" href=\"#SEC3\">TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION "
+"AND MODIFICATION</a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
 msgid ""
-"<a name=\"TOC4\" href=\"gpl-2.0.html#SEC4\">How to Apply These Terms to Your "
-"New Programs</a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "<a name=\"SEC1\" href=\"gpl-2.0.html#TOC1\">GNU GENERAL PUBLIC 
LICENSE</a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid "Version 2, June 1991"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <pre>
-#, no-wrap
-msgid ""
-"Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.  \n"
-"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301, USA\n"
-"\n"
-"Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies\n"
-"of this license document, but changing it is not allowed.\n"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <h3>
-msgid ""
-"<a name=\"preamble\"></a><a name=\"SEC2\" "
-"href=\"gpl-2.0.html#TOC2\">Preamble</a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"The licenses for most software are designed to take away your freedom to "
-"share and change it.  By contrast, the GNU General Public License is "
-"intended to guarantee your freedom to share and change free software--to "
-"make sure the software is free for all its users.  This General Public "
-"License applies to most of the Free Software Foundation's software and to "
-"any other program whose authors commit to using it.  (Some other Free "
-"Software Foundation software is covered by the GNU Lesser General Public "
-"License instead.)  You can apply it to your programs, too."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"When we speak of free software, we are referring to freedom, not price.  Our "
-"General Public Licenses are designed to make sure that you have the freedom "
-"to distribute copies of free software (and charge for this service if you "
-"wish), that you receive source code or can get it if you want it, that you "
-"can change the software or use pieces of it in new free programs; and that "
-"you know you can do these things."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"To protect your rights, we need to make restrictions that forbid anyone to "
-"deny you these rights or to ask you to surrender the rights.  These "
-"restrictions translate to certain responsibilities for you if you distribute "
-"copies of the software, or if you modify it."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"For example, if you distribute copies of such a program, whether gratis or "
-"for a fee, you must give the recipients all the rights that you have.  You "
-"must make sure that they, too, receive or can get the source code.  And you "
-"must show them these terms so they know their rights."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and (2) "
-"offer you this license which gives you legal permission to copy, distribute "
-"and/or modify the software."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Also, for each author's protection and ours, we want to make certain that "
-"everyone understands that there is no warranty for this free software.  If "
-"the software is modified by someone else and passed on, we want its "
-"recipients to know that what they have is not the original, so that any "
-"problems introduced by others will not reflect on the original authors' "
-"reputations."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Finally, any free program is threatened constantly by software patents.  We "
-"wish to avoid the danger that redistributors of a free program will "
-"individually obtain patent licenses, in effect making the program "
-"proprietary.  To prevent this, we have made it clear that any patent must be "
-"licensed for everyone's free use or not licensed at all."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"The precise terms and conditions for copying, distribution and modification "
-"follow."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <h3>
-msgid ""
-"<a name=\"terms\"></a><a name=\"SEC3\" href=\"gpl-2.0.html#TOC3\">TERMS AND "
-"CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION</a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: outside any tag (error?)
-msgid "<a name=\"section0\"></a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<strong>0.</strong> This License applies to any program or other work which "
-"contains a notice placed by the copyright holder saying it may be "
-"distributed under the terms of this General Public License.  The "
-"\"Program\", below, refers to any such program or work, and a \"work based "
-"on the Program\" means either the Program or any derivative work under "
-"copyright law: that is to say, a work containing the Program or a portion of "
-"it, either verbatim or with modifications and/or translated into another "
-"language.  (Hereinafter, translation is included without limitation in the "
-"term \"modification\".)  Each licensee is addressed as \"you\"."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Activities other than copying, distribution and modification are not covered "
-"by this License; they are outside its scope.  The act of running the Program "
-"is not restricted, and the output from the Program is covered only if its "
-"contents constitute a work based on the Program (independent of having been "
-"made by running the Program).  Whether that is true depends on what the "
-"Program does."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: outside any tag (error?)
-msgid "<a name=\"section1\"></a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<strong>1.</strong> You may copy and distribute verbatim copies of the "
-"Program's source code as you receive it, in any medium, provided that you "
-"conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate "
-"copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the notices "
-"that refer to this License and to the absence of any warranty; and give any "
-"other recipients of the Program a copy of this License along with the "
-"Program."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you "
-"may at your option offer warranty protection in exchange for a fee."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: outside any tag (error?)
-msgid "<a name=\"section2\"></a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<strong>2.</strong> You may modify your copy or copies of the Program or any "
-"portion of it, thus forming a work based on the Program, and copy and "
-"distribute such modifications or work under the terms of Section 1 above, "
-"provided that you also meet all of these conditions:"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <dl><dd>
-msgid ""
-"<strong>a)</strong> You must cause the modified files to carry prominent "
-"notices stating that you changed the files and the date of any change."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <dl><dd>
-msgid ""
-"<strong>b)</strong> You must cause any work that you distribute or publish, "
-"that in whole or in part contains or is derived from the Program or any part "
-"thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third parties under "
-"the terms of this License."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <dl><dd>
-msgid ""
-"<strong>c)</strong> If the modified program normally reads commands "
-"interactively when run, you must cause it, when started running for such "
-"interactive use in the most ordinary way, to print or display an "
-"announcement including an appropriate copyright notice and a notice that "
-"there is no warranty (or else, saying that you provide a warranty) and that "
-"users may redistribute the program under these conditions, and telling the "
-"user how to view a copy of this License.  (Exception: if the Program itself "
-"is interactive but does not normally print such an announcement, your work "
-"based on the Program is not required to print an announcement.)"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"These requirements apply to the modified work as a whole.  If identifiable "
-"sections of that work are not derived from the Program, and can be "
-"reasonably considered independent and separate works in themselves, then "
-"this License, and its terms, do not apply to those sections when you "
-"distribute them as separate works.  But when you distribute the same "
-"sections as part of a whole which is a work based on the Program, the "
-"distribution of the whole must be on the terms of this License, whose "
-"permissions for other licensees extend to the entire whole, and thus to each "
-"and every part regardless of who wrote it."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your "
-"rights to work written entirely by you; rather, the intent is to exercise "
-"the right to control the distribution of derivative or collective works "
-"based on the Program."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"In addition, mere aggregation of another work not based on the Program with "
-"the Program (or with a work based on the Program) on a volume of a storage "
-"or distribution medium does not bring the other work under the scope of this "
-"License."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: outside any tag (error?)
-msgid "<a name=\"section3\"></a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<strong>3.</strong> You may copy and distribute the Program (or a work based "
-"on it, under Section 2) in object code or executable form under the terms of "
-"Sections 1 and 2 above provided that you also do one of the following:"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <dl><dd>
-msgid ""
-"<strong>a)</strong> Accompany it with the complete corresponding "
-"machine-readable source code, which must be distributed under the terms of "
-"Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software "
-"interchange; or,"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <dl><dd>
-msgid ""
-"<strong>b)</strong> Accompany it with a written offer, valid for at least "
-"three years, to give any third party, for a charge no more than your cost of "
-"physically performing source distribution, a complete machine-readable copy "
-"of the corresponding source code, to be distributed under the terms of "
-"Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software "
-"interchange; or,"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <dl><dd>
-msgid ""
-"<strong>c)</strong> Accompany it with the information you received as to the "
-"offer to distribute corresponding source code.  (This alternative is allowed "
-"only for noncommercial distribution and only if you received the program in "
-"object code or executable form with such an offer, in accord with Subsection "
-"b above.)"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"The source code for a work means the preferred form of the work for making "
-"modifications to it.  For an executable work, complete source code means all "
-"the source code for all modules it contains, plus any associated interface "
-"definition files, plus the scripts used to control compilation and "
-"installation of the executable.  However, as a special exception, the source "
-"code distributed need not include anything that is normally distributed (in "
-"either source or binary form) with the major components (compiler, kernel, "
-"and so on) of the operating system on which the executable runs, unless that "
-"component itself accompanies the executable."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"If distribution of executable or object code is made by offering access to "
-"copy from a designated place, then offering equivalent access to copy the "
-"source code from the same place counts as distribution of the source code, "
-"even though third parties are not compelled to copy the source along with "
-"the object code."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: outside any tag (error?)
-msgid "<a name=\"section4\"></a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<strong>4.</strong> You may not copy, modify, sublicense, or distribute the "
-"Program except as expressly provided under this License.  Any attempt "
-"otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program is void, and "
-"will automatically terminate your rights under this License.  However, "
-"parties who have received copies, or rights, from you under this License "
-"will not have their licenses terminated so long as such parties remain in "
-"full compliance."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: outside any tag (error?)
-msgid "<a name=\"section5\"></a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<strong>5.</strong> You are not required to accept this License, since you "
-"have not signed it.  However, nothing else grants you permission to modify "
-"or distribute the Program or its derivative works.  These actions are "
-"prohibited by law if you do not accept this License.  Therefore, by "
-"modifying or distributing the Program (or any work based on the Program), "
-"you indicate your acceptance of this License to do so, and all its terms and "
-"conditions for copying, distributing or modifying the Program or works based "
-"on it."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: outside any tag (error?)
-msgid "<a name=\"section6\"></a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<strong>6.</strong> Each time you redistribute the Program (or any work "
-"based on the Program), the recipient automatically receives a license from "
-"the original licensor to copy, distribute or modify the Program subject to "
-"these terms and conditions.  You may not impose any further restrictions on "
-"the recipients' exercise of the rights granted herein.  You are not "
-"responsible for enforcing compliance by third parties to this License."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: outside any tag (error?)
-msgid "<a name=\"section7\"></a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<strong>7.</strong> If, as a consequence of a court judgment or allegation "
-"of patent infringement or for any other reason (not limited to patent "
-"issues), conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or "
-"otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not "
-"excuse you from the conditions of this License.  If you cannot distribute so "
-"as to satisfy simultaneously your obligations under this License and any "
-"other pertinent obligations, then as a consequence you may not distribute "
-"the Program at all.  For example, if a patent license would not permit "
-"royalty-free redistribution of the Program by all those who receive copies "
-"directly or indirectly through you, then the only way you could satisfy both "
-"it and this License would be to refrain entirely from distribution of the "
-"Program."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any "
-"particular circumstance, the balance of the section is intended to apply and "
-"the section as a whole is intended to apply in other circumstances."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents "
-"or other property right claims or to contest validity of any such claims; "
-"this section has the sole purpose of protecting the integrity of the free "
-"software distribution system, which is implemented by public license "
-"practices.  Many people have made generous contributions to the wide range "
-"of software distributed through that system in reliance on consistent "
-"application of that system; it is up to the author/donor to decide if he or "
-"she is willing to distribute software through any other system and a "
-"licensee cannot impose that choice."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a "
-"consequence of the rest of this License."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: outside any tag (error?)
-msgid "<a name=\"section8\"></a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<strong>8.</strong> If the distribution and/or use of the Program is "
-"restricted in certain countries either by patents or by copyrighted "
-"interfaces, the original copyright holder who places the Program under this "
-"License may add an explicit geographical distribution limitation excluding "
-"those countries, so that distribution is permitted only in or among "
-"countries not thus excluded.  In such case, this License incorporates the "
-"limitation as if written in the body of this License."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: outside any tag (error?)
-msgid "<a name=\"section9\"></a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<strong>9.</strong> The Free Software Foundation may publish revised and/or "
-"new versions of the General Public License from time to time.  Such new "
-"versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in "
-"detail to address new problems or concerns."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Each version is given a distinguishing version number.  If the Program "
-"specifies a version number of this License which applies to it and \"any "
-"later version\", you have the option of following the terms and conditions "
-"either of that version or of any later version published by the Free "
-"Software Foundation.  If the Program does not specify a version number of "
-"this License, you may choose any version ever published by the Free Software "
-"Foundation."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: outside any tag (error?)
-msgid "<a name=\"section10\"></a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<strong>10.</strong> If you wish to incorporate parts of the Program into "
-"other free programs whose distribution conditions are different, write to "
-"the author to ask for permission.  For software which is copyrighted by the "
-"Free Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we "
-"sometimes make exceptions for this.  Our decision will be guided by the two "
-"goals of preserving the free status of all derivatives of our free software "
-"and of promoting the sharing and reuse of software generally."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: outside any tag (error?)
-msgid "<a name=\"section11\"></a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid "<strong>NO WARRANTY</strong>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<strong>11.</strong> BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE "
-"IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW.  "
-"EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER "
-"PARTIES PROVIDE THE PROGRAM \"AS IS\" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER "
-"EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES "
-"OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  THE ENTIRE RISK AS "
-"TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU.  SHOULD THE "
-"PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, "
-"REPAIR OR CORRECTION."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: outside any tag (error?)
-msgid "<a name=\"section12\"></a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<strong>12.</strong> IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED "
-"TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY "
-"AND/OR REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR "
-"DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES "
-"ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT "
-"LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES "
-"SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE "
-"WITH ANY OTHER PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN "
-"ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "END OF TERMS AND CONDITIONS"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <h3>
-msgid ""
-"<a name=\"howto\"></a><a name=\"SEC4\" href=\"gpl-2.0.html#TOC4\">How to "
-"Apply These Terms to Your New Programs</a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"If you develop a new program, and you want it to be of the greatest possible "
-"use to the public, the best way to achieve this is to make it free software "
-"which everyone can redistribute and change under these terms."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"To do so, attach the following notices to the program.  It is safest to "
-"attach them to the start of each source file to most effectively convey the "
-"exclusion of warranty; and each file should have at least the \"copyright\" "
-"line and a pointer to where the full notice is found."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <pre>
-#, no-wrap
-msgid ""
-"<var>one line to give the program's name and an idea of what it "
-"does.</var>\n"
-"Copyright (C) <var>yyyy</var>  <var>name of author</var>\n"
-"\n"
-"This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
-"modify it under the terms of the GNU General Public License\n"
-"as published by the Free Software Foundation; either version 2\n"
-"of the License, or (at your option) any later version.\n"
-"\n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
-"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
-"GNU General Public License for more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
-"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301, "
-"USA.\n"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid "Also add information on how to contact you by electronic and paper 
mail."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"If the program is interactive, make it output a short notice like this when "
-"it starts in an interactive mode:"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <pre>
-#, no-wrap
-msgid ""
-"Gnomovision version 69, Copyright (C) <var>year</var> <var>name of "
-"author</var>\n"
-"Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details\n"
-"type `show w'.  This is free software, and you are welcome\n"
-"to redistribute it under certain conditions; type `show c' \n"
-"for details.\n"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"The hypothetical commands <samp>`show w'</samp> and <samp>`show c'</samp> "
-"should show the appropriate parts of the General Public License.  Of course, "
-"the commands you use may be called something other than <samp>`show "
-"w'</samp> and <samp>`show c'</samp>; they could even be mouse-clicks or menu "
-"items--whatever suits your program."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"You should also get your employer (if you work as a programmer) or your "
-"school, if any, to sign a \"copyright disclaimer\" for the program, if "
-"necessary.  Here is a sample; alter the names:"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <pre>
-#, no-wrap
-msgid ""
-"Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright\n"
-"interest in the program `Gnomovision'\n"
-"(which makes passes at compilers) written \n"
-"by James Hacker.\n"
-"\n"
-"<var>signature of Ty Coon</var>, 1 April 1989\n"
-"Ty Coon, President of Vice\n"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"This General Public License does not permit incorporating your program into "
-"proprietary programs.  If your program is a subroutine library, you may "
-"consider it more useful to permit linking proprietary applications with the "
-"library.  If this is what you want to do, use the <a "
-"href=\"/licenses/lgpl.html\">GNU Lesser General Public License</a> instead "
-"of this License."
+"<a id=\"TOC4\" href=\"#SEC4\">How to Apply These Terms to Your New "
+"Programs</a>"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
@@ -655,14 +87,14 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a "
-"href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a 
"
+"href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. There are also <a "
 "href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a "
-"href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
+"href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden</a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>
@@ -676,10 +108,6 @@
 msgid "Copyright notice above."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><address>
-msgid "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
-msgstr ""
-
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in any "

Index: licenses/old-licenses/po/lgpl-2.0.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/po/lgpl-2.0.de.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- licenses/old-licenses/po/lgpl-2.0.de.po     8 Apr 2012 08:54:11 -0000       
1.14
+++ licenses/old-licenses/po/lgpl-2.0.de.po     19 Apr 2012 00:28:38 -0000      
1.15
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lgpl-2.0.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-30 12:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-18 20:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-01-31 01:38+0100\n"
 "Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -17,9 +17,13 @@
 "Outdated-Since: 2012-01-30 12:25-0500\n"
 
 #. type: Content of: <title>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "GNU Library General Public License v2.0 - GNU Project - Free Software "
+#| "Foundation (FSF)"
 msgid ""
 "GNU Library General Public License v2.0 - GNU Project - Free Software "
-"Foundation (FSF)"
+"Foundation"
 msgstr ""
 "GNU Library General Public License (LGPL) v2.0 - GNU Projekt - Free Software "
 "Foundation (FSF)"
@@ -29,16 +33,26 @@
 msgstr "GNU Library General Public License, Version 2.0"
 
