[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/philosophy/po selling.ja.po
From: |
NIIBE Yutaka |
Subject: |
www/philosophy/po selling.ja.po |
Date: |
Mon, 20 Feb 2012 02:09:44 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: NIIBE Yutaka <gniibe> 12/02/20 02:09:44
Added files:
philosophy/po : selling.ja.po
Log message:
Add Japanese Translation
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/selling.ja.po?cvsroot=www&rev=1.1
Patches:
Index: selling.ja.po
===================================================================
RCS file: selling.ja.po
diff -N selling.ja.po
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ selling.ja.po 20 Feb 2012 02:09:33 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,424 @@
+# Japanese translation of http://www.gnu.org/philosophy/selling.html
+# Copyright (C) 2002, 2012 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gnu.org articles.
+# Masayuki Hatta <address@hidden>, 2002.
+# NIIBE Yutaka <address@hidden>, 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: selling.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:30-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-17 15:22+0900\n"
+"Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja\n"
+
+#. type: Content of: <title>
+msgid "Selling Free Software - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
+msgstr "èªç±ã½ããã¦ã§ã¢ã®è²©å£² - GNU ããã¸ã§ã¯ã -
ããªã¼ã½ããã¦ã§ã¢ãã¡ã¦ã³ãã¼ã·ã§ã³ (FSF)"
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "Selling Free Software"
+msgstr "èªç±ã½ããã¦ã§ã¢ã®è²©å£²"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"<em><a href=\"/philosophy/selling-exceptions.html\">Some views on the ideas "
+"of selling exceptions to free software licenses, such as the GNU GPL</a> are "
+"also available.</em>"
+msgstr ""
+"<em><a
href=\"/philosophy/selling-exceptions.html\">èªç±ã½ããã¦ã§ã¢ã»ã©ã¤ã»ã³ã¹"
+"(GNU GPL
ã®ãããª)ã«å¯¾ããä¾å¤ã販売ããã¨ããèãã«ã¤ãã¦ã®ããè¦è§£</a>ã"
+"å©ç¨å¯è½ã§ãã</em>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Many people believe that the spirit of the GNU Project is that you should "
+"not charge money for distributing copies of software, or that you should "
+"charge as little as possible — just enough to cover the cost. This is "
+"a misunderstanding."
+msgstr ""
+"å¤ãã®äººã
ã¯ãGNUããã¸ã§ã¯ãã®ç²¾ç¥ã¨ã¯ã½ããã¦ã§ã¢ã®è¤è£½ç©ãé
å¸ãã"
+"ã«ããããéã課ãã¦ã¯ãªããªãã¨ãããã¨ã
ãã¨ããããåãã«ãã¦ãé
å¸"
+"ã³ã¹ããã¾ããªãã«è¶³ãã ãã®ãã§ããã
ãå°é¡ã®ææ°æããåã£ã¦ã¯ãããª"
+"ãã¨ãããã¨ã ãã¨ä¿¡ãã¦ãã¾ããããã¯èª¤è§£ã§ãã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Actually, we encourage people who redistribute <a "
+"href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</a> to charge as much as "
+"they wish or can. If this seems surprising to you, please read on."
+msgstr ""
+"å®éã®ã¨ããããããã¡ã¯ã<a
href=\"/philosophy/free-sw.html\">èªç±ã½ã"
+"ãã¦ã§ã¢</a>ãåé
å¸ãã人ã
ã«ããéãæãã
ãããããã¯ã§ããã ã課ã"
+"ãã¨ãæ¨å¥¨ãã¦ãã¾ãããããç¥ã£ã¦ã³ã£ããããæ¹ã¯ãç¶ãã¦ããèªã¿ä¸ããã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The word “free” has two legitimate general meanings; it can "
+"refer either to freedom or to price. When we speak of “free "
+"software”, we're talking about freedom, not price. (Think of "
+"“free speech”, not “free beer”.) Specifically, it "
+"means that a user is free to run the program, change the program, and "
+"redistribute the program with or without changes."
