[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www licenses/translations.ca.html licenses/tran...
From: |
GNUN |
Subject: |
www licenses/translations.ca.html licenses/tran... |
Date: |
Tue, 03 Apr 2012 08:28:28 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: GNUN <gnun> 12/04/03 08:28:27
Modified files:
licenses : translations.ca.html translations.de.html
translations.es.html translations.fr.html
translations.pl.html translations.ru.html
licenses/po : translations.ar.po translations.ca-en.html
translations.ca.po translations.de-en.html
translations.de.po translations.es-en.html
translations.es.po translations.fr-en.html
translations.fr.po translations.pl-en.html
translations.pl.po translations.pot
translations.ru-en.html translations.ru.po
philosophy : fs-translations.ja.html
philosophy/po : fs-translations.ja-en.html
server/po : sitemap.ja.po
Log message:
Automatic update by GNUnited Nations.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/translations.ca.html?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/translations.de.html?cvsroot=www&r1=1.18&r2=1.19
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/translations.es.html?cvsroot=www&r1=1.26&r2=1.27
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/translations.fr.html?cvsroot=www&r1=1.74&r2=1.75
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/translations.pl.html?cvsroot=www&r1=1.106&r2=1.107
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/translations.ru.html?cvsroot=www&r1=1.21&r2=1.22
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/translations.ar.po?cvsroot=www&r1=1.49&r2=1.50
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/translations.ca-en.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/translations.ca.po?cvsroot=www&r1=1.75&r2=1.76
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/translations.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/translations.de.po?cvsroot=www&r1=1.37&r2=1.38
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/translations.es-en.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/translations.es.po?cvsroot=www&r1=1.74&r2=1.75
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/translations.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/translations.fr.po?cvsroot=www&r1=1.88&r2=1.89
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/translations.pl-en.html?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/translations.pl.po?cvsroot=www&r1=1.68&r2=1.69
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/translations.pot?cvsroot=www&r1=1.58&r2=1.59
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/translations.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/translations.ru.po?cvsroot=www&r1=1.44&r2=1.45
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/fs-translations.ja.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fs-translations.ja-en.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/sitemap.ja.po?cvsroot=www&r1=1.26&r2=1.27
Patches:
Index: licenses/translations.ca.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/translations.ca.html,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- licenses/translations.ca.html 6 Feb 2012 09:28:45 -0000 1.19
+++ licenses/translations.ca.html 3 Apr 2012 08:27:19 -0000 1.20
@@ -314,10 +314,12 @@
anunciar un web comercial al que no volem posar enllaços.</p>
<!-- RT #716430 -->
-<h4>Traduccions en marxa</h4>
-<p>S'està treballant en les traduccions als següents idiomes; contacteu si us
-plau amb la persona o grup responsable si voleu col·laborar-hi.</p>
-
+<!--
+<h4>
+Translations Underway</h4>
+<p>The following translation efforts are underway, please contact the
+ person/team if you are willing to help.</p>
+-->
<!-- too many links
<ul>
@@ -472,78 +474,11 @@
<p><!-- timestamp start -->
Updated:
-$Date: 2012/02/06 09:28:45 $
+$Date: 2012/04/03 08:27:19 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
-
-<!-- <div id="translations">
- -->
-<!-- <h4>
-Translations of this page</h4> -->
-<!-- -->
-<!-- Please keep this list alphabetical by language code. -->
-<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is German. -->
-<!-- Write the language name in its own language (Deutsch) in the text.
-->
-<!-- If you add a new language here, please -->
-<!-- advise address@hidden and add it to -->
-<!-- - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
-<!-- - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
-<!-- - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
-<!-- to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
-<!-- Please also check you have the language code right; see: -->
-<!-- http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php -->
-<!-- If the 2-letter ISO 639-1 code is not available, -->
-<!-- use the 3-letter ISO 639-2. -->
-<!-- Please use W3C normative character entities. -->
-<!-- -->
-<!-- See also '(web-trans)Capitalization': -->
-<!--
http://gnu.org/software/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Capitalization.html
-->
-<!-- -->
-<!-- -->
-<!-- <ul class="translations-list">
- -->
-<!-- Arabic -->
-<!-- <li>
-<a
href="/licenses/translations.ar.html">العربية</a> [ar]</li>
-->
-<!-- Catalan -->
-<!-- <li>
-<a href="/licenses/translations.ca.html">català</a> [ca]</li> -->
-<!-- German -->
-<!-- <li>
-<a href="/licenses/translations.de.html">Deutsch</a> [de]</li> -->
-<!-- English -->
-<!-- <li>
-<a href="/licenses/translations.html">English</a> [en]</li> -->
-<!-- Spanish -->
-<!-- <li>
-<a href="/licenses/translations.es.html">español</a> [es]</li> -->
-<!-- French -->
-<!-- <li>
-<a href="/licenses/translations.fr.html">français</a> [fr]</li> -->
-<!-- Japanese -->
-<!-- <li>
-<a
href="/licenses/translations.ja.html">日本語</a> [ja]</li>
-->
-<!-- Korean -->
-<!-- <li>
-<a
href="/licenses/translations.ko.html">한국어</a> [ko]</li>
-->
-<!-- Polish -->
-<!-- <li>
-<a href="/licenses/translations.pl.html">polski</a> [pl]</li> -->
-<!-- Russian -->
-<!-- <li>
-<a
href="/licenses/translations.ru.html">русский</a> [ru]</li>
-->
-<!-- Chinese (Simplified) -->
-<!-- <li>
-<a
href="/licenses/translations.zh-cn.html">简体中文</a> [zh-cn]</li>
-->
-<!-- Chinese (Traditional) -->
-<!-- <li>
-<a
href="/licenses/translations.zh-tw.html">繁體中文</a> [zh-tw]</li>
-->
-<!-- </ul>
- -->
-<!-- </div>
- -->
</div>
</body>
</html>
Index: licenses/translations.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/translations.de.html,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- licenses/translations.de.html 1 Mar 2012 01:27:14 -0000 1.18
+++ licenses/translations.de.html 3 Apr 2012 08:27:19 -0000 1.19
@@ -309,10 +309,12 @@
dass jemand neue inoffizielle Ãbersetzungen anbietet…</p>
<!-- RT #716430 -->
-<h4>Ãbersetzungen in Bearbeitung</h4>
-<p>Die folgenden Ãbersetzungen sind im vollem Gange, kontaktieren Sie bitte
das
-Ãbersetzungsteam bzw. die Person, wenn Sie mithelfen möchten.</p>
-
+<!--
+<h4>
+Translations Underway</h4>
+<p>The following translation efforts are underway, please contact the
+ person/team if you are willing to help.</p>
+-->
<!-- too many links
<ul>
@@ -466,78 +468,11 @@
<p><!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2012/03/01 01:27:14 $
+$Date: 2012/04/03 08:27:19 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
-
-<!-- <div id="translations">
- -->
-<!-- <h4>
-Translations of this page</h4> -->
-<!-- -->
-<!-- Please keep this list alphabetical by language code. -->
-<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is German. -->
-<!-- Write the language name in its own language (Deutsch) in the text.
-->
-<!-- If you add a new language here, please -->
-<!-- advise address@hidden and add it to -->
-<!-- - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
-<!-- - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
-<!-- - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
-<!-- to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
-<!-- Please also check you have the language code right; see: -->
-<!-- http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php -->
-<!-- If the 2-letter ISO 639-1 code is not available, -->
-<!-- use the 3-letter ISO 639-2. -->
-<!-- Please use W3C normative character entities. -->
-<!-- -->
-<!-- See also '(web-trans)Capitalization': -->
-<!--
http://gnu.org/software/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Capitalization.html
-->
-<!-- -->
-<!-- -->
-<!-- <ul class="translations-list">
- -->
-<!-- Arabic -->
-<!-- <li>
-<a
href="/licenses/translations.ar.html">العربية</a> [ar]</li>
-->
-<!-- Catalan -->
-<!-- <li>
-<a href="/licenses/translations.ca.html">català</a> [ca]</li> -->
-<!-- German -->
-<!-- <li>
-<a href="/licenses/translations.de.html">Deutsch</a> [de]</li> -->
-<!-- English -->
-<!-- <li>
-<a href="/licenses/translations.html">English</a> [en]</li> -->
-<!-- Spanish -->
-<!-- <li>
-<a href="/licenses/translations.es.html">español</a> [es]</li> -->
-<!-- French -->
-<!-- <li>
-<a href="/licenses/translations.fr.html">français</a> [fr]</li> -->
-<!-- Japanese -->
-<!-- <li>
-<a
href="/licenses/translations.ja.html">日本語</a> [ja]</li>
-->
-<!-- Korean -->
-<!-- <li>
-<a
href="/licenses/translations.ko.html">한국어</a> [ko]</li>
-->
-<!-- Polish -->
-<!-- <li>
-<a href="/licenses/translations.pl.html">polski</a> [pl]</li> -->
-<!-- Russian -->
-<!-- <li>
-<a
href="/licenses/translations.ru.html">русский</a> [ru]</li>
-->
-<!-- Chinese (Simplified) -->
-<!-- <li>
-<a
href="/licenses/translations.zh-cn.html">简体中文</a> [zh-cn]</li>
-->
-<!-- Chinese (Traditional) -->
-<!-- <li>
-<a
href="/licenses/translations.zh-tw.html">繁體中文</a> [zh-tw]</li>
-->
-<!-- </ul>
- -->
-<!-- </div>
- -->
</div>
</body>
</html>
Index: licenses/translations.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/translations.es.html,v
retrieving revision 1.26
retrieving revision 1.27
diff -u -b -r1.26 -r1.27
--- licenses/translations.es.html 6 Feb 2012 01:28:57 -0000 1.26
+++ licenses/translations.es.html 3 Apr 2012 08:27:19 -0000 1.27
@@ -302,10 +302,12 @@
sitio web comercial, de modo que no estamos dispuestos a enlazarlas.</p>
<!-- RT #716430 -->
-<h4>Traducciones en curso</h4>
-<p>Se están realizando las siguientes traducciones; por favor, contacte a la
-persona o equipo si desea colaborar.</p>
-
+<!--
+<h4>
+Translations Underway</h4>
+<p>The following translation efforts are underway, please contact the
+ person/team if you are willing to help.</p>
+-->
<!-- too many links
<ul>
@@ -462,78 +464,11 @@
<p><!-- timestamp start -->
Ãltima actualización:
-$Date: 2012/02/06 01:28:57 $
+$Date: 2012/04/03 08:27:19 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
-
-<!-- <div id="translations">
- -->
-<!-- <h4>
-Translations of this page</h4> -->
-<!-- -->
-<!-- Please keep this list alphabetical by language code. -->
-<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is German. -->
-<!-- Write the language name in its own language (Deutsch) in the text.