 #. type: Content of: <div><blockquote><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>Please note that the GNU Library General Public License has been "
+#| "superseded by the <a href=\"/licenses/lgpl.html\">GNU Lesser General "
+#| "Public License</a>.  </strong>"
 msgid ""
 "<strong>Please note that the GNU Library General Public License has been "
 "superseded by the <a href=\"/licenses/lgpl.html\">GNU Lesser General Public "
-"License</a>.  </strong>"
+"License</a>.</strong>"
 msgstr ""
 "<strong>Hinweis: Die GNU Library General Public License wurde von der <a "
 "href=\"/licenses/lgpl-3.0\">GNU Lesser General Public License (LGPL)</a> "
 "abgelöst.</strong>"
 
 #. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "We urge everyone to use the <a href=\"/licenses/lgpl.html\">GNU Lesser "
+#| "General Public License</a> instead of this GNU Library GPL.  We leave the "
+#| "Library GPL available here for historical reference."
 msgid ""
 "We urge everyone to use the <a href=\"/licenses/lgpl.html\">GNU Lesser "
 "General Public License</a> instead of this GNU Library GPL.  We leave the "
@@ -92,811 +106,60 @@
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Inhalt"
 
-#. TRANSLATORS: Don't translate the license; copy msgid's
-#. verbatim!
+#. TRANSLATORS: Don't translate the license; copy msgid's verbatim!
 #. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a name=\"TOC1\" href=\"lgpl-2.0.html#SEC1\">GNU LIBRARY GENERAL PUBLIC "
-"LICENSE</a>"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a name=\"TOC1\" href=\"lgpl-2.0.html#SEC1\">GNU LIBRARY GENERAL PUBLIC "
+#| "LICENSE</a>"
+msgid "<a id=\"TOC1\" href=\"#SEC1\">GNU LIBRARY GENERAL PUBLIC LICENSE </a>"
 msgstr "<a id=\"TOC1\" href=\"#SEC1\">GNU LIBRARY GENERAL PUBLIC LICENSE</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid "<a name=\"TOC2\" href=\"lgpl-2.0.html#SEC2\">Preamble</a>"
+#, fuzzy
+#| msgid "<a name=\"TOC2\" href=\"lgpl-2.0.html#SEC2\">Preamble</a>"
+msgid "<a id=\"TOC2\" href=\"#SEC2\">Preamble</a>"
 msgstr "<a id=\"TOC2\" href=\"#SEC2\">Präambel</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a name=\"TOC3\" href=\"lgpl-2.0.html#SEC3\">TERMS AND CONDITIONS FOR "
+#| "COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION</a>"
 msgid ""
-"<a name=\"TOC3\" href=\"lgpl-2.0.html#SEC3\">TERMS AND CONDITIONS FOR "
-"COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION</a>"
+"<a id=\"TOC3\" href=\"#SEC3\">TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION "
+"AND MODIFICATION</a>"
 msgstr ""
 "<a id=\"TOC3\" href=\"#SEC3\">BEDINGUNGEN FÜR DIE VERVIELFÄLTIGUNG, "
 "VERBREITUNG UND MODIFIZIERUNG</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a name=\"TOC4\" href=\"lgpl-2.0.html#SEC4\">How to Apply These Terms to "
+#| "Your New Libraries</a>"
 msgid ""
-"<a name=\"TOC4\" href=\"lgpl-2.0.html#SEC4\">How to Apply These Terms to "
-"Your New Libraries</a>"
+"<a id=\"TOC4\" href=\"#SEC4\">How to Apply These Terms to Your New "
+"Libraries</a>"
 msgstr ""
 "<a id=\"TOC4\" href=\"#SEC4\">Bedingungen auf eigene neue Bibliotheken "
 "anwenden</a>"
 
-#. type: Content of: <h3>
-msgid ""
-"<a name=\"SEC1\" href=\"lgpl-2.0.html#TOC1\">GNU LIBRARY GENERAL PUBLIC "
-"LICENSE</a>"
-msgstr "<a id=\"SEC1\" href=\"#TOC1\">GNU LIBRARY GENERAL PUBLIC LICENSE</a>"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid "Version 2, June 1991"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <pre>
-#, no-wrap
-msgid ""
-"Copyright (C) 1991 Free Software Foundation, Inc.\n"
-"51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301, USA\n"
-"Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies\n"
-"of this license document, but changing it is not allowed.\n"
-"\n"
-"[This is the first released version of the library GPL.  It is\n"
-" numbered 2 because it goes with version 2 of the ordinary GPL.]\n"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "<a name=\"SEC2\" href=\"lgpl-2.0.html#TOC2\">Preamble</a>"
-msgstr "<a id=\"SEC2\" href=\"#TOC2\">Preamble</a>"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"The licenses for most software are designed to take away your freedom to "
-"share and change it.  By contrast, the GNU General Public Licenses are "
-"intended to guarantee your freedom to share and change free software--to "
-"make sure the software is free for all its users."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"This license, the Library General Public License, applies to some specially "
-"designated Free Software Foundation software, and to any other libraries "
-"whose authors decide to use it.  You can use it for your libraries, too."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"When we speak of free software, we are referring to freedom, not price.  Our "
-"General Public Licenses are designed to make sure that you have the freedom "
-"to distribute copies of free software (and charge for this service if you "
-"wish), that you receive source code or can get it if you want it, that you "
-"can change the software or use pieces of it in new free programs; and that "
-"you know you can do these things."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"To protect your rights, we need to make restrictions that forbid anyone to "
-"deny you these rights or to ask you to surrender the rights.  These "
-"restrictions translate to certain responsibilities for you if you distribute "
-"copies of the library, or if you modify it."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"For example, if you distribute copies of the library, whether gratis or for "
-"a fee, you must give the recipients all the rights that we gave you.  You "
-"must make sure that they, too, receive or can get the source code.  If you "
-"link a program with the library, you must provide complete object files to "
-"the recipients so that they can relink them with the library, after making "
-"changes to the library and recompiling it.  And you must show them these "
-"terms so they know their rights."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Our method of protecting your rights has two steps: (1) copyright the "
-"library, and (2) offer you this license which gives you legal permission to "
-"copy, distribute and/or modify the library."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Also, for each distributor's protection, we want to make certain that "
-"everyone understands that there is no warranty for this free library.  If "
-"the library is modified by someone else and passed on, we want its "
-"recipients to know that what they have is not the original version, so that "
-"any problems introduced by others will not reflect on the original authors' "
-"reputations."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Finally, any free program is threatened constantly by software patents.  We "
-"wish to avoid the danger that companies distributing free software will "
-"individually obtain patent licenses, thus in effect transforming the program "
-"into proprietary software.  To prevent this, we have made it clear that any "
-"patent must be licensed for everyone's free use or not licensed at all."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Most GNU software, including some libraries, is covered by the ordinary GNU "
-"General Public License, which was designed for utility programs.  This "
-"license, the GNU Library General Public License, applies to certain "
-"designated libraries.  This license is quite different from the ordinary "
-"one; be sure to read it in full, and don't assume that anything in it is the "
-"same as in the ordinary license."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"The reason we have a separate public license for some libraries is that they "
-"blur the distinction we usually make between modifying or adding to a "
-"program and simply using it.  Linking a program with a library, without "
-"changing the library, is in some sense simply using the library, and is "
-"analogous to running a utility program or application program.  However, in "
-"a textual and legal sense, the linked executable is a combined work, a "
-"derivative of the original library, and the ordinary General Public License "
-"treats it as such."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Because of this blurred distinction, using the ordinary General Public "
-"License for libraries did not effectively promote software sharing, because "
-"most developers did not use the libraries.  We concluded that weaker "
-"conditions might promote sharing better."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"However, unrestricted linking of non-free programs would deprive the users "
-"of those programs of all benefit from the free status of the libraries "
-"themselves.  This Library General Public License is intended to permit "
-"developers of non-free programs to use free libraries, while preserving your "
-"freedom as a user of such programs to change the free libraries that are "
-"incorporated in them.  (We have not seen how to achieve this as regards "
-"changes in header files, but we have achieved it as regards changes in the "
-"actual functions of the Library.)  The hope is that this will lead to faster "
-"development of free libraries."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"The precise terms and conditions for copying, distribution and modification "
-"follow.  Pay close attention to the difference between a \"work based on the "
-"library\" and a \"work that uses the library\".  The former contains code "
-"derived from the library, while the latter only works together with the "
-"library."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Note that it is possible for a library to be covered by the ordinary General "
-"Public License rather than by this special one."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <h3>
-msgid ""
-"<a name=\"SEC3\" href=\"lgpl-2.0.html#TOC3\">TERMS AND CONDITIONS FOR "
-"COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION</a>"
-msgstr ""
-"<a id=\"SEC3\" href=\"#TOC3\">TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION "
-"AND MODIFICATION</a>"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<strong>0.</strong> This License Agreement applies to any software library "
-"which contains a notice placed by the copyright holder or other authorized "
-"party saying it may be distributed under the terms of this Library General "
-"Public License (also called \"this License\").  Each licensee is addressed "
-"as \"you\"."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"A \"library\" means a collection of software functions and/or data prepared "
-"so as to be conveniently linked with application programs (which use some of "
-"those functions and data) to form executables."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"The \"Library\", below, refers to any such software library or work which "
-"has been distributed under these terms.  A \"work based on the Library\" "
-"means either the Library or any derivative work under copyright law: that is "
-"to say, a work containing the Library or a portion of it, either verbatim or "
-"with modifications and/or translated straightforwardly into another "
-"language.  (Hereinafter, translation is included without limitation in the "
-"term \"modification\".)"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"\"Source code\" for a work means the preferred form of the work for making "
-"modifications to it.  For a library, complete source code means all the "
-"source code for all modules it contains, plus any associated interface "
-"definition files, plus the scripts used to control compilation and "
-"installation of the library."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Activities other than copying, distribution and modification are not covered "
-"by this License; they are outside its scope.  The act of running a program "
-"using the Library is not restricted, and output from such a program is "
-"covered only if its contents constitute a work based on the Library "
-"(independent of the use of the Library in a tool for writing it).  Whether "
-"that is true depends on what the Library does and what the program that uses "
-"the Library does."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<strong>1.</strong> You may copy and distribute verbatim copies of the "
-"Library's complete source code as you receive it, in any medium, provided "
-"that you conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate "
-"copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the notices "
-"that refer to this License and to the absence of any warranty; and "
-"distribute a copy of this License along with the Library."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you "
-"may at your option offer warranty protection in exchange for a fee."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<strong>2.</strong> You may modify your copy or copies of the Library or any "
-"portion of it, thus forming a work based on the Library, and copy and "
-"distribute such modifications or work under the terms of Section 1 above, "
-"provided that you also meet all of these conditions:"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<strong>a)</strong> The modified work must itself be a software library."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<strong>b)</strong> You must cause the files modified to carry prominent "
-"notices stating that you changed the files and the date of any change."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<strong>c)</strong> You must cause the whole of the work to be licensed at "
-"no charge to all third parties under the terms of this License."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<strong>d)</strong> If a facility in the modified Library refers to a "
-"function or a table of data to be supplied by an application program that "
-"uses the facility, other than as an argument passed when the facility is "
-"invoked, then you must make a good faith effort to ensure that, in the event "
-"an application does not supply such function or table, the facility still "
-"operates, and performs whatever part of its purpose remains meaningful."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li><p>
-msgid ""
-"(For example, a function in a library to compute square roots has a purpose "
-"that is entirely well-defined independent of the application.  Therefore, "
-"Subsection 2d requires that any application-supplied function or table used "
-"by this function must be optional: if the application does not supply it, "
-"the square root function must still compute square roots.)"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"These requirements apply to the modified work as a whole.  If identifiable "
-"sections of that work are not derived from the Library, and can be "
-"reasonably considered independent and separate works in themselves, then "
-"this License, and its terms, do not apply to those sections when you "
-"distribute them as separate works.  But when you distribute the same "
-"sections as part of a whole which is a work based on the Library, the "
-"distribution of the whole must be on the terms of this License, whose "
-"permissions for other licensees extend to the entire whole, and thus to each "
-"and every part regardless of who wrote it."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your "
-"rights to work written entirely by you; rather, the intent is to exercise "
-"the right to control the distribution of derivative or collective works "
-"based on the Library."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"In addition, mere aggregation of another work not based on the Library with "
-"the Library (or with a work based on the Library) on a volume of a storage "
-"or distribution medium does not bring the other work under the scope of this "
-"License."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<strong>3.</strong> You may opt to apply the terms of the ordinary GNU "
-"General Public License instead of this License to a given copy of the "
-"Library.  To do this, you must alter all the notices that refer to this "
-"License, so that they refer to the ordinary GNU General Public License, "
-"version 2, instead of to this License.  (If a newer version than version 2 "
-"of the ordinary GNU General Public License has appeared, then you can "
-"specify that version instead if you wish.)  Do not make any other change in "
-"these notices."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Once this change is made in a given copy, it is irreversible for that copy, "
-"so the ordinary GNU General Public License applies to all subsequent copies "
-"and derivative works made from that copy."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"This option is useful when you wish to copy part of the code of the Library "
-"into a program that is not a library."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<strong>4.</strong> You may copy and distribute the Library (or a portion or "
-"derivative of it, under Section 2) in object code or executable form under "
-"the terms of Sections 1 and 2 above provided that you accompany it with the "
-"complete corresponding machine-readable source code, which must be "
-"distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium "
-"customarily used for software interchange."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"If distribution of object code is made by offering access to copy from a "
-"designated place, then offering equivalent access to copy the source code "
-"from the same place satisfies the requirement to distribute the source code, "
-"even though third parties are not compelled to copy the source along with "
-"the object code."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<strong>5.</strong> A program that contains no derivative of any portion of "
-"the Library, but is designed to work with the Library by being compiled or "
-"linked with it, is called a \"work that uses the Library\".  Such a work, in "
-"isolation, is not a derivative work of the Library, and therefore falls "
-"outside the scope of this License."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"However, linking a \"work that uses the Library\" with the Library creates "
-"an executable that is a derivative of the Library (because it contains "
-"portions of the Library), rather than a \"work that uses the library\".  The "
-"executable is therefore covered by this License.  Section 6 states terms for "
-"distribution of such executables."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"When a \"work that uses the Library\" uses material from a header file that "
-"is part of the Library, the object code for the work may be a derivative "
-"work of the Library even though the source code is not.  Whether this is "
-"true is especially significant if the work can be linked without the "
-"Library, or if the work is itself a library.  The threshold for this to be "
-"true is not precisely defined by law."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"If such an object file uses only numerical parameters, data structure "
-"layouts and accessors, and small macros and small inline functions (ten "
-"lines or less in length), then the use of the object file is unrestricted, "
-"regardless of whether it is legally a derivative work.  (Executables "
-"containing this object code plus portions of the Library will still fall "
-"under Section 6.)"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Otherwise, if the work is a derivative of the Library, you may distribute "
-"the object code for the work under the terms of Section 6.  Any executables "
-"containing that work also fall under Section 6, whether or not they are "
-"linked directly with the Library itself."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<strong>6.</strong> As an exception to the Sections above, you may also "
-"compile or link a \"work that uses the Library\" with the Library to produce "
-"a work containing portions of the Library, and distribute that work under "
-"terms of your choice, provided that the terms permit modification of the "
-"work for the customer's own use and reverse engineering for debugging such "
-"modifications."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"You must give prominent notice with each copy of the work that the Library "
-"is used in it and that the Library and its use are covered by this License.  "
-"You must supply a copy of this License.  If the work during execution "
-"displays copyright notices, you must include the copyright notice for the "
-"Library among them, as well as a reference directing the user to the copy of "
-"this License.  Also, you must do one of these things:"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<strong>a)</strong> Accompany the work with the complete corresponding "
-"machine-readable source code for the Library including whatever changes were "
-"used in the work (which must be distributed under Sections 1 and 2 above); "
-"and, if the work is an executable linked with the Library, with the complete "
-"machine-readable \"work that uses the Library\", as object code and/or "
-"source code, so that the user can modify the Library and then relink to "
-"produce a modified executable containing the modified Library.  (It is "
-"understood that the user who changes the contents of definitions files in "
-"the Library will not necessarily be able to recompile the application to use "
-"the modified definitions.)"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<strong>b)</strong> Accompany the work with a written offer, valid for at "
-"least three years, to give the same user the materials specified in "
-"Subsection 6a, above, for a charge no more than the cost of performing this "
-"distribution."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<strong>c)</strong> If distribution of the work is made by offering access "
-"to copy from a designated place, offer equivalent access to copy the above "
-"specified materials from the same place."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<strong>d)</strong> Verify that the user has already received a copy of "
-"these materials or that you have already sent this user a copy."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"For an executable, the required form of the \"work that uses the Library\" "
-"must include any data and utility programs needed for reproducing the "
-"executable from it.  However, as a special exception, the source code "
-"distributed need not include anything that is normally distributed (in "
-"either source or binary form) with the major components (compiler, kernel, "
-"and so on) of the operating system on which the executable runs, unless that "
-"component itself accompanies the executable."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"It may happen that this requirement contradicts the license restrictions of "
-"other proprietary libraries that do not normally accompany the operating "
-"system.  Such a contradiction means you cannot use both them and the Library "
-"together in an executable that you distribute."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<strong>7.</strong> You may place library facilities that are a work based "
-"on the Library side-by-side in a single library together with other library "
-"facilities not covered by this License, and distribute such a combined "
-"library, provided that the separate distribution of the work based on the "
-"Library and of the other library facilities is otherwise permitted, and "
-"provided that you do these two things:"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<strong>a)</strong> Accompany the combined library with a copy of the same "
-"work based on the Library, uncombined with any other library facilities.  "
-"This must be distributed under the terms of the Sections above."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<strong>b)</strong> Give prominent notice with the combined library of the "
-"fact that part of it is a work based on the Library, and explaining where to "
-"find the accompanying uncombined form of the same work."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<strong>8.</strong> You may not copy, modify, sublicense, link with, or "
-"distribute the Library except as expressly provided under this License.  Any "
-"attempt otherwise to copy, modify, sublicense, link with, or distribute the "
-"Library is void, and will automatically terminate your rights under this "
-"License.  However, parties who have received copies, or rights, from you "
-"under this License will not have their licenses terminated so long as such "
-"parties remain in full compliance."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<strong>9.</strong> You are not required to accept this License, since you "
-"have not signed it.  However, nothing else grants you permission to modify "
-"or distribute the Library or its derivative works.  These actions are "
-"prohibited by law if you do not accept this License.  Therefore, by "
-"modifying or distributing the Library (or any work based on the Library), "
-"you indicate your acceptance of this License to do so, and all its terms and "
-"conditions for copying, distributing or modifying the Library or works based "
-"on it."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<strong>10.</strong> Each time you redistribute the Library (or any work "
-"based on the Library), the recipient automatically receives a license from "
-"the original licensor to copy, distribute, link with or modify the Library "
-"subject to these terms and conditions.  You may not impose any further "
-"restrictions on the recipients' exercise of the rights granted herein.  You "
-"are not responsible for enforcing compliance by third parties to this "
-"License."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<strong>11.</strong> If, as a consequence of a court judgment or allegation "
-"of patent infringement or for any other reason (not limited to patent "
-"issues), conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or "
-"otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not "
-"excuse you from the conditions of this License.  If you cannot distribute so "
-"as to satisfy simultaneously your obligations under this License and any "
-"other pertinent obligations, then as a consequence you may not distribute "
-"the Library at all.  For example, if a patent license would not permit "
-"royalty-free redistribution of the Library by all those who receive copies "
-"directly or indirectly through you, then the only way you could satisfy both "
-"it and this License would be to refrain entirely from distribution of the "
-"Library."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any "
-"particular circumstance, the balance of the section is intended to apply, "
-"and the section as a whole is intended to apply in other circumstances."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents "
-"or other property right claims or to contest validity of any such claims; "
-"this section has the sole purpose of protecting the integrity of the free "
-"software distribution system which is implemented by public license "
-"practices.  Many people have made generous contributions to the wide range "
-"of software distributed through that system in reliance on consistent "
-"application of that system; it is up to the author/donor to decide if he or "
-"she is willing to distribute software through any other system and a "
-"licensee cannot impose that choice."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a "
-"consequence of the rest of this License."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<strong>12.</strong> If the distribution and/or use of the Library is "
-"restricted in certain countries either by patents or by copyrighted "
-"interfaces, the original copyright holder who places the Library under this "
-"License may add an explicit geographical distribution limitation excluding "
-"those countries, so that distribution is permitted only in or among "
-"countries not thus excluded.  In such case, this License incorporates the "
-"limitation as if written in the body of this License."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<strong>13.</strong> The Free Software Foundation may publish revised and/or "
-"new versions of the Library General Public License from time to time.  Such "
-"new versions will be similar in spirit to the present version, but may "
-"differ in detail to address new problems or concerns."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Each version is given a distinguishing version number.  If the Library "
-"specifies a version number of this License which applies to it and \"any "
-"later version\", you have the option of following the terms and conditions "
-"either of that version or of any later version published by the Free "
-"Software Foundation.  If the Library does not specify a license version "
-"number, you may choose any version ever published by the Free Software "
-"Foundation."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<strong>14.</strong> If you wish to incorporate parts of the Library into "
-"other free programs whose distribution conditions are incompatible with "
-"these, write to the author to ask for permission.  For software which is "
-"copyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free Software "
-"Foundation; we sometimes make exceptions for this.  Our decision will be "
-"guided by the two goals of preserving the free status of all derivatives of "
-"our free software and of promoting the sharing and reuse of software "
-"generally."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid "<strong>NO WARRANTY</strong>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<strong>15.</strong> BECAUSE THE LIBRARY IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE "
-"IS NO WARRANTY FOR THE LIBRARY, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW.  "
-"EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER "
-"PARTIES PROVIDE THE LIBRARY \"AS IS\" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER "
-"EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES "
-"OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  THE ENTIRE RISK AS "
-"TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE LIBRARY IS WITH YOU.  SHOULD THE "
-"LIBRARY PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, "
-"REPAIR OR CORRECTION."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<strong>16.</strong> IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED "
-"TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY "
-"AND/OR REDISTRIBUTE THE LIBRARY AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR "
-"DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES "
-"ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE LIBRARY (INCLUDING BUT NOT "
-"LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES "
-"SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE LIBRARY TO OPERATE "
-"WITH ANY OTHER SOFTWARE), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN "
-"ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "END OF TERMS AND CONDITIONS"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <h3>
-msgid ""
-"<a name=\"SEC4\" href=\"lgpl-2.0.html#TOC4\">How to Apply These Terms to "
-"Your New Libraries</a>"
-msgstr ""
-"<a id=\"SEC4\" href=\"#TOC4\">Bedingungen auf eigene neue Bibliotheken "
-"anwenden</a>"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"If you develop a new library, and you want it to be of the greatest possible "
-"use to the public, we recommend making it free software that everyone can "
-"redistribute and change.  You can do so by permitting redistribution under "
-"these terms (or, alternatively, under the terms of the ordinary General "
-"Public License)."
-msgstr ""
-"Wenn Sie eine neue Bibliothek entwickeln und diese von größtmöglichen 
Nutzen "
-"für die Allgemeinheit sein soll, empfehlen wir, sie als Freie Software "
-"anzubieten, die jeder weiterverbreiten und verändern kann. Dies können Sie "
-"durch die Möglichkeit der Weitergabe unter diesen Bedingungen (oder "
-"alternativ unter den Bedingungen der GNU General Public License) erlauben."
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"To apply these terms, attach the following notices to the library.  It is "
-"safest to attach them to the start of each source file to most effectively "
-"convey the exclusion of warranty; and each file should have at least the "
-"\"copyright\" line and a pointer to where the full notice is found."
-msgstr ""
-"Um diese Bedingungen anzuwenden, fügen Sie folgende Hinweise der Bibliothek, 
"
-"am sichersten am Anfang jeder Quelldatei, hinzu, um den Ausschluss der "
-"Gewährleistung effektiv zu vermitteln; jede Datei sollte mindestens eine "
-"<em>Copyright</em>-Zeile und einen Verweis enthalten, wo die vollständigen "
-"Hinweise gefunden werden."
-
-#. type: Content of: <pre>
-#, no-wrap
-msgid ""
-"<var>one line to give the library's name and an idea of what it does.</var>\n"
-"Copyright (C) <var>year</var>  <var>name of author</var>\n"
-"\n"
-"This library is free software; you can redistribute it and/or\n"
-"modify it under the terms of the GNU Library General Public\n"
-"License as published by the Free Software Foundation; either\n"
-"version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n"
-"\n"
-"This library is distributed in the hope that it will be useful,\n"
-"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU\n"
-"Library General Public License for more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU Library General Public\n"
-"License along with this library; if not, write to the\n"
-"Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor,\n"
-"Boston, MA  02110-1301, USA.\n"
-msgstr ""
-"    <var>Eine Zeile mit dem Namen der Bibliothek und dem Zweck.</var>\n"
-"    Copyright (C) <var>Jahr</var>  <var>Name des Autors</var>\n"
-"\n"
-"<span xml:lang=\"en\">    This library is free software; you can redistribute 
it and/or\n"
-"    modify it under the terms of the GNU Library General Public\n"
-"    License as published by the Free Software Foundation; either\n"
-"    version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n"
-"\n"
-"    This library is distributed in the hope that it will be useful,\n"
-"    but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"    MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU\n"
-"    Library General Public License for more details.\n"
-"\n"
-"    You should have received a copy of the GNU Library General Public\n"
-"    License along with this library; if not, write to the\n"
-"    Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor,\n"
-"    Boston, MA  02110-1301, USA.</span>\n"
-"\n"
-"<span class=\"translation\">    Diese Bibliothek ist Freie Software: Sie 
können sie unter den\n"
-"    Bedingungen der GNU Library General Public, wie von der Free Software\n"
-"    Foundation, Version 2 der Lizenz oder (nach Ihrer Wahl) jeder späteren\n"
-"    veröffentlichten Version, weiterverbreiten und/oder modifizieren.\n"
-"\n"
-"    Diese Bibliothek wird in der Hoffnung, dass sie nützlich sein wird, 
aber\n"
-"    OHNE JEDE GEWÄHRLEISTUNG, bereitgestellt; sogar ohne die implizite\n"
-"    Gewährleistung der MARKTFÄHIGKEIT oder EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN\n"
-"    ZWECK. Siehe die Library General Public License für weitere Details.\n"
-"\n"
-"    Sie sollten eine Kopie der GNU Library General Public zusammen mit\n"
-"    dieser Bibliothek erhalten haben. Wenn nicht, schreiben Sie an Free\n"
-"    Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston,\n"
-"    MA  02110-1301, USA.</span>\n"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Also add information on how to contact you by electronic and paper mail."
-msgstr ""
-"Fügen Sie außerdem Informationen hinzu, wie man Sie per E-Mail und Brief "
-"kontaktieren kann."
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"You should also get your employer (if you work as a programmer) or your "
-"school, if any, to sign a \"copyright disclaimer\" for the library, if "
-"necessary.  Here is a sample; alter the names:"
-msgstr ""
-"Sie sollten sich von Ihren Arbeitgeber (wenn Sie als ProgrammiererIn "
-"arbeiten) oder ggf. von der Schule ein <em>Copyright-Verzicht</em> für die "
-"Bibliothek unterschreiben lassen. Ein Beispiel:"
-
-#. type: Content of: <pre>
-#, no-wrap
-msgid ""
-"Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in\n"
-"the library `Frob' (a library for tweaking knobs) written\n"
-"by James Random Hacker.\n"
-"\n"
-"<var>signature of Ty Coon</var>, 1 April 1990\n"
-"Ty Coon, President of Vice\n"
-msgstr ""
-"    <samp>Yoyodyne, Inc. verzichtet hiermit auf alle\n"
-"    Copyright-Interessen an der von\n"
-"    James Random Hacker\n"
-"    geschriebenen Bibliothek &#8218;Frob&#8216;\n"
-"    (eine Bibliothek, um Knöpfe zu optimieren).\n"
-"\n"
-"    <var>1990-04-01, Unterschrift von Ty Coon</var>\n"
-"    Ty Coon, stellv. Vizepräsident</samp>\n"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid "That's all there is to it!"
-msgstr "Das ist alles, fertig!"
-
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 #. type: Content of: <div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
 msgstr " "
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
-"\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other "
-"ways to contact</a> the FSF."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+#| "address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways 
to "
+#| "contact</a> the FSF."
+msgid ""
+"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+"address@hidden&gt;</a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
+"contact</a> the FSF."
 msgstr ""
 "Bitte senden Sie Fragen zur FSF &amp; GNU an <a href=\"mailto:address@hidden";
 "\">&lt;address@hidden&gt;</a>. Sie können auch die <a 
href=\"/contact/\">Free "
@@ -905,7 +168,7 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
-"\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
+"\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
 msgstr ""
 "Bitte senden Sie ungültige Verweise und andere Korrekturen oder Vorschläge "
 "an <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;"
@@ -925,12 +188,6 @@
 msgid "Copyright notice above."
 msgstr "Copyright-Hinweis siehe oben."
 
