[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/server/po takeaction.de.po
From: |
Joerg Kohne |
Subject: |
www/server/po takeaction.de.po |
Date: |
Sat, 18 Feb 2012 22:28:10 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Joerg Kohne <joeko> 12/02/18 22:28:10
Modified files:
server/po : takeaction.de.po
Log message:
Update
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/takeaction.de.po?cvsroot=www&r1=1.26&r2=1.27
Patches:
Index: takeaction.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/takeaction.de.po,v
retrieving revision 1.26
retrieving revision 1.27
diff -u -b -r1.26 -r1.27
--- takeaction.de.po 11 Feb 2012 01:29:09 -0000 1.26
+++ takeaction.de.po 18 Feb 2012 22:27:39 -0000 1.27
@@ -7,13 +7,13 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: takeaction.html\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-10 20:26-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-15 02:11+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-18 19:21+0100\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
+"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2012-02-10 20:26-0500\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "Take Action - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
@@ -39,7 +39,7 @@
msgstr ""
"Auf dieser Seite: Aktionen für <a href=\"#act\">Aktivisten</a> | <a href="
"\"#dev\">Entwickler</a> | <a href=\"#sys\">Systemverwalter</a> | <a href="
-"\"#web\">Webmaster</a> | <a href=\"#xlate\">Ãbersetzer</a>."
+"\"#xlate\">Ãbersetzer</a> | <a href=\"#web\">Webmaster</a>."
#. type: Content of: <h3>
msgid "For Free Software Activists…"
@@ -47,7 +47,7 @@
#. type: Content of: <h4>
msgid "Support current FSF campaigns"
-msgstr "Unterstützung aktuellen FSF-Aktionen"
+msgstr "Unterstützung aktueller FSF-Aktionen"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -61,16 +61,18 @@
"ACTA</a>. The overall community site for the global movement for free "
"software is <a href=\"http://libreplanet.org/\">LibrePlanet</a>."
msgstr ""
-"Bitte unterstützen Sie die <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns\">FSF-"
-"Aktionen</a>, aktuell unter anderem: <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/"
+"Bitte unterstützen Sie die aktuellen <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns"
+"\">FSF-Aktionen</a>, unter anderem: <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/"
"drm.html\">DRM bekämpfen</a>, <a href=\"http://de.windows7sins.org/"
"\">Windows 7 Sünden</a>, <a href=\"http://playogg.org/\">PlayOGG</"
"a>, <a href=\"http://endsoftpatents.org/\">Softwarepatente bekämpfen</a>, <a
"
-"href=\"http://www.fsf.org/campaigns/odf.html\">OpenDocument</a>, <a href="
-"\"http://www.coreboot.org/\">freies BIOS</a> und <a href=\"http://www.fsf."
-"org/campaigns/acta/\">ACTA bekämpfen</a>. Die allgemeine Seite der "
-"Gemeinschaft für die weltweite Freie-Software-Bewegung ist <a href=\"http://"
-"libreplanet.org/\">LibrePlanet</a>."
+"href=\"http://www.fsf.org/campaigns/odf.html\" title=\"Offenes "
+"Dokumentformat für Büroanwendungen\">OpenDocument</a>, <a
href=\"http://www."
+"coreboot.org/\" title=\"Freies BIOS (coreboot)\">Freies BIOS</a> und <a href="
+"\"http://www.fsf.org/campaigns/acta/\" title=\"Anti-Produktpiraterie-"
+"Handelsabkommen bekämpfen\">ACTA bekämpfen</a>. Der allgemeine Webauftritt "
+"der Gemeinschaft für die globale Freie-Software-Bewegung ist <a href="
+"\"http://libreplanet.org/\">LibrePlanet</a>."
#. type: Content of: <h4>
msgid "Help fight software patents"
@@ -84,18 +86,18 @@
"movie <a href=\"http://patentabsurdity.com\"><cite>Patent Absurdity</cite></"
"a>."
msgstr ""
-"Bitte helfen Sie mit, <a href=\"http://endsoftpatents.org/"
-"\">Softwarepatente</a> weltweit zu beenden. Bitte unterstützen Sie auch "
-"besonders die <a href=\"http://eupat.ffii.org/\">Anti-Softwarepatent-"
-"Bemühungen in Europa</a>. Sehen Sie sich den Film <a href=\"http://"
-"patentabsurdity.com\"><em>Patentabsurdität</em></a> an und teilen ihn mit "
-"Anderen."