-->
-<!-- If you add a new language here, please -->
-<!-- advise address@hidden and add it to -->
-<!-- - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
-<!-- - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
-<!-- - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
-<!-- to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
-<!-- Please also check you have the language code right; see: -->
-<!-- http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php -->
-<!-- If the 2-letter ISO 639-1 code is not available, -->
-<!-- use the 3-letter ISO 639-2. -->
-<!-- Please use W3C normative character entities. -->
-<!-- -->
-<!-- See also '(web-trans)Capitalization': -->
-<!--
http://gnu.org/software/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Capitalization.html
-->
-<!-- -->
-<!-- -->
-<!-- <ul class="translations-list">
- -->
-<!-- Arabic -->
-<!-- <li>
-<a
href="/licenses/translations.ar.html">العربية</a> [ar]</li>
-->
-<!-- Catalan -->
-<!-- <li>
-<a href="/licenses/translations.ca.html">català</a> [ca]</li> -->
-<!-- German -->
-<!-- <li>
-<a href="/licenses/translations.de.html">Deutsch</a> [de]</li> -->
-<!-- English -->
-<!-- <li>
-<a href="/licenses/translations.html">English</a> [en]</li> -->
-<!-- Spanish -->
-<!-- <li>
-<a href="/licenses/translations.es.html">español</a> [es]</li> -->
-<!-- French -->
-<!-- <li>
-<a href="/licenses/translations.fr.html">français</a> [fr]</li> -->
-<!-- Japanese -->
-<!-- <li>
-<a
href="/licenses/translations.ja.html">日本語</a> [ja]</li>
-->
-<!-- Korean -->
-<!-- <li>
-<a
href="/licenses/translations.ko.html">한국어</a> [ko]</li>
-->
-<!-- Polish -->
-<!-- <li>
-<a href="/licenses/translations.pl.html">polski</a> [pl]</li> -->
-<!-- Russian -->
-<!-- <li>
-<a
href="/licenses/translations.ru.html">русский</a> [ru]</li>
-->
-<!-- Chinese (Simplified) -->
-<!-- <li>
-<a
href="/licenses/translations.zh-cn.html">简体中文</a> [zh-cn]</li>
-->
-<!-- Chinese (Traditional) -->
-<!-- <li>
-<a
href="/licenses/translations.zh-tw.html">繁體中文</a> [zh-tw]</li>
-->
-<!-- </ul>
- -->
-<!-- </div>
- -->
</div>
</body>
</html>
Index: licenses/translations.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/translations.fr.html,v
retrieving revision 1.74
retrieving revision 1.75
diff -u -b -r1.74 -r1.75
--- licenses/translations.fr.html 19 Mar 2012 00:39:13 -0000 1.74
+++ licenses/translations.fr.html 3 Apr 2012 08:27:19 -0000 1.75
@@ -311,10 +311,12 @@
lien.</p>
<!-- RT #716430 -->
-<h4>Traductions en cours</h4>
-<p>Les efforts de traduction suivants sont en cours, veuillez contacter la
-personne ou l'équipe si vous souhaiter apporter votre aide.</p>
-
+<!--
+<h4>
+Translations Underway</h4>
+<p>The following translation efforts are underway, please contact the
+ person/team if you are willing to help.</p>
+-->
<!-- too many links
<ul>
@@ -473,78 +475,11 @@
<p><!-- timestamp start -->
Dernière mise à jour :
-$Date: 2012/03/19 00:39:13 $
+$Date: 2012/04/03 08:27:19 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
-
-<!-- <div id="translations">
- -->
-<!-- <h4>
-Translations of this page</h4> -->
-<!-- -->
-<!-- Please keep this list alphabetical by language code. -->
-<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is German. -->
-<!-- Write the language name in its own language (Deutsch) in the text.
-->
-<!-- If you add a new language here, please -->
-<!-- advise address@hidden and add it to -->
-<!-- - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
-<!-- - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
-<!-- - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
-<!-- to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
-<!-- Please also check you have the language code right; see: -->
-<!-- http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php -->
-<!-- If the 2-letter ISO 639-1 code is not available, -->
-<!-- use the 3-letter ISO 639-2. -->
-<!-- Please use W3C normative character entities. -->
-<!-- -->
-<!-- See also '(web-trans)Capitalization': -->
-<!--
http://gnu.org/software/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Capitalization.html
-->
-<!-- -->
-<!-- -->
-<!-- <ul class="translations-list">
- -->
-<!-- Arabic -->
-<!-- <li>
-<a
href="/licenses/translations.ar.html">العربية</a> [ar]</li>
-->
-<!-- Catalan -->
-<!-- <li>
-<a href="/licenses/translations.ca.html">català</a> [ca]</li> -->
-<!-- German -->
-<!-- <li>
-<a href="/licenses/translations.de.html">Deutsch</a> [de]</li> -->
-<!-- English -->
-<!-- <li>
-<a href="/licenses/translations.html">English</a> [en]</li> -->
-<!-- Spanish -->
-<!-- <li>
-<a href="/licenses/translations.es.html">español</a> [es]</li> -->
-<!-- French -->
-<!-- <li>
-<a href="/licenses/translations.fr.html">français</a> [fr]</li> -->
-<!-- Japanese -->
-<!-- <li>
-<a
href="/licenses/translations.ja.html">日本語</a> [ja]</li>
-->
-<!-- Korean -->
-<!-- <li>
-<a
href="/licenses/translations.ko.html">한국어</a> [ko]</li>
-->
-<!-- Polish -->
-<!-- <li>
-<a href="/licenses/translations.pl.html">polski</a> [pl]</li> -->
-<!-- Russian -->
-<!-- <li>
-<a
href="/licenses/translations.ru.html">русский</a> [ru]</li>
-->
-<!-- Chinese (Simplified) -->
-<!-- <li>
-<a
href="/licenses/translations.zh-cn.html">简体中文</a> [zh-cn]</li>
-->
-<!-- Chinese (Traditional) -->
-<!-- <li>
-<a
href="/licenses/translations.zh-tw.html">繁體中文</a> [zh-tw]</li>
-->
-<!-- </ul>
- -->
-<!-- </div>
- -->
</div>
</body>
</html>
Index: licenses/translations.pl.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/translations.pl.html,v
retrieving revision 1.106
retrieving revision 1.107
diff -u -b -r1.106 -r1.107
--- licenses/translations.pl.html 2 Feb 2012 02:09:56 -0000 1.106
+++ licenses/translations.pl.html 3 Apr 2012 08:27:19 -0000 1.107
@@ -318,10 +318,12 @@
zamiaru umieÅciÄ odnoÅników do nich.</p>
<!-- RT #716430 -->
-<h4>W trakcie przekÅadu</h4>
-<p>Poniższe przekÅady sÄ
w trakcie tworzenia, skontaktuj siÄ
-z odpowiedniÄ
osobÄ
/grupÄ
, jeÅli chcesz pomóc.</p>
-
+<!--
+<h4>
+Translations Underway</h4>
+<p>The following translation efforts are underway, please contact the
+ person/team if you are willing to help.</p>
+-->
<!-- too many links
<ul>
@@ -482,78 +484,11 @@
<p><!-- timestamp start -->
Aktualizowane:
-$Date: 2012/02/02 02:09:56 $
+$Date: 2012/04/03 08:27:19 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
-
-<!-- <div id="translations">
- -->
-<!-- <h4>
-Translations of this page</h4> -->
-<!-- -->
-<!-- Please keep this list alphabetical by language code. -->
-<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is German. -->
-<!-- Write the language name in its own language (Deutsch) in the text.
-->
-<!-- If you add a new language here, please -->
-<!-- advise address@hidden and add it to -->
-<!-- - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
-<!-- - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
-<!-- - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
-<!-- to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
-<!-- Please also check you have the language code right; see: -->
-<!-- http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php -->
-<!-- If the 2-letter ISO 639-1 code is not available, -->
-<!-- use the 3-letter ISO 639-2. -->
-<!-- Please use W3C normative character entities. -->
-<!-- -->
-<!-- See also '(web-trans)Capitalization': -->
-<!--
http://gnu.org/software/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Capitalization.html
-->
-<!-- -->
-<!-- -->
-<!-- <ul class="translations-list">
- -->
-<!-- Arabic -->
-<!-- <li>
-<a
href="/licenses/translations.ar.html">العربية</a> [ar]</li>
-->
-<!-- Catalan -->
-<!-- <li>
-<a href="/licenses/translations.ca.html">català</a> [ca]</li> -->
-<!-- German -->
-<!-- <li>
-<a href="/licenses/translations.de.html">Deutsch</a> [de]</li> -->
-<!-- English -->
-<!-- <li>
-<a href="/licenses/translations.html">English</a> [en]</li> -->
-<!-- Spanish -->
-<!-- <li>
-<a href="/licenses/translations.es.html">español</a> [es]</li> -->
-<!-- French -->
-<!-- <li>
-<a href="/licenses/translations.fr.html">français</a> [fr]</li> -->
-<!-- Japanese -->
-<!-- <li>
-<a
href="/licenses/translations.ja.html">日本語</a> [ja]</li>
-->
-<!-- Korean -->
-<!-- <li>
-<a
href="/licenses/translations.ko.html">한국어</a> [ko]</li>
-->
-<!-- Polish -->
-<!-- <li>
-<a href="/licenses/translations.pl.html">polski</a> [pl]</li> -->
-<!-- Russian -->
-<!-- <li>
-<a
href="/licenses/translations.ru.html">русский</a> [ru]</li>
-->
-<!-- Chinese (Simplified) -->
-<!-- <li>
-<a
href="/licenses/translations.zh-cn.html">简体中文</a> [zh-cn]</li>
-->
-<!-- Chinese (Traditional) -->
-<!-- <li>
-<a
href="/licenses/translations.zh-tw.html">繁體中文</a> [zh-tw]</li>
-->
-<!-- </ul>
- -->
-<!-- </div>
- -->
</div>
</body>
</html>
Index: licenses/translations.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/translations.ru.html,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -b -r1.21 -r1.22
--- licenses/translations.ru.html 26 Mar 2012 16:39:38 -0000 1.21
+++ licenses/translations.ru.html 3 Apr 2012 08:27:20 -0000 1.22
@@ -313,10 +313,12 @@
ÑÑÑлаÑÑÑÑ Ð½Ð° ниÑ
.</p>
<!-- RT #716430 -->
-<h4>ÐезавеÑÑеннÑе пеÑеводÑ</h4>
-<p>СледÑÑÑие пеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð½Ðµ завеÑÑенÑ; еÑли Ñ
Ð²Ð°Ñ ÐµÑÑÑ Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ðµ помоÑÑ, пожалÑйÑÑа,
-ÑвÑжиÑеÑÑ Ñ Ñем Ñеловеком или гÑÑппой.</p>
-
+<!--
+<h4>
+Translations Underway</h4>
+<p>The following translation efforts are underway, please contact the
+ person/team if you are willing to help.</p>
+-->
<!-- too many links
<ul>
@@ -472,78 +474,11 @@
<p><!-- timestamp start -->
Ðбновлено:
-$Date: 2012/03/26 16:39:38 $
+$Date: 2012/04/03 08:27:20 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
-
-<!-- <div id="translations">
- -->
-<!-- <h4>
-Translations of this page</h4> -->
-<!-- -->
-<!-- Please keep this list alphabetical by language code. -->
-<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is German. -->
-<!-- Write the language name in its own language (Deutsch) in the text.