-#. type: Content of: <div><address>
-msgid ""
-"Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA "
-"02110, USA"
-msgstr "<!-- -->"
-
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
@@ -941,5 +198,153 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "Aktualisierung:"
 
+#~ msgid ""
+#~ "<a name=\"SEC1\" href=\"lgpl-2.0.html#TOC1\">GNU LIBRARY GENERAL PUBLIC "
+#~ "LICENSE</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a id=\"SEC1\" href=\"#TOC1\">GNU LIBRARY GENERAL PUBLIC LICENSE</a>"
+
+#~ msgid "<a name=\"SEC2\" href=\"lgpl-2.0.html#TOC2\">Preamble</a>"
+#~ msgstr "<a id=\"SEC2\" href=\"#TOC2\">Preamble</a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a name=\"SEC3\" href=\"lgpl-2.0.html#TOC3\">TERMS AND CONDITIONS FOR "
+#~ "COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a id=\"SEC3\" href=\"#TOC3\">TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, "
+#~ "DISTRIBUTION AND MODIFICATION</a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a name=\"SEC4\" href=\"lgpl-2.0.html#TOC4\">How to Apply These Terms to "
+#~ "Your New Libraries</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a id=\"SEC4\" href=\"#TOC4\">Bedingungen auf eigene neue Bibliotheken "
+#~ "anwenden</a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you develop a new library, and you want it to be of the greatest "
+#~ "possible use to the public, we recommend making it free software that "
+#~ "everyone can redistribute and change.  You can do so by permitting "
+#~ "redistribution under these terms (or, alternatively, under the terms of "
+#~ "the ordinary General Public License)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wenn Sie eine neue Bibliothek entwickeln und diese von größtmöglichen "
+#~ "Nutzen für die Allgemeinheit sein soll, empfehlen wir, sie als Freie "
+#~ "Software anzubieten, die jeder weiterverbreiten und verändern kann. Dies "
+#~ "können Sie durch die Möglichkeit der Weitergabe unter diesen Bedingungen 
"
+#~ "(oder alternativ unter den Bedingungen der GNU General Public License) "
+#~ "erlauben."
+
+#~ msgid ""
+#~ "To apply these terms, attach the following notices to the library.  It is "
+#~ "safest to attach them to the start of each source file to most "
+#~ "effectively convey the exclusion of warranty; and each file should have "
+#~ "at least the \"copyright\" line and a pointer to where the full notice is "
+#~ "found."
+#~ msgstr ""
+#~ "Um diese Bedingungen anzuwenden, fügen Sie folgende Hinweise der "
+#~ "Bibliothek, am sichersten am Anfang jeder Quelldatei, hinzu, um den "
+#~ "Ausschluss der Gewährleistung effektiv zu vermitteln; jede Datei sollte "
+#~ "mindestens eine <em>Copyright</em>-Zeile und einen Verweis enthalten, wo "
+#~ "die vollständigen Hinweise gefunden werden."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<var>one line to give the library's name and an idea of what it does.</"
+#~ "var>\n"
+#~ "Copyright (C) <var>year</var>  <var>name of author</var>\n"
+#~ "\n"
+#~ "This library is free software; you can redistribute it and/or\n"
+#~ "modify it under the terms of the GNU Library General Public\n"
+#~ "License as published by the Free Software Foundation; either\n"
+#~ "version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This library is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU\n"
+#~ "Library General Public License for more details.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You should have received a copy of the GNU Library General Public\n"
+#~ "License along with this library; if not, write to the\n"
+#~ "Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor,\n"
+#~ "Boston, MA  02110-1301, USA.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "    <var>Eine Zeile mit dem Namen der Bibliothek und dem Zweck.</var>\n"
+#~ "    Copyright (C) <var>Jahr</var>  <var>Name des Autors</var>\n"
+#~ "\n"
+#~ "<span xml:lang=\"en\">    This library is free software; you can "
+#~ "redistribute it and/or\n"
+#~ "    modify it under the terms of the GNU Library General Public\n"
+#~ "    License as published by the Free Software Foundation; either\n"
+#~ "    version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    This library is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+#~ "    but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+#~ "    MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU\n"
+#~ "    Library General Public License for more details.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    You should have received a copy of the GNU Library General Public\n"
+#~ "    License along with this library; if not, write to the\n"
+#~ "    Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor,\n"
+#~ "    Boston, MA  02110-1301, USA.</span>\n"
+#~ "\n"
+#~ "<span class=\"translation\">    Diese Bibliothek ist Freie Software: Sie "
+#~ "können sie unter den\n"
+#~ "    Bedingungen der GNU Library General Public, wie von der Free "
+#~ "Software\n"
+#~ "    Foundation, Version 2 der Lizenz oder (nach Ihrer Wahl) jeder "
+#~ "späteren\n"
+#~ "    veröffentlichten Version, weiterverbreiten und/oder modifizieren.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    Diese Bibliothek wird in der Hoffnung, dass sie nützlich sein wird, "
+#~ "aber\n"
+#~ "    OHNE JEDE GEWÄHRLEISTUNG, bereitgestellt; sogar ohne die implizite\n"
+#~ "    Gewährleistung der MARKTFÄHIGKEIT oder EIGNUNG FÜR EINEN 
BESTIMMTEN\n"
+#~ "    ZWECK. Siehe die Library General Public License für weitere 
Details.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    Sie sollten eine Kopie der GNU Library General Public zusammen mit\n"
+#~ "    dieser Bibliothek erhalten haben. Wenn nicht, schreiben Sie an Free\n"
+#~ "    Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston,\n"
+#~ "    MA  02110-1301, USA.</span>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Also add information on how to contact you by electronic and paper mail."
+#~ msgstr ""
+#~ "Fügen Sie außerdem Informationen hinzu, wie man Sie per E-Mail und Brief 
"
+#~ "kontaktieren kann."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You should also get your employer (if you work as a programmer) or your "
+#~ "school, if any, to sign a \"copyright disclaimer\" for the library, if "
+#~ "necessary.  Here is a sample; alter the names:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sie sollten sich von Ihren Arbeitgeber (wenn Sie als ProgrammiererIn "
+#~ "arbeiten) oder ggf. von der Schule ein <em>Copyright-Verzicht</em> für "
+#~ "die Bibliothek unterschreiben lassen. Ein Beispiel:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in\n"
+#~ "the library `Frob' (a library for tweaking knobs) written\n"
+#~ "by James Random Hacker.\n"
+#~ "\n"
+#~ "<var>signature of Ty Coon</var>, 1 April 1990\n"
+#~ "Ty Coon, President of Vice\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "    <samp>Yoyodyne, Inc. verzichtet hiermit auf alle\n"
+#~ "    Copyright-Interessen an der von\n"
+#~ "    James Random Hacker\n"
+#~ "    geschriebenen Bibliothek &#8218;Frob&#8216;\n"
+#~ "    (eine Bibliothek, um Knöpfe zu optimieren).\n"
+#~ "\n"
+#~ "    <var>1990-04-01, Unterschrift von Ty Coon</var>\n"
+#~ "    Ty Coon, stellv. Vizepräsident</samp>\n"
+
+#~ msgid "That's all there is to it!"
+#~ msgstr "Das ist alles, fertig!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, "
+#~ "MA 02110, USA"
+#~ msgstr "<!-- -->"
+
 #~ msgid "Translations of this page"
 #~ msgstr "Übersetzungen dieser Seite"

