www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/graphics/po agnuhead.ko.po


From: Chang-hun Song
Subject: www/graphics/po agnuhead.ko.po
Date: Fri, 23 Mar 2012 23:44:28 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Chang-hun Song <chsong> 12/03/23 23:44:28

Added files:
        graphics/po    : agnuhead.ko.po 

Log message:
        add a new PO file.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/agnuhead.ko.po?cvsroot=www&rev=1.1

Patches:
Index: agnuhead.ko.po
===================================================================
RCS file: agnuhead.ko.po
diff -N agnuhead.ko.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ agnuhead.ko.po      23 Mar 2012 23:43:47 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,275 @@
+# Korean translation of http://www.gnu.org/graphics/agnuhead.html
+# Copyright (C) 1997, 2012 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
+#
+# Chang-hun Song <address@hidden>, 1997, 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: agnuhead.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:27-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-24 08:23+0900\n"
+"Last-Translator: Chang-hun Song <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Korean <address@hidden>\n"
+"Language: ko\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#. type: Content of: <title>
+msgid "A GNU Head - Free Software Foundation (FSF)"
+msgstr "GNU 헤드 - 자유 소프트웨어 재단 (FSF)"
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "A GNU Head"
+msgstr "GNU 헤드"
+
+#. type: Content of: <p><a>
+msgid "<a href=\"/graphics/gnu-head-sm.jpg\">"
+msgstr "<a href=\"/graphics/gnu-head-sm.jpg\">"
+
+#. type: Attribute 'alt' of: <p><a><img>
+msgid "[Image of the head of a GNU]"
+msgstr "[GNU 헤드 이미지]"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "</a>"
+msgstr "</a>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"You may prefer to use <a href=\"/graphics/heckert_gnu.html\">a bold GNU "
+"Head</a>, which is the version now used by the Free Software Foundation on "
+"any new GNU-emblem items, and stickers."
+msgstr ""
+"여러분은 <a href=\"/graphics/heckert_gnu.html\">선이 굵은 GNU 
헤드</a>를 "
+"더 선호할 수도 있을 것 같습니다.  "
+"이 이미지는 자유 소프트웨어 재단이 GNU 엠블럼이나 
스티커 등을 "
+"새로 만들 때 사용하고 있습니다."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"A handsome GNU Head with typical beard and smart-looking curled horns.  He "
+"or she appears to be smiling contentedly with its works as of yet, but it "
+"still gazes off into the distance. <strong>If you want to use the GNU head "
+"to link to a website run by the Free Software Foundation or the GNU project, "
+"feel free, or if you're using it in contexts talking about GNU in a "
+"supportive and accurate way, you can also do this without permission. For "
+"any other requests, please ask <a "
+"href=\"mailto:address@hidden";>address@hidden</a> for permission "
+"first.</strong>"
+msgstr ""
+"잘생긴 모습의 GNU 헤드는 전형적인 형태의 턱수염과 멋진 
곡선미의 뿔을 "
+"갖고 있습니다. 성별은 알수 없지만 그 또는 그녀는 
지금까지 "
+"GNU 프로젝트가 이루어 놓은 성과에 만족한 듯한 미소를 
짓고 있습니다. "
+"하지만 그에 못지않게 이제부터 다가올 앞날의 결과들을 
변함없는 "
+"모습으로 응시하고 있습니다. <strong>자유 소프트웨어 
재단이나 GNU 프로젝트가 "
+"운영하는 웹 사이트를 링크하는데 GNU 헤드를 사용할 
경우나 "
+"GNU 프로젝트를 정확하게 설명하며 지원하는 내용에 GNU 
헤드를 "
+"사용하고 싶다면 허가 없이도 자유롭게 사용할 수 
있습니다. "
+"그밖의 다른 용도를 위해서는 먼저 허가를 받기 위해 "
+"<a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a> "
+"앞으로 연락을 주시기 바랍니다.</strong> "
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"This graphic was drawn by Etienne Suvasa, who has also done several covers "
+"for FSF publications."
+msgstr ""
+"이 이미지는 FSF 출판물에 몇몇 표지를 그려 주었던 에티엔 
"
+"수바사(Etienne Suvasa)가 그린 것입니다."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"We also would like to thank Peter Gerwinski for the 1200x1200 PNG version of "
+"this image."
+msgstr ""
+"1200x1200 해상도의 PNG 이미지를 만들어 준 "
+"피터 거윈스키(Peter Gerwinski)에게도 감사를 전하고 
싶습니다. "
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"This Head of a GNU was the default art for pages on this web site including "
+"<a href=\"/home.html\">GNU's home page</a>."
+msgstr ""
+"GNU 헤드는 <a href=\"/home.ko.html\">GNU 홈페이지</a>의 첫 
페이지를 "
+"포함한 모든 페이지에서 사용되는 기본 이미지입니다."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"This Head of a GNU was also used on the front of the 1997 <a "
+"href=\"/order/t-shirts.html\">GNU T-shirt</a>.  It is also on the spine of "
+"many <a href=\"/doc/doc.html\">GNU Manuals</a>."
+msgstr ""
+"GNU 헤드는 1997년에 만들어진 <a "
+"href=\"/order/t-shirts.html\">GNU T-셔츠</a>의 앞면에 새겨지기도 
했고, "
+"많은 <a href=\"/doc/doc.html\">GNU 매뉴얼</a>의 책등 부분에 
표시되고 "
+"있습니다."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "This picture is available in the following formats:"
+msgstr "이 그림은 다음과 같은 포맷으로 이용할 수 
있습니다. "
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"jpeg <a href=\"/graphics/gnu-head-sm.jpg\">7k</a>, <a "
+"href=\"/graphics/gnu-head.jpg\">21k</a>"
+msgstr ""
+"jpeg <a href=\"/graphics/gnu-head-sm.jpg\">7k</a>, <a "
+"href=\"/graphics/gnu-head.jpg\">21k</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"png <a href=\"/graphics/gnu-head-sm.png\">2k</a>, <a "