-->
-<!-- If you add a new language here, please -->
-<!-- advise address@hidden and add it to -->
-<!-- - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
-<!-- - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
-<!-- - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
-<!-- to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
-<!-- Please also check you have the language code right; see: -->
-<!-- http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php -->
-<!-- If the 2-letter ISO 639-1 code is not available, -->
-<!-- use the 3-letter ISO 639-2. -->
-<!-- Please use W3C normative character entities. -->
-<!-- -->
-<!-- See also '(web-trans)Capitalization': -->
-<!--
http://gnu.org/software/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Capitalization.html
-->
-<!-- -->
-<!-- -->
-<!-- <ul class="translations-list">
- -->
-<!-- Arabic -->
-<!-- <li>
-<a
href="/licenses/translations.ar.html">العربية</a> [ar]</li>
-->
-<!-- Catalan -->
-<!-- <li>
-<a href="/licenses/translations.ca.html">català</a> [ca]</li> -->
-<!-- German -->
-<!-- <li>
-<a href="/licenses/translations.de.html">Deutsch</a> [de]</li> -->
-<!-- English -->
-<!-- <li>
-<a href="/licenses/translations.html">English</a> [en]</li> -->
-<!-- Spanish -->
-<!-- <li>
-<a href="/licenses/translations.es.html">español</a> [es]</li> -->
-<!-- French -->
-<!-- <li>
-<a href="/licenses/translations.fr.html">français</a> [fr]</li> -->
-<!-- Japanese -->
-<!-- <li>
-<a
href="/licenses/translations.ja.html">日本語</a> [ja]</li>
-->
-<!-- Korean -->
-<!-- <li>
-<a
href="/licenses/translations.ko.html">한국어</a> [ko]</li>
-->
-<!-- Polish -->
-<!-- <li>
-<a href="/licenses/translations.pl.html">polski</a> [pl]</li> -->
-<!-- Russian -->
-<!-- <li>
-<a
href="/licenses/translations.ru.html">русский</a> [ru]</li>
-->
-<!-- Chinese (Simplified) -->
-<!-- <li>
-<a
href="/licenses/translations.zh-cn.html">简体中文</a> [zh-cn]</li>
-->
-<!-- Chinese (Traditional) -->
-<!-- <li>
-<a
href="/licenses/translations.zh-tw.html">繁體中文</a> [zh-tw]</li>
-->
-<!-- </ul>
- -->
-<!-- </div>
- -->
</div>
</body>
</html>
Index: licenses/po/translations.ar.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/translations.ar.po,v
retrieving revision 1.49
retrieving revision 1.50
diff -u -b -r1.49 -r1.50
--- licenses/po/translations.ar.po 5 Feb 2012 09:07:25 -0000 1.49
+++ licenses/po/translations.ar.po 3 Apr 2012 08:27:32 -0000 1.50
@@ -5,10 +5,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-26 04:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-03 04:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-02 21:40+0200\n"
"Last-Translator: Hossam Hossny <address@hidden>\n"
"Language-Team: Arabic\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -419,19 +420,6 @@
"so we are not willing to link to them."
msgstr ""
-# type: Content of: <h4>
-#. type: Content of: <h4>
-msgid "Translations Underway"
-msgstr "ترجÙ
ات Ù٠اÙطرÙÙ"
-
-# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"The following translation efforts are underway, please contact the person/"
-"team if you are willing to help."
-msgstr ""
-"اÙترجÙ
ات اÙتاÙÙØ© تØت اÙØ¥Ø¹Ø¯Ø§Ø¯Ø Ù
Ù ÙضÙÙ
اتص٠باÙشخص/اÙÙرÙ٠إذا أردت اÙÙ
ساعدة."
-
# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
msgid "The GNU Free Documentation License, version 1.3"
@@ -516,6 +504,19 @@
"<code>[es]</code> اÙترجÙ
Ø© <a
href=\"http://stuff.danexnow.org/gfdl_es.html"
"\"> اÙإسباÙÙØ©</a> ÙجÙ​Ø¥Ù​دÙ​Ø¥Ù"
+# type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "Translations Underway"
+msgstr "ترجÙ
ات Ù٠اÙطرÙÙ"
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The following translation efforts are underway, please contact the person/"
+"team if you are willing to help."
+msgstr ""
+"اÙترجÙ
ات اÙتاÙÙØ© تØت اÙØ¥Ø¹Ø¯Ø§Ø¯Ø Ù
Ù ÙضÙÙ
اتص٠باÙشخص/اÙÙرÙ٠إذا أردت اÙÙ
ساعدة."
+
# type: Content of: <ul><li>
#. contact the OP from RT #715051
#. type: Content of: <ul><li>
@@ -633,11 +634,19 @@
"اÙبرÙ
جÙات اÙØØ±Ø©Ø Ø§ÙÙ
ØدÙدةØ"
#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
+#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
msgid ""
"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
msgstr ""
+"Ùذ٠اÙصÙØØ© Ù
رخصة ÙÙÙ <a rel=\"license\"
href=\"http://creativecommons.org/"
+"licenses/by-nd/3.0/us/\">رخصة Creative Commons Attribution-NoDerivs 3.0 "
+"United States</a>."
# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
@@ -991,11 +1000,11 @@
# type: Content of: <ul><li>
#~ msgid ""
-#~ "<code>[ca]</code> <a href=\"http://www.softcatala.cat/wiki/GPL3"
-#~ "\">Catalan</a>"
+#~ "<code>[ca]</code> <a href=\"http://www.softcatala.cat/wiki/"
+#~ "GPL3\">Catalan</a>"
#~ msgstr ""
-#~ "<code>[ca]</code> <a href=\"http://www.softcatala.cat/wiki/GPL3"
-#~ "\">اÙÙاتاÙÙÙÙÙØ©</a>"
+#~ "<code>[ca]</code> <a href=\"http://www.softcatala.cat/wiki/"
+#~ "GPL3\">اÙÙاتاÙÙÙÙÙØ©</a>"
# type: Content of: <ul><li>
#~ msgid ""
@@ -1013,11 +1022,11 @@
# type: Content of: <ul><li>
#~ msgid ""
-#~ "<code>[ro]</code> <a href=\"http://ro.wikipedia.org/wiki/GPL_(licen%C8%"
-#~ "9Ba,_versiunea_3)\">Romanian</a>"
+#~ "<code>[ro]</code> <a href=\"http://ro.wikipedia.org/wiki/GPL_(licen"
+#~ "%C8%9Ba,_versiunea_3)\">Romanian</a>"
#~ msgstr ""
-#~ "<code>[ro]</code> <a href=\"http://ro.wikipedia.org/wiki/GPL_(licen%C8%"
-#~ "9Ba,_versiunea_3)\">اÙرÙÙ
اÙÙØ©</a>"
+#~ "<code>[ro]</code> <a href=\"http://ro.wikipedia.org/wiki/GPL_(licen"
+#~ "%C8%9Ba,_versiunea_3)\">اÙرÙÙ
اÙÙØ©</a>"
# type: Content of: <ul><li>
#~ msgid ""
@@ -1065,11 +1074,11 @@
# type: Content of: <ul><li>
#~ msgid ""
-#~ "<code>[pt-br]</code> <a href=\"http://www.fsfla.org/svnwiki/trad/LGPLv3"
-#~ "\"> Brazilian Portuguese</a>"
+#~ "<code>[pt-br]</code> <a href=\"http://www.fsfla.org/svnwiki/trad/"
+#~ "LGPLv3\"> Brazilian Portuguese</a>"
#~ msgstr ""
-#~ "<code>[pt-br]</code> <a href=\"http://www.fsfla.org/svnwiki/trad/LGPLv3"
-#~ "\"> اÙبرتغاÙÙØ© اÙبرازÙÙÙØ©</a>"
+#~ "<code>[pt-br]</code> <a href=\"http://www.fsfla.org/svnwiki/trad/"
+#~ "LGPLv3\"> اÙبرتغاÙÙØ© اÙبرازÙÙÙØ©</a>"
# type: Content of: <ul><li>
#~ msgid ""
@@ -1101,13 +1110,13 @@
# type: Content of: <ul><li>
#~ msgid ""
-#~ "<code>[tr]</code> <a href=\"http://tr.pardus-wiki.org/index.php?title=%C3%"
-#~ "87eviri:GNU_GPL_s%C3%BCr%C3%BCm_3_Gayr%C4%B1resm%C3%AE_%C3%87evirisi&"
-#~ "action=edit\">Turkish</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<code>[tr]</code> <a href=\"http://tr.pardus-wiki.org/index.php?title=%C3%"
-#~ "87eviri:GNU_GPL_s%C3%BCr%C3%BCm_3_Gayr%C4%B1resm%C3%AE_%C3%87evirisi&"
-#~ "action=edit\">اÙترÙÙØ©</a>"
+#~ "<code>[tr]</code> <a href=\"http://tr.pardus-wiki.org/index.php?title="
+#~ "%C3%87eviri:GNU_GPL_s%C3%BCr%C3%BCm_3_Gayr%C4%B1resm%C3%AE_"
+#~ "%C3%87evirisi&action=edit\">Turkish</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<code>[tr]</code> <a href=\"http://tr.pardus-wiki.org/index.php?title="
+#~ "%C3%87eviri:GNU_GPL_s%C3%BCr%C3%BCm_3_Gayr%C4%B1resm%C3%AE_"
+#~ "%C3%87evirisi&action=edit\">اÙترÙÙØ©</a>"
# type: Content of: <ul><li>
#~ msgid ""
Index: licenses/po/translations.ca-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/translations.ca-en.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- licenses/po/translations.ca-en.html 6 Feb 2012 09:29:07 -0000 1.2
+++ licenses/po/translations.ca-en.html 3 Apr 2012 08:27:32 -0000 1.3
@@ -266,9 +266,11 @@
commercial site, so we are not willing to link to them.</p>
<!-- RT #716430 -->
+<!--
<h4>Translations Underway</h4>
<p>The following translation efforts are underway, please contact the
person/team if you are willing to help.</p>
+-->
<!-- too many links
<ul>
@@ -403,60 +405,10 @@
<p>Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/02/06 09:29:07 $
+$Date: 2012/04/03 08:27:32 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
-
-<!-- <div id="translations"> -->
-<!-- <h4>Translations of this page</h4> -->
-<!-- -->
-<!-- Please keep this list alphabetical by language code. -->
-<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is German. -->
-<!-- Write the language name in its own language (Deutsch) in the text.
