www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/graphics/po agnuhead.it.po


From: Andrea Pescetti
Subject: www/graphics/po agnuhead.it.po
Date: Sat, 11 Feb 2012 13:40:02 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Andrea Pescetti <pescetti>      12/02/11 13:40:02

Added files:
        graphics/po    : agnuhead.it.po 

Log message:
        Updated and put under GNUN control.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/agnuhead.it.po?cvsroot=www&rev=1.1

Patches:
Index: agnuhead.it.po
===================================================================
RCS file: agnuhead.it.po
diff -N agnuhead.it.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ agnuhead.it.po      11 Feb 2012 13:38:52 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,265 @@
+# Italian translation of agnuhead.html
+# Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
+# Giorgio V. Felchero e Paola Blason, 2000.
+# Giorgio V. Felchero e Paola Blason, 2001.
+# Andrea Pescetti, 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: agnuhead.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:27-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-11 14:37+0100\n"
+"Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Italian\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Content of: <title>
+msgid "A GNU Head - Free Software Foundation (FSF)"
+msgstr "Una Testa di GNU - Free Software Foundation (FSF)"
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "A GNU Head"
+msgstr "Una Testa di GNU"
+
+#. type: Content of: <p><a>
+msgid "<a href=\"/graphics/gnu-head-sm.jpg\">"
+msgstr "<a href=\"/graphics/gnu-head-sm.jpg\">"
+
+#. type: Attribute 'alt' of: <p><a><img>
+msgid "[Image of the head of a GNU]"
+msgstr "[Immagine della testa di uno GNU]"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "</a>"
+msgstr "</a>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"You may prefer to use <a href=\"/graphics/heckert_gnu.html\">a bold GNU "
+"Head</a>, which is the version now used by the Free Software Foundation on "
+"any new GNU-emblem items, and stickers."
+msgstr ""
+"Potreste preferire la <a href=\"/graphics/heckert_gnu.html\">versione più "
+"scura</a> ora usata dalla Free Software Foundation su tutti gli elementi che "
+"richiedano un emblema di GNU e sugli adesivi."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"A handsome GNU Head with typical beard and smart-looking curled horns.  He "
+"or she appears to be smiling contentedly with its works as of yet, but it "
+"still gazes off into the distance. <strong>If you want to use the GNU head "
+"to link to a website run by the Free Software Foundation or the GNU project, "
+"feel free, or if you're using it in contexts talking about GNU in a "
+"supportive and accurate way, you can also do this without permission. For "
+"any other requests, please ask <a href=\"mailto:address@hidden";
+"\">address@hidden</a> for permission first.</strong>"
+msgstr ""
+"Una bella testa di GNU con barba tipica ed eleganti corna  arricciate. Lui o "
+"lei sembra sorridere con soddisfazione per le  sue opere fino ad ora, ma "
+"fissa ancora in lontananza. <strong>Se volete usare la testa di GNU per "
+"indicare collegamenti a un sito della Free Software Foundation o del "
+"progetto GNU, o in contesti in cui si parla di GNU in modo positivo e "
+"preciso, potete farlo senza permesso. Per ogni altra richiesta, dovete prima "
+"chiedere il permesso scrivendo a <a href=\"mailto:address@hidden";
+"\">address@hidden</a>.</strong>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"This graphic was drawn by Etienne Suvasa, who has also done several covers "
+"for FSF publications."
+msgstr ""
+"Questo disegno è opera di Etienne Suvasa, che ha anche disegnato varie "
+"copertine per le pubblicazioni della FSF."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"We also would like to thank Peter Gerwinski for the 1200x1200 PNG version of "
+"this image."
+msgstr ""
+"Ringraziamo anche Peter Gerwinski che ha fornito la versione PNG 1200x1200 "
+"di questa immagine."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"This Head of a GNU was the default art for pages on this web site including "
+"<a href=\"/home.html\">GNU's home page</a>."
+msgstr ""
+"Questa testa di GNU era la grafica predefinita per le pagine di  questo sito "
+"web inclusa la <a href=\"/home.html\">home page di  GNU</a>."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"This Head of a GNU was also used on the front of the 1997 <a href=\"/order/t-"
+"shirts.html\">GNU T-shirt</a>.  It is also on the spine of many <a href=\"/"
+"doc/doc.html\">GNU Manuals</a>."
+msgstr ""
+"Questa testa di GNU è anche utilizzata sulla parte anteriore della <a href="
+"\"/order/t-shirts.html\">T-shirt di GNU</a> del 1997, così come sul dorso di 
"
+"molti <a href=\"/doc/doc.html\">Manuali GNU</a>."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "This picture is available in the following formats:"
+msgstr "Questa immagine è disponibile nei seguenti formati:"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"jpeg <a href=\"/graphics/gnu-head-sm.jpg\">7k</a>, <a href=\"/graphics/gnu-"
+"head.jpg\">21k</a>"
+msgstr ""
+"jpeg <a href=\"/graphics/gnu-head-sm.jpg\">7k</a>, <a href=\"/graphics/gnu-"
+"head.jpg\">21k</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"png <a href=\"/graphics/gnu-head-sm.png\">2k</a>, <a href=\"/graphics/gnu-"