+msgstr ""
+"è±èªã§“free”ã¨ããè¨èã¯ã2種é¡ã®æ£å½ã§ä¸è¬çãªæå³ãæãã¦ã"
+"ã¾ããä¸ã¤ã¯èªç±ãããä¸ã¤ã¯å¤æ®µã«é¢ä¿ãã¦ãã¾ããããããã¡ã“free
"
+"software”(æ¥æ¬èªã§ã¯ãèªç±ã½ããã¦ã§ã¢ã)"
+"ã¨è¨ãå
´åãèªç±ã«ã¤ãã¦èªã£ã¦ããã®ã§ãããå¤æ®µã«ã¤ãã¦ã§ã¯ããã¾ããã"
+"(ãè¨è«ã®èªç±ããèãã¦ãã
ããããç¡æã®ãã¼ã«ãã§ã¯ãªãã)"
+"å
·ä½çã«ã¯ããã®è¨èã¯ãå©ç¨è
ãããã°ã©ã
ãå®è¡ããããããã°ã©ã ã«å¤æ´ãå ãããã"
+"ãããã¯ããã°ã©ã ããå¤æ´ãã¦ãããªãã¦ããåé
å¸ãããã¨ãèªç±ã§ãããã¨ãããã¨ãæå³ã"
+"ã¦ãã¾ãã<a href=\"transnote1\">(訳注)</a>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Free programs are sometimes distributed gratis, and sometimes for a "
+"substantial price. Often the same program is available in both ways from "
+"different places. The program is free regardless of the price, because "
+"users have freedom in using it."
+msgstr ""
+"èªç±ãªããã°ã©ã ã¯ç¡åã§é
å¸ããããã¨ãããã°ãç¸å½ãªå¤æ®µãã¤ãã¦é
"
+"å¸ããããã¨ãããã¾ããåãããã°ã©ã
ãéãæ¹æ³ãç°ãªãå ´æããå
¥æå¯"
+"è½ãªãã¨ãããããã¾ããå©ç¨è
ã¯ä½¿ç¨ã«ã¤ãã¦ã¯èªç±ãæãã"
+"ã®ã§ãããã°ã©ã
ã¯å¤æ®µã¨ã¯é¢ä¿ç¡ãã«èªç±ã§ããã¨è¨ããã®ã§ãã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware\">Nonfree "
+"programs</a> are usually sold for a high price, but sometimes a store will "
+"give you a copy at no charge. That doesn't make it free software, though. "
+"Price or no price, the program is nonfree because users don't have freedom."
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware\">"
+"èªç±ã§ãªãããã°ã©ã
</a>ã¯é常é«é¡ã§è²©å£²ããã¾ããã販売åºãããªã"
+"ã«ã¿ãã§ã³ãã¼ãããããã¨ãããããç¥ãã¾ãããããããªããããã®ãã¨"
+"ã¯ãã®ããã°ã©ã
ãèªç±ã½ããã¦ã§ã¢ã«ãªã£ãã¨ãããã¨ãæå³ããªãã®ã§"
+"ããå¤æ®µãã¤ãã¦ããããã¿ãã ããããå©ç¨è
ã«ã¯èªç±ãç¡ãã®ã§ããã°ã©"
+"ã ã¯èªç±ã§ã¯ãªãã®ã§ãã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Since free software is not a matter of price, a low price doesn't make the "
+"software free, or even closer to free. So if you are redistributing copies "
+"of free software, you might as well charge a substantial fee and <em>make "
+"some money</em>. Redistributing free software is a good and legitimate "
+"activity; if you do it, you might as well make a profit from it."
+msgstr ""
+"èªç±ã½ããã¦ã§ã¢ã¯å¤æ®µã®åé¡ã§ã¯ãªãã®ã§ãä½ä¾¡æ
¼ãã½ããã¦ã§ã¢ãèªç±ã«ããããã§ã¯ãªããèªç±ã«"
+"ããè¿ãããã¨ããããã§ãããã¾ãããã§ããããããããªããèªç±ã½ããã¦ã§ã¢ã®ã³ãã¼ãåé
å¸"
+"ãã¦ãããªãã°ãããªããç¸å½ã®é¡ãè«æ±ãã¦<em>ãéãå²ãã</em>ãã¨ãã§ãããããããªãã"
+"ãã§ããèªç±ã½ããã¦ã§ã¢ãåé
å¸ãããã¨ã¯ç«æ´¾ã§ãã¤é©åãªæ´»åã§ãã"
+"ããããªããåé
å¸ãè¡ãã¨ããåæã«å©çãå¾ã¦ãè¯ãããã§ãã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Free software is a community project, and everyone who depends on it ought "
+"to look for ways to contribute to building the community. For a "
+"distributor, the way to do this is to give a part of the profit to free "
+"software development projects or to the <a href=\"/fsf/fsf.html\">Free "
+"Software Foundation</a>. This way you can advance the world of free "
+"software."