-->
-<!-- If you add a new language here, please -->
-<!-- advise address@hidden and add it to -->
-<!-- - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
-<!-- - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
-<!-- - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
-<!-- to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
-<!-- Please also check you have the language code right; see: -->
-<!-- http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php -->
-<!-- If the 2-letter ISO 639-1 code is not available, -->
-<!-- use the 3-letter ISO 639-2. -->
-<!-- Please use W3C normative character entities. -->
-<!-- -->
-<!-- See also '(web-trans)Capitalization': -->
-<!--
http://gnu.org/software/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Capitalization.html
-->
-<!-- -->
-<!-- -->
-<!-- <ul class="translations-list"> -->
-<!-- Arabic -->
-<!-- <li><a
href="/licenses/translations.ar.html">العربية</a> [ar]</li>
-->
-<!-- Catalan -->
-<!-- <li><a
href="/licenses/translations.ca.html">català</a> [ca]</li> -->
-<!-- German -->
-<!-- <li><a href="/licenses/translations.de.html">Deutsch</a> [de]</li>
-->
-<!-- English -->
-<!-- <li><a href="/licenses/translations.html">English</a> [en]</li> -->
-<!-- Spanish -->
-<!-- <li><a
href="/licenses/translations.es.html">español</a> [es]</li> -->
-<!-- French -->
-<!-- <li><a
href="/licenses/translations.fr.html">français</a> [fr]</li> -->
-<!-- Japanese -->
-<!-- <li><a
href="/licenses/translations.ja.html">日本語</a> [ja]</li>
-->
-<!-- Korean -->
-<!-- <li><a
href="/licenses/translations.ko.html">한국어</a> [ko]</li>
-->
-<!-- Polish -->
-<!-- <li><a href="/licenses/translations.pl.html">polski</a> [pl]</li> -->
-<!-- Russian -->
-<!-- <li><a
href="/licenses/translations.ru.html">русский</a> [ru]</li>
-->
-<!-- Chinese (Simplified) -->
-<!-- <li><a
href="/licenses/translations.zh-cn.html">简体中文</a> [zh-cn]</li>
-->
-<!-- Chinese (Traditional) -->
-<!-- <li><a
href="/licenses/translations.zh-tw.html">繁體中文</a> [zh-tw]</li>
-->
-<!-- </ul> -->
-<!-- </div> -->
</div>
</body>
</html>
Index: licenses/po/translations.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/translations.ca.po,v
retrieving revision 1.75
retrieving revision 1.76
diff -u -b -r1.75 -r1.76
--- licenses/po/translations.ca.po 6 Feb 2012 09:29:07 -0000 1.75
+++ licenses/po/translations.ca.po 3 Apr 2012 08:27:32 -0000 1.76
@@ -7,10 +7,11 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: translations.ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-26 04:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-03 04:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-06 09:32+0100\n"
"Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
"Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
+"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -423,20 +424,6 @@
"l'eslovac. Se n'han fet algunes, però el traductor les va utilitzar per "
"anunciar un web comercial al que no volem posar enllaços."
-# type: Content of: <h4>
-#. type: Content of: <h4>
-msgid "Translations Underway"
-msgstr "Traduccions en marxa"
-
-# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"The following translation efforts are underway, please contact the person/"
-"team if you are willing to help."
-msgstr ""
-"S'està treballant en les traduccions als següents idiomes; contacteu si us "
-"plau amb la persona o grup responsable si voleu col·laborar-hi."
-
# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
msgid "The GNU Free Documentation License, version 1.3"
@@ -510,6 +497,20 @@
"<code>[es]</code> <a href=\"http://docs.danexlandia.com.mx/gfdl_es.html\"> "
"Traducció al castellà </a> de la GFDL"
+# type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "Translations Underway"
+msgstr "Traduccions en marxa"
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The following translation efforts are underway, please contact the person/"
+"team if you are willing to help."
+msgstr ""
+"S'està treballant en les traduccions als següents idiomes; contacteu si us "
+"plau amb la persona o grup responsable si voleu col·laborar-hi."
+
# type: Content of: <ul><li>
#. contact the OP from RT #715051
#. type: Content of: <ul><li>
@@ -732,8 +733,8 @@
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "<code>[cs]</code> Czech translation of the GCC RLE: <a href=\"http://www."
-#~| "gnulicence.cz/cesky-preklad-licence-gnu-gcc-runtime-library-exception-v-"
-#~| "3-1.php\"> HTML</a>, <a href=\"http://www.gnulicence.cz/GCC-Runtime-"
+#~| "gnulicence.cz/cesky-preklad-licence-gnu-gcc-runtime-library-exception-"
+#~| "v-3-1.php\"> HTML</a>, <a href=\"http://www.gnulicence.cz/GCC-Runtime-"
#~| "Library-Exception-3-1-Czech.pdf\"> PDF</a>."
#~ msgid ""
#~ "<code>[cs]</code> Czech translation of the GCC RLE 3.1: <a href=\"http://"
@@ -742,9 +743,9 @@
#~ "Library-Exception-3-1-Czech.pdf\"> PDF</a>."
#~ msgstr ""
#~ "<code>[cs]</code> Traducció al txec de GCC RLE: <a href=\"http://www."
-#~ "gnulicence.cz/cesky-preklad-licence-gnu-gcc-runtime-library-exception-v-3-"
-#~ "1.php\"> HTML</a>, <a href=\"http://www.gnulicence.cz/GCC-Runtime-Library-"
-#~ "Exception-3-1-Czech.pdf\"> PDF</a>."
+#~ "gnulicence.cz/cesky-preklad-licence-gnu-gcc-runtime-library-exception-"
+#~ "v-3-1.php\"> HTML</a>, <a href=\"http://www.gnulicence.cz/GCC-Runtime-"
+#~ "Library-Exception-3-1-Czech.pdf\"> PDF</a>."
#, fuzzy
#~| msgid ""
@@ -973,8 +974,8 @@
# type: Content of: <ul><li>
#~ msgid ""
-#~ "<code>[ca]</code> <a href=\"http://www.softcatala.cat/wiki/GPL3"
-#~ "\">Catalan</a>"
+#~ "<code>[ca]</code> <a href=\"http://www.softcatala.cat/wiki/"
+#~ "GPL3\">Catalan</a>"
#~ msgstr ""
#~ "<code>[ca]</code> <a href=\"http://www.softcatala.cat/wiki/GPL3\">CatalÃ
</"
#~ "a>"
@@ -995,11 +996,11 @@
# type: Content of: <ul><li>
#~ msgid ""
-#~ "<code>[ro]</code> <a href=\"http://ro.wikipedia.org/wiki/GPL_(licen%C8%"
-#~ "9Ba,_versiunea_3)\">Romanian</a>"
+#~ "<code>[ro]</code> <a href=\"http://ro.wikipedia.org/wiki/GPL_(licen"
+#~ "%C8%9Ba,_versiunea_3)\">Romanian</a>"
#~ msgstr ""
-#~ "<code>[ro]</code> <a href=\"http://ro.wikipedia.org/wiki/GPL_(licen%C8%"
-#~ "9Ba,_versiunea_3)\">Romanès</a>"
+#~ "<code>[ro]</code> <a href=\"http://ro.wikipedia.org/wiki/GPL_(licen"
+#~ "%C8%9Ba,_versiunea_3)\">Romanès</a>"
# type: Content of: <ul><li>
#~ msgid ""
@@ -1043,11 +1044,11 @@
# type: Content of: <ul><li>
#~ msgid ""
-#~ "<code>[pt-br]</code> <a href=\"http://www.fsfla.org/svnwiki/trad/LGPLv3"
-#~ "\"> Brazilian Portuguese</a>"
+#~ "<code>[pt-br]</code> <a href=\"http://www.fsfla.org/svnwiki/trad/"
+#~ "LGPLv3\"> Brazilian Portuguese</a>"
#~ msgstr ""
-#~ "<code>[pt-br]</code> <a href=\"http://www.fsfla.org/svnwiki/trad/LGPLv3"
-#~ "\"> Portuguès brasiler</a>"
+#~ "<code>[pt-br]</code> <a href=\"http://www.fsfla.org/svnwiki/trad/"
+#~ "LGPLv3\"> Portuguès brasiler</a>"
# type: Content of: <ul><li>
#~ msgid ""
@@ -1075,13 +1076,13 @@
# type: Content of: <ul><li>
#~ msgid ""
-#~ "<code>[tr]</code> <a href=\"http://tr.pardus-wiki.org/index.php?title=%C3%"
-#~ "87eviri:GNU_GPL_s%C3%BCr%C3%BCm_3_Gayr%C4%B1resm%C3%AE_%C3%87evirisi&"
-#~ "action=edit\">Turkish</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<code>[tr]</code> <a href=\"http://tr.pardus-wiki.org/index.php?title=%C3%"
-#~ "87eviri:GNU_GPL_s%C3%BCr%C3%BCm_3_Gayr%C4%B1resm%C3%AE_%C3%87evirisi&"
-#~ "action=edit\">Turc</a>"
+#~ "<code>[tr]</code> <a href=\"http://tr.pardus-wiki.org/index.php?title="
+#~ "%C3%87eviri:GNU_GPL_s%C3%BCr%C3%BCm_3_Gayr%C4%B1resm%C3%AE_"
