www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/philosophy/po historical-apsl.ru.po


From: Pavel Kharitonov
Subject: www/philosophy/po historical-apsl.ru.po
Date: Fri, 06 Apr 2012 19:39:32 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Pavel Kharitonov <ineiev>       12/04/06 19:39:31

Modified files:
        philosophy/po  : historical-apsl.ru.po 

Log message:
        Update.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/historical-apsl.ru.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8

Patches:
Index: historical-apsl.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/historical-apsl.ru.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- historical-apsl.ru.po       6 Apr 2012 16:31:17 -0000       1.7
+++ historical-apsl.ru.po       6 Apr 2012 19:39:24 -0000       1.8
@@ -1,44 +1,31 @@
-# Russian translation for /philosophy/historical-apsl.html
-# Copyright (C) 1999, 2001, 2007, 2011 Free Software Foundation, Inc.
+# Russian translation for http://www.gnu.org/philosophy/historical-apsl.html
+# Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original article.
-# Ineiev <address@hidden>, 2011
+# Ineiev <address@hidden>, 2011, 2012
 # this translation lacks appropriate review
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: historical-apsl.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-04-06 12:27-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-14 17:17+0000\n"
-"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-06 17:17+0000\n"
+"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
 "Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2012-04-06 12:27-0300\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #. type: Content of: <title>
-# | Problems with older versions of the Apple License (APSL)  - GNU Project -
-# | Free Software Foundation [-(FSF)-]
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Problems with older versions of the Apple License (APSL) - GNU Project - "
-#| "Free Software Foundation (FSF)"
 msgid ""
 "Problems with older versions of the Apple License (APSL)  - GNU Project - "
 "Free Software Foundation"
 msgstr ""
 "Проблемы старых версий лицензии Apple (APSL) - 
проект GNU - Фонд свободного "
-"программного обеспечения (ФСПО)"
+"программного обеспечения"
 
 # type: Content of: <h2>
 #. type: Content of: <h2>
-# | The Problems with older versions of the Apple Public Source License
-# | {+(APSL)+}
-#, fuzzy
-#| msgid "The Problems with older versions of the Apple Public Source License"
 msgid ""
 "The Problems with older versions of the Apple Public Source License (APSL)"
 msgstr ""
@@ -319,16 +306,6 @@
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a
-# | href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also 
<a
-# | href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF.  {+Broken links and
-# | other corrections or suggestions can be sent to <a
-# | href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
-#| "org\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/"
-#| "\">other ways to contact</a> the FSF."
 msgid ""
 "Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
 "\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "
@@ -336,9 +313,11 @@
 "can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
 "org&gt;</a>."
 msgstr ""
-"Пожалуйста, присылайте запросы фонду и GNU 
по адресу <a href=\"mailto:";
+"Пожалуйста, присылайте общие запросы 
фонду и GNU по адресу <a href=\"mailto:";
 "address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>. Есть также <a 
href=\"/contact/"
-"\">другие способы связаться</a> с фондом."
+"\">другие способы связаться</a> с фондом. 
Отчеты о неработающих ссылках "
+"и другие поправки или предложения можно 
присылать по адресу "
+"<a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
 
 #
 #
@@ -360,15 +339,19 @@
 "see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
 "README</a>."
 msgstr ""
+"Мы старались сделать этот перевод точным 
и качественным, но исключить "
+"возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и "
+"предложения по переводу по адресу <a "
+"href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. "
+"</p><p>Сведения по координации и 
предложениям переводов наших статей см. в <a 
"
+"href=\"/server/standards/README.translations.html\">&ldquo;Р
уководстве по "
+"переводам&rdquo;</a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; 1999, 2001, 2007 Free Software Foundation, Inc.[-,-]
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright &copy; 1999, 2001, 2007 Free Software Foundation, Inc.,"
 msgid "Copyright &copy; 1999, 2001, 2007 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr ""
-"Copyright &copy; 1999, 2001, 2007, 2011 Free Software Foundation, Inc.,"
+"Copyright &copy; 1999, 2001, 2007, 2012 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -395,26 +378,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Обновлено:"
-
-# type: Content of: <div><p>
-#~ msgid ""
-#~ "Please send broken links and other corrections (or suggestions) to <a "
-#~ "href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки "
-#~ "или предложения по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
-#~ "address@hidden&gt;</a>."
-
-# type: Content of: <div><h4>
-#~ msgid "Translations of this page"
-#~ msgstr "Переводы этой страницы"
-
-# type: Content of: <div><p>
-#~ msgid ""
-#~ "Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in "
-#~ "any medium without royalty provided this notice is preserved."
-#~ msgstr ""
-#~ "Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in "
-#~ "any medium without royalty provided this notice is preserved. <br /> "
-#~ "(Буквальное копирование и 
распространение всей этой статьи 
разрешено на "
-#~ "любом носителе безвозмездно при 
условии, что это примечание сохраняется)"



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]