+"href=\"/graphics/gnu-head.png\">6k</a>, <a "
+"href=\"/graphics/gerwinski-gnu-head.png\">566k</a>"
+msgstr ""
+"png <a href=\"/graphics/gnu-head-sm.png\">2k</a>, <a "
+"href=\"/graphics/gnu-head.png\">6k</a>, <a "
+"href=\"/graphics/gerwinski-gnu-head.png\">566k</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "pdf <a href=\"/graphics/gnu-head.pdf\">41k</a>"
+msgstr "pdf <a href=\"/graphics/gnu-head.pdf\">41k</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "ascii (txt) <a href=\"gnu-head.txt\">5k</a>"
+msgstr "ascii (txt) <a href=\"gnu-head.txt\">5k</a>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Dustin Jorge made a nice wallpaper inspired by this GNU head. He spent some "
+"time researching copyright for a paper he had to do for a class. In the "
+"meantime he made this desktop."
+msgstr ""
+"더스틴 호르헤(Dustin Jorge)는 이 GNU 헤드에서 영감을 얻어 
멋진 바탕 화면을 "
+"만들었습니다. 그는 수업을 위한 논문을 쓰기 위해 저작권 
연구를 한 일이 있는데, "
+"그때 이 이미지를 만들었습니다."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "This wallpaper is available in the following formats:"
+msgstr "이 바탕 화면은 다음 포맷으로 이용할 수 있습니다."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "png <a href=\"/graphics/gnublue.png\">503k</a>"
+msgstr "png <a href=\"/graphics/gnublue.png\">503k</a>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Ville Solarius has come up with the following variations of the GNU Head in "
+"the SVG format:"
+msgstr ""
+"빌라 솔라리스(Ville Solarius)는 SVG 포맷의 GNU 헤드 변형 
이미지를 "
+"만들었습니다. "
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "Plain <a href=\"/graphics/gnuhead_plain.svg\">99.2k</a>"
+msgstr "Plain <a href=\"/graphics/gnuhead_plain.svg\">99.2k</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "Inkscape <a href=\"/graphics/gnuhead_inkscape.svg\">99.2k</a>"
+msgstr "Inkscape <a href=\"/graphics/gnuhead_inkscape.svg\">99.2k</a>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"<a href=\"mailto: address@hidden">Ripley</a> added the slogan \"Your "
+"Passion. Our Potential.\" to the <a href=\"/graphics/gnupassion.svg.gz\">GNU "
+"head</a>."
+msgstr ""
+"<a href=\"mailto: address@hidden">리플리(Ripley)</a>는 "
+"<a href=\"/graphics/gnupassion.svg.gz\">GNU 헤드</a>에 "
+"&ldquo;Your Passion. Our Potential.&rdquo;이라는 표어를 덧붙여 
주었습니다."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"A set of colorful GNU head by <a "
+"href=\"mailto:address@hidden";>John M. Wooten</a>."
+msgstr ""
+"<a href=\"mailto:address@hidden";>ì¡´ "
+"우튼(John M. Wooten)</a>은 색채를 입힌 GNU 헤드들을 만들어 
주었습니다."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/gnuwooblk.png\">Black</a> | <a "
+"href=\"/graphics/gnuwoogrn.png\">Green</a> | <a "
+"href=\"/graphics/gnuwoored.png\">Red</a> | <a "
+"href=\"/graphics/gnuwoowht.png\">White</a> | <a "
+"href=\"/graphics/gnuwooylw.png\">Yellow</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/graphics/gnuwooblk.png\">검은색</a> | <a "
+"href=\"/graphics/gnuwoogrn.png\">녹색</a> | <a "
+"href=\"/graphics/gnuwoored.png\">빨간색</a> | <a "
+"href=\"/graphics/gnuwoowht.png\">하얀색</a> | <a "
+"href=\"/graphics/gnuwooylw.png\">노란색</a>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/graphics.html\">Other art</a> in the GNU Art Gallery."
+msgstr ""
+"GNU 아트 갤러리에서 <a href=\"/graphics/graphics.html\">다른 "
+"작품들</a>을 감상할 수 있습니다."
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr " "
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a "
+"href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a 
"
+"href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF."
+msgstr ""
+"FSF와 GNU에 대한 문의는 <a "
+"href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>로 보내 주세요. 
"
+"FSF에 대한 <a href=\"/contact/\">다른 연락 방법</a>도 있습니다. 
"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send broken links and other corrections (or suggestions) to <a "
+"href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
+msgstr ""
+"끊어진 링크나 다른 수정 사항 또는 제안은 <a "
+"href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a> 앞으로 "
+"보내 주세요."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a "
+"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
+"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+msgstr ""
+"이 글의 다른 언어 번역문 작성이나 제출에 대한 정보는 "
+"<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">번역 지침</a>을 "
+"참고해 주세요."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright &copy; 2007 Free Software Foundation, Inc.,"
+msgstr "Copyright &copy; 2007 Free Software Foundation, Inc."
+
+#. type: Content of: <div><address>
+msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
+msgstr " "
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" "
+"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\";>Creative Commons "
+"Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+msgstr ""
+"이 페이지는 <a rel=\"license\" "
+"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ko\";>크리에이티브
 "
+"커먼스 저작자표시-변경금지 3.0 미국 라이선스</a>에 따라 
이용할 수 "
+"있습니다."
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr " "
+
+#.  timestamp start
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr "최종 수정일:"
+
+



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]