+#~ "%C3%87evirisi&action=edit\">Turkish</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<code>[tr]</code> <a href=\"http://tr.pardus-wiki.org/index.php?title="
+#~ "%C3%87eviri:GNU_GPL_s%C3%BCr%C3%BCm_3_Gayr%C4%B1resm%C3%AE_"
+#~ "%C3%87evirisi&action=edit\">Turc</a>"
# type: Content of: <ul><li>
#~ msgid ""
@@ -1120,15 +1121,17 @@
# type: Content of: <ul><li>
#~ msgid ""
-#~ "<code>[ar]</code> <a href=\"http://ar.wikipedia.org/wiki/%D9%88%D9%8A%D9%"
-#~ "83%D9%8A%D8%A8%D9%8A%D8%AF%D9%8A%D8%A7:%D9%86%D8%B5_%D8%B1%D8%AE%D8%B5%D8%"
-#~ "A9_%D8%AC%D9%86%D9%88_%D9%84%D9%84%D9%88%D8%AB%D8%A7%D8%A6%D9%82_%D8%A7%"
-#~ "D9%84%D8%AD%D8%B1%D8%A9\">Arabic</a> translation of the GFDL"
-#~ msgstr ""
-#~ "<code>[ar]</code> <a href=\"http://ar.wikipedia.org/wiki/%D9%88%D9%8A%D9%"
-#~ "83%D9%8A%D8%A8%D9%8A%D8%AF%D9%8A%D8%A7:%D9%86%D8%B5_%D8%B1%D8%AE%D8%B5%D8%"
-#~ "A9_%D8%AC%D9%86%D9%88_%D9%84%D9%84%D9%88%D8%AB%D8%A7%D8%A6%D9%82_%D8%A7%"
-#~ "D9%84%D8%AD%D8%B1%D8%A9\">Traducció a l'à rab</a> de la GFDL"
+#~ "<code>[ar]</code> <a href=\"http://ar.wikipedia.org/wiki/%D9%88%D9%8A"
+#~ "%D9%83%D9%8A%D8%A8%D9%8A%D8%AF%D9%8A%D8%A7:%D9%86%D8%B5_%D8%B1%D8%AE"
+#~ "%D8%B5%D8%A9_%D8%AC%D9%86%D9%88_%D9%84%D9%84%D9%88%D8%AB"
+#~ "%D8%A7%D8%A6%D9%82_%D8%A7%D9%84%D8%AD%D8%B1%D8%A9\">Arabic</a> "
+#~ "translation of the GFDL"
+#~ msgstr ""
+#~ "<code>[ar]</code> <a href=\"http://ar.wikipedia.org/wiki/%D9%88%D9%8A"
+#~ "%D9%83%D9%8A%D8%A8%D9%8A%D8%AF%D9%8A%D8%A7:%D9%86%D8%B5_%D8%B1%D8%AE"
+#~ "%D8%B5%D8%A9_%D8%AC%D9%86%D9%88_%D9%84%D9%84%D9%88%D8%AB"
+#~ "%D8%A7%D8%A6%D9%82_%D8%A7%D9%84%D8%AD%D8%B1%D8%A9\">Traducció a l'à rab</"
+#~ "a> de la GFDL"
# type: Content of: <ul><li>
#~ msgid ""
@@ -1150,16 +1153,16 @@
# type: Content of: <ul><li>
#~ msgid ""
-#~ "<code>[el]</code> <a href=\"http://el.wikipedia.org/wiki/%CE%92%CE%B9%CE%"
-#~ "BA%CE%B9%CF%80%CE%B1%CE%AF%CE%B4%CE%B5%CE%B9%CE%B1:%CE%86%CE%B4%CE%B5%CE%"
-#~ "B9%CE%B1_%CE%95%CE%BB%CE%B5%CF%8D%CE%B8%CE%B5%CF%81%CE%B7%CF%82_%CE%A4%CE%"
-#~ "B5%CE%BA%CE%BC%CE%B7%CF%81%CE%AF%CF%89%CF%83%CE%B7%CF%82_GNU\">Greek</a> "
+#~ "<code>[el]</code> <a href=\"http://el.wikipedia.org/wiki/%CE%92%CE%B9%CE"
+#~ "%BA%CE%B9%CF%80%CE%B1%CE%AF%CE%B4%CE%B5%CE%B9%CE%B1:%CE%86%CE%B4%CE%B5%CE"
+#~ "%B9%CE%B1_%CE%95%CE%BB%CE%B5%CF%8D%CE%B8%CE%B5%CF%81%CE%B7%CF%82_%CE%A4%CE"
+#~ "%B5%CE%BA%CE%BC%CE%B7%CF%81%CE%AF%CF%89%CF%83%CE%B7%CF%82_GNU\">Greek</a> "
#~ "translation of the GFDL"
#~ msgstr ""
-#~ "<code>[el]</code> <a href=\"http://el.wikipedia.org/wiki/%CE%92%CE%B9%CE%"
-#~ "BA%CE%B9%CF%80%CE%B1%CE%AF%CE%B4%CE%B5%CE%B9%CE%B1:%CE%86%CE%B4%CE%B5%CE%"
-#~ "B9%CE%B1_%CE%95%CE%BB%CE%B5%CF%8D%CE%B8%CE%B5%CF%81%CE%B7%CF%82_%CE%A4%CE%"
-#~ "B5%CE%BA%CE%BC%CE%B7%CF%81%CE%AF%CF%89%CF%83%CE%B7%CF%82_GNU\">Traducció "
+#~ "<code>[el]</code> <a href=\"http://el.wikipedia.org/wiki/%CE%92%CE%B9%CE"
+#~ "%BA%CE%B9%CF%80%CE%B1%CE%AF%CE%B4%CE%B5%CE%B9%CE%B1:%CE%86%CE%B4%CE%B5%CE"
+#~ "%B9%CE%B1_%CE%95%CE%BB%CE%B5%CF%8D%CE%B8%CE%B5%CF%81%CE%B7%CF%82_%CE%A4%CE"
+#~ "%B5%CE%BA%CE%BC%CE%B7%CF%81%CE%AF%CF%89%CF%83%CE%B7%CF%82_GNU\">Traducció
"
#~ "al grec</a> de la GFDL"
# type: Content of: <ul><li>
Index: licenses/po/translations.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/translations.de-en.html,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- licenses/po/translations.de-en.html 1 Mar 2012 01:27:22 -0000 1.11
+++ licenses/po/translations.de-en.html 3 Apr 2012 08:27:32 -0000 1.12
@@ -266,9 +266,11 @@
commercial site, so we are not willing to link to them.</p>
<!-- RT #716430 -->
+<!--
<h4>Translations Underway</h4>
<p>The following translation efforts are underway, please contact the
person/team if you are willing to help.</p>
+-->
<!-- too many links
<ul>
@@ -403,60 +405,10 @@
<p>Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/03/01 01:27:22 $
+$Date: 2012/04/03 08:27:32 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
-
-<!-- <div id="translations"> -->
-<!-- <h4>Translations of this page</h4> -->
-<!-- -->
-<!-- Please keep this list alphabetical by language code. -->
-<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is German. -->
-<!-- Write the language name in its own language (Deutsch) in the text.
-->
-<!-- If you add a new language here, please -->
-<!-- advise address@hidden and add it to -->
-<!-- - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
-<!-- - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
-<!-- - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
-<!-- to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
-<!-- Please also check you have the language code right; see: -->
-<!-- http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php -->
-<!-- If the 2-letter ISO 639-1 code is not available, -->
-<!-- use the 3-letter ISO 639-2. -->
-<!-- Please use W3C normative character entities. -->
-<!-- -->
-<!-- See also '(web-trans)Capitalization': -->
-<!--
http://gnu.org/software/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Capitalization.html
-->
-<!-- -->
-<!-- -->
-<!-- <ul class="translations-list"> -->
-<!-- Arabic -->
-<!-- <li><a
href="/licenses/translations.ar.html">العربية</a> [ar]</li>
-->
-<!-- Catalan -->
-<!-- <li><a
href="/licenses/translations.ca.html">català</a> [ca]</li> -->
-<!-- German -->
-<!-- <li><a href="/licenses/translations.de.html">Deutsch</a> [de]</li>
-->
-<!-- English -->
-<!-- <li><a href="/licenses/translations.html">English</a> [en]</li> -->
-<!-- Spanish -->
-<!-- <li><a
href="/licenses/translations.es.html">español</a> [es]</li> -->
-<!-- French -->
-<!-- <li><a
href="/licenses/translations.fr.html">français</a> [fr]</li> -->
-<!-- Japanese -->
-<!-- <li><a
href="/licenses/translations.ja.html">日本語</a> [ja]</li>
-->
-<!-- Korean -->
-<!-- <li><a
href="/licenses/translations.ko.html">한국어</a> [ko]</li>
-->
-<!-- Polish -->
-<!-- <li><a href="/licenses/translations.pl.html">polski</a> [pl]</li> -->
-<!-- Russian -->
-<!-- <li><a
href="/licenses/translations.ru.html">русский</a> [ru]</li>
-->
-<!-- Chinese (Simplified) -->
-<!-- <li><a
href="/licenses/translations.zh-cn.html">简体中文</a> [zh-cn]</li>
-->
-<!-- Chinese (Traditional) -->
-<!-- <li><a
href="/licenses/translations.zh-tw.html">繁體中文</a> [zh-tw]</li>
-->
-<!-- </ul> -->
-<!-- </div> -->
</div>
</body>
</html>
Index: licenses/po/translations.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/translations.de.po,v
retrieving revision 1.37
retrieving revision 1.38
diff -u -b -r1.37 -r1.38
--- licenses/po/translations.de.po 1 Mar 2012 01:00:12 -0000 1.37
+++ licenses/po/translations.de.po 3 Apr 2012 08:27:32 -0000 1.38
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: translations.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-26 04:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-03 04:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-08 18:53+0100\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -394,18 +394,6 @@
"Webauftritt zu bewerben, was wir nicht unterstützen möchten. Wir hoffen, "
"dass jemand neue inoffizielle Ãbersetzungen anbietet…"
-#. type: Content of: <h4>
-msgid "Translations Underway"
-msgstr "Ãbersetzungen in Bearbeitung"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"The following translation efforts are underway, please contact the person/"
-"team if you are willing to help."
-msgstr ""
-"Die folgenden Ãbersetzungen sind im vollem Gange, kontaktieren Sie bitte das
"
-"Ãbersetzungsteam bzw. die Person, wenn Sie mithelfen möchten."
