www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www education/edu-faq.it.html education/po/edu-...


From: GNUN
Subject: www education/edu-faq.it.html education/po/edu-...
Date: Sun, 05 Feb 2012 01:27:24 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     12/02/05 01:27:24

Modified files:
        education      : edu-faq.it.html 
        education/po   : edu-faq.it-en.html edu-faq.it.po 
        philosophy     : words-to-avoid.it.html 
        philosophy/po  : words-to-avoid.it-en.html words-to-avoid.it.po 
        server         : whatsnew.it.html 
        server/po      : whatsnew.it.po 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/edu-faq.it.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-faq.it-en.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-faq.it.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/words-to-avoid.it.html?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/words-to-avoid.it-en.html?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/words-to-avoid.it.po?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/whatsnew.it.html?cvsroot=www&r1=1.130&r2=1.131
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/whatsnew.it.po?cvsroot=www&r1=1.90&r2=1.91

Patches:
Index: education/edu-faq.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/edu-faq.it.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- education/edu-faq.it.html   4 Feb 2012 17:30:09 -0000       1.1
+++ education/edu-faq.it.html   5 Feb 2012 01:26:17 -0000       1.2
@@ -48,9 +48,9 @@
 migliori risposte possibili per eliminare le incertezze.</p>
 
 <dl>
-                <dt>Come insegnante, provo con impegno a spiegare agli 
dirigenti scolastici i
-vantaggi che il software &ldquo;open source&rdquo; può portare alla nostra
-scuola, ma loro non sembrano   interessati.</dt>
+                <dt>Ho provato ripetutamente a spiegare da insegnante ai 
dirigenti scolastici i
+vantaggi che il software open source porterebbe alla nostra scuola, ma non
+sono riuscito a riscuotere interesse.</dt>
                        
                        <dd>
                                <p>&ldquo;Open source&rdquo; si riferisce 
soltanto ai vantaggi tecnici del
@@ -158,7 +158,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Ultimo aggiornamento:
 
-$Date: 2012/02/04 17:30:09 $
+$Date: 2012/02/05 01:26:17 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: education/po/edu-faq.it-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-faq.it-en.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- education/po/edu-faq.it-en.html     4 Feb 2012 17:30:20 -0000       1.1
+++ education/po/edu-faq.it-en.html     5 Feb 2012 01:26:28 -0000       1.2
@@ -138,7 +138,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/02/04 17:30:20 $
+$Date: 2012/02/05 01:26:28 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: education/po/edu-faq.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-faq.it.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5

Index: philosophy/words-to-avoid.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/words-to-avoid.it.html,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- philosophy/words-to-avoid.it.html   5 Jan 2012 09:28:11 -0000       1.11
+++ philosophy/words-to-avoid.it.html   5 Feb 2012 01:26:42 -0000       1.12
@@ -39,10 +39,10 @@
 href="#IntellectualProperty">Proprietà intellettuale</a>&rdquo; | &ldquo;<a
 href="#LAMP">Sistema LAMP</a>&rdquo; | &ldquo;<a href="#Linux">Sistema
 Linux</a>&rdquo; | &ldquo;<a href="#Market">Mercato</a>&rdquo; | &ldquo;<a
-href="#MP3Player">MP3 player</a>&rdquo; | &ldquo;<a
-href="#Open">Aperto</a>&rdquo; | &ldquo;<a href="#PC">PC</a>&rdquo; |
-&ldquo;<a href="#Photoshop">Photoshop</a>&rdquo; | &ldquo;<a
-href="#Piracy">Pirateria</a>&rdquo; | &ldquo;<a
+href="#Monetize">Monetizzare</a>&rdquo; | &ldquo;<a href="#MP3Player">MP3
+player</a>&rdquo; | &ldquo;<a href="#Open">Aperto</a>&rdquo; | &ldquo;<a
+href="#PC">PC</a>&rdquo; | &ldquo;<a href="#Photoshop">Photoshop</a>&rdquo;
+| &ldquo;<a href="#Piracy">Pirateria</a>&rdquo; | &ldquo;<a
 href="#PowerPoint">PowerPoint</a>&rdquo; | &ldquo;<a
 href="#Protection">Protezione</a>&rdquo; | &ldquo;<a href="#RAND">RAND
 (reasonable and non-discriminatory)</a>&rdquo; | &ldquo;<a
@@ -168,7 +168,8 @@
 <h4 id="Consume">&ldquo;Consumare&rdquo;</h4>
 <p>
 Non si deve parlare di "consumare" informazione digitale, musica o software,
-come spiegato alla voce seguente.</p>
+dato che utilizzarli non significa consumarli, come spiegato alla voce
+seguente.</p>
 