+"Bitte helfen Sie, <a href=\"http://endsoftpatents.org/\">Softwarepatente "
+"weltweit zu beenden</a>. Bitte unterstützen Sie auch besonders die <a href="
+"\"http://eupat.ffii.org/\" title=\"Patentierbarkeit und Demokratie in Europa"
+"\">Anti-Softwarepatent-Bemühungen in Europa</a>. Sehen Sie sich den Film <a "
+"href=\"http://patentabsurdity.com\"><em>Patentabsurdität</em></a> an und "
+"teilen ihn mit Anderen."
#. type: Content of: <h4>
msgid "Call on WIPO to change its name and mission"
msgstr ""
-"Aufruf an <span title=\"Weltorganisation für geistiges Eigentum ‚World
"
-"Intellectual Property Organization‘\">WIPO</span>, Namen und Mission "
+"<em>Weltorganisation für geistiges Eigentum</em> (<abbr title=World "
+"Intellectual Property Organization>WIPO</abbr>)> aufrufen, Namen und Mission "
"zu ändern"
#. type: Content of: <p>
@@ -103,8 +105,10 @@
"Please <a href=\"http://fsfe.org/projects/wipo/wiwo.html\">support this "
"declaration</a> calling on WIPO to change its name and mission."
msgstr ""
-"Bitte <a href=\"http://fsfe.org/projects/wipo/wiwo.html\">Unterstützen Sie "
-"diese Erklärung</a> und fordern WIPO auf, Namen und Mission zu ändern."
+"Bitte <a href=\"http://fsfe.org/projects/wipo/wiwo.html\">unterstützen Sie "
+"diese Erklärung</a> und fordern die <em>Weltorganisation für geistiges "
+"Eigentum</em> (<abbr title=World Intellectual Property Organization>WIPO</"
+"abbr>) auf, Namen und Mission zu ändern."
#. type: Content of: <h4>
msgid "Enhance the Free Software Directory"
@@ -127,16 +131,16 @@
"Start a GNU/Linux User Group in your area, and send us your group's "
"information"
msgstr ""
-"Eine GNU/Linux-Benutzergruppe in Ihrer Umgebung starten und uns "
-"Informationen senden"
+"Eine GNU/Linux-Benutzergruppe in Ihrer Nähe gründen und uns über Ihre neue
"
+"Gruppe informieren"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"For more information: <a href=\"http://libreplanet.org/wiki/Group_list\">GNU "
"Users Groups</a>."
msgstr ""
-"Weitere Information: <a href=\"http://libreplanet.org/wiki/Group_list\">GNU "
-"Benutzergruppen</a>."
+"Für weitere Information siehe auch <a href=\"http://libreplanet.org/wiki/"
+"Group_list\">GNU-Benutzergruppen</a>."
#. type: Content of: <h3>
msgid "For Software Developers…"
@@ -165,36 +169,16 @@
"development, and help it achieve the status of a complete and featured "
"desktop environment."
msgstr ""
-"Bitte helfen Sie als AnwenderIn und EntwicklerIn von <a href=\"http://www."
-"gnustep.org\">GNUstep</a> mit, ein freies und objektorientierte Framework "
-"für die Anwendungsentwicklung und tragen dazu bei, den Status einer "
+"Bitte tragen Sie als BenutzerIn und EntwicklerIn zu <a href=\"http://www."
+"gnustep.org\">GNUstep</a>, einem freien und objektorientierten Fundament für
"
+"die Anwendungsentwicklung, bei und helfen mit, den Status einer "
"vollständigen und empfohlenen Arbeitsoberfläche zu erreichen."