+msgstr ""
+"èªç±ã½ããã¦ã§ã¢ã¨ã¯ã³ãã¥ããã£ã®ããã¸ã§ã¯ãã§ããããã¦ãèªç±"
+"ã½ããã¦ã§ã¢ã«ä¾æ
ãã¦ãã人ã¯èª°ãããã³ãã¥ããã£ã®å»ºè¨ã«è²¢ç®ãã"
+"æ¹æ³ãæ¢ãã¦ãããã¹ãã§ããé
å¸è
ã«ã¨ã£ã¦ã¯ãè²¢ç®ããæ¹æ³ã¨ã¯å©çã®ä¸é¨ã"
+"èªç±ã½ããã¦ã§ã¢ã®éçºããã¸ã§ã¯ãã<a
href=\"/fsf/fsf.html\">ããªã¼ã½ããã¦ã§ã¢"
+"ãã¡ã¦ã³ãã¼ã·ã§ã³</a>ã«å¯ä»ãããã¨ã§ãããããããã¨ã§ã"
+"ããªãã¯èªç±ã½ããã¦ã§ã¢ã®ä¸çãçºå±ããããã¨ãã§ãã¾ãã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"<strong>Distributing free software is an opportunity to raise funds for "
+"development. Don't waste it!</strong>"
+msgstr ""
+"<strong>èªç±ãªã½ããã¦ã§ã¢ãé
å¸ããã®ã¯ãã½ããã¦ã§ã¢ã®éçºè³éãå¾"
+"ãè¯ãæ©ä¼ã§ããéãã¡ããã¡ã§ãã!</strong>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"In order to contribute funds, you need to have some extra. If you charge "
+"too low a fee, you won't have anything to spare to support development."
+msgstr ""
+"è³éæ´å©ãããããã«ã¯ãå¤å°ã®å©æ½¤ãå¾ããã¨ãå¿
è¦ã§ããããé
å¸ã«å½ãã£"
+"ã¦ãã¾ãä½ãå¤æ®µãä»ããã¨ãéçºãæ´å©ããã«ååãªãéã¯éã¾ããªãã§ãã"
+"ãã"
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Will a higher distribution price hurt some users?"
+msgstr "é
å¸ä¾¡æ ¼ãé«ããªãã¨å©ç¨è
ã«ã¨ã£ã¦å®³ã«ãªããªãã®ãã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"People sometimes worry that a high distribution fee will put free software "
+"out of range for users who don't have a lot of money. With <a "
+"href=\"/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware\">proprietary "
+"software</a>, a high price does exactly that — but free software is "
+"different."
+msgstr ""
+"人ã
ã¯ãã°ãã°ãèªç±ã½ããã¦ã§ã¢ã«é«ãé
å¸ææ°æãè¨å®ããã¦ããã¾ã"
+"ãéãæã£ã¦ããªãå©ç¨è
ã«ã¯æãå±ããªã代ç©ã«ãªã£ã¦ãã¾ãã®ãå¿é
ãã¾"
+"ãã<a
href=\"/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware\">ãããã©ã¤ã¨ã¿ãª"
+"ãªã½ããã¦ã§ã¢</a>ã«é¢ãã¦è¨ãã°ã代価ã®é«é¡ãã"
+"ã¾ãã«ãããã¦ãã¾ãã¾ããããããèªç±"
+"ãªã½ããã¦ã§ã¢ã§ã¯äºæ
ãéãã®ã§ãã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The difference is that free software naturally tends to spread around, and "
+"there are many ways to get it."