-
#. type: Content of: <h3>
msgid "The GNU Free Documentation License, version 1.3"
msgstr "GNU Free Documentation License, Version 1.3"
@@ -472,6 +460,18 @@
"<code>[es]</code> Spanisch: <a href=\"http://docs.danexlandia.com.mx/gfdl_es."
"html\">HTML</a>"
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "Translations Underway"
+msgstr "Ãbersetzungen in Bearbeitung"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The following translation efforts are underway, please contact the person/"
+"team if you are willing to help."
+msgstr ""
+"Die folgenden Ãbersetzungen sind im vollem Gange, kontaktieren Sie bitte das
"
+"Ãbersetzungsteam bzw. die Person, wenn Sie mithelfen möchten."
+
#. contact the OP from RT #715051
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
Index: licenses/po/translations.es-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/translations.es-en.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- licenses/po/translations.es-en.html 6 Feb 2012 01:29:03 -0000 1.5
+++ licenses/po/translations.es-en.html 3 Apr 2012 08:27:32 -0000 1.6
@@ -266,9 +266,11 @@
commercial site, so we are not willing to link to them.</p>
<!-- RT #716430 -->
+<!--
<h4>Translations Underway</h4>
<p>The following translation efforts are underway, please contact the
person/team if you are willing to help.</p>
+-->
<!-- too many links
<ul>
@@ -403,60 +405,10 @@
<p>Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/02/06 01:29:03 $
+$Date: 2012/04/03 08:27:32 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
-
-<!-- <div id="translations"> -->
-<!-- <h4>Translations of this page</h4> -->
-<!-- -->
-<!-- Please keep this list alphabetical by language code. -->
-<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is German. -->
-<!-- Write the language name in its own language (Deutsch) in the text.
-->
-<!-- If you add a new language here, please -->
-<!-- advise address@hidden and add it to -->
-<!-- - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
-<!-- - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
-<!-- - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
-<!-- to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
-<!-- Please also check you have the language code right; see: -->
-<!-- http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php -->
-<!-- If the 2-letter ISO 639-1 code is not available, -->
-<!-- use the 3-letter ISO 639-2. -->
-<!-- Please use W3C normative character entities. -->
-<!-- -->
-<!-- See also '(web-trans)Capitalization': -->
-<!--
http://gnu.org/software/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Capitalization.html
-->
-<!-- -->
-<!-- -->
-<!-- <ul class="translations-list"> -->
-<!-- Arabic -->
-<!-- <li><a
href="/licenses/translations.ar.html">العربية</a> [ar]</li>
-->
-<!-- Catalan -->
-<!-- <li><a
href="/licenses/translations.ca.html">català</a> [ca]</li> -->
-<!-- German -->
-<!-- <li><a href="/licenses/translations.de.html">Deutsch</a> [de]</li>
-->
-<!-- English -->
-<!-- <li><a href="/licenses/translations.html">English</a> [en]</li> -->
-<!-- Spanish -->
-<!-- <li><a
href="/licenses/translations.es.html">español</a> [es]</li> -->
-<!-- French -->
-<!-- <li><a
href="/licenses/translations.fr.html">français</a> [fr]</li> -->
-<!-- Japanese -->
-<!-- <li><a
href="/licenses/translations.ja.html">日本語</a> [ja]</li>
-->
-<!-- Korean -->
-<!-- <li><a
href="/licenses/translations.ko.html">한국어</a> [ko]</li>
-->
-<!-- Polish -->
-<!-- <li><a href="/licenses/translations.pl.html">polski</a> [pl]</li> -->
-<!-- Russian -->
-<!-- <li><a
href="/licenses/translations.ru.html">русский</a> [ru]</li>
-->
-<!-- Chinese (Simplified) -->
-<!-- <li><a
href="/licenses/translations.zh-cn.html">简体中文</a> [zh-cn]</li>
-->
-<!-- Chinese (Traditional) -->
-<!-- <li><a
href="/licenses/translations.zh-tw.html">繁體中文</a> [zh-tw]</li>
-->
-<!-- </ul> -->
-<!-- </div> -->
</div>
</body>
</html>
Index: licenses/po/translations.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/translations.es.po,v
retrieving revision 1.74
retrieving revision 1.75
diff -u -b -r1.74 -r1.75
--- licenses/po/translations.es.po 29 Jan 2012 10:25:27 -0000 1.74
+++ licenses/po/translations.es.po 3 Apr 2012 08:27:32 -0000 1.75
@@ -10,14 +10,14 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: translations.es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-26 04:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-03 04:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-29 11:23+0100\n"
"Last-Translator: Xavier Reina <address@hidden>\n"
"Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
+"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
-"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
# type: Content of: <title>
@@ -422,20 +422,6 @@
"esloveno. Se hicieron algunas, pero el traductor las uso para promocionar un "
"sitio web comercial, de modo que no estamos dispuestos a enlazarlas."
-# type: Content of: <h4>
-#. type: Content of: <h4>
-msgid "Translations Underway"
-msgstr "Traducciones en curso"
-
-# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"The following translation efforts are underway, please contact the person/"
-"team if you are willing to help."
-msgstr ""
-"Se están realizando las siguientes traducciones; por favor, contacte a la "
-"persona o equipo si desea colaborar."
-
# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
msgid "The GNU Free Documentation License, version 1.3"
@@ -510,6 +496,20 @@
"<code>[es]</code> Traducción de la GPL al <a href=\"http://docs.danexlandia."
"com.mx/gfdl_es.html\">castellano</a>."
+# type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "Translations Underway"
+msgstr "Traducciones en curso"
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The following translation efforts are underway, please contact the person/"
+"team if you are willing to help."
+msgstr ""
+"Se están realizando las siguientes traducciones; por favor, contacte a la "
+"persona o equipo si desea colaborar."
+
# type: Content of: <ul><li>
#. contact the OP from RT #715051
#. type: Content of: <ul><li>
Index: licenses/po/translations.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/translations.fr-en.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- licenses/po/translations.fr-en.html 19 Mar 2012 00:40:08 -0000 1.7
+++ licenses/po/translations.fr-en.html 3 Apr 2012 08:27:32 -0000 1.8
@@ -266,9 +266,11 @@
commercial site, so we are not willing to link to them.</p>
<!-- RT #716430 -->
+<!--
<h4>Translations Underway</h4>
<p>The following translation efforts are underway, please contact the
person/team if you are willing to help.</p>
+-->
<!-- too many links
<ul>
@@ -403,60 +405,10 @@
<p>Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/03/19 00:40:08 $
+$Date: 2012/04/03 08:27:32 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
-
-<!-- <div id="translations"> -->
-<!-- <h4>Translations of this page</h4> -->
-<!-- -->
-<!-- Please keep this list alphabetical by language code. -->
-<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is German. -->
-<!-- Write the language name in its own language (Deutsch) in the text.
-->
-<!-- If you add a new language here, please -->
-<!-- advise address@hidden and add it to -->
-<!-- - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
-<!-- - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
-<!-- - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
-<!-- to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
-<!-- Please also check you have the language code right; see: -->
-<!-- http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php -->
-<!-- If the 2-letter ISO 639-1 code is not available, -->
-<!-- use the 3-letter ISO 639-2. -->
-<!-- Please use W3C normative character entities. -->
-<!-- -->
-<!-- See also '(web-trans)Capitalization': -->
-<!--
http://gnu.org/software/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Capitalization.html
-->
-<!-- -->
-<!-- -->
-<!-- <ul class="translations-list"> -->
-<!-- Arabic -->
-<!-- <li><a
href="/licenses/translations.ar.html">العربية</a> [ar]</li>
-->
-<!-- Catalan -->
-<!-- <li><a
href="/licenses/translations.ca.html">català</a> [ca]</li> -->
-<!-- German -->
-<!-- <li><a href="/licenses/translations.de.html">Deutsch</a> [de]</li>
-->
-<!-- English -->
-<!-- <li><a href="/licenses/translations.html">English</a> [en]</li> -->
-<!-- Spanish -->
-<!-- <li><a
href="/licenses/translations.es.html">español</a> [es]</li> -->
-<!-- French -->
-<!-- <li><a
href="/licenses/translations.fr.html">français</a> [fr]</li> -->
-<!-- Japanese -->
-<!-- <li><a
href="/licenses/translations.ja.html">日本語</a> [ja]</li>
-->
-<!-- Korean -->
-<!-- <li><a
href="/licenses/translations.ko.html">한국어</a> [ko]</li>
-->
-<!-- Polish -->
-<!-- <li><a href="/licenses/translations.pl.html">polski</a> [pl]</li> -->
-<!-- Russian -->
-<!-- <li><a
href="/licenses/translations.ru.html">русский</a> [ru]</li>
-->
-<!-- Chinese (Simplified) -->
-<!-- <li><a
href="/licenses/translations.zh-cn.html">简体中文</a> [zh-cn]</li>
-->
-<!-- Chinese (Traditional) -->
-<!-- <li><a
href="/licenses/translations.zh-tw.html">繁體中文</a> [zh-tw]</li>
-->
-<!-- </ul> -->
-<!-- </div> -->
</div>
</body>
</html>
Index: licenses/po/translations.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/translations.fr.po,v
retrieving revision 1.88
retrieving revision 1.89
diff -u -b -r1.88 -r1.89
--- licenses/po/translations.fr.po 18 Mar 2012 20:47:31 -0000 1.88
+++ licenses/po/translations.fr.po 3 Apr 2012 08:27:32 -0000 1.89
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: translations.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-26 04:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-03 04:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-27 23:18+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -399,18 +399,6 @@
"la publicité d'un site commercial, aussi nous ne voulons pas les mettre en "
"lien."
-#. type: Content of: <h4>
-msgid "Translations Underway"
-msgstr "Traductions en cours"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"The following translation efforts are underway, please contact the person/"
-"team if you are willing to help."
-msgstr ""
-"Les efforts de traduction suivants sont en cours, veuillez contacter la "
-"personne ou l'équipe si vous souhaiter apporter votre aide."
-
#. type: Content of: <h3>
msgid "The GNU Free Documentation License, version 1.3"
msgstr "La licence GNU de documentation libre, version 1.3"
@@ -478,6 +466,18 @@
"<code>[es]</code> Traduction en <a href=\"http://people.csse.uwa.edu.au/jmd/"
"gpl_en.txt\">espagnol</a> de la GFDL"
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "Translations Underway"
+msgstr "Traductions en cours"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The following translation efforts are underway, please contact the person/"
+"team if you are willing to help."