Index: licenses/old-licenses/po/lgpl-2.0.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/po/lgpl-2.0.pot,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- licenses/old-licenses/po/lgpl-2.0.pot       30 Jan 2012 17:25:32 -0000      
1.4
+++ licenses/old-licenses/po/lgpl-2.0.pot       19 Apr 2012 00:28:38 -0000      
1.5
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-30 12:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-18 20:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -18,7 +18,7 @@
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
 "GNU Library General Public License v2.0 - GNU Project - Free Software "
-"Foundation (FSF)"
+"Foundation"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <h2>
@@ -29,7 +29,7 @@
 msgid ""
 "<strong>Please note that the GNU Library General Public License has been "
 "superseded by the <a href=\"/licenses/lgpl.html\">GNU Lesser General Public "
-"License</a>.  </strong>"
+"License</a>.</strong>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <p>
@@ -74,735 +74,25 @@
 msgid "Table of Contents"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: Don't translate the license; copy msgid's
-#. verbatim!
+#. TRANSLATORS: Don't translate the license; copy msgid's verbatim!
 #. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a name=\"TOC1\" href=\"lgpl-2.0.html#SEC1\">GNU LIBRARY GENERAL PUBLIC "
-"LICENSE</a>"
+msgid "<a id=\"TOC1\" href=\"#SEC1\">GNU LIBRARY GENERAL PUBLIC LICENSE </a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid "<a name=\"TOC2\" href=\"lgpl-2.0.html#SEC2\">Preamble</a>"
+msgid "<a id=\"TOC2\" href=\"#SEC2\">Preamble</a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
 msgid ""
-"<a name=\"TOC3\" href=\"lgpl-2.0.html#SEC3\">TERMS AND CONDITIONS FOR "
-"COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION</a>"
+"<a id=\"TOC3\" href=\"#SEC3\">TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION "
+"AND MODIFICATION</a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
 msgid ""
-"<a name=\"TOC4\" href=\"lgpl-2.0.html#SEC4\">How to Apply These Terms to "
-"Your New Libraries</a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <h3>
-msgid ""
-"<a name=\"SEC1\" href=\"lgpl-2.0.html#TOC1\">GNU LIBRARY GENERAL PUBLIC "
-"LICENSE</a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid "Version 2, June 1991"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <pre>
-#, no-wrap
-msgid ""
-"Copyright (C) 1991 Free Software Foundation, Inc.\n"
-"51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301, USA\n"
-"Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies\n"
-"of this license document, but changing it is not allowed.\n"
-"\n"
-"[This is the first released version of the library GPL.  It is\n"
-" numbered 2 because it goes with version 2 of the ordinary GPL.]\n"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "<a name=\"SEC2\" href=\"lgpl-2.0.html#TOC2\">Preamble</a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"The licenses for most software are designed to take away your freedom to "
-"share and change it.  By contrast, the GNU General Public Licenses are "
-"intended to guarantee your freedom to share and change free software--to "
-"make sure the software is free for all its users."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"This license, the Library General Public License, applies to some specially "
-"designated Free Software Foundation software, and to any other libraries "
-"whose authors decide to use it.  You can use it for your libraries, too."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"When we speak of free software, we are referring to freedom, not price.  Our "
-"General Public Licenses are designed to make sure that you have the freedom "
-"to distribute copies of free software (and charge for this service if you "
-"wish), that you receive source code or can get it if you want it, that you "
-"can change the software or use pieces of it in new free programs; and that "
-"you know you can do these things."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"To protect your rights, we need to make restrictions that forbid anyone to "
-"deny you these rights or to ask you to surrender the rights.  These "
-"restrictions translate to certain responsibilities for you if you distribute "
-"copies of the library, or if you modify it."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"For example, if you distribute copies of the library, whether gratis or for "
-"a fee, you must give the recipients all the rights that we gave you.  You "
-"must make sure that they, too, receive or can get the source code.  If you "
-"link a program with the library, you must provide complete object files to "
-"the recipients so that they can relink them with the library, after making "
-"changes to the library and recompiling it.  And you must show them these "
-"terms so they know their rights."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Our method of protecting your rights has two steps: (1) copyright the "
-"library, and (2) offer you this license which gives you legal permission to "
-"copy, distribute and/or modify the library."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Also, for each distributor's protection, we want to make certain that "
-"everyone understands that there is no warranty for this free library.  If "
-"the library is modified by someone else and passed on, we want its "
-"recipients to know that what they have is not the original version, so that "
-"any problems introduced by others will not reflect on the original authors' "
-"reputations."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Finally, any free program is threatened constantly by software patents.  We "
-"wish to avoid the danger that companies distributing free software will "
-"individually obtain patent licenses, thus in effect transforming the program "
-"into proprietary software.  To prevent this, we have made it clear that any "
-"patent must be licensed for everyone's free use or not licensed at all."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Most GNU software, including some libraries, is covered by the ordinary GNU "
-"General Public License, which was designed for utility programs.  This "
-"license, the GNU Library General Public License, applies to certain "
-"designated libraries.  This license is quite different from the ordinary "
-"one; be sure to read it in full, and don't assume that anything in it is the "
-"same as in the ordinary license."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"The reason we have a separate public license for some libraries is that they "
-"blur the distinction we usually make between modifying or adding to a "
-"program and simply using it.  Linking a program with a library, without "
-"changing the library, is in some sense simply using the library, and is "
-"analogous to running a utility program or application program.  However, in "
-"a textual and legal sense, the linked executable is a combined work, a "
-"derivative of the original library, and the ordinary General Public License "
-"treats it as such."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Because of this blurred distinction, using the ordinary General Public "
-"License for libraries did not effectively promote software sharing, because "
-"most developers did not use the libraries.  We concluded that weaker "
-"conditions might promote sharing better."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"However, unrestricted linking of non-free programs would deprive the users "
-"of those programs of all benefit from the free status of the libraries "
-"themselves.  This Library General Public License is intended to permit "
-"developers of non-free programs to use free libraries, while preserving your "
-"freedom as a user of such programs to change the free libraries that are "
-"incorporated in them.  (We have not seen how to achieve this as regards "
-"changes in header files, but we have achieved it as regards changes in the "
-"actual functions of the Library.)  The hope is that this will lead to faster "
-"development of free libraries."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"The precise terms and conditions for copying, distribution and modification "
-"follow.  Pay close attention to the difference between a \"work based on the "
-"library\" and a \"work that uses the library\".  The former contains code "
-"derived from the library, while the latter only works together with the "
-"library."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Note that it is possible for a library to be covered by the ordinary General "
-"Public License rather than by this special one."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <h3>
-msgid ""
-"<a name=\"SEC3\" href=\"lgpl-2.0.html#TOC3\">TERMS AND CONDITIONS FOR "
-"COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION</a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<strong>0.</strong> This License Agreement applies to any software library "
-"which contains a notice placed by the copyright holder or other authorized "
-"party saying it may be distributed under the terms of this Library General "
-"Public License (also called \"this License\").  Each licensee is addressed "
-"as \"you\"."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"A \"library\" means a collection of software functions and/or data prepared "
-"so as to be conveniently linked with application programs (which use some of "
-"those functions and data) to form executables."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"The \"Library\", below, refers to any such software library or work which "
-"has been distributed under these terms.  A \"work based on the Library\" "
-"means either the Library or any derivative work under copyright law: that is "
-"to say, a work containing the Library or a portion of it, either verbatim or "
-"with modifications and/or translated straightforwardly into another "
-"language.  (Hereinafter, translation is included without limitation in the "
-"term \"modification\".)"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"\"Source code\" for a work means the preferred form of the work for making "
-"modifications to it.  For a library, complete source code means all the "
-"source code for all modules it contains, plus any associated interface "
-"definition files, plus the scripts used to control compilation and "
-"installation of the library."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Activities other than copying, distribution and modification are not covered "
-"by this License; they are outside its scope.  The act of running a program "
-"using the Library is not restricted, and output from such a program is "
-"covered only if its contents constitute a work based on the Library "
-"(independent of the use of the Library in a tool for writing it).  Whether "
-"that is true depends on what the Library does and what the program that uses "
-"the Library does."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<strong>1.</strong> You may copy and distribute verbatim copies of the "
-"Library's complete source code as you receive it, in any medium, provided "
-"that you conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate "
-"copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the notices "
-"that refer to this License and to the absence of any warranty; and "
-"distribute a copy of this License along with the Library."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you "
-"may at your option offer warranty protection in exchange for a fee."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<strong>2.</strong> You may modify your copy or copies of the Library or any "
-"portion of it, thus forming a work based on the Library, and copy and "
-"distribute such modifications or work under the terms of Section 1 above, "
-"provided that you also meet all of these conditions:"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid "<strong>a)</strong> The modified work must itself be a software 
library."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<strong>b)</strong> You must cause the files modified to carry prominent "
-"notices stating that you changed the files and the date of any change."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<strong>c)</strong> You must cause the whole of the work to be licensed at "
-"no charge to all third parties under the terms of this License."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<strong>d)</strong> If a facility in the modified Library refers to a "
-"function or a table of data to be supplied by an application program that "
-"uses the facility, other than as an argument passed when the facility is "
-"invoked, then you must make a good faith effort to ensure that, in the event "
-"an application does not supply such function or table, the facility still "
-"operates, and performs whatever part of its purpose remains meaningful."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li><p>
-msgid ""
-"(For example, a function in a library to compute square roots has a purpose "
-"that is entirely well-defined independent of the application.  Therefore, "
-"Subsection 2d requires that any application-supplied function or table used "
-"by this function must be optional: if the application does not supply it, "
-"the square root function must still compute square roots.)"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"These requirements apply to the modified work as a whole.  If identifiable "
-"sections of that work are not derived from the Library, and can be "
-"reasonably considered independent and separate works in themselves, then "
-"this License, and its terms, do not apply to those sections when you "
-"distribute them as separate works.  But when you distribute the same "
-"sections as part of a whole which is a work based on the Library, the "
-"distribution of the whole must be on the terms of this License, whose "
-"permissions for other licensees extend to the entire whole, and thus to each "
-"and every part regardless of who wrote it."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your "
-"rights to work written entirely by you; rather, the intent is to exercise "
-"the right to control the distribution of derivative or collective works "
-"based on the Library."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"In addition, mere aggregation of another work not based on the Library with "
-"the Library (or with a work based on the Library) on a volume of a storage "
-"or distribution medium does not bring the other work under the scope of this "
-"License."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<strong>3.</strong> You may opt to apply the terms of the ordinary GNU "
-"General Public License instead of this License to a given copy of the "
-"Library.  To do this, you must alter all the notices that refer to this "
-"License, so that they refer to the ordinary GNU General Public License, "
-"version 2, instead of to this License.  (If a newer version than version 2 "
-"of the ordinary GNU General Public License has appeared, then you can "
-"specify that version instead if you wish.)  Do not make any other change in "
-"these notices."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Once this change is made in a given copy, it is irreversible for that copy, "
-"so the ordinary GNU General Public License applies to all subsequent copies "
-"and derivative works made from that copy."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"This option is useful when you wish to copy part of the code of the Library "
-"into a program that is not a library."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<strong>4.</strong> You may copy and distribute the Library (or a portion or "
-"derivative of it, under Section 2) in object code or executable form under "
-"the terms of Sections 1 and 2 above provided that you accompany it with the "
-"complete corresponding machine-readable source code, which must be "
-"distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium "
-"customarily used for software interchange."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"If distribution of object code is made by offering access to copy from a "
-"designated place, then offering equivalent access to copy the source code "
-"from the same place satisfies the requirement to distribute the source code, "
-"even though third parties are not compelled to copy the source along with "
-"the object code."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<strong>5.</strong> A program that contains no derivative of any portion of "
-"the Library, but is designed to work with the Library by being compiled or "
-"linked with it, is called a \"work that uses the Library\".  Such a work, in "
-"isolation, is not a derivative work of the Library, and therefore falls "
-"outside the scope of this License."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"However, linking a \"work that uses the Library\" with the Library creates "
-"an executable that is a derivative of the Library (because it contains "
-"portions of the Library), rather than a \"work that uses the library\".  The "
-"executable is therefore covered by this License.  Section 6 states terms for "
-"distribution of such executables."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"When a \"work that uses the Library\" uses material from a header file that "
-"is part of the Library, the object code for the work may be a derivative "
-"work of the Library even though the source code is not.  Whether this is "
-"true is especially significant if the work can be linked without the "
-"Library, or if the work is itself a library.  The threshold for this to be "
-"true is not precisely defined by law."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"If such an object file uses only numerical parameters, data structure "
-"layouts and accessors, and small macros and small inline functions (ten "
-"lines or less in length), then the use of the object file is unrestricted, "
-"regardless of whether it is legally a derivative work.  (Executables "
-"containing this object code plus portions of the Library will still fall "
-"under Section 6.)"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Otherwise, if the work is a derivative of the Library, you may distribute "
-"the object code for the work under the terms of Section 6.  Any executables "
-"containing that work also fall under Section 6, whether or not they are "
-"linked directly with the Library itself."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<strong>6.</strong> As an exception to the Sections above, you may also "
-"compile or link a \"work that uses the Library\" with the Library to produce "
-"a work containing portions of the Library, and distribute that work under "
-"terms of your choice, provided that the terms permit modification of the "
-"work for the customer's own use and reverse engineering for debugging such "
-"modifications."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"You must give prominent notice with each copy of the work that the Library "
-"is used in it and that the Library and its use are covered by this License.  "
-"You must supply a copy of this License.  If the work during execution "
-"displays copyright notices, you must include the copyright notice for the "
-"Library among them, as well as a reference directing the user to the copy of "
-"this License.  Also, you must do one of these things:"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<strong>a)</strong> Accompany the work with the complete corresponding "
-"machine-readable source code for the Library including whatever changes were "
-"used in the work (which must be distributed under Sections 1 and 2 above); "
-"and, if the work is an executable linked with the Library, with the complete "
-"machine-readable \"work that uses the Library\", as object code and/or "
-"source code, so that the user can modify the Library and then relink to "
-"produce a modified executable containing the modified Library.  (It is "
-"understood that the user who changes the contents of definitions files in "
-"the Library will not necessarily be able to recompile the application to use "
-"the modified definitions.)"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<strong>b)</strong> Accompany the work with a written offer, valid for at "
-"least three years, to give the same user the materials specified in "
-"Subsection 6a, above, for a charge no more than the cost of performing this "
-"distribution."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<strong>c)</strong> If distribution of the work is made by offering access "
-"to copy from a designated place, offer equivalent access to copy the above "
-"specified materials from the same place."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<strong>d)</strong> Verify that the user has already received a copy of "
-"these materials or that you have already sent this user a copy."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"For an executable, the required form of the \"work that uses the Library\" "
-"must include any data and utility programs needed for reproducing the "
-"executable from it.  However, as a special exception, the source code "
-"distributed need not include anything that is normally distributed (in "
-"either source or binary form) with the major components (compiler, kernel, "
-"and so on) of the operating system on which the executable runs, unless that "
-"component itself accompanies the executable."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"It may happen that this requirement contradicts the license restrictions of "
-"other proprietary libraries that do not normally accompany the operating "
-"system.  Such a contradiction means you cannot use both them and the Library "
-"together in an executable that you distribute."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<strong>7.</strong> You may place library facilities that are a work based "
-"on the Library side-by-side in a single library together with other library "
-"facilities not covered by this License, and distribute such a combined "
-"library, provided that the separate distribution of the work based on the "
-"Library and of the other library facilities is otherwise permitted, and "
-"provided that you do these two things:"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<strong>a)</strong> Accompany the combined library with a copy of the same "
-"work based on the Library, uncombined with any other library facilities.  "
-"This must be distributed under the terms of the Sections above."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<strong>b)</strong> Give prominent notice with the combined library of the "
-"fact that part of it is a work based on the Library, and explaining where to "
-"find the accompanying uncombined form of the same work."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<strong>8.</strong> You may not copy, modify, sublicense, link with, or "
-"distribute the Library except as expressly provided under this License.  Any "
-"attempt otherwise to copy, modify, sublicense, link with, or distribute the "
-"Library is void, and will automatically terminate your rights under this "
-"License.  However, parties who have received copies, or rights, from you "
-"under this License will not have their licenses terminated so long as such "
-"parties remain in full compliance."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<strong>9.</strong> You are not required to accept this License, since you "
-"have not signed it.  However, nothing else grants you permission to modify "
-"or distribute the Library or its derivative works.  These actions are "
-"prohibited by law if you do not accept this License.  Therefore, by "
-"modifying or distributing the Library (or any work based on the Library), "
-"you indicate your acceptance of this License to do so, and all its terms and "
-"conditions for copying, distributing or modifying the Library or works based "
-"on it."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<strong>10.</strong> Each time you redistribute the Library (or any work "
-"based on the Library), the recipient automatically receives a license from "
-"the original licensor to copy, distribute, link with or modify the Library "
-"subject to these terms and conditions.  You may not impose any further "
-"restrictions on the recipients' exercise of the rights granted herein.  You "
-"are not responsible for enforcing compliance by third parties to this "
-"License."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<strong>11.</strong> If, as a consequence of a court judgment or allegation "
-"of patent infringement or for any other reason (not limited to patent "
-"issues), conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or "
-"otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not "
-"excuse you from the conditions of this License.  If you cannot distribute so "
-"as to satisfy simultaneously your obligations under this License and any "
-"other pertinent obligations, then as a consequence you may not distribute "
-"the Library at all.  For example, if a patent license would not permit "
-"royalty-free redistribution of the Library by all those who receive copies "
-"directly or indirectly through you, then the only way you could satisfy both "
-"it and this License would be to refrain entirely from distribution of the "
-"Library."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any "
-"particular circumstance, the balance of the section is intended to apply, "
-"and the section as a whole is intended to apply in other circumstances."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents "
-"or other property right claims or to contest validity of any such claims; "
-"this section has the sole purpose of protecting the integrity of the free "
-"software distribution system which is implemented by public license "
-"practices.  Many people have made generous contributions to the wide range "
-"of software distributed through that system in reliance on consistent "
-"application of that system; it is up to the author/donor to decide if he or "
-"she is willing to distribute software through any other system and a "
-"licensee cannot impose that choice."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a "
-"consequence of the rest of this License."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<strong>12.</strong> If the distribution and/or use of the Library is "
-"restricted in certain countries either by patents or by copyrighted "
-"interfaces, the original copyright holder who places the Library under this "
-"License may add an explicit geographical distribution limitation excluding "
-"those countries, so that distribution is permitted only in or among "
-"countries not thus excluded.  In such case, this License incorporates the "
-"limitation as if written in the body of this License."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<strong>13.</strong> The Free Software Foundation may publish revised and/or "
-"new versions of the Library General Public License from time to time.  Such "
-"new versions will be similar in spirit to the present version, but may "
-"differ in detail to address new problems or concerns."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Each version is given a distinguishing version number.  If the Library "
-"specifies a version number of this License which applies to it and \"any "
-"later version\", you have the option of following the terms and conditions "
-"either of that version or of any later version published by the Free "
-"Software Foundation.  If the Library does not specify a license version "
-"number, you may choose any version ever published by the Free Software "
-"Foundation."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<strong>14.</strong> If you wish to incorporate parts of the Library into "
-"other free programs whose distribution conditions are incompatible with "
-"these, write to the author to ask for permission.  For software which is "
-"copyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free Software "
-"Foundation; we sometimes make exceptions for this.  Our decision will be "
-"guided by the two goals of preserving the free status of all derivatives of "
-"our free software and of promoting the sharing and reuse of software "
-"generally."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid "<strong>NO WARRANTY</strong>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<strong>15.</strong> BECAUSE THE LIBRARY IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE "
-"IS NO WARRANTY FOR THE LIBRARY, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW.  "
-"EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER "
-"PARTIES PROVIDE THE LIBRARY \"AS IS\" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER "
-"EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES "
-"OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  THE ENTIRE RISK AS "
-"TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE LIBRARY IS WITH YOU.  SHOULD THE "
-"LIBRARY PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, "
-"REPAIR OR CORRECTION."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<strong>16.</strong> IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED "
-"TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY "
-"AND/OR REDISTRIBUTE THE LIBRARY AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR "
-"DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES "
-"ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE LIBRARY (INCLUDING BUT NOT "
-"LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES "
-"SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE LIBRARY TO OPERATE "
-"WITH ANY OTHER SOFTWARE), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN "
-"ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "END OF TERMS AND CONDITIONS"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <h3>
-msgid ""
-"<a name=\"SEC4\" href=\"lgpl-2.0.html#TOC4\">How to Apply These Terms to "
-"Your New Libraries</a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"If you develop a new library, and you want it to be of the greatest possible "
-"use to the public, we recommend making it free software that everyone can "
-"redistribute and change.  You can do so by permitting redistribution under "
-"these terms (or, alternatively, under the terms of the ordinary General "
-"Public License)."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"To apply these terms, attach the following notices to the library.  It is "
-"safest to attach them to the start of each source file to most effectively "
-"convey the exclusion of warranty; and each file should have at least the "
-"\"copyright\" line and a pointer to where the full notice is found."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <pre>
-#, no-wrap
-msgid ""
-"<var>one line to give the library's name and an idea of what it "
-"does.</var>\n"
-"Copyright (C) <var>year</var>  <var>name of author</var>\n"
-"\n"
-"This library is free software; you can redistribute it and/or\n"
-"modify it under the terms of the GNU Library General Public\n"
-"License as published by the Free Software Foundation; either\n"
-"version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n"
-"\n"
-"This library is distributed in the hope that it will be useful,\n"
-"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU\n"
-"Library General Public License for more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU Library General Public\n"
-"License along with this library; if not, write to the\n"
-"Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor,\n"
-"Boston, MA  02110-1301, USA.\n"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid "Also add information on how to contact you by electronic and paper 
mail."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"You should also get your employer (if you work as a programmer) or your "
-"school, if any, to sign a \"copyright disclaimer\" for the library, if "
-"necessary.  Here is a sample; alter the names:"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <pre>
-#, no-wrap
-msgid ""
-"Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in\n"
-"the library `Frob' (a library for tweaking knobs) written\n"
-"by James Random Hacker.\n"
-"\n"
-"<var>signature of Ty Coon</var>, 1 April 1990\n"
-"Ty Coon, President of Vice\n"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid "That's all there is to it!"
+"<a id=\"TOC4\" href=\"#SEC4\">How to Apply These Terms to Your New "
+"Libraries</a>"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
@@ -813,14 +103,14 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a "
-"href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a 
"
+"href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. There are also <a "
 "href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a "
-"href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
+"href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>
@@ -834,12 +124,6 @@
 msgid "Copyright notice above."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><address>
-msgid ""
-"Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA "
-"02110, USA"
-msgstr ""
-
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"