+msgstr ""
+"ãã®éãã¨ã¯ãèªç±ã½ããã¦ã§ã¢ã¯èªç¶ã¨åºãã£ã¦ããæ§è³ªããããå
¥æã"
+"ãã®ã«ããã¤ãã®æ¹æ³ãããã¨ãããã¨ã§ãã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Software hoarders try their damnedest to stop you from running a proprietary "
+"program without paying the standard price. If this price is high, that does "
+"make it hard for some users to use the program."
+msgstr ""
+"ã½ããã¦ã§ã¢ãå²ãè¾¼ãã§ç¬å ãããã¨ãã輩ã¯å¿
æ»ã«ãªã£ã¦ãå½¼ãã®è¦æ±é"
+"ãã®éé¡ãæããã«ããªãããããã©ã¤ã¨ã¿ãªãªããã°ã©ã
ã使ãã®ãããããããã¨ãã¦"
+"ãã¾ãããããã®å¤æ®µãé«ããã°ãããå©ç¨è
ã«ã¨ã£ã¦ã¯ããã°ã©ã ã使"
+"ãã®ãå°é£ã«ãªã£ã¦ãã¾ãã¾ãã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"With free software, users don't <em>have</em> to pay the distribution fee in "
+"order to use the software. They can copy the program from a friend who has "
+"a copy, or with the help of a friend who has network access. Or several "
+"users can join together, split the price of one CD-ROM, then each in turn "
+"can install the software. A high CD-ROM price is not a major obstacle when "
+"the software is free."
+msgstr ""
+"èªç±ã½ããã¦ã§ã¢ã«é¢ãã¦ã¯ãå©ç¨è
ã¯ã½ããã¦ã§ã¢ã使ãããã«é
å¸ææ°"
+"æãæã<em>å¿
è¦ã¯ç¡ã</em>ã®ã§ããå©ç¨è
ã¯ããã°ã©ã
ã®ã³ãã¼ãæã£"
+"ã¦ããåã
ã¡ããã³ãã¼ããã¦ããããã¨ãã§ãã¾ããããããã¯ã¼ã¯ã«æ¥ç¶"
+"ã§ããåéã®å©ããå¾ã¦å
¥æãããã¨ãã§ãã¾ãããããã¯ä½äººãã®å©ç¨è
ã"
+"ãéãåºãåã£ã¦ã²ã¨ã¤ã®CD-ROM ãè³¼å
¥ããããã¦ãããã°ããã«ã½ããã¦ã§"
+"ã¢ãã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãã¦ãè¯ãã®ã§ããã½ããã¦ã§ã¢ãèªç±ã§ããã°ãé«é¡ãªCD-ROM"
+"ã¯å¤§ããªé害ã«ã¯ãªãã¾ããã"
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Will a higher distribution price discourage use of free software?"
+msgstr "é
å¸ä¾¡æ ¼ãé«ããã㧠èªç±ã½ããã¦ã§ã¢ããå©ç¨è
ãé¢ãã¦ãã£ã¦ãã¾ãã®ã§ã¯ãªããã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Another common concern is for the popularity of free software. People think "
+"that a high price for distribution would reduce the number of users, or that "
+"a low price is likely to encourage users."
+msgstr ""
+"ããä¸ã¤ã®ããããæ¸å¿µã¯èªç±ã½ããã¦ã§ã¢ã®äººæ°ã«é¢ãããã®ã§ãã人ã
"
+"ã¯ãé
å¸ææ°æãé«é¡ãªãã°å©ç¨è
ã®æ°ã¯æ¸ããä½é¡ã§ããã°å©ç¨è
ã¯å¢"
+"ããã ããã¨èãã¦ãã¾ãã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"This is true for proprietary software — but free software is "
+"different. With so many ways to get copies, the price of distribution "
+"service has less effect on popularity."
+msgstr ""
+"ãããã©ã¤ã¨ã¿ãªãªã½ããã¦ã§ã¢ã§ã¯ãã®å¿é
ãç¾å®ã®ãã®ã¨ãªãã¾ããããããèªç±ã½"
+"ããã¦ã§ã¢ã«ããã¦ã¯äºæ
ãéãã¾ããã³ãã¼ãæã«ãããã®ã«ã¯ããããæ¹"
+"æ³ãããã®ã§ãé
å¸ãµã¼ãã¹ã®å¤æ®µã¯ã½ããã¦ã§ã¢ã®äººæ°ã«å¤§ããå½±é¿ãããããã¾ã"
+"ãã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"In the long run, how many people use free software is determined mainly by "
+"<em>how much free software can do</em>, and how easy it is to use. Many "
+"users do not make freedom their priority; they may continue to use "
+"proprietary software if free software can't do all the jobs they want done. "
+"Thus, if we want to increase the number of users in the long run, we should "
+"above all <em>develop more free software</em>."