+"head.png\">6k</a>, <a href=\"/graphics/gerwinski-gnu-head.png\">566k</a>"
+msgstr ""
+"png <a href=\"/graphics/gnu-head-sm.png\">2k</a>, <a href=\"/graphics/gnu-"
+"head.png\">6k</a>, <a href=\"/graphics/gerwinski-gnu-head.png\">566k</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "pdf <a href=\"/graphics/gnu-head.pdf\">41k</a>"
+msgstr "pdf <a href=\"/graphics/gnu-head.pdf\">41k</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "ascii (txt) <a href=\"gnu-head.txt\">5k</a>"
+msgstr "ascii (txt) <a href=\"gnu-head.txt\">5k</a>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Dustin Jorge made a nice wallpaper inspired by this GNU head. He spent some "
+"time researching copyright for a paper he had to do for a class. In the "
+"meantime he made this desktop."
+msgstr ""
+"Dustin Jorge ha prodotto uno sfondo per desktop basato su questa immagine, "
+"intanto che studiava questioni legate al copyright per una ricerca "
+"scolastica."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "This wallpaper is available in the following formats:"
+msgstr "Lo sfondo è disponibile nei seguenti formati:"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "png <a href=\"/graphics/gnublue.png\">503k</a>"
+msgstr "png <a href=\"/graphics/gnublue.png\">503k</a>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Ville Solarius has come up with the following variations of the GNU Head in "
+"the SVG format:"
+msgstr ""
+"Ville Solarius ha prodotto le seguenti variazioni della testa di GNU in "
+"formato SVG:"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "Plain <a href=\"/graphics/gnuhead_plain.svg\">99.2k</a>"
+msgstr "Normale <a href=\"/graphics/gnuhead_plain.svg\">99.2k</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "Inkscape <a href=\"/graphics/gnuhead_inkscape.svg\">99.2k</a>"
+msgstr "Inkscape <a href=\"/graphics/gnuhead_inkscape.svg\">99.2k</a>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"<a href=\"mailto: address@hidden">Ripley</a> added the slogan \"Your "
+"Passion. Our Potential.\" to the <a href=\"/graphics/gnupassion.svg.gz\">GNU "
+"head</a>."
+msgstr ""
+"<a href=\"mailto: address@hidden">Ripley</a> ha aggiunto lo slogan \"Your "
+"Passion. Our Potential.\" (\"La vostra passione. Il nostro potenziale.\") "
+"alla <a href=\"/graphics/gnupassion.svg.gz\">testa di GNU</a>."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"A set of colorful GNU head by <a href=\"mailto:";
+"address@hidden">John M. Wooten</a>."
+msgstr ""
+"Alcune teste di GNU colorate, opera di <a href=\"mailto:";
+"address@hidden">John M. Wooten</a>."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/gnuwooblk.png\">Black</a> | <a href=\"/graphics/"
+"gnuwoogrn.png\">Green</a> | <a href=\"/graphics/gnuwoored.png\">Red</a> | <a "
+"href=\"/graphics/gnuwoowht.png\">White</a> | <a href=\"/graphics/gnuwooylw."
+"png\">Yellow</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/graphics/gnuwooblk.png\">Nera</a> | <a href=\"/graphics/gnuwoogrn."
+"png\">Verde</a> | <a href=\"/graphics/gnuwoored.png\">Rossa</a> | <a href=\"/"
+"graphics/gnuwoowht.png\">Bianca</a> | <a href=\"/graphics/gnuwooylw.png"
+"\">Gialla</a>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/graphics.html\">Other art</a> in the GNU Art Gallery."
+msgstr ""
+"<a href=\"/graphics/graphics.html\">Altra arte GNU</a> nella nostra Galleria."
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr " "
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
+"\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other "
+"ways to contact</a> the FSF."
+msgstr ""
+"Per informazioni su FSF e GNU rivolgetevi, possibilmente in inglese, a <a "
+"href=\"mailto:address@hidden";>address@hidden</a>. Ci sono anche <a href=\"/"
+"contact/\">altri modi di contattare</a> la FSF."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send broken links and other corrections (or suggestions) to <a href="
+"\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
+msgstr ""
+"Inviate segnalazioni di link non funzionanti e altri suggerimenti relativi "
+"alle pagine web a <a href=\"mailto:address@hidden";>address@hidden</"
+"a>. Grazie."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a href=\"/"
+"server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</a>. Per "
+"segnalare errori di traduzione o collaborare alla traduzione italiana delle "
+"pagine di questo sito contattate il <a href=\"http://savannah.gnu.org/";
+"projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright &copy; 2007 Free Software Foundation, Inc.,"
+msgstr "Copyright &copy; 2007 Free Software Foundation, Inc.,"
+
+#. type: Content of: <div><address>
+msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
+msgstr "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+msgstr ""
+"Questa pagina è distribuita secondo i termini della licenza <a rel=\"license"
+"\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.it";
+"\">Creative Commons Attribuzione - Non opere derivate 3.0 Stati Uniti</a> "
+"(CC BY-ND 3.0)."
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr ""
+"Tradotto da Giorgio V. Felchero e Paola Blason. Modifiche successive di "
+"Giorgio V. Felchero, Paola Blason, Andrea Pescetti."
+
+#. timestamp start
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr "Ultimo aggiornamento:"



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]