Index: licenses/old-licenses/po/lgpl-2.1.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/po/lgpl-2.1.de.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- licenses/old-licenses/po/lgpl-2.1.de.po     8 Apr 2012 08:54:12 -0000       
1.14
+++ licenses/old-licenses/po/lgpl-2.1.de.po     19 Apr 2012 00:28:38 -0000      
1.15
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lgpl-2.1.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-30 12:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-18 20:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-01-31 01:38+0100\n"
 "Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -17,9 +17,13 @@
 "Outdated-Since: 2012-01-30 12:25-0500\n"
 
 #. type: Content of: <title>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "GNU Lesser General Public License v2.1 - GNU Project - Free Software "
+#| "Foundation (FSF)"
 msgid ""
 "GNU Lesser General Public License v2.1 - GNU Project - Free Software "
-"Foundation (FSF)"
+"Foundation"
 msgstr ""
 "GNU Library General Public License (LGPL) v2.1 - GNU Projekt - Free Software "
 "Foundation (FSF)"
@@ -78,10 +82,16 @@
 "GNU LGPL</a>"
 
 #. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This GNU Lesser General Public License counts as the successor of the GNU "
+#| "Library General Public License.  For an explaination of why this change "
+#| "was necessary, read the <a href=\"/licenses/why-not-lgpl.html\"> Why you "
+#| "shouldn't use the Lesser GPL for your next library</a> article."
 msgid ""
 "This GNU Lesser General Public License counts as the successor of the GNU "
 "Library General Public License.  For an explaination of why this change was "
-"necessary, read the <a href=\"/licenses/why-not-lgpl.html\"> Why you "
+"necessary, read the <a href=\"/licenses/why-not-lgpl.html\">Why you "
 "shouldn't use the Lesser GPL for your next library</a> article."
 msgstr ""
 "Diese GNU Lesser General Public License gilt als der Nachfolger der GNU "
@@ -95,828 +105,57 @@
 
 #. TRANSLATORS: Don't translate the license; copy msgid's verbatim!
 #. type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a name=\"TOC1\" href=\"#SEC1\">GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE</a>"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a name=\"TOC1\" href=\"#SEC1\">GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE</a>"
+msgid "<a id=\"TOC1\" href=\"#SEC1\">GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE </a>"
 msgstr "<a id=\"TOC1\" href=\"#SEC1\">GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid "<a name=\"TOC2\" href=\"#SEC2\">Preamble</a>"
+#, fuzzy
+#| msgid "<a name=\"TOC2\" href=\"#SEC2\">Preamble</a>"
+msgid "<a id=\"TOC2\" href=\"#SEC2\">Preamble</a>"
 msgstr "<a id=\"TOC2\" href=\"#SEC2\">Präambel</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a name=\"TOC3\" href=\"#SEC3\">TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, "
+#| "DISTRIBUTION AND MODIFICATION</a>"
 msgid ""
-"<a name=\"TOC3\" href=\"#SEC3\">TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, "
-"DISTRIBUTION AND MODIFICATION</a>"
+"<a id=\"TOC3\" href=\"#SEC3\">TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION "
+"AND MODIFICATION</a>"
 msgstr ""
 "<a id=\"TOC3\" href=\"#SEC3\">BEDINGUNGEN FÜR DIE VERVIELFÄLTIGUNG, "
 "VERBREITUNG UND MODIFIZIERUNG</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a name=\"TOC4\" href=\"#SEC4\">How to Apply These Terms to Your New "
+#| "Libraries</a>"
 msgid ""
-"<a name=\"TOC4\" href=\"#SEC4\">How to Apply These Terms to Your New "
+"<a id=\"TOC4\" href=\"#SEC4\">How to Apply These Terms to Your New "
 "Libraries</a>"
 msgstr ""
 "<a id=\"TOC4\" href=\"#SEC4\">Bedingungen auf eigene neue Bibliotheken "
 "anwenden</a>"
 