+msgstr ""
+"é·ãç®ã§è¦ãã°ãèªç±ã½ããã¦ã§ã¢ã使ã人ã
ã®æ°ã¯ä¸»ã«èªç±ãªã½ããã¦ã§"
+"ã¢ã«<em>ã©ãã ãã®ãã¨ãã§ããã</em>ãããã¦ã©ãã
ãç°¡åã«ä½¿ãããã§"
+"決å®ãããã§ããããå¤ãã®å©ç¨è
ã¯ãèªç±ã«åªå
度ãç½®ãã¾ããã"
+"ããèªç±ãªã½ããã¦ã§ã¢ãå½¼ãã®ãããããã¨ãã¹ã¦ãããªããªããªãã°ã"
+"ãããã©ã¤ã¨ã¿ãªãªã½ããã¦ã§ã¢ã使ãç¶ããã§ãããã"
+"ããã§ãããããããã¡ãé·æçã«å©ç¨è
æ°ãå¢ãããããã°ã<em>èªç±ãª"
+"ã½ããã¦ã§ã¢ããã£ã¨éçºãã¦ãããã¨</em>ãã¨ãããéè¦ã«ãªã£ã¦ãã¾ãã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The most direct way to do this is by writing needed <a "
+"href=\"http://savannah.gnu.org/projects/tasklist\">free software</a> or <a "
+"href=\"/doc/doc.html\">manuals</a> yourself. But if you do distribution "
+"rather than writing, the best way you can help is by raising funds for "
+"others to write them."
+msgstr ""
+"èªç±ã½ããã¦ã§ã¢ã®éçºã«å½ãããæãç´æ¥çãªæ¹æ³ã¯ãå¿
è¦ã¨ããã<a "
+"href=\"http://savannah.gnu.org/projects/tasklist\">èªç±ã½ããã¦ã§ã¢"
+"</a>ãã<a href=\"/doc/doc.html\">ããã¥ã¢ã«</a>"
+"ãèªåã§æ¸ããã¨ã§ããããããããããªããããã°ã©ã
ãæ¸ãããé
å¸ãã"
+"æ¹ãé¸ã¶ãªãã°ãã³ãã¥ããã£ãæ´å©ããããã«ããªãã«ã§ããæè¯ã®æ段ã¯"
+"ããã°ã©ã ãæ¸ãä»ã®äººã
ãè³éçã«æ´å©ãããã¨ã§ãã"
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "The term “selling software” can be confusing too"
+msgstr
"ãã½ããã¦ã§ã¢ã売ããã¨ããè¨ãåãã誤解ãæã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Strictly speaking, “selling” means trading goods for money. "
+"Selling a copy of a free program is legitimate, and we encourage it."
+msgstr ""
+"å³å¯ã«è¨ãã°ãã売ããã¨ã¯ãã®ããéã¨åå¼ãããã¨ã§ããèªç±ãªã½ãã"
+"ã¦ã§ã¢ã®ã³ãã¼ãã売ãããã¨ã¯é©åã§ãããããããã¡ã¯ãããæ¨å¥¨ãã¦ãã¾ãã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"However, when people think of <a "
+"href=\"/philosophy/words-to-avoid.html#SellSoftware\">“selling "
+"software”</a>, they usually imagine doing it the way most companies do "
+"it: making the software proprietary rather than free."
+msgstr ""
+"ããããªããã人ã
ã<a
href=\"/philosophy/words-to-avoid.html#SellSoftware\">ãã½"
+"ããã¦ã§ã¢ã売ãã</a>ã¨ãããã¨ãèããã¨ãã大æµã¯å¤ãã®ä¼ç¤¾ããã£ã¦"
+"ãããã¨ã¨åããããªãã¨ãæãæµ®ãã¹ã¾ããããªãã¡ãã½ããã¦ã§ã¢ãèªç±"
+"ã§ã¯ãªãããããã©ã¤ã¨ã¿ãªã«ããã¨ãããã¨ã§ãã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"So unless you're going to draw distinctions carefully, the way this article "
+"does, we suggest it is better to avoid using the term “selling "
+"software” and choose some other wording instead. For example, you "
+"could say “distributing free software for a fee”—that is "
+"unambiguous."