+msgstr ""
+"Les efforts de traduction suivants sont en cours, veuillez contacter la "
+"personne ou l'équipe si vous souhaiter apporter votre aide."
+
#. contact the OP from RT #715051
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
Index: licenses/po/translations.pl-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/translations.pl-en.html,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- licenses/po/translations.pl-en.html 2 Feb 2012 02:10:35 -0000 1.13
+++ licenses/po/translations.pl-en.html 3 Apr 2012 08:27:33 -0000 1.14
@@ -266,9 +266,11 @@
commercial site, so we are not willing to link to them.</p>
<!-- RT #716430 -->
+<!--
<h4>Translations Underway</h4>
<p>The following translation efforts are underway, please contact the
person/team if you are willing to help.</p>
+-->
<!-- too many links
<ul>
@@ -403,60 +405,10 @@
<p>Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/02/02 02:10:35 $
+$Date: 2012/04/03 08:27:33 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
-
-<!-- <div id="translations"> -->
-<!-- <h4>Translations of this page</h4> -->
-<!-- -->
-<!-- Please keep this list alphabetical by language code. -->
-<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is German. -->
-<!-- Write the language name in its own language (Deutsch) in the text.
-->
-<!-- If you add a new language here, please -->
-<!-- advise address@hidden and add it to -->
-<!-- - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
-<!-- - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
-<!-- - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
-<!-- to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
-<!-- Please also check you have the language code right; see: -->
-<!-- http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php -->
-<!-- If the 2-letter ISO 639-1 code is not available, -->
-<!-- use the 3-letter ISO 639-2. -->
-<!-- Please use W3C normative character entities. -->
-<!-- -->
-<!-- See also '(web-trans)Capitalization': -->
-<!--
http://gnu.org/software/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Capitalization.html
-->
-<!-- -->
-<!-- -->
-<!-- <ul class="translations-list"> -->
-<!-- Arabic -->
-<!-- <li><a
href="/licenses/translations.ar.html">العربية</a> [ar]</li>
-->
-<!-- Catalan -->
-<!-- <li><a
href="/licenses/translations.ca.html">català</a> [ca]</li> -->
-<!-- German -->
-<!-- <li><a href="/licenses/translations.de.html">Deutsch</a> [de]</li>
-->
-<!-- English -->
-<!-- <li><a href="/licenses/translations.html">English</a> [en]</li> -->
-<!-- Spanish -->
-<!-- <li><a
href="/licenses/translations.es.html">español</a> [es]</li> -->
-<!-- French -->
-<!-- <li><a
href="/licenses/translations.fr.html">français</a> [fr]</li> -->
-<!-- Japanese -->
-<!-- <li><a
href="/licenses/translations.ja.html">日本語</a> [ja]</li>
-->
-<!-- Korean -->
-<!-- <li><a
href="/licenses/translations.ko.html">한국어</a> [ko]</li>
-->
-<!-- Polish -->
-<!-- <li><a href="/licenses/translations.pl.html">polski</a> [pl]</li> -->
-<!-- Russian -->
-<!-- <li><a
href="/licenses/translations.ru.html">русский</a> [ru]</li>
-->
-<!-- Chinese (Simplified) -->
-<!-- <li><a
href="/licenses/translations.zh-cn.html">简体中文</a> [zh-cn]</li>
-->
-<!-- Chinese (Traditional) -->
-<!-- <li><a
href="/licenses/translations.zh-tw.html">繁體中文</a> [zh-tw]</li>
-->
-<!-- </ul> -->
-<!-- </div> -->
</div>
</body>
</html>
Index: licenses/po/translations.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/translations.pl.po,v
retrieving revision 1.68
retrieving revision 1.69
diff -u -b -r1.68 -r1.69
--- licenses/po/translations.pl.po 29 Jan 2012 16:22:55 -0000 1.68
+++ licenses/po/translations.pl.po 3 Apr 2012 08:27:33 -0000 1.69
@@ -9,14 +9,14 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: translations.html\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-26 04:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-03 04:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-29 09:18-0600\n"
"Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
+"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
@@ -437,20 +437,6 @@
"do reklamowania komercyjnej strony, wiÄc nie mamy zamiaru
umieÅciÄ "
"odnoÅników do nich."
-# type: Content of: <h4>
-#. type: Content of: <h4>
-msgid "Translations Underway"
-msgstr "W trakcie przekÅadu"
-
-# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"The following translation efforts are underway, please contact the person/"
-"team if you are willing to help."
-msgstr ""
-"Poniższe przekÅady sÄ
w trakcie tworzenia, skontaktuj siÄ z "
-"odpowiedniÄ
osobÄ
/grupÄ
, jeÅli chcesz pomóc."
-
# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
msgid "The GNU Free Documentation License, version 1.3"
@@ -525,6 +511,20 @@
"<code>[es]</code> PrzekÅad GFDL na <a href=\"http://docs.danexlandia."
"com.mx/gfdl_es.html\">hiszpaÅski</a>"
+# type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "Translations Underway"
+msgstr "W trakcie przekÅadu"
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The following translation efforts are underway, please contact the person/"
+"team if you are willing to help."
+msgstr ""
+"Poniższe przekÅady sÄ
w trakcie tworzenia, skontaktuj siÄ z "
+"odpowiedniÄ
osobÄ
/grupÄ
, jeÅli chcesz pomóc."
+
# type: Content of: <ul><li>
#. contact the OP from RT #715051
#. type: Content of: <ul><li>
Index: licenses/po/translations.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/translations.pot,v
retrieving revision 1.58
retrieving revision 1.59
diff -u -b -r1.58 -r1.59
--- licenses/po/translations.pot 26 Jan 2012 09:26:50 -0000 1.58
+++ licenses/po/translations.pot 3 Apr 2012 08:27:33 -0000 1.59
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-26 04:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-03 04:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -292,18 +292,6 @@
"commercial site, so we are not willing to link to them."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
-#:
-msgid "Translations Underway"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-#:
-msgid ""
-"The following translation efforts are underway, please contact the "
-"person/team if you are willing to help."
-msgstr ""
-
#. type: Content of: <h3>
msgid "The GNU Free Documentation License, version 1.3"
msgstr ""
@@ -356,6 +344,16 @@
"Spanish</a> translation of the GFDL"
msgstr ""
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "Translations Underway"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The following translation efforts are underway, please contact the "
+"person/team if you are willing to help."
+msgstr ""
+
#. contact the OP from RT #715051
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
Index: licenses/po/translations.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/translations.ru-en.html,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- licenses/po/translations.ru-en.html 26 Mar 2012 16:39:49 -0000 1.11
+++ licenses/po/translations.ru-en.html 3 Apr 2012 08:27:33 -0000 1.12
@@ -266,9 +266,11 @@
commercial site, so we are not willing to link to them.</p>
<!-- RT #716430 -->
+<!--
<h4>Translations Underway</h4>
<p>The following translation efforts are underway, please contact the
person/team if you are willing to help.</p>
+-->
<!-- too many links
<ul>
@@ -403,60 +405,10 @@
<p>Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/03/26 16:39:49 $
+$Date: 2012/04/03 08:27:33 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
-
-<!-- <div id="translations"> -->
-<!-- <h4>Translations of this page</h4> -->
-<!-- -->
-<!-- Please keep this list alphabetical by language code. -->
-<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is German. -->
-<!-- Write the language name in its own language (Deutsch) in the text.
-->
-<!-- If you add a new language here, please -->
-<!-- advise address@hidden and add it to -->
-<!-- - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
-<!-- - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
-<!-- - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
-<!-- to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
-<!-- Please also check you have the language code right; see: -->
-<!-- http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php -->
-<!-- If the 2-letter ISO 639-1 code is not available, -->
-<!-- use the 3-letter ISO 639-2. -->
-<!-- Please use W3C normative character entities. -->
-<!-- -->
-<!-- See also '(web-trans)Capitalization': -->
-<!--
http://gnu.org/software/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Capitalization.html
-->
-<!-- -->
-<!-- -->
-<!-- <ul class="translations-list"> -->
-<!-- Arabic -->
-<!-- <li><a
href="/licenses/translations.ar.html">العربية</a> [ar]</li>
-->
-<!-- Catalan -->
-<!-- <li><a
href="/licenses/translations.ca.html">català</a> [ca]</li> -->
-<!-- German -->
-<!-- <li><a href="/licenses/translations.de.html">Deutsch</a> [de]</li>
-->
-<!-- English -->
-<!-- <li><a href="/licenses/translations.html">English</a> [en]</li> -->
-<!-- Spanish -->
-<!-- <li><a
href="/licenses/translations.es.html">español</a> [es]</li> -->
-<!-- French -->
-<!-- <li><a
href="/licenses/translations.fr.html">français</a> [fr]</li> -->
-<!-- Japanese -->
-<!-- <li><a
href="/licenses/translations.ja.html">日本語</a> [ja]</li>
-->
-<!-- Korean -->
-<!-- <li><a
href="/licenses/translations.ko.html">한국어</a> [ko]</li>
-->
-<!-- Polish -->
-<!-- <li><a href="/licenses/translations.pl.html">polski</a> [pl]</li> -->
-<!-- Russian -->
-<!-- <li><a
href="/licenses/translations.ru.html">русский</a> [ru]</li>
-->
-<!-- Chinese (Simplified) -->
-<!-- <li><a
href="/licenses/translations.zh-cn.html">简体中文</a> [zh-cn]</li>
-->
-<!-- Chinese (Traditional) -->
-<!-- <li><a
href="/licenses/translations.zh-tw.html">繁體中文</a> [zh-tw]</li>
-->
-<!-- </ul> -->
-<!-- </div> -->
</div>
</body>
</html>
Index: licenses/po/translations.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/translations.ru.po,v
retrieving revision 1.44
retrieving revision 1.45
diff -u -b -r1.44 -r1.45
--- licenses/po/translations.ru.po 26 Mar 2012 16:39:49 -0000 1.44
+++ licenses/po/translations.ru.po 3 Apr 2012 08:27:33 -0000 1.45
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: translations.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-26 04:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-03 04:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-04 17:17+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -400,19 +400,6 @@
"иÑполÑзовал иÑ
Ð´Ð»Ñ ÑÐµÐºÐ»Ð°Ð¼Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¼ÐµÑÑеÑкого
ÑайÑа, Ñак ÑÑо Ð¼Ñ Ð½Ðµ желаем "
"ÑÑÑлаÑÑÑÑ Ð½Ð° ниÑ
."
