www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www people/po/past-webmasters.ja.po philosophy/...


From: NIIBE Yutaka
Subject: www people/po/past-webmasters.ja.po philosophy/...
Date: Mon, 02 Apr 2012 01:03:18 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     NIIBE Yutaka <gniibe>   12/04/02 01:03:18

Modified files:
        people/po      : past-webmasters.ja.po 
        philosophy/po  : fs-translations.ja.po 
        server/po      : sitemap.ja.po 

Log message:
        Update Japanese Translations

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/people/po/past-webmasters.ja.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fs-translations.ja.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/sitemap.ja.po?cvsroot=www&r1=1.23&r2=1.24

Patches:
Index: people/po/past-webmasters.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/people/po/past-webmasters.ja.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- people/po/past-webmasters.ja.po     29 Mar 2012 08:27:59 -0000      1.3
+++ people/po/past-webmasters.ja.po     2 Apr 2012 01:01:22 -0000       1.4
@@ -7,14 +7,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: past-webmasters.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-03-29 04:25-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-28 14:33+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-02 09:33+0900\n"
 "Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
 "Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2012-03-29 04:25-0300\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "GNU's Webmasters - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -605,22 +604,20 @@
 "ブページについても仕事をしています。"
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://www.webinject.org/\";><strong>Corey Goldberg</strong></a> "
-#| "<a href= \"mailto:cmg_at_gnu_dot_org\";>&lt;cmg_at_gnu_dot_org&gt;</a>"
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.sollux.net/\";><strong>Robert Musial</strong></a> <a "
 "href=\"mailto:address@hidden";> &lt;musial/at/gnu/dot/org&gt;</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"http://www.webinject.org/\";><strong>Corey Goldberg</strong></a> <a "
-"href= \"mailto:cmg_at_gnu_dot_org\";>&lt;cmg_at_gnu_dot_org&gt;</a>"
+"<a href=\"http://www.sollux.net/\";><strong>Robert Musial</strong></a> <a "
+"href=\"mailto:address@hidden";> &lt;musial/at/gnu/dot/org&gt;</a>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
 "Musial is a GNU webmaster, FSF member since 2003, free software advocate, "
 "and free software entrepreneur."
 msgstr ""
+"MusialはGNUウェブマスタで、2003年からFSF会員であり、自由ソフトウェア擁護è€
…で、"
+"自由ソフトウェア・アントロプロナです。"
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""

Index: philosophy/po/fs-translations.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fs-translations.ja.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- philosophy/po/fs-translations.ja.po 30 Mar 2012 08:27:47 -0000      1.3
+++ philosophy/po/fs-translations.ja.po 2 Apr 2012 01:02:42 -0000       1.4
@@ -7,14 +7,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fs-translations.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-03-30 04:25-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-20 12:19+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-02 09:41+0900\n"
 "Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
 "Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2012-03-30 04:25-0300\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -53,11 +52,6 @@
 "い。お願いします。"
 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The parenthesized phrases in Latin latters after some of the entries are "
-#| "transliterations (with vowels added where relevant).  Please send any "
-#| "corrections or additions to those, too."
 msgid ""
 "The parenthesized phrases in Latin letters after some of the entries are "
 "transliterations (with vowels added where relevant).  Please send any "

Index: server/po/sitemap.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/sitemap.ja.po,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- server/po/sitemap.ja.po     2 Apr 2012 00:28:46 -0000       1.23
+++ server/po/sitemap.ja.po     2 Apr 2012 01:03:05 -0000       1.24
@@ -7,14 +7,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sitemap.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-04-01 20:25-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-29 10:13+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-02 10:00+0900\n"
 "Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
 "Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2012-03-15 20:25-0300\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Site map of www.gnu.org - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
@@ -53,26 +52,6 @@
 msgstr "www.gnu.orgサイトマップ"
 