#. type: Content of: <h4>
msgid "Take over an unmaintained GNU package"
-msgstr "Ein nicht betreutes GNU-Paket als ProjektverwalterIn übernehmen"
+msgstr "Ein unbetreutes GNU-Paket als ProjektverwalterIn übernehmen"
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "These GNU packages are looking for a maintainer: <a href=\"/software/"
-#| "alive/\">alive</a>, <a href=\"/software/dotgnu-forum/\">dotgnu-forum</a>, "
-#| "<a href=\"/software/dr-geo/\">dr-geo</a>, <a href=\"/software/ggradebook/"
-#| "\">ggradebook</a>, <a href=\"/software/gnu-queue/\">gnu-queue</a>, <a "
-#| "href=\"/software/goldwater/\">goldwater</a>, <a href=\"/software/gsrc/"
-#| "\">gsrc</a>, <a href=\"/software/halifax/\">halifax</a>, <a href=\"/"
-#| "software/metahtml/\">metahtml</a>, <a href=\"/software/orgadoc/"
-#| "\">orgadoc</a>, <a href=\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, <a href=\"/"
-#| "software/polyxmass/\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/quickthreads/"
-#| "\">quickthreads</a>, <a href=\"/software/snakecharmer/\">snakecharmer</"
-#| "a>, <a href=\"/software/sxml/\">sxml</a>, <a href=\"/software/trueprint/"
-#| "\">trueprint</a>. We are also looking for a co-maintainer for the CASE "
-#| "tool <a href=\"/software/ferret/\">ferret</a> and the bug tracking tool "
-#| "<a href=\"/software/gnats/\">gnats</a>. See the package web pages for "
-#| "specific information, and <a href=\"/help/evaluation.html#whatmeans"
-#| "\">this general information about GNU packages and maintenance</a>, and "
-#| "then email <a href=\"mailto:address@hidden">address@hidden</a> "
-#| "if you have time and interest in taking over one of these projects."
msgid ""
"These GNU packages are looking for a maintainer: <a href=\"/software/alive/"
"\">alive</a>, <a href=\"/software/dotgnu-forum/\">dotgnu-forum</a>, <a href="
@@ -216,35 +200,33 @@
msgstr ""
"Diese GNU-Pakete suchen ProjektverwalterInnen: <a href=\"/software/alive/"
"\">Alive</a>, <a href=\"/software/dotgnu-forum/\">dotgnu-forum</a>, <a href="
-"\"/software/dr-geo/\">Dr. Geo</a>, <a href=\"/software/ggradebook/"
-"\">gGradebook</a>, <a href=\"/software/gnu-queue/\">Queue</a>, <a href=\"/"
-"software/goldwater/\">Goldwater</a>, <a href=\"/software/gsrc/\">GSRC</a>, "
-"<a href=\"/software/halifax/\">Halifax</a>, <a href=\"/software/metahtml/"
-"\">Metahtml</a>, <a href=\"/software/orgadoc/\">Orgadoc</a>, <a href=\"/"
-"software/pgccfd/\">Pgccfd</a>, <a href=\"/software/polyxmass/\">Polyxmass</"
-"a>, <a href=\"/software/quickthreads/\">Quickthreads</a>, <a href=\"/"
-"software/snakecharmer/\">Snakecharmer</a> und <a href=\"/software/sxml/"
-"\">SXML</a>, <a href=\"/software/trueprint/\">Trueprint</a>. Wir sind auch "
-"der Suche nach Co-ProjektverwalterInnen für das CASE-Extra <a href=\"/"
-"software/ferret/\">Ferret</a> und dem Fehlerverfolgungssystem <a href=\"/"
-"software/gnats/\">GNATS</a>. Für weitere Informationen siehe den Webauftritt
"
-"des jeweiligen Pakets und <a href=\"/help/evaluation.html#whatmeans"
-"\">allgemeine Informationen über GNU-Pakete und deren Betreuung</a> und "
-"senden eine E-Mail an <a href=\"mailto:address@hidden">address@hidden"
-"org</a>, wenn Sie Zeit und Interesse an der Betreuung eines dieser Projekte "
-"haben."