+msgstr ""
+"ã§ãããããã®æç«
ã§ããããã¡ããã¦ããããã«ãããªãããã¨ã°ã®ä½¿ãåãã«"
+"ç´°å¿ã®æ³¨æãæããªãéãã¯ããã½ããã¦ã§ã¢ã売ããã¨ããè¨ãåãã使ã"
+"ãã¨ãé¿ãããã¨ãããã¦ä»ã®ãã¨ã°ãé¸ãã§ä½¿ããã¨ããããããã¾ãããã¨"
+"ãã°ããèªç±ãªã½ããã¦ã§ã¢ãææ°æãåã£ã¦é
å¸ããããªã©ã§ãããããª"
+"ãã°ããã¾ãããããã¾ããã"
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "High or low fees, and the GNU GPL"
+msgstr "ææ°æã®é«ä½ã¨GNU GPL"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Except for one special situation, the <a href=\"/copyleft/gpl.html\">GNU "
+"General Public License</a> (GNU GPL) has no requirements about how much you "
+"can charge for distributing a copy of free software. You can charge "
+"nothing, a penny, a dollar, or a billion dollars. It's up to you, and the "
+"marketplace, so don't complain to us if nobody wants to pay a billion "
+"dollars for a copy."
+msgstr ""
+"ä¸ã¤ã®ç¹å¥ãªç¶æ³ãé¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/copyleft/gpl.html\">GNUä¸è¬"
+"å
¬è¡ã©ã¤ã»ã³ã¹</a>(GNU GPL)ã¯èªç±ãªã½ããã¦ã§"
+"ã¢ã®ã³ãã¼ãé
å¸ããéã«ããªãã課ããã¨ã®ã§ããé¡ã«ã¤ãã¦ã¯ä¸åæ¡ä»¶ãè¨ãã¦"
+"ãã¾ãããããªãã¯ç¡æã§é
ããã¨ãã§ãã¾ããã1ããã¼è«æ±ããããã1ã"
+"ã«è«æ±ããããã10åãã«è«æ±ããããæ§ãã¾ãããããªãã¨ãããã¦å¸å
´"
+"次第ã§ããã§ãããã³ãã¼ã²ã¨ã¤ã«èª°ã10åãã«æãããããªãããã¨ãã£"
+"ã¦ããããã¡ã«æå¥ãè¨ããªãã§ä¸ããã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The one exception is in the case where binaries are distributed without the "
+"corresponding complete source code. Those who do this are required by the "
+"GNU GPL to provide source code on subsequent request. Without a limit on "
+"the fee for the source code, they would be able set a fee too large for "
+"anyone to pay—such as a billion dollars—and thus pretend to "
+"release source code while in truth concealing it. So in this case we have "
+"to limit the fee for source in order to ensure the user's freedom. In "
+"ordinary situations, however, there is no such justification for limiting "
+"distribution fees, so we do not limit them."