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "<a name=\"SEC1\" href=\"#TOC1\">GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE</a>"
-msgstr "<a id=\"SEC1\" href=\"#TOC1\">GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE</a>"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid "Version 2.1, February 1999"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <pre>
-#, no-wrap
-msgid ""
-"Copyright (C) 1991, 1999 Free Software Foundation, Inc.\n"
-"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301  USA\n"
-"Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies\n"
-"of this license document, but changing it is not allowed.\n"
-"\n"
-"[This is the first released version of the Lesser GPL.  It also counts\n"
-" as the successor of the GNU Library Public License, version 2, hence\n"
-" the version number 2.1.]\n"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "<a name=\"SEC2\" href=\"#TOC2\">Preamble</a>"
-msgstr "<a id=\"SEC2\" href=\"#TOC2\">Preamble</a>"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"The licenses for most software are designed to take away your freedom to "
-"share and change it.  By contrast, the GNU General Public Licenses are "
-"intended to guarantee your freedom to share and change free software--to "
-"make sure the software is free for all its users."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"This license, the Lesser General Public License, applies to some specially "
-"designated software packages--typically libraries--of the Free Software "
-"Foundation and other authors who decide to use it.  You can use it too, but "
-"we suggest you first think carefully about whether this license or the "
-"ordinary General Public License is the better strategy to use in any "
-"particular case, based on the explanations below."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"When we speak of free software, we are referring to freedom of use, not "
-"price.  Our General Public Licenses are designed to make sure that you have "
-"the freedom to distribute copies of free software (and charge for this "
-"service if you wish); that you receive source code or can get it if you want "
-"it; that you can change the software and use pieces of it in new free "
-"programs; and that you are informed that you can do these things."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"To protect your rights, we need to make restrictions that forbid "
-"distributors to deny you these rights or to ask you to surrender these "
-"rights.  These restrictions translate to certain responsibilities for you if "
-"you distribute copies of the library or if you modify it."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"For example, if you distribute copies of the library, whether gratis or for "
-"a fee, you must give the recipients all the rights that we gave you.  You "
-"must make sure that they, too, receive or can get the source code.  If you "
-"link other code with the library, you must provide complete object files to "
-"the recipients, so that they can relink them with the library after making "
-"changes to the library and recompiling it.  And you must show them these "
-"terms so they know their rights."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"We protect your rights with a two-step method: (1) we copyright the library, "
-"and (2) we offer you this license, which gives you legal permission to copy, "
-"distribute and/or modify the library."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"To protect each distributor, we want to make it very clear that there is no "
-"warranty for the free library.  Also, if the library is modified by someone "
-"else and passed on, the recipients should know that what they have is not "
-"the original version, so that the original author's reputation will not be "
-"affected by problems that might be introduced by others."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Finally, software patents pose a constant threat to the existence of any "
-"free program.  We wish to make sure that a company cannot effectively "
-"restrict the users of a free program by obtaining a restrictive license from "
-"a patent holder.  Therefore, we insist that any patent license obtained for "
-"a version of the library must be consistent with the full freedom of use "
-"specified in this license."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Most GNU software, including some libraries, is covered by the ordinary GNU "
-"General Public License.  This license, the GNU Lesser General Public "
-"License, applies to certain designated libraries, and is quite different "
-"from the ordinary General Public License.  We use this license for certain "
-"libraries in order to permit linking those libraries into non-free programs."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"When a program is linked with a library, whether statically or using a "
-"shared library, the combination of the two is legally speaking a combined "
-"work, a derivative of the original library.  The ordinary General Public "
-"License therefore permits such linking only if the entire combination fits "
-"its criteria of freedom.  The Lesser General Public License permits more lax "
-"criteria for linking other code with the library."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"We call this license the \"Lesser\" General Public License because it does "
-"Less to protect the user's freedom than the ordinary General Public "
-"License.  It also provides other free software developers Less of an "
-"advantage over competing non-free programs.  These disadvantages are the "
-"reason we use the ordinary General Public License for many libraries.  "
-"However, the Lesser license provides advantages in certain special "
-"circumstances."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"For example, on rare occasions, there may be a special need to encourage the "
-"widest possible use of a certain library, so that it becomes a de-facto "
-"standard.  To achieve this, non-free programs must be allowed to use the "
-"library.  A more frequent case is that a free library does the same job as "
-"widely used non-free libraries.  In this case, there is little to gain by "
-"limiting the free library to free software only, so we use the Lesser "
-"General Public License."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"In other cases, permission to use a particular library in non-free programs "
-"enables a greater number of people to use a large body of free software.  "
-"For example, permission to use the GNU C Library in non-free programs "
-"enables many more people to use the whole GNU operating system, as well as "
-"its variant, the GNU/Linux operating system."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Although the Lesser General Public License is Less protective of the users' "
-"freedom, it does ensure that the user of a program that is linked with the "
-"Library has the freedom and the wherewithal to run that program using a "
-"modified version of the Library."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"The precise terms and conditions for copying, distribution and modification "
-"follow.  Pay close attention to the difference between a \"work based on the "
-"library\" and a \"work that uses the library\".  The former contains code "
-"derived from the library, whereas the latter must be combined with the "
-"library in order to run."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <h3>
-msgid ""
-"<a name=\"SEC3\" href=\"#TOC3\">TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, "
-"DISTRIBUTION AND MODIFICATION</a>"
-msgstr ""
-"<a id=\"SEC3\" href=\"#TOC3\">TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION "
-"AND MODIFICATION</a>"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<strong>0.</strong> This License Agreement applies to any software library "
-"or other program which contains a notice placed by the copyright holder or "
-"other authorized party saying it may be distributed under the terms of this "
-"Lesser General Public License (also called \"this License\").  Each licensee "
-"is addressed as \"you\"."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"A \"library\" means a collection of software functions and/or data prepared "
-"so as to be conveniently linked with application programs (which use some of "
-"those functions and data) to form executables."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"The \"Library\", below, refers to any such software library or work which "
-"has been distributed under these terms.  A \"work based on the Library\" "
-"means either the Library or any derivative work under copyright law: that is "
-"to say, a work containing the Library or a portion of it, either verbatim or "
-"with modifications and/or translated straightforwardly into another "
-"language.  (Hereinafter, translation is included without limitation in the "
-"term \"modification\".)"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"\"Source code\" for a work means the preferred form of the work for making "
-"modifications to it.  For a library, complete source code means all the "
-"source code for all modules it contains, plus any associated interface "
-"definition files, plus the scripts used to control compilation and "
-"installation of the library."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Activities other than copying, distribution and modification are not covered "
-"by this License; they are outside its scope.  The act of running a program "
-"using the Library is not restricted, and output from such a program is "
-"covered only if its contents constitute a work based on the Library "
-"(independent of the use of the Library in a tool for writing it).  Whether "
-"that is true depends on what the Library does and what the program that uses "
-"the Library does."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<strong>1.</strong> You may copy and distribute verbatim copies of the "
-"Library's complete source code as you receive it, in any medium, provided "
-"that you conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate "
-"copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the notices "
-"that refer to this License and to the absence of any warranty; and "
-"distribute a copy of this License along with the Library."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you "
-"may at your option offer warranty protection in exchange for a fee."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<strong>2.</strong> You may modify your copy or copies of the Library or any "
-"portion of it, thus forming a work based on the Library, and copy and "
-"distribute such modifications or work under the terms of Section 1 above, "
-"provided that you also meet all of these conditions:"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<strong>a)</strong> The modified work must itself be a software library."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<strong>b)</strong> You must cause the files modified to carry prominent "
-"notices stating that you changed the files and the date of any change."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<strong>c)</strong> You must cause the whole of the work to be licensed at "
-"no charge to all third parties under the terms of this License."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<strong>d)</strong> If a facility in the modified Library refers to a "
-"function or a table of data to be supplied by an application program that "
-"uses the facility, other than as an argument passed when the facility is "
-"invoked, then you must make a good faith effort to ensure that, in the event "
-"an application does not supply such function or table, the facility still "
-"operates, and performs whatever part of its purpose remains meaningful."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li><p>
-msgid ""
-"(For example, a function in a library to compute square roots has a purpose "
-"that is entirely well-defined independent of the application.  Therefore, "
-"Subsection 2d requires that any application-supplied function or table used "
-"by this function must be optional: if the application does not supply it, "
-"the square root function must still compute square roots.)"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"These requirements apply to the modified work as a whole.  If identifiable "
-"sections of that work are not derived from the Library, and can be "
-"reasonably considered independent and separate works in themselves, then "
-"this License, and its terms, do not apply to those sections when you "
-"distribute them as separate works.  But when you distribute the same "
-"sections as part of a whole which is a work based on the Library, the "
-"distribution of the whole must be on the terms of this License, whose "
-"permissions for other licensees extend to the entire whole, and thus to each "
-"and every part regardless of who wrote it."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your "
-"rights to work written entirely by you; rather, the intent is to exercise "
-"the right to control the distribution of derivative or collective works "
-"based on the Library."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"In addition, mere aggregation of another work not based on the Library with "
-"the Library (or with a work based on the Library) on a volume of a storage "
-"or distribution medium does not bring the other work under the scope of this "
-"License."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<strong>3.</strong> You may opt to apply the terms of the ordinary GNU "
-"General Public License instead of this License to a given copy of the "
-"Library.  To do this, you must alter all the notices that refer to this "
-"License, so that they refer to the ordinary GNU General Public License, "
-"version 2, instead of to this License.  (If a newer version than version 2 "
-"of the ordinary GNU General Public License has appeared, then you can "
-"specify that version instead if you wish.)  Do not make any other change in "
-"these notices."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Once this change is made in a given copy, it is irreversible for that copy, "
-"so the ordinary GNU General Public License applies to all subsequent copies "
-"and derivative works made from that copy."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"This option is useful when you wish to copy part of the code of the Library "
-"into a program that is not a library."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<strong>4.</strong> You may copy and distribute the Library (or a portion or "
-"derivative of it, under Section 2) in object code or executable form under "
-"the terms of Sections 1 and 2 above provided that you accompany it with the "
-"complete corresponding machine-readable source code, which must be "
-"distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium "
-"customarily used for software interchange."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"If distribution of object code is made by offering access to copy from a "
-"designated place, then offering equivalent access to copy the source code "
-"from the same place satisfies the requirement to distribute the source code, "
-"even though third parties are not compelled to copy the source along with "
-"the object code."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<strong>5.</strong> A program that contains no derivative of any portion of "
-"the Library, but is designed to work with the Library by being compiled or "
-"linked with it, is called a \"work that uses the Library\".  Such a work, in "
-"isolation, is not a derivative work of the Library, and therefore falls "
-"outside the scope of this License."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"However, linking a \"work that uses the Library\" with the Library creates "
-"an executable that is a derivative of the Library (because it contains "
-"portions of the Library), rather than a \"work that uses the library\".  The "
-"executable is therefore covered by this License.  Section 6 states terms for "
-"distribution of such executables."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"When a \"work that uses the Library\" uses material from a header file that "
-"is part of the Library, the object code for the work may be a derivative "
-"work of the Library even though the source code is not.  Whether this is "
-"true is especially significant if the work can be linked without the "
-"Library, or if the work is itself a library.  The threshold for this to be "
-"true is not precisely defined by law."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"If such an object file uses only numerical parameters, data structure "
-"layouts and accessors, and small macros and small inline functions (ten "
-"lines or less in length), then the use of the object file is unrestricted, "
-"regardless of whether it is legally a derivative work.  (Executables "
-"containing this object code plus portions of the Library will still fall "
-"under Section 6.)"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Otherwise, if the work is a derivative of the Library, you may distribute "
-"the object code for the work under the terms of Section 6.  Any executables "
-"containing that work also fall under Section 6, whether or not they are "
-"linked directly with the Library itself."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<strong>6.</strong> As an exception to the Sections above, you may also "
-"combine or link a \"work that uses the Library\" with the Library to produce "
-"a work containing portions of the Library, and distribute that work under "
-"terms of your choice, provided that the terms permit modification of the "
-"work for the customer's own use and reverse engineering for debugging such "
-"modifications."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"You must give prominent notice with each copy of the work that the Library "
-"is used in it and that the Library and its use are covered by this License.  "
-"You must supply a copy of this License.  If the work during execution "
-"displays copyright notices, you must include the copyright notice for the "
-"Library among them, as well as a reference directing the user to the copy of "
-"this License.  Also, you must do one of these things:"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<strong>a)</strong> Accompany the work with the complete corresponding "
-"machine-readable source code for the Library including whatever changes were "
-"used in the work (which must be distributed under Sections 1 and 2 above); "
-"and, if the work is an executable linked with the Library, with the complete "
-"machine-readable \"work that uses the Library\", as object code and/or "
-"source code, so that the user can modify the Library and then relink to "
-"produce a modified executable containing the modified Library.  (It is "
-"understood that the user who changes the contents of definitions files in "
-"the Library will not necessarily be able to recompile the application to use "
-"the modified definitions.)"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<strong>b)</strong> Use a suitable shared library mechanism for linking with "
-"the Library.  A suitable mechanism is one that (1) uses at run time a copy "
-"of the library already present on the user's computer system, rather than "
-"copying library functions into the executable, and (2) will operate properly "
-"with a modified version of the library, if the user installs one, as long as "
-"the modified version is interface-compatible with the version that the work "
-"was made with."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<strong>c)</strong> Accompany the work with a written offer, valid for at "
-"least three years, to give the same user the materials specified in "
-"Subsection 6a, above, for a charge no more than the cost of performing this "
-"distribution."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<strong>d)</strong> If distribution of the work is made by offering access "
-"to copy from a designated place, offer equivalent access to copy the above "
-"specified materials from the same place."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<strong>e)</strong> Verify that the user has already received a copy of "
-"these materials or that you have already sent this user a copy."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"For an executable, the required form of the \"work that uses the Library\" "
-"must include any data and utility programs needed for reproducing the "
-"executable from it.  However, as a special exception, the materials to be "
-"distributed need not include anything that is normally distributed (in "
-"either source or binary form) with the major components (compiler, kernel, "
-"and so on) of the operating system on which the executable runs, unless that "
-"component itself accompanies the executable."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"It may happen that this requirement contradicts the license restrictions of "
-"other proprietary libraries that do not normally accompany the operating "
-"system.  Such a contradiction means you cannot use both them and the Library "
-"together in an executable that you distribute."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<strong>7.</strong> You may place library facilities that are a work based "
-"on the Library side-by-side in a single library together with other library "
-"facilities not covered by this License, and distribute such a combined "
-"library, provided that the separate distribution of the work based on the "
-"Library and of the other library facilities is otherwise permitted, and "
-"provided that you do these two things:"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<strong>a)</strong> Accompany the combined library with a copy of the same "
-"work based on the Library, uncombined with any other library facilities.  "
-"This must be distributed under the terms of the Sections above."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<strong>b)</strong> Give prominent notice with the combined library of the "
-"fact that part of it is a work based on the Library, and explaining where to "
-"find the accompanying uncombined form of the same work."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<strong>8.</strong> You may not copy, modify, sublicense, link with, or "
-"distribute the Library except as expressly provided under this License.  Any "
-"attempt otherwise to copy, modify, sublicense, link with, or distribute the "
-"Library is void, and will automatically terminate your rights under this "
-"License.  However, parties who have received copies, or rights, from you "
-"under this License will not have their licenses terminated so long as such "
-"parties remain in full compliance."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<strong>9.</strong> You are not required to accept this License, since you "
-"have not signed it.  However, nothing else grants you permission to modify "
-"or distribute the Library or its derivative works.  These actions are "
-"prohibited by law if you do not accept this License.  Therefore, by "
-"modifying or distributing the Library (or any work based on the Library), "
-"you indicate your acceptance of this License to do so, and all its terms and "
-"conditions for copying, distributing or modifying the Library or works based "
-"on it."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<strong>10.</strong> Each time you redistribute the Library (or any work "
-"based on the Library), the recipient automatically receives a license from "
-"the original licensor to copy, distribute, link with or modify the Library "
-"subject to these terms and conditions.  You may not impose any further "
-"restrictions on the recipients' exercise of the rights granted herein.  You "
-"are not responsible for enforcing compliance by third parties with this "
-"License."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<strong>11.</strong> If, as a consequence of a court judgment or allegation "
-"of patent infringement or for any other reason (not limited to patent "
-"issues), conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or "
-"otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not "
-"excuse you from the conditions of this License.  If you cannot distribute so "
-"as to satisfy simultaneously your obligations under this License and any "
-"other pertinent obligations, then as a consequence you may not distribute "
-"the Library at all.  For example, if a patent license would not permit "
-"royalty-free redistribution of the Library by all those who receive copies "
-"directly or indirectly through you, then the only way you could satisfy both "
-"it and this License would be to refrain entirely from distribution of the "
-"Library."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any "
-"particular circumstance, the balance of the section is intended to apply, "
-"and the section as a whole is intended to apply in other circumstances."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents "
-"or other property right claims or to contest validity of any such claims; "
-"this section has the sole purpose of protecting the integrity of the free "
-"software distribution system which is implemented by public license "
-"practices.  Many people have made generous contributions to the wide range "
-"of software distributed through that system in reliance on consistent "
-"application of that system; it is up to the author/donor to decide if he or "
-"she is willing to distribute software through any other system and a "
-"licensee cannot impose that choice."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a "
-"consequence of the rest of this License."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<strong>12.</strong> If the distribution and/or use of the Library is "
-"restricted in certain countries either by patents or by copyrighted "
-"interfaces, the original copyright holder who places the Library under this "
-"License may add an explicit geographical distribution limitation excluding "
-"those countries, so that distribution is permitted only in or among "
-"countries not thus excluded.  In such case, this License incorporates the "
-"limitation as if written in the body of this License."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<strong>13.</strong> The Free Software Foundation may publish revised and/or "
-"new versions of the Lesser General Public License from time to time.  Such "
-"new versions will be similar in spirit to the present version, but may "
-"differ in detail to address new problems or concerns."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Each version is given a distinguishing version number.  If the Library "
-"specifies a version number of this License which applies to it and \"any "
-"later version\", you have the option of following the terms and conditions "
-"either of that version or of any later version published by the Free "
-"Software Foundation.  If the Library does not specify a license version "
-"number, you may choose any version ever published by the Free Software "
-"Foundation."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<strong>14.</strong> If you wish to incorporate parts of the Library into "
-"other free programs whose distribution conditions are incompatible with "
-"these, write to the author to ask for permission.  For software which is "
-"copyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free Software "
-"Foundation; we sometimes make exceptions for this.  Our decision will be "
-"guided by the two goals of preserving the free status of all derivatives of "
-"our free software and of promoting the sharing and reuse of software "
-"generally."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid "<strong>NO WARRANTY</strong>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<strong>15.</strong> BECAUSE THE LIBRARY IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE "
-"IS NO WARRANTY FOR THE LIBRARY, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW.  "
-"EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER "
-"PARTIES PROVIDE THE LIBRARY \"AS IS\" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER "
-"EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES "
-"OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  THE ENTIRE RISK AS "
-"TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE LIBRARY IS WITH YOU.  SHOULD THE "
-"LIBRARY PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, "
-"REPAIR OR CORRECTION."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<strong>16.</strong> IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED "
-"TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY "
-"AND/OR REDISTRIBUTE THE LIBRARY AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR "
-"DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES "
-"ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE LIBRARY (INCLUDING BUT NOT "
-"LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES "
-"SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE LIBRARY TO OPERATE "
-"WITH ANY OTHER SOFTWARE), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN "
-"ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
-msgstr ""
-
-# Content of: <h3>?
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "END OF TERMS AND CONDITIONS"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <h3>
-msgid ""
-"<a name=\"SEC4\" href=\"#TOC4\">How to Apply These Terms to Your New "
-"Libraries</a>"
-msgstr ""
-"<a id=\"SEC4\" href=\"#TOC4\">Bedingungen auf eigene neue Bibliotheken "
-"anwenden</a>"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"If you develop a new library, and you want it to be of the greatest possible "
-"use to the public, we recommend making it free software that everyone can "
-"redistribute and change.  You can do so by permitting redistribution under "
-"these terms (or, alternatively, under the terms of the ordinary General "
-"Public License)."
-msgstr ""
-"Wenn Sie eine neue Bibliothek entwickeln und diese von größtmöglichen 
Nutzen "
-"für die Allgemeinheit sein soll, empfehlen wir, sie als Freie Software "
-"anzubieten, die jeder weiterverbreiten und verändern kann. Dies können Sie "
-"durch die Möglichkeit der Weitergabe unter diesen Bedingungen (oder "
-"alternativ unter den Bedingungen der GNU General Public License) erlauben."
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"To apply these terms, attach the following notices to the library.  It is "
-"safest to attach them to the start of each source file to most effectively "
-"convey the exclusion of warranty; and each file should have at least the "
-"\"copyright\" line and a pointer to where the full notice is found."
-msgstr ""
-"Um diese Bedingungen anzuwenden, fügen Sie folgende Hinweise der Bibliothek, 
"
-"am sichersten am Anfang jeder Quelldatei, hinzu, um den Ausschluss der "
-"Gewährleistung effektiv zu vermitteln; jede Datei sollte mindestens eine "
-"<em>Copyright</em>-Zeile und einen Verweis enthalten, wo die vollständigen "
-"Hinweise gefunden werden."
-
-#. type: Content of: <pre>
-#, no-wrap
-msgid ""
-"<var>one line to give the library's name and an idea of what it does.</var>\n"
-"Copyright (C) <var>year</var>  <var>name of author</var>\n"
-"\n"
-"This library is free software; you can redistribute it and/or\n"
-"modify it under the terms of the GNU Lesser General Public\n"
-"License as published by the Free Software Foundation; either\n"
-"version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.\n"
-"\n"
-"This library is distributed in the hope that it will be useful,\n"
-"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU\n"
-"Lesser General Public License for more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU Lesser General Public\n"
-"License along with this library; if not, write to the Free Software\n"
-"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301  
USA\n"
-msgstr ""
-"    <var>Eine Zeile mit dem Namen der Bibliothek und dem Zweck.</var>\n"
-"    Copyright (C) <var>Jahr</var>  <var>Name des Autors</var>\n"
-"\n"
-"<span xml:lang=\"en\">    This library is free software; you can redistribute 
it and/or\n"
-"    modify it under the terms of the GNU Library General Public\n"
-"    License as published by the Free Software Foundation; either\n"
-"    version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.\n"
-"\n"
-"    This library is distributed in the hope that it will be useful,\n"
-"    but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"    MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU\n"
-"    Library General Public License for more details.\n"
-"\n"
-"    You should have received a copy of the GNU Library General Public\n"
-"    License along with this library; if not, write to the Free Software\n"
-"    Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston,\n"
-"    MA 02110-1301  USA.</span>\n"
-"\n"
-"<span class=\"translation\">    Diese Bibliothek ist Freie Software: Sie 
können sie unter den\n"
-"    Bedingungen der GNU Library General Public, wie von der Free Software\n"
-"    Foundation, Version 2.1 der Lizenz oder (nach Ihrer Wahl) jeder 
späteren\n"
-"    veröffentlichten Version, weiterverbreiten und/oder modifizieren.\n"
-"\n"
-"    Diese Bibliothek wird in der Hoffnung, dass sie nützlich sein wird,\n"
-"    aber OHNE JEDE GEWÄHRLEISTUNG, bereitgestellt; sogar ohne die 
implizite\n"
-"    Gewährleistung der MARKTFÄHIGKEIT oder EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN\n"
-"    ZWECK. Siehe die Library General Public License für weitere Details.\n"
-"\n"
-"    Sie sollten eine Kopie der GNU Library General Public zusammen mit\n"
-"    dieser Bibliothek erhalten haben. Wenn nicht, schreiben Sie an Free\n"
-"    Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston,\n"
-"    MA  02110-1301, USA.</span>\n"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Also add information on how to contact you by electronic and paper mail."
-msgstr ""
-"Fügen Sie außerdem Informationen hinzu, wie man Sie per E-Mail und Brief "
-"kontaktieren kann."
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"You should also get your employer (if you work as a programmer) or your "
-"school, if any, to sign a \"copyright disclaimer\" for the library, if "
-"necessary.  Here is a sample; alter the names:"
-msgstr ""
-"Sie sollten sich von Ihren Arbeitgeber (wenn Sie als ProgrammiererIn "
-"arbeiten) oder ggf. von der Schule ein <em>Copyright-Verzicht</em> für die "
-"Bibliothek unterschreiben lassen. Ein Beispiel:"
-
-#. type: Content of: <pre>
-#, no-wrap
-msgid ""
-"Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in\n"
-"the library `Frob' (a library for tweaking knobs) written\n"
-"by James Random Hacker.\n"
-"\n"
-"<var>signature of Ty Coon</var>, 1 April 1990\n"
-"Ty Coon, President of Vice\n"
-msgstr ""
-"    <samp>Yoyodyne, Inc. verzichtet hiermit auf alle\n"
-"    Copyright-Interessen an der von\n"
-"    James Random Hacker\n"
-"    geschriebenen Bibliothek &#8218;Frob&#8216;\n"
-"    (eine Bibliothek, um Knöpfe zu optimieren).\n"
-"\n"
-"    <var>1990-04-01, Unterschrift von Ty Coon</var>\n"
-"    Ty Coon, stellv. Vizepräsident</samp>\n"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid "That's all there is to it!"
-msgstr "Das ist alles, fertig!"
-
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 #. type: Content of: <div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
 msgstr " "
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
-"\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other "
-"ways to contact</a> the FSF."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+#| "address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways 
to "
+#| "contact</a> the FSF."
+msgid ""
+"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+"address@hidden&gt;</a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
+"contact</a> the FSF."
 msgstr ""
 "Bitte senden Sie Fragen zur FSF &amp; GNU an <a href=\"mailto:address@hidden";
 "\">&lt;address@hidden&gt;</a>. Sie können auch die <a 
href=\"/contact/\">Free "
@@ -925,7 +164,7 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
-"\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
+"\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
 msgstr ""
 "Bitte senden Sie ungültige Verweise und andere Korrekturen oder Vorschläge "
 "an <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;"
@@ -945,12 +184,6 @@
 msgid "Copyright notice above."
 msgstr "Copyright-Hinweis siehe oben."
 
