www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/education/po edu-software-tuxpaint.it.po ed...


From: Dora Scilipoti
Subject: www/education/po edu-software-tuxpaint.it.po ed...
Date: Thu, 16 Feb 2012 12:53:54 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Dora Scilipoti <dora>   12/02/16 12:53:54

Modified files:
        education/po   : edu-software-tuxpaint.it.po education.it.po 
                         education.es.po 

Log message:
        Update

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-software-tuxpaint.it.po?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/education.it.po?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/education.es.po?cvsroot=www&r1=1.22&r2=1.23

Patches:
Index: edu-software-tuxpaint.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-software-tuxpaint.it.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- edu-software-tuxpaint.it.po 14 Feb 2012 17:26:29 -0000      1.11
+++ edu-software-tuxpaint.it.po 16 Feb 2012 12:53:40 -0000      1.12
@@ -66,7 +66,7 @@
 #.  GNUN: localize URL /education/misc/tuxpaint-start-sm.jpg 
 #. type: Content of: <div><a>
 msgid "<a href=\"/education/misc/tuxpaint-start.jpg\">"
-msgstr "<a href=\"/education/misc/tuxpaint-start-it.jpg\">"
+msgstr "<a href=\"/education/misc/tuxpaint-start.it.jpg\">"
 
 #. type: Attribute 'alt' of: <div><a><img>
 msgid "Screenshot of the Tux Paint interface."

Index: education.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/education.it.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- education.it.po     16 Feb 2012 09:29:48 -0000      1.11
+++ education.it.po     16 Feb 2012 12:53:40 -0000      1.12
@@ -134,24 +134,11 @@
 "misc/edu-misc.html#transcriptions\">other languages</a>."
 msgstr ""
 "Trascrizioni di questo video sono disponibili in <a href=\"/education/misc/"
-"rms-education-es-translation-to-en.txt\">inglese</a>, <a href=\"/education/"
-"misc/rms-education-es-transcription.txt\">spagnolo</a> e <a href=\"/"
-"education/misc/edu-misc.html#transcriptions\">altre lingue</a>. "
+"rms-education-es-transcription.it.txt\">italiano</a>, <a href=\"/education/"
+"misc/rms-education-es-translation-to-en.txt\">inglese</a>, <a href=\"/"
+"education/misc/rms-education-es-transcription.txt\">spagnolo</a> e <a "
+"href=\"/education/misc/edu-misc.html#transcriptions\">altre lingue</a>."
 
-#.  TRANSLATORS: please add the link to your language here in the first place, 
followed by a comma. 
-#. type: Content of: <div><div><p>
-# | SubRip subtitle files are also available for download in <a
-# | href=\"/education/misc/rms-education-es-sub[---]{+.+}en.srt\">English</a>,
-# | <a
-# | href=\"/education/misc/rms-education-es-sub[---]{+.+}es.srt\">Spanish</a>,
-# | and <a href=\"/education/misc/edu-misc.html#subtitles\">other
-# | languages</a>.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "SubRip subtitle files are also available for download in <a href=\"/"
-#| "education/misc/rms-education-es-sub-en.srt\">English</a>, <a href=\"/"
-#| "education/misc/rms-education-es-sub-es.srt\">Spanish</a>, and <a href=\"/"
-#| "education/misc/edu-misc.html#subtitles\">other languages</a>."
 msgid ""
 "SubRip subtitle files are also available for download in <a href=\"/"
 "education/misc/rms-education-es-sub.en.srt\">English</a>, <a href=\"/"
@@ -159,8 +146,8 @@
 "education/misc/edu-misc.html#subtitles\">other languages</a>."
 msgstr ""
 "Sono disponibili anche i file SubRip coi sottotitoli in <a href=\"/education/"
-"misc/rms-education-es-sub-en.srt\">inglese</a>, <a href=\"/education/misc/"
-"rms-education-es-sub-es.srt\">spagnolo</a> e <a href=\"/education/misc/edu-"
+"misc/rms-education-es-sub.en.srt\">inglese</a>, <a href=\"/education/misc/"
+"rms-education-es-sub.es.srt\">spagnolo</a> e <a href=\"/education/misc/edu-"
 "misc.html#subtitles\">altre lingue</a>."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>

Index: education.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/education.es.po,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- education.es.po     16 Feb 2012 09:29:48 -0000      1.22
+++ education.es.po     16 Feb 2012 12:53:40 -0000      1.23
@@ -2,7 +2,7 @@
 # Copyright (C) 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
 #
-# Dora Scilipoti <address@hidden>, 2011.
+# Dora Scilipoti <address@hidden>, 2011, 2012
 # Xavier Reina <address@hidden>, 2011, 2012.
 #
 msgid ""
@@ -143,14 +143,6 @@
 "education-es-translation-to-en.txt\">inglés</a> y <a href=\"/education/misc/"
 "edu-misc.html#transcriptions\">otros idiomas</a>."
 
-#.  TRANSLATORS: please add the link to your language here in the first place, 
followed by a comma. 
-#. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "SubRip subtitle files are also available for download in <a href=\"/"
-#| "education/misc/rms-education-es-sub-en.srt\">English</a>, <a href=\"/"
-#| "education/misc/rms-education-es-sub-es.srt\">Spanish</a>, and <a href=\"/"
-#| "education/misc/edu-misc.html#subtitles\">other languages</a>."
 msgid ""
 "SubRip subtitle files are also available for download in <a href=\"/"
 "education/misc/rms-education-es-sub.en.srt\">English</a>, <a href=\"/"
@@ -158,8 +150,8 @@
 "education/misc/edu-misc.html#subtitles\">other languages</a>."
 msgstr ""
 "También están disponibles para la descarga los archivos de los subtítulos 
en "
-"formato SubRip en <a href=\"/education/misc//rms-education-es-sub-es.srt"
-"\">español</a>, <a href=\"/education/misc//rms-education-es-sub-en.srt"
+"formato SubRip en <a href=\"/education/misc//rms-education-es-sub.es.srt"
+"\">español</a>, <a href=\"/education/misc//rms-education-es-sub.en.srt"
 "\">inglés</a> y <a href=\"/education/misc/edu-misc.html#subtitles\">otros "
 "idiomas</a>."
 



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]