-# type: Content of: <div><h4>
-#. type: Content of: <h4>
-msgid "Translations Underway"
-msgstr "ÐезавеÑÑеннÑе пеÑеводÑ"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"The following translation efforts are underway, please contact the person/"
-"team if you are willing to help."
-msgstr ""
-"СледÑÑÑие пеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð½Ðµ завеÑÑенÑ; еÑли Ñ
Ð²Ð°Ñ ÐµÑÑÑ Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ðµ помоÑÑ, пожалÑйÑÑа, "
-"ÑвÑжиÑеÑÑ Ñ Ñем Ñеловеком или гÑÑппой."
-
#. type: Content of: <h3>
msgid "The GNU Free Documentation License, version 1.3"
msgstr "ÐиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ñвободной докÑменÑаÑии GNU,
веÑÑÐ¸Ñ 1.3"
@@ -479,6 +466,19 @@
"<code>[es]</code> ÐеÑевод GFDL на <a
href=\"http://docs.danexlandia.com.mx/"
"gfdl_es.html\">иÑпанÑкий</a>"
+# type: Content of: <div><h4>
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "Translations Underway"
+msgstr "ÐезавеÑÑеннÑе пеÑеводÑ"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The following translation efforts are underway, please contact the person/"
+"team if you are willing to help."
+msgstr ""
+"СледÑÑÑие пеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð½Ðµ завеÑÑенÑ; еÑли Ñ
Ð²Ð°Ñ ÐµÑÑÑ Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ðµ помоÑÑ, пожалÑйÑÑа, "
+"ÑвÑжиÑеÑÑ Ñ Ñем Ñеловеком или гÑÑппой."
+
#. contact the OP from RT #715051
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
Index: philosophy/fs-translations.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/fs-translations.ja.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/fs-translations.ja.html 21 Feb 2012 09:34:38 -0000 1.5
+++ philosophy/fs-translations.ja.html 3 Apr 2012 08:27:44 -0000 1.6
@@ -66,7 +66,8 @@
<li><strong>ã¢ã¤ã«ã©ã³ãèª:</strong> bog earraí saoire</li>
<li><strong>ã¤ã¿ãªã¢èª:</strong> software libero</li>
<li><strong>æ¥æ¬èª:</strong>
-自由ソフトウェア</li>
+自由ソフトウェア (jiyuu
+software)</li>
<li><strong>éå½èª:</strong> 자유
소프트웨어 (ja-yu software)</li>
<li><strong>ãªãã¢ãã¢èª:</strong> laisva programinė
įranga</li>
@@ -152,7 +153,7 @@
<p><!-- timestamp start -->
æçµæ´æ°:
-$Date: 2012/02/21 09:34:38 $
+$Date: 2012/04/03 08:27:44 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/po/fs-translations.ja-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fs-translations.ja-en.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- philosophy/po/fs-translations.ja-en.html 21 Feb 2012 09:35:13 -0000
1.1
+++ philosophy/po/fs-translations.ja-en.html 3 Apr 2012 08:28:04 -0000
1.2
@@ -16,7 +16,7 @@
(where needed) the characters using HTML entity syntax (&#xxxx).
Thanks.</p>
-<p>The parenthesized phrases in Latin latters after some of the entries
+<p>The parenthesized phrases in Latin letters after some of the entries
are transliterations (with vowels added where relevant). Please send
any corrections or additions to those, too.</p>
@@ -53,7 +53,7 @@
<li><strong>Interlingua:</strong> libere programmage / libere
programmario</li>
<li><strong>Irish:</strong> bog earraí saoire</li>
<li><strong>Italian:</strong> software libero</li>
- <li><strong>Japanese:</strong>
自由ソフトウェア</li>
+ <li><strong>Japanese:</strong>
自由ソフトウェア (jiyuu
software)</li>
<li><strong>Korean:</strong> 자유
소프트웨어 (ja-yu software)</li>
<li><strong>Lithuanian:</strong> laisva programinė įranga</li>
<li><strong>Norwegian:</strong> fri programvare</li>
@@ -114,7 +114,7 @@
<p>Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/02/21 09:35:13 $
+$Date: 2012/04/03 08:28:04 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: server/po/sitemap.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/sitemap.ja.po,v
retrieving revision 1.26
retrieving revision 1.27
diff -u -b -r1.26 -r1.27
--- server/po/sitemap.ja.po 3 Apr 2012 01:15:12 -0000 1.26
+++ server/po/sitemap.ja.po 3 Apr 2012 08:28:17 -0000 1.27
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-04-01 20:25-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "Site map of www.gnu.org - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
@@ -1505,8 +1506,8 @@
"<a href=\"/graphics/distros-dragora.html\">distros-dragora.html - Dragora "
"Logo</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"/graphics/distros-dragora.html\">distros-dragora.html - Dragoraã®"
-"ãã´</a>"
+"<a href=\"/graphics/distros-dragora.html\">distros-dragora.html -
Dragoraã®ã"
+"ã´</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid ""
@@ -1585,8 +1586,8 @@
"<a href=\"/graphics/gnu-jacket.html\">gnu-jacket.html - A Gnu wearing a "
"jacket</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"/graphics/gnu-jacket.html\">gnu-jacket.html -
ã¸ã£ã±ãããçãGnu"
-"</a>"
+"<a href=\"/graphics/gnu-jacket.html\">gnu-jacket.html -
ã¸ã£ã±ãããçãGnu</"
+"a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid ""
@@ -1605,8 +1606,7 @@
"<a href=\"/graphics/gnuhornedlogo.html\">gnuhornedlogo.html - GNU horned "
"logo</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"/graphics/gnuhornedlogo.html\">gnuhornedlogo.html - è§ã®GNU"
-"ãã´</a>"
+"<a href=\"/graphics/gnuhornedlogo.html\">gnuhornedlogo.html -
è§ã®GNUãã´</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid "<a href=\"/graphics/gnulove.html\">gnulove.html - GNU Love</a>"
@@ -1616,7 +1616,8 @@
msgid ""
"<a href=\"/graphics/gnuolantern.html\">gnuolantern.html - GNU o Lantern</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"/graphics/gnuolantern.html\">gnuolantern.html -
GNUã»ãªã»ã©ã³ã¿ã³</a>"
+"<a href=\"/graphics/gnuolantern.html\">gnuolantern.html -
GNUã»ãªã»ã©ã³ã¿ã³</"
+"a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid ""
@@ -1829,24 +1830,24 @@
"<a href=\"/graphics/behroze/index.html\">graphics/behroze - Behroze "
"Nejaati's GNU art</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"/graphics/behroze/index.html\">graphics/behroze - Behroze "
-"Nejaatiã®GNUã¢ã¼ã</a>"
+"<a href=\"/graphics/behroze/index.html\">graphics/behroze - Behroze
Nejaatiã®"
+"GNUã¢ã¼ã</a>"
#. type: Content of: <div><div><div><div>
msgid ""
"<a href=\"/graphics/fsfsociety/fsfsociety.html\">graphics/fsfsociety - "
"Artwork from Dr Stallman's Free Software, Free Society</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"/graphics/fsfsociety/fsfsociety.html\">graphics/fsfsociety - "
-"Dr
Stallmanã®èªç±ã½ããã¦ã§ã¢ã¨èªç±ãªç¤¾ä¼ã®ã¢ã¼ãã¯ã¼ã¯</a>"
+"<a href=\"/graphics/fsfsociety/fsfsociety.html\">graphics/fsfsociety - Dr "
+"Stallmanã®èªç±ã½ããã¦ã§ã¢ã¨èªç±ãªç¤¾ä¼ã®ã¢ã¼ãã¯ã¼ã¯</a>"
#. type: Content of: <div><div><div><div>
msgid ""
"<a href=\"/graphics/gnu-post/index.html\">graphics/gnu-post - GNU Post "
"images</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"/graphics/gnu-post/index.html\">graphics/gnu-post - GNU Post "
-"ã®ç»å</a>"
+"<a href=\"/graphics/gnu-post/index.html\">graphics/gnu-post - GNU Post
ã®ç»å"
+"</a>"
#. type: Content of: <div><div><div><div>
msgid "<a href=\"/graphics/presentation/\">graphics/presentation</a>"
@@ -1934,16 +1935,16 @@
"<a href=\"/licenses/agpl-3.0-standalone.html\">agpl-3.0-standalone.html - "
"GNU Affero General Public License</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"/licenses/agpl-3.0-standalone.html\">agpl-3.0-standalone.html - "
-"GNUã¢ãã§ãã»ä¸è¬å
¬è¡ã©ã¤ã»ã³ã¹</a>"
+"<a href=\"/licenses/agpl-3.0-standalone.html\">agpl-3.0-standalone.html - GNU"
+"ã¢ãã§ãã»ä¸è¬å
¬è¡ã©ã¤ã»ã³ã¹</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/licenses/agpl-3.0.html\">agpl-3.0.html - GNU Affero General "
"Public License</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"/licenses/agpl-3.0.html\">agpl-3.0.html - "
-"GNUã¢ãã§ãã»ä¸è¬å
¬è¡ã©ã¤ã»ã³ã¹</a>"
+"<a href=\"/licenses/agpl-3.0.html\">agpl-3.0.html - GNUã¢ãã§ãã»ä¸è¬å
¬è¡ã©ã¤"
+"ã»ã³ã¹</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid ""
@@ -2001,8 +2002,8 @@
"<a href=\"/licenses/fdl-1.3.html\">fdl-1.3.html - GNU Free Documentation "
"License v1.3</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"/licenses/fdl-1.3.html\">fdl-1.3.html -
GNUèªç±ææ¸ã©ã¤ã»ã³ã¹"
-"v1.3</a>"
+"<a href=\"/licenses/fdl-1.3.html\">fdl-1.3.html -
GNUèªç±ææ¸ã©ã¤ã»ã³ã¹v1.3</"
+"a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid ""
@@ -2391,7 +2392,8 @@
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid "<a href=\"/people/rms.html\">rms.html - Richard Stallman Page Moved</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"/people/rms.html\">rms.html -
ãªãã£ã¼ãã»ã¹ãã¼ã«ãã³ã®ãã¼ã¸ã¯ç§»åãã¾ãã</a>"
+"<a href=\"/people/rms.html\">rms.html -
ãªãã£ã¼ãã»ã¹ãã¼ã«ãã³ã®ãã¼ã¸ã¯ç§»"
+"åãã¾ãã</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid ""
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www licenses/translations.ca.html licenses/tran...,
GNUN <=