-#. type: Content of: <div><address>
-msgid ""
-"Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA "
-"02110, USA"
-msgstr "<!-- -->"
-
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
@@ -960,3 +193,149 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Aktualisierung:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a name=\"SEC1\" href=\"#TOC1\">GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE</a>"
+#~ msgstr "<a id=\"SEC1\" href=\"#TOC1\">GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE</a>"
+
+#~ msgid "<a name=\"SEC2\" href=\"#TOC2\">Preamble</a>"
+#~ msgstr "<a id=\"SEC2\" href=\"#TOC2\">Preamble</a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a name=\"SEC3\" href=\"#TOC3\">TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, "
+#~ "DISTRIBUTION AND MODIFICATION</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a id=\"SEC3\" href=\"#TOC3\">TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, "
+#~ "DISTRIBUTION AND MODIFICATION</a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a name=\"SEC4\" href=\"#TOC4\">How to Apply These Terms to Your New "
+#~ "Libraries</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a id=\"SEC4\" href=\"#TOC4\">Bedingungen auf eigene neue Bibliotheken "
+#~ "anwenden</a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you develop a new library, and you want it to be of the greatest "
+#~ "possible use to the public, we recommend making it free software that "
+#~ "everyone can redistribute and change.  You can do so by permitting "
+#~ "redistribution under these terms (or, alternatively, under the terms of "
+#~ "the ordinary General Public License)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wenn Sie eine neue Bibliothek entwickeln und diese von größtmöglichen "
+#~ "Nutzen für die Allgemeinheit sein soll, empfehlen wir, sie als Freie "
+#~ "Software anzubieten, die jeder weiterverbreiten und verändern kann. Dies "
+#~ "können Sie durch die Möglichkeit der Weitergabe unter diesen Bedingungen 
"
+#~ "(oder alternativ unter den Bedingungen der GNU General Public License) "
+#~ "erlauben."
+
+#~ msgid ""
+#~ "To apply these terms, attach the following notices to the library.  It is "
+#~ "safest to attach them to the start of each source file to most "
+#~ "effectively convey the exclusion of warranty; and each file should have "
+#~ "at least the \"copyright\" line and a pointer to where the full notice is "
+#~ "found."
+#~ msgstr ""
+#~ "Um diese Bedingungen anzuwenden, fügen Sie folgende Hinweise der "
+#~ "Bibliothek, am sichersten am Anfang jeder Quelldatei, hinzu, um den "
+#~ "Ausschluss der Gewährleistung effektiv zu vermitteln; jede Datei sollte "
+#~ "mindestens eine <em>Copyright</em>-Zeile und einen Verweis enthalten, wo "
+#~ "die vollständigen Hinweise gefunden werden."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<var>one line to give the library's name and an idea of what it does.</"
+#~ "var>\n"
+#~ "Copyright (C) <var>year</var>  <var>name of author</var>\n"
+#~ "\n"
+#~ "This library is free software; you can redistribute it and/or\n"
+#~ "modify it under the terms of the GNU Lesser General Public\n"
+#~ "License as published by the Free Software Foundation; either\n"
+#~ "version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This library is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU\n"
+#~ "Lesser General Public License for more details.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public\n"
+#~ "License along with this library; if not, write to the Free Software\n"
+#~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA  "
+#~ "02110-1301  USA\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "    <var>Eine Zeile mit dem Namen der Bibliothek und dem Zweck.</var>\n"
+#~ "    Copyright (C) <var>Jahr</var>  <var>Name des Autors</var>\n"
+#~ "\n"
+#~ "<span xml:lang=\"en\">    This library is free software; you can "
+#~ "redistribute it and/or\n"
+#~ "    modify it under the terms of the GNU Library General Public\n"
+#~ "    License as published by the Free Software Foundation; either\n"
+#~ "    version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    This library is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+#~ "    but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+#~ "    MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU\n"
+#~ "    Library General Public License for more details.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    You should have received a copy of the GNU Library General Public\n"
+#~ "    License along with this library; if not, write to the Free Software\n"
+#~ "    Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston,\n"
+#~ "    MA 02110-1301  USA.</span>\n"
+#~ "\n"
+#~ "<span class=\"translation\">    Diese Bibliothek ist Freie Software: Sie "
+#~ "können sie unter den\n"
+#~ "    Bedingungen der GNU Library General Public, wie von der Free "
+#~ "Software\n"
+#~ "    Foundation, Version 2.1 der Lizenz oder (nach Ihrer Wahl) jeder "
+#~ "späteren\n"
+#~ "    veröffentlichten Version, weiterverbreiten und/oder modifizieren.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    Diese Bibliothek wird in der Hoffnung, dass sie nützlich sein wird,\n"
+#~ "    aber OHNE JEDE GEWÄHRLEISTUNG, bereitgestellt; sogar ohne die "
+#~ "implizite\n"
+#~ "    Gewährleistung der MARKTFÄHIGKEIT oder EIGNUNG FÜR EINEN 
BESTIMMTEN\n"
+#~ "    ZWECK. Siehe die Library General Public License für weitere 
Details.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    Sie sollten eine Kopie der GNU Library General Public zusammen mit\n"
+#~ "    dieser Bibliothek erhalten haben. Wenn nicht, schreiben Sie an Free\n"
+#~ "    Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston,\n"
+#~ "    MA  02110-1301, USA.</span>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Also add information on how to contact you by electronic and paper mail."
+#~ msgstr ""
+#~ "Fügen Sie außerdem Informationen hinzu, wie man Sie per E-Mail und Brief 
"
+#~ "kontaktieren kann."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You should also get your employer (if you work as a programmer) or your "
+#~ "school, if any, to sign a \"copyright disclaimer\" for the library, if "
+#~ "necessary.  Here is a sample; alter the names:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sie sollten sich von Ihren Arbeitgeber (wenn Sie als ProgrammiererIn "
+#~ "arbeiten) oder ggf. von der Schule ein <em>Copyright-Verzicht</em> für "
+#~ "die Bibliothek unterschreiben lassen. Ein Beispiel:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in\n"
+#~ "the library `Frob' (a library for tweaking knobs) written\n"
+#~ "by James Random Hacker.\n"
+#~ "\n"
+#~ "<var>signature of Ty Coon</var>, 1 April 1990\n"
+#~ "Ty Coon, President of Vice\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "    <samp>Yoyodyne, Inc. verzichtet hiermit auf alle\n"
+#~ "    Copyright-Interessen an der von\n"
+#~ "    James Random Hacker\n"
+#~ "    geschriebenen Bibliothek &#8218;Frob&#8216;\n"
+#~ "    (eine Bibliothek, um Knöpfe zu optimieren).\n"
+#~ "\n"
+#~ "    <var>1990-04-01, Unterschrift von Ty Coon</var>\n"
+#~ "    Ty Coon, stellv. Vizepräsident</samp>\n"
+
+#~ msgid "That's all there is to it!"
+#~ msgstr "Das ist alles, fertig!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, "
+#~ "MA 02110, USA"
+#~ msgstr "<!-- -->"

Index: licenses/old-licenses/po/lgpl-2.1.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/po/lgpl-2.1.pot,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- licenses/old-licenses/po/lgpl-2.1.pot       30 Jan 2012 17:25:32 -0000      
1.5
+++ licenses/old-licenses/po/lgpl-2.1.pot       19 Apr 2012 00:28:39 -0000      
1.6
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-30 12:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-18 20:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -18,7 +18,7 @@
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
 "GNU Lesser General Public License v2.1 - GNU Project - Free Software "
-"Foundation (FSF)"
+"Foundation"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <h2>
@@ -68,7 +68,7 @@
 msgid ""
 "This GNU Lesser General Public License counts as the successor of the GNU "
 "Library General Public License.  For an explaination of why this change was "
-"necessary, read the <a href=\"/licenses/why-not-lgpl.html\"> Why you "
+"necessary, read the <a href=\"/licenses/why-not-lgpl.html\">Why you "
 "shouldn't use the Lesser GPL for your next library</a> article."
 msgstr ""
 