+"\"/software/dr-geo/\">Dr. Geo</a>, <a href=\"/software/gnu-queue/\">Queue</"
+"a>, <a href=\"/software/goldwater/\">Goldwater</a>, <a href=\"/software/gsrc/"
+"\">GSRC</a>, <a href=\"/software/halifax/\">Halifax</a>, <a href=\"/software/"
+"metahtml/\">Metahtml</a>, <a href=\"/software/orgadoc/\">Orgadoc</a>, <a "
+"href=\"/software/pgccfd/\">Pgccfd</a>, <a href=\"/software/polyxmass/"
+"\">Polyxmass</a>, <a href=\"/software/quickthreads/\">Quickthreads</a>, <a "
+"href=\"/software/snakecharmer/\">Snakecharmer</a> und <a href=\"/software/"
+"sxml/\">SXML</a>, <a href=\"/software/trueprint/\">Trueprint</a>. Wir suchen "
+"auch nach Co-ProjektverwalterInnen für das CASE-Extra <a href=\"/software/"
+"ferret/\">Ferret</a> und dem Fehlerverfolgungssystem <a href=\"/software/"
+"gnats/\">GNATS</a>. Für weitere Informationen siehe den Webauftritt des "
+"jeweiligen Pakets und <a href=\"/help/evaluation.html#whatmeans\">Allgemeine "
+"Informationen über GNU-Pakete und deren Betreuung</a> und senden eine E-Mail
"
+"an <a href=\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>, wenn Sie "
+"Zeit und Interesse an der Betreuung eines dieser Projekte haben."
#. type: Content of: <h4>
msgid "Contribute to the development of a GNU package"
-msgstr "Bei der Entwicklung eines GNU-Pakets unterstützen"
+msgstr "Zur Entwicklung eines GNU-Pakets beitragen"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"See “<a href=\"http://savannah.gnu.org/people\">help wanted</a>” "
"requests from the maintainers of many packages."
msgstr ""
-"Siehe <a href=\"http://savannah.gnu.org/people\">Hilfe gesucht</a>-Anfragen "
-"von ProjektverwalterInnen vieler Pakete."
+"Siehe <a href=\"http://savannah.gnu.org/people\">Projekte, die Hilfe "
+"benötigen</a>-von ProjektverwalterInnen vieler Pakete."
#. type: Content of: <h4>
msgid "GNU configure for Python packages"
@@ -260,9 +242,9 @@
msgstr ""
"Wir benötigen eine <a href=\"/prep/standards/standards.html#Configuration"
"\">Standardkonfiguration für GNU</a> und ein System für Python-basierte "
-"Pakete, die die <tt>build.py</tt>-Methode verwenden. Dies wäre auch für <a "
+"Pakete, die die <tt>build.py</tt>-Methode verwenden. Dies wäre sofort für
<a "
"href=\"/software/bazaar/\">GNU Bazaar</a> und <a href=\"/software/"
-"mediagoblin/\">GNU MediaGoblin</a> sofort hilfreich!"
+"mediagoblin/\">GNU MediaGoblin</a> hilfreich!"
#. type: Content of: <h4>
msgid "Make your program a GNU package"
@@ -294,7 +276,7 @@
"Helfen Sie mit, den von GNU gesponserten <a href=\"http://savannah.gnu.org/"
"\">Freie Software-Hosting-Webauftritt</a> zu pflegen: <a href=\"http://"
"savannah.gnu.org/maintenance/HowToBecomeASavannahHacker\">Weitere "
-"Informationen</a>."
+"Informationen…</a>"
#. type: Content of: <h3>
msgid "For Webmasters…"
@@ -307,7 +289,7 @@
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"<a href=\"http://www.gnu.org/people/webmeisters.html\">More information</a>."
-msgstr "<a href=\"/people/webmeisters\">Weitere Informationen</a>."
+msgstr "<a href=\"/people/webmeisters\">Weitere Informationen…</a>"
#. type: Content of: <h3>
msgid "For Translators…"
@@ -324,7 +306,7 @@
msgstr ""
"Helfen Sie mit, Ãbersetzungen auf www.gnu.org zu pflegen und zu "
"aktualisieren: <a href=\"/server/standards/README.translations\">Weitere "
-"Informationen</a>."
+"Informationen…</a>"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -341,8 +323,8 @@
"\">Webmasters</a> - <a href=\"#xlate\">Translators</a>."
msgstr ""
"Aktionen für: <a href=\"#act\">Aktivisten</a> | <a
href=\"#dev\">Entwickler</"
-"a> | <a href=\"#sys\">Systemverwalter</a> | <a href=\"#web\">Webmaster</a> | "
-"<a href=\"#xlate\">Ãbersetzer</a>."
+"a> | <a href=\"#sys\">Systemverwalter</a> | <a href=\"#xlate\">Ãbersetzer</"
+"a> | <a href=\"#web\">Webmaster</a>."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
- www/server/po takeaction.de.po,
Joerg Kohne <=