 #. type: Content of: <div><div>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "[top-level directories: <a href=\"#directory-thankgnus\">thankgnus</a> <a "
-#| "href=\"#directory-philosophy\">philosophy</a> <a href=\"#directory-"
-#| "software\">software</a> <a href=\"#directory-distros\">distros</a> <a "
-#| "href=\"#directory-events\">events</a> <a href=\"#directory-bulletins"
-#| "\">bulletins</a> <a href=\"#directory-accessibility\">accessibility</a> "
-#| "<a href=\"#directory-prep\">prep</a> <a href=\"#directory-licenses"
-#| "\">licenses</a> <a href=\"#directory-server\">server</a> <a href="
-#| "\"#directory-testimonials\">testimonials</a> <a href=\"#directory-people"
-#| "\">people</a> <a href=\"#directory-gnu\">gnu</a> <a href=\"#directory-"
-#| "encyclopedia\">encyclopedia</a> <a href=\"#directory-links\">links</a> <a "
-#| "href=\"#directory-award\">award</a> <a href=\"#directory-help\">help</a> "
-#| "<a href=\"#directory-copyleft\">copyleft</a> <a href=\"#directory-usenet"
-#| "\">usenet</a> <a href=\"#directory-graphics\">graphics</a> <a href="
-#| "\"#directory-manual\">manual</a> <a href=\"#directory-fun\">fun</a> <a "
-#| "href=\"#directory-contact\">contact</a> <a href=\"#directory-press"
-#| "\">press</a> <a href=\"#directory-music\">music</a> <a href=\"#directory-"
-#| "doc\">doc</a> <a href=\"#directory-education\">education</a> <a href="
-#| "\"#directory-pronunciation\">pronunciation</a>]"
 msgid ""
 "[top-level directories: <a href=\"#directory-accessibility\">accessibility</"
 "a> <a href=\"#directory-award\">award</a> <a href=\"#directory-bulletins"
@@ -93,23 +72,24 @@
 "\"#directory-thankgnus\">thankgnus</a> <a href=\"#directory-usenet\">usenet</"
 "a>]"
 msgstr ""
-"[トップレベル・ディレクトリ: <a 
href=\"#directory-thankgnus\">thankgnus</a> "
-"<a href=\"#directory-philosophy\">理念</a> <a 
href=\"#directory-software\">ソ"
-"フトウェア</a> <a href=\"#directory-distros\">ディストロ</a> <a 
href="
-"\"#directory-events\">イベント</a> <a href=\"#directory-bulletins\">会å 
±</a> "
-"<a href=\"#directory-accessibility\">アクセシビリティ</a> <a href="
-"\"#directory-prep\">prep</a> <a 
href=\"#directory-licenses\">ライセンス</a> "
-"<a href=\"#directory-server\">server</a> <a href=\"#directory-testimonials\">"
-"推薦文</a> <a href=\"#directory-people\">人々</a> <a 
href=\"#directory-gnu"
-"\">gnu</a> <a href=\"#directory-encyclopedia\">百科事典</a> <a href="
-"\"#directory-links\">リンク</a> <a 
href=\"#directory-award\">アワード</a> <a "
-"href=\"#directory-help\">手伝う</a> <a 
href=\"#directory-copyleft\">コピーレ"
-"フト</a> <a href=\"#directory-usenet\">usenet</a> <a href=\"#directory-"
-"graphics\">グラフィックス</a> <a 
href=\"#directory-manual\">マニュアル</a> "
-"<a href=\"#directory-fun\">お笑い</a> <a 
href=\"#directory-contact\">連絡先</"
-"a> <a href=\"#directory-press\">報道発表</a> <a 
href=\"#directory-music\">音"
-"楽</a> <a href=\"#directory-doc\">文書</a> <a 
href=\"#directory-education\">"
-"教育</a> <a href=\"#directory-pronunciation\">発音</a>]"
+"[トップレベル・ディレクトリ: <a 
href=\"#directory-accessibility\">アクセスビリティ</"
+"a> <a href=\"#directory-award\">アワード</a> <a 
href=\"#directory-bulletins"
+"\">会報</a> <a href=\"#directory-contact\">連絡先</a> <a href="
+"\"#directory-copyleft\">コピーレフト</a> <a 
href=\"#directory-distros\">ディストロ</"
+"a> <a href=\"#directory-doc\">文書</a> <a href=\"#directory-education"
+"\">教育</a> <a href=\"#directory-encyclopedia\">百科事典</a> <a "
+"href=\"#directory-events\">イベント</a> <a 
href=\"#directory-fun\">お笑い</a> <a "
+"href=\"#directory-gnu\">gnu</a> <a 
href=\"#directory-graphics\">グラフィックス</a> "
+"<a href=\"#directory-help\">手伝う</a> <a href=\"#directory-licenses"
+"\">ライセンス</a> <a href=\"#directory-links\">リンク</a> <a 
href=\"#directory-"
+"manual\">マニュアル</a> <a href=\"#directory-music\">音楽</a> <a href="
+"\"#directory-people\">人々</a> <a href=\"#directory-philosophy"
+"\">理念</a> <a href=\"#directory-prep\">prep</a> <a href=\"#directory-"
+"press\">報道発表</a> <a href=\"#directory-pronunciation\">発音</a> <a "
+"href=\"#directory-server\">server</a> <a href=\"#directory-software"
+"\">ソフトウェア</a> <a href=\"#directory-testimonials\">推薦文</a> 
<a href="
+"\"#directory-thankgnus\">thankgnus</a> <a href=\"#directory-usenet\">usenet</"
+"a>]"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
@@ -592,16 +572,12 @@
 "- GCompris</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/education/edu-software-gcompris.html\">edu-software-gcompris."
-#| "html - GCompris</a>"
 msgid ""
 "<a href=\"/education/edu-software-gimp.html\">edu-software-gimp.html - GIMP</"
 "a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"/education/edu-software-gcompris.html\">edu-software-gcompris.html "
-"- GCompris</a>"
+"<a href=\"/education/edu-software-gimp.html\">edu-software-gimp.html - GIMP</"
+"a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
 msgid ""
@@ -819,8 +795,6 @@
 "EmacsとGNU宣言</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/fun/jokes/echo.msg.html\">echo.msg.html - GNU Echo</a>"
 msgid "<a href=\"/fun/jokes/echo-msg.html\">echo-msg.html - GNU Echo</a>"
 msgstr "<a href=\"/fun/jokes/echo-msg.html\">echo-msg.html - GNU Echo</a>"
 