@@ -78,754 +78,25 @@
 
 #. TRANSLATORS: Don't translate the license; copy msgid's verbatim!
 #. type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a name=\"TOC1\" href=\"#SEC1\">GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE</a>"
+msgid "<a id=\"TOC1\" href=\"#SEC1\">GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE </a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid "<a name=\"TOC2\" href=\"#SEC2\">Preamble</a>"
+msgid "<a id=\"TOC2\" href=\"#SEC2\">Preamble</a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
 msgid ""
-"<a name=\"TOC3\" href=\"#SEC3\">TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, "
-"DISTRIBUTION AND MODIFICATION</a>"
+"<a id=\"TOC3\" href=\"#SEC3\">TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION "
+"AND MODIFICATION</a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
 msgid ""
-"<a name=\"TOC4\" href=\"#SEC4\">How to Apply These Terms to Your New "
+"<a id=\"TOC4\" href=\"#SEC4\">How to Apply These Terms to Your New "
 "Libraries</a>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "<a name=\"SEC1\" href=\"#TOC1\">GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE</a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid "Version 2.1, February 1999"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <pre>
-#, no-wrap
-msgid ""
-"Copyright (C) 1991, 1999 Free Software Foundation, Inc.\n"
-"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301  USA\n"
-"Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies\n"
-"of this license document, but changing it is not allowed.\n"
-"\n"
-"[This is the first released version of the Lesser GPL.  It also counts\n"
-" as the successor of the GNU Library Public License, version 2, hence\n"
-" the version number 2.1.]\n"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "<a name=\"SEC2\" href=\"#TOC2\">Preamble</a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"The licenses for most software are designed to take away your freedom to "
-"share and change it.  By contrast, the GNU General Public Licenses are "
-"intended to guarantee your freedom to share and change free software--to "
-"make sure the software is free for all its users."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"This license, the Lesser General Public License, applies to some specially "
-"designated software packages--typically libraries--of the Free Software "
-"Foundation and other authors who decide to use it.  You can use it too, but "
-"we suggest you first think carefully about whether this license or the "
-"ordinary General Public License is the better strategy to use in any "
-"particular case, based on the explanations below."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"When we speak of free software, we are referring to freedom of use, not "
-"price.  Our General Public Licenses are designed to make sure that you have "
-"the freedom to distribute copies of free software (and charge for this "
-"service if you wish); that you receive source code or can get it if you want "
-"it; that you can change the software and use pieces of it in new free "
-"programs; and that you are informed that you can do these things."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"To protect your rights, we need to make restrictions that forbid "
-"distributors to deny you these rights or to ask you to surrender these "
-"rights.  These restrictions translate to certain responsibilities for you if "
-"you distribute copies of the library or if you modify it."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"For example, if you distribute copies of the library, whether gratis or for "
-"a fee, you must give the recipients all the rights that we gave you.  You "
-"must make sure that they, too, receive or can get the source code.  If you "
-"link other code with the library, you must provide complete object files to "
-"the recipients, so that they can relink them with the library after making "
-"changes to the library and recompiling it.  And you must show them these "
-"terms so they know their rights."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"We protect your rights with a two-step method: (1) we copyright the library, "
-"and (2) we offer you this license, which gives you legal permission to copy, "
-"distribute and/or modify the library."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"To protect each distributor, we want to make it very clear that there is no "
-"warranty for the free library.  Also, if the library is modified by someone "
-"else and passed on, the recipients should know that what they have is not "
-"the original version, so that the original author's reputation will not be "
-"affected by problems that might be introduced by others."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Finally, software patents pose a constant threat to the existence of any "
-"free program.  We wish to make sure that a company cannot effectively "
-"restrict the users of a free program by obtaining a restrictive license from "
-"a patent holder.  Therefore, we insist that any patent license obtained for "
-"a version of the library must be consistent with the full freedom of use "
-"specified in this license."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Most GNU software, including some libraries, is covered by the ordinary GNU "
-"General Public License.  This license, the GNU Lesser General Public "
-"License, applies to certain designated libraries, and is quite different "
-"from the ordinary General Public License.  We use this license for certain "
-"libraries in order to permit linking those libraries into non-free programs."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"When a program is linked with a library, whether statically or using a "
-"shared library, the combination of the two is legally speaking a combined "
-"work, a derivative of the original library.  The ordinary General Public "
-"License therefore permits such linking only if the entire combination fits "
-"its criteria of freedom.  The Lesser General Public License permits more lax "
-"criteria for linking other code with the library."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"We call this license the \"Lesser\" General Public License because it does "
-"Less to protect the user's freedom than the ordinary General Public "
-"License.  It also provides other free software developers Less of an "
-"advantage over competing non-free programs.  These disadvantages are the "
-"reason we use the ordinary General Public License for many libraries.  "
-"However, the Lesser license provides advantages in certain special "
-"circumstances."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"For example, on rare occasions, there may be a special need to encourage the "
-"widest possible use of a certain library, so that it becomes a de-facto "
-"standard.  To achieve this, non-free programs must be allowed to use the "
-"library.  A more frequent case is that a free library does the same job as "
-"widely used non-free libraries.  In this case, there is little to gain by "
-"limiting the free library to free software only, so we use the Lesser "
-"General Public License."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"In other cases, permission to use a particular library in non-free programs "
-"enables a greater number of people to use a large body of free software.  "
-"For example, permission to use the GNU C Library in non-free programs "
-"enables many more people to use the whole GNU operating system, as well as "
-"its variant, the GNU/Linux operating system."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Although the Lesser General Public License is Less protective of the users' "
-"freedom, it does ensure that the user of a program that is linked with the "
-"Library has the freedom and the wherewithal to run that program using a "
-"modified version of the Library."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"The precise terms and conditions for copying, distribution and modification "
-"follow.  Pay close attention to the difference between a \"work based on the "
-"library\" and a \"work that uses the library\".  The former contains code "
-"derived from the library, whereas the latter must be combined with the "
-"library in order to run."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <h3>
-msgid ""
-"<a name=\"SEC3\" href=\"#TOC3\">TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, "
-"DISTRIBUTION AND MODIFICATION</a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<strong>0.</strong> This License Agreement applies to any software library "
-"or other program which contains a notice placed by the copyright holder or "
-"other authorized party saying it may be distributed under the terms of this "
-"Lesser General Public License (also called \"this License\").  Each licensee "
-"is addressed as \"you\"."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"A \"library\" means a collection of software functions and/or data prepared "
-"so as to be conveniently linked with application programs (which use some of "
-"those functions and data) to form executables."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"The \"Library\", below, refers to any such software library or work which "
-"has been distributed under these terms.  A \"work based on the Library\" "
-"means either the Library or any derivative work under copyright law: that is "
-"to say, a work containing the Library or a portion of it, either verbatim or "
-"with modifications and/or translated straightforwardly into another "
-"language.  (Hereinafter, translation is included without limitation in the "
-"term \"modification\".)"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"\"Source code\" for a work means the preferred form of the work for making "
-"modifications to it.  For a library, complete source code means all the "
-"source code for all modules it contains, plus any associated interface "
-"definition files, plus the scripts used to control compilation and "
-"installation of the library."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Activities other than copying, distribution and modification are not covered "
-"by this License; they are outside its scope.  The act of running a program "
-"using the Library is not restricted, and output from such a program is "
-"covered only if its contents constitute a work based on the Library "
-"(independent of the use of the Library in a tool for writing it).  Whether "
-"that is true depends on what the Library does and what the program that uses "
-"the Library does."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<strong>1.</strong> You may copy and distribute verbatim copies of the "
-"Library's complete source code as you receive it, in any medium, provided "
-"that you conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate "
-"copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the notices "
-"that refer to this License and to the absence of any warranty; and "
-"distribute a copy of this License along with the Library."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you "
-"may at your option offer warranty protection in exchange for a fee."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<strong>2.</strong> You may modify your copy or copies of the Library or any "
-"portion of it, thus forming a work based on the Library, and copy and "
-"distribute such modifications or work under the terms of Section 1 above, "
-"provided that you also meet all of these conditions:"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid "<strong>a)</strong> The modified work must itself be a software 
library."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<strong>b)</strong> You must cause the files modified to carry prominent "
-"notices stating that you changed the files and the date of any change."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<strong>c)</strong> You must cause the whole of the work to be licensed at "
-"no charge to all third parties under the terms of this License."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<strong>d)</strong> If a facility in the modified Library refers to a "
-"function or a table of data to be supplied by an application program that "
-"uses the facility, other than as an argument passed when the facility is "
-"invoked, then you must make a good faith effort to ensure that, in the event "
-"an application does not supply such function or table, the facility still "
-"operates, and performs whatever part of its purpose remains meaningful."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li><p>
-msgid ""
-"(For example, a function in a library to compute square roots has a purpose "
-"that is entirely well-defined independent of the application.  Therefore, "
-"Subsection 2d requires that any application-supplied function or table used "
-"by this function must be optional: if the application does not supply it, "
-"the square root function must still compute square roots.)"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"These requirements apply to the modified work as a whole.  If identifiable "
-"sections of that work are not derived from the Library, and can be "
-"reasonably considered independent and separate works in themselves, then "
-"this License, and its terms, do not apply to those sections when you "
-"distribute them as separate works.  But when you distribute the same "
-"sections as part of a whole which is a work based on the Library, the "
-"distribution of the whole must be on the terms of this License, whose "
-"permissions for other licensees extend to the entire whole, and thus to each "
-"and every part regardless of who wrote it."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your "
-"rights to work written entirely by you; rather, the intent is to exercise "
-"the right to control the distribution of derivative or collective works "
-"based on the Library."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"In addition, mere aggregation of another work not based on the Library with "
-"the Library (or with a work based on the Library) on a volume of a storage "
-"or distribution medium does not bring the other work under the scope of this "
-"License."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<strong>3.</strong> You may opt to apply the terms of the ordinary GNU "
-"General Public License instead of this License to a given copy of the "
-"Library.  To do this, you must alter all the notices that refer to this "
-"License, so that they refer to the ordinary GNU General Public License, "
-"version 2, instead of to this License.  (If a newer version than version 2 "
-"of the ordinary GNU General Public License has appeared, then you can "
-"specify that version instead if you wish.)  Do not make any other change in "
-"these notices."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Once this change is made in a given copy, it is irreversible for that copy, "
-"so the ordinary GNU General Public License applies to all subsequent copies "
-"and derivative works made from that copy."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"This option is useful when you wish to copy part of the code of the Library "
-"into a program that is not a library."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<strong>4.</strong> You may copy and distribute the Library (or a portion or "
-"derivative of it, under Section 2) in object code or executable form under "
-"the terms of Sections 1 and 2 above provided that you accompany it with the "
-"complete corresponding machine-readable source code, which must be "
-"distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium "
-"customarily used for software interchange."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"If distribution of object code is made by offering access to copy from a "
-"designated place, then offering equivalent access to copy the source code "
-"from the same place satisfies the requirement to distribute the source code, "
-"even though third parties are not compelled to copy the source along with "
-"the object code."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<strong>5.</strong> A program that contains no derivative of any portion of "
-"the Library, but is designed to work with the Library by being compiled or "
-"linked with it, is called a \"work that uses the Library\".  Such a work, in "
-"isolation, is not a derivative work of the Library, and therefore falls "
-"outside the scope of this License."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"However, linking a \"work that uses the Library\" with the Library creates "
-"an executable that is a derivative of the Library (because it contains "
-"portions of the Library), rather than a \"work that uses the library\".  The "
-"executable is therefore covered by this License.  Section 6 states terms for "
-"distribution of such executables."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"When a \"work that uses the Library\" uses material from a header file that "
-"is part of the Library, the object code for the work may be a derivative "
-"work of the Library even though the source code is not.  Whether this is "
-"true is especially significant if the work can be linked without the "
-"Library, or if the work is itself a library.  The threshold for this to be "
-"true is not precisely defined by law."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"If such an object file uses only numerical parameters, data structure "
-"layouts and accessors, and small macros and small inline functions (ten "
-"lines or less in length), then the use of the object file is unrestricted, "
-"regardless of whether it is legally a derivative work.  (Executables "
-"containing this object code plus portions of the Library will still fall "
-"under Section 6.)"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Otherwise, if the work is a derivative of the Library, you may distribute "
-"the object code for the work under the terms of Section 6.  Any executables "
-"containing that work also fall under Section 6, whether or not they are "
-"linked directly with the Library itself."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<strong>6.</strong> As an exception to the Sections above, you may also "
-"combine or link a \"work that uses the Library\" with the Library to produce "
-"a work containing portions of the Library, and distribute that work under "
-"terms of your choice, provided that the terms permit modification of the "
-"work for the customer's own use and reverse engineering for debugging such "
-"modifications."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"You must give prominent notice with each copy of the work that the Library "
-"is used in it and that the Library and its use are covered by this License.  "
-"You must supply a copy of this License.  If the work during execution "
-"displays copyright notices, you must include the copyright notice for the "
-"Library among them, as well as a reference directing the user to the copy of "
-"this License.  Also, you must do one of these things:"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<strong>a)</strong> Accompany the work with the complete corresponding "
-"machine-readable source code for the Library including whatever changes were "
-"used in the work (which must be distributed under Sections 1 and 2 above); "
-"and, if the work is an executable linked with the Library, with the complete "
-"machine-readable \"work that uses the Library\", as object code and/or "
-"source code, so that the user can modify the Library and then relink to "
-"produce a modified executable containing the modified Library.  (It is "
-"understood that the user who changes the contents of definitions files in "
-"the Library will not necessarily be able to recompile the application to use "
-"the modified definitions.)"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<strong>b)</strong> Use a suitable shared library mechanism for linking with "
-"the Library.  A suitable mechanism is one that (1) uses at run time a copy "
-"of the library already present on the user's computer system, rather than "
-"copying library functions into the executable, and (2) will operate properly "
-"with a modified version of the library, if the user installs one, as long as "
-"the modified version is interface-compatible with the version that the work "
-"was made with."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<strong>c)</strong> Accompany the work with a written offer, valid for at "
-"least three years, to give the same user the materials specified in "
-"Subsection 6a, above, for a charge no more than the cost of performing this "
-"distribution."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<strong>d)</strong> If distribution of the work is made by offering access "
-"to copy from a designated place, offer equivalent access to copy the above "
-"specified materials from the same place."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<strong>e)</strong> Verify that the user has already received a copy of "
-"these materials or that you have already sent this user a copy."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"For an executable, the required form of the \"work that uses the Library\" "
-"must include any data and utility programs needed for reproducing the "
-"executable from it.  However, as a special exception, the materials to be "
-"distributed need not include anything that is normally distributed (in "
-"either source or binary form) with the major components (compiler, kernel, "
-"and so on) of the operating system on which the executable runs, unless that "
-"component itself accompanies the executable."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"It may happen that this requirement contradicts the license restrictions of "
-"other proprietary libraries that do not normally accompany the operating "
-"system.  Such a contradiction means you cannot use both them and the Library "
-"together in an executable that you distribute."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<strong>7.</strong> You may place library facilities that are a work based "
-"on the Library side-by-side in a single library together with other library "
-"facilities not covered by this License, and distribute such a combined "
-"library, provided that the separate distribution of the work based on the "
-"Library and of the other library facilities is otherwise permitted, and "
-"provided that you do these two things:"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<strong>a)</strong> Accompany the combined library with a copy of the same "
-"work based on the Library, uncombined with any other library facilities.  "
-"This must be distributed under the terms of the Sections above."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<strong>b)</strong> Give prominent notice with the combined library of the "
-"fact that part of it is a work based on the Library, and explaining where to "
-"find the accompanying uncombined form of the same work."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<strong>8.</strong> You may not copy, modify, sublicense, link with, or "
-"distribute the Library except as expressly provided under this License.  Any "
-"attempt otherwise to copy, modify, sublicense, link with, or distribute the "
-"Library is void, and will automatically terminate your rights under this "
-"License.  However, parties who have received copies, or rights, from you "
-"under this License will not have their licenses terminated so long as such "
-"parties remain in full compliance."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<strong>9.</strong> You are not required to accept this License, since you "
-"have not signed it.  However, nothing else grants you permission to modify "
-"or distribute the Library or its derivative works.  These actions are "
-"prohibited by law if you do not accept this License.  Therefore, by "
-"modifying or distributing the Library (or any work based on the Library), "
-"you indicate your acceptance of this License to do so, and all its terms and "
-"conditions for copying, distributing or modifying the Library or works based "
-"on it."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<strong>10.</strong> Each time you redistribute the Library (or any work "
-"based on the Library), the recipient automatically receives a license from "
-"the original licensor to copy, distribute, link with or modify the Library "
-"subject to these terms and conditions.  You may not impose any further "
-"restrictions on the recipients' exercise of the rights granted herein.  You "
-"are not responsible for enforcing compliance by third parties with this "
-"License."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<strong>11.</strong> If, as a consequence of a court judgment or allegation "
-"of patent infringement or for any other reason (not limited to patent "
-"issues), conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or "
-"otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not "
-"excuse you from the conditions of this License.  If you cannot distribute so "
-"as to satisfy simultaneously your obligations under this License and any "
-"other pertinent obligations, then as a consequence you may not distribute "
-"the Library at all.  For example, if a patent license would not permit "
-"royalty-free redistribution of the Library by all those who receive copies "
-"directly or indirectly through you, then the only way you could satisfy both "
-"it and this License would be to refrain entirely from distribution of the "
-"Library."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any "
-"particular circumstance, the balance of the section is intended to apply, "
-"and the section as a whole is intended to apply in other circumstances."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents "
-"or other property right claims or to contest validity of any such claims; "
-"this section has the sole purpose of protecting the integrity of the free "
-"software distribution system which is implemented by public license "
-"practices.  Many people have made generous contributions to the wide range "
-"of software distributed through that system in reliance on consistent "
-"application of that system; it is up to the author/donor to decide if he or "
-"she is willing to distribute software through any other system and a "
-"licensee cannot impose that choice."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a "
-"consequence of the rest of this License."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<strong>12.</strong> If the distribution and/or use of the Library is "
-"restricted in certain countries either by patents or by copyrighted "
-"interfaces, the original copyright holder who places the Library under this "
-"License may add an explicit geographical distribution limitation excluding "
-"those countries, so that distribution is permitted only in or among "
-"countries not thus excluded.  In such case, this License incorporates the "
-"limitation as if written in the body of this License."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<strong>13.</strong> The Free Software Foundation may publish revised and/or "
-"new versions of the Lesser General Public License from time to time.  Such "
-"new versions will be similar in spirit to the present version, but may "
-"differ in detail to address new problems or concerns."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Each version is given a distinguishing version number.  If the Library "
-"specifies a version number of this License which applies to it and \"any "
-"later version\", you have the option of following the terms and conditions "
-"either of that version or of any later version published by the Free "
-"Software Foundation.  If the Library does not specify a license version "
-"number, you may choose any version ever published by the Free Software "
-"Foundation."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<strong>14.</strong> If you wish to incorporate parts of the Library into "
-"other free programs whose distribution conditions are incompatible with "
-"these, write to the author to ask for permission.  For software which is "
-"copyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free Software "
-"Foundation; we sometimes make exceptions for this.  Our decision will be "
-"guided by the two goals of preserving the free status of all derivatives of "
-"our free software and of promoting the sharing and reuse of software "
-"generally."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid "<strong>NO WARRANTY</strong>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<strong>15.</strong> BECAUSE THE LIBRARY IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE "
-"IS NO WARRANTY FOR THE LIBRARY, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW.  "
-"EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER "
-"PARTIES PROVIDE THE LIBRARY \"AS IS\" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER "
-"EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES "
-"OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  THE ENTIRE RISK AS "
-"TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE LIBRARY IS WITH YOU.  SHOULD THE "
-"LIBRARY PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, "
-"REPAIR OR CORRECTION."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<strong>16.</strong> IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED "
-"TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY "
-"AND/OR REDISTRIBUTE THE LIBRARY AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR "
-"DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES "
-"ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE LIBRARY (INCLUDING BUT NOT "
-"LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES "
-"SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE LIBRARY TO OPERATE "
-"WITH ANY OTHER SOFTWARE), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN "
-"ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "END OF TERMS AND CONDITIONS"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <h3>
-msgid ""
-"<a name=\"SEC4\" href=\"#TOC4\">How to Apply These Terms to Your New "
-"Libraries</a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"If you develop a new library, and you want it to be of the greatest possible "
-"use to the public, we recommend making it free software that everyone can "
-"redistribute and change.  You can do so by permitting redistribution under "
-"these terms (or, alternatively, under the terms of the ordinary General "
-"Public License)."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"To apply these terms, attach the following notices to the library.  It is "
-"safest to attach them to the start of each source file to most effectively "
-"convey the exclusion of warranty; and each file should have at least the "
-"\"copyright\" line and a pointer to where the full notice is found."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <pre>
-#, no-wrap
-msgid ""
-"<var>one line to give the library's name and an idea of what it "
-"does.</var>\n"
-"Copyright (C) <var>year</var>  <var>name of author</var>\n"
-"\n"
-"This library is free software; you can redistribute it and/or\n"
-"modify it under the terms of the GNU Lesser General Public\n"
-"License as published by the Free Software Foundation; either\n"
-"version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.\n"
-"\n"
-"This library is distributed in the hope that it will be useful,\n"
-"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU\n"
-"Lesser General Public License for more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU Lesser General Public\n"
-"License along with this library; if not, write to the Free Software\n"
-"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301  "
-"USA\n"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid "Also add information on how to contact you by electronic and paper 
mail."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"You should also get your employer (if you work as a programmer) or your "
-"school, if any, to sign a \"copyright disclaimer\" for the library, if "
-"necessary.  Here is a sample; alter the names:"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <pre>
-#, no-wrap
-msgid ""
-"Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in\n"
-"the library `Frob' (a library for tweaking knobs) written\n"
-"by James Random Hacker.\n"
-"\n"
-"<var>signature of Ty Coon</var>, 1 April 1990\n"
-"Ty Coon, President of Vice\n"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid "That's all there is to it!"
-msgstr ""
-
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 #. type: Content of: <div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
@@ -834,14 +105,14 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a "
-"href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a 
"
+"href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. There are also <a "
 "href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a "
-"href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
+"href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>
@@ -855,12 +126,6 @@
 msgid "Copyright notice above."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><address>
-msgid ""
-"Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA "
-"02110, USA"
-msgstr ""
-
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]