+msgstr ""
+"ä¸ã¤ã®ä¾å¤ã¨ã¯ãã¤ããªã®ã¿ã対å¿ããå®å
¨ãªã½ã¼ã¹ã³ã¼ãæãã§é
å¸ããã"
+"å ´åã§ãããã®ãããªæ¹å¼ãã¨ãå ´åã¯ãGNU
GPLã«ãã£ã¦ã½ã¼ã¹ã³ã¼ãã"
+"è«æ±ã«å¿ãã¦æä¾ãããã¨ã義åä»ãããã¦ãã¾ããã½ã¼ã¹ã³ã¼ãã®é
å¸ææ°"
+"æã«å¶éããªãã¨ãä¸è¬ã®äººãæãã«ã¯é«é¡ãããææ°æããã¨ãã°10åãã«"
+"ã¨ããè¨å®ãã¦ãã½ã¼ã¹ã³ã¼ããæä¾ãããµããããªããå®ã¯é
å¿ãããã¨ã"
+"ããã¨ãå¯è½ã¨ãªã£ã¦ãã¾ãã¾ããããã§ãã®å
´åããããã¡ã¯ãå©ç¨è
ã®èªç±ã"
+"確å®ãªãã®ã«ããããã½ã¼ã¹ã³ã¼ãã®ææ°æã«å¶éãå
ããå¿
è¦ãããã¾ãã"
+"ããããªããæ®éèããããç¶æ³ã«ããã¦ã¯ãé
å¸ææ°æã«å¶éãå ãããã"
+"ãªãæ£å½ãªçç±ãåå¨ãã¾ãããããããããã¡ã¯å¶éãè¨ãã¾ããã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Sometimes companies whose activities cross the line stated in the GNU GPL "
+"plead for permission, saying that they “won't charge money for the GNU "
+"software” or such like. That won't get them anywhere with us. Free "
+"software is about freedom, and enforcing the GPL is defending freedom. When "
+"we defend users' freedom, we are not distracted by side issues such as how "
+"much of a distribution fee is charged. Freedom is the issue, the whole "
+"issue, and the only issue."
+msgstr ""
+"GNU
GPLã®è¨±å¯ããç¯å²ãé¸è±ããæ´»åãè¡ã£ã¦ããä¼æ¥ããGNUã½ããã¦ã§"
+"ã¢ã«ã¯èª²éããªãããã¨ãè¨ã£ã¦ãç®ãã¼ããåé¡ãã¦ãããã¨ãããã¾ãã"
+"ããã¯ããããã¡ã¨ã¯ãã¾ã£ãããã¾ãããã¾ãããèªç±ã½ããã¦ã§ã¢ã¯èªç±ã«ã¤ãã¦"
+"ã§ãããGPLãè¡ä½¿ããã¨ãããã¨ã¯èªç±ãå®ãã¨ãããã¨ãªã®ã§ããããã"
+"ãã¡ãå©ç¨è
ã®èªç±ãå®ãã¨ããã¨ããããããã¡ã¯é
å¸ææ°æããããåãããª"
+"ã©ã¨ãã£ã横éã®è°è«ã«ã¯ããã¾ãããèªç±ãåé¡ã§ãåé¡ã®å
¨ã¦ã§ãããã¾"
+"ãå¯ä¸ã®åé¡ãªã®ã§ãã"
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr "<a id=\"transnote1\"></a>(訳注): è±èªã®“free "
+"software”
ã®ãããªææ§ãã¯æ¥æ¬èªã®ãèªç±ã½ããã¦ã§ã¢ãã«ã¯ããã¾ããã"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send FSF & GNU inquiries to <a "
+"href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a
"
+"href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF."
+msgstr ""
+"FSFããã³GNUã«é¢ããåãåãã㯠<a
href=\"mailto:address@hidden"><"
+"address@hidden></a>ã¾ã§ãé¡ããã¾ã(è±èª)ãFSFã¸ã®é£çµ¡ã¯<a
href=\"/contact/"
+"\">ä»ã®æ¹æ³</a>ãããã¾ãã"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a "
+"href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
+msgstr ""
+"ãªã³ã¯åããä»ã®ä¿®æ£ãææ¡ã¯<a
href=\"mailto:address@hidden"><"
+"address@hidden></a>ã¾ã§ãéããã ããã"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a "
+"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
+"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+msgstr ""
+"ãã®æç« ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã ããã"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Copyright © 1996, 1997, 1998, 2001, 2007 Free Software Foundation, "
+"Inc.,"
+msgstr ""
+"Copyright © 1996, 1997, 1998, 2001, 2007 Free Software Foundation, "
+"Inc.,"
+
+#. type: Content of: <div><address>
+msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
+msgstr "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" "
+"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons "
+"Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+msgstr ""
+"ãã®ãã¼ã¸ã¯<a rel=\"license\"
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-"
+"nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States "
+"License</a>ã®æ¡ä»¶ã§è¨±è«¾ããã¾ãã"
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr " "
+
+#. timestamp start
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr "æçµæ´æ°:"
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/philosophy/po selling.ja.po,
NIIBE Yutaka <=