@@ -995,16 +969,12 @@
 "り</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/fun/jokes/happy-new-year.cfbC.html\">happy-new-year.cfbC.html "
-#| "- Happy New Year- GNU Project</a>"
 msgid ""
 "<a href=\"/fun/jokes/happy-new-year.html\">happy-new-year.html - Happy New "
 "Year- GNU Project</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"/fun/jokes/happy-new-year.cfbC.html\">happy-new-year.cfbC.html - 
新"
-"年おめでとう - GNUプロジェクト</a>"
+"<a href=\"/fun/jokes/happy-new-year.html\">happy-new-year.html - 
新年おめでと"
+"う - GNUプロジェクト</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
 msgid ""
@@ -1536,14 +1506,12 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/fun/jokes/gnuemacs.html\">gnuemacs.html - GNU Emacs Humor</a>"
 msgid ""
 "<a href=\"/graphics/emacs-ref.html\">emacs-ref.html - GNU Emacs Reference "
 "Card</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"/fun/jokes/gnuemacs.html\">gnuemacs.html - GNU 
Emacsユーモア</a>"
+"<a href=\"/graphics/emacs-ref.html\">emacs-ref.html - GNU Emacs 
リファレンス"
+"・カード</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
 msgid ""
@@ -1837,40 +1805,51 @@
 "<a href=\"/help/directory.html\">directory.html - Helping with the Free "
 "Software Directory</a>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/help/directory.html\">directory.html - 
自由ソフトウェア・ディレクトリ"
+"を手伝う</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/help/evaluation.html\">evaluation.html - GNU Software Evaluation</"
 "a>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/help/evaluation.html\">evaluation.html - 
GNUソフトウェア評価</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/help/gethelp.html\">gethelp.html - Getting help with GNU "
 "software</a>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/help/gethelp.html\">gethelp.html - 
GNUソフトウェアについて助けを得る"
+"</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/help/gnu-bucks-recipients.html\">gnu-bucks-recipients.html - GNU "
 "Bucks Recipients</a>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/help/gnu-bucks-recipients.html\">gnu-bucks-recipients.html - GNU "
+"Bucksを受け取った人</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/help/gnu-bucks.html\">gnu-bucks.html - GNU Bucks</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"/help/gnu-bucks.html\">gnu-bucks.html - GNU Bucks</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/help/help-hardware.html\">help-hardware.html - How you can help "
 "the GNU Project: Hardware</a>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/help/help-hardware.html\">help-hardware.html - 
GNUプロジェクトを手伝う"
+": ハードウェア</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/help/linking-gnu.html\">linking-gnu.html - Linking to the GNU "
 "Project</a>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/help/linking-gnu.html\">linking-gnu.html - 
GNUプロジェクトにリンクする"
+"</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><div>
 msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">licenses - Licenses</a>"
@@ -2257,16 +2236,19 @@
 msgid ""
 "<a href=\"/links/links.html\">links - Links to Other Free Software Sites</a>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/links/links.html\">links - 
ほかの自由ソフトウェア・サイトへのリンク</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/links/companies.html\">companies.html - Companies that sell "
 "computers with GNU/Linux preinstalled</a>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/links/companies.html\">companies.html - 
GNU/Linuxをプリインストール"
+"して売っている会社</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><div>
 msgid "<a href=\"/manual/manual.html\">manual - Online Manuals</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"/manual/manual.html\">manual - 
オンライン・マニュアル</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><div>
 msgid "<a href=\"/music/music.html\">music - GNU Music and Songs</a>"



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]