 <h4 id="Consumer">&ldquo;Consumatore&rdquo;</h4>
 <p>
@@ -176,12 +177,12 @@
 di computer, porta con sé delle implicazioni  infelici.</p>
 <p>
 I termini "produttore" e  "consumatore" vengono dalla teoria economica, e ne
-ereditano la prospettiva limitata e le assunzioni errate; usarli deforma il
+ereditano la prospettiva limitata e le assunzioni errate, che deformano il
 modo di pensare.</p>
 <p>
 Inoltre definire gli utenti di software come "consumatori" presume un  ruolo
-limitato per loro: li tratta come come bestiame che pascola  passivamente su
-ciò che altri rendono disponibile per loro.</p>
+limitato per loro: li tratta come un gregge di pecore che pascolano
+passivamente su ciò che altri rendono disponibile per loro.</p>
 <p>
 Questo tipo di mentalità porta a farse come il CBDTPA  "Consumer Broadband
 and Digital Television Promotion Act" che  richiederebbe dispositivi di
@@ -435,7 +436,18 @@
 libertà.</p>
 
 
-<h4 id="MP3Player">&ldquo;MP3 player&rdquo;</h4>
+<h4 id="Monetize">&ldquo;Monetizzare&rdquo;</h4>
+<p>
+Il significato naturale di &ldquo;monetizzare&rdquo; è &ldquo;convertire in
+denaro&rdquo;.  Se fate qualcosa e poi la convertite in denaro, significa
+che alla fine c'è solo il denaro, quindi nessuno tranne voi guadagnerà
+alcunché, e voi non avrete dato alcun contributo al mondo.</p>
+<p>
+Al contrario, un'azienda produttiva ed etica non converte tutti i suoi
+prodotti in denaro: una parte viene data come contributo al resto del 
mondo.</p>
+
+
+<h4 id="MP3Player">&ldquo;MP3 Player&rdquo;</h4>
 <p>
 Nei tardi anni Novanta divenne possibile produrre riproduttori audio
 digitali portatili, con memorie allo stato solido. Molti, ma non tutti,
@@ -695,7 +707,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Ultimo aggiornamento:
 
-$Date: 2012/01/05 09:28:11 $
+$Date: 2012/02/05 01:26:42 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/po/words-to-avoid.it-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/words-to-avoid.it-en.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- philosophy/po/words-to-avoid.it-en.html     5 Jan 2012 09:28:16 -0000       
1.6
+++ philosophy/po/words-to-avoid.it-en.html     5 Feb 2012 01:26:54 -0000       
1.7
@@ -63,6 +63,8 @@
 | &ldquo;<a
        href="#Market">Market</a>&rdquo;
 | &ldquo;<a
+       href="#Monetize">Monetize</a>&rdquo;
+| &ldquo;<a
        href="#MP3Player">MP3 player</a>&rdquo;
 | &ldquo;<a
        href="#Open">Open</a>&rdquo;
@@ -206,7 +208,8 @@
 <h4 id="Consume">&ldquo;Consume&rdquo;</h4>
 <p>
 It is erroneous to speak of "consuming" digital information, music,
-software, etc.  See the following entry,</p>
+software, etc., since using them does not consume them.  See the
+following entry,</p>
 
 <h4 id="Consumer">&ldquo;Consumer&rdquo;</h4>
 <p>
@@ -216,10 +219,10 @@
 <p>
 The terms &ldquo;producer&rdquo; and &ldquo;consumer&rdquo; come from
 economic theory, and bring with them its narrow perspective and
-misguided assumptions.  They tend to warp your thinking.</p>
+misguided assumptions.  These tend to warp your thinking.</p>
 <p>
 In addition, describing the users of software as &ldquo;consumers&rdquo;
-presumes a narrow role for them: it regards them as cattle that
+presumes a narrow role for them: it regards them as sheep that
 passively graze on what others make available to them.</p>
 <p>
 This kind of thinking leads to travesties like the CBDTPA
@@ -477,7 +480,19 @@
 and legitimize proprietary software.</p>
 
 
-<h4 id="MP3Player">&ldquo;MP3 player&rdquo;</h4>
+<h4 id="Monetize">&ldquo;Monetize&rdquo;</h4>
+<p>
+The natural meaning of &ldquo;monetize&rdquo; is &ldquo;convert into
+money&rdquo;.  If you make something and then convert it into money,
+that means there is nothing left except money, so nobody but you has
+gained anything, and you contribute nothing to the world.</p>
+<p>
+By contrast, a productive and ethical business does not convert all of
+its product into money.  Part of it is a contribution to the rest of
+the world.</p>
+
+
+<h4 id="MP3Player">&ldquo;MP3 Player&rdquo;</h4>
 <p>
 In the late 1990s it became feasible to make portable, solid-state
 digital audio players. Most support the patented MP3 codec, but not
@@ -723,7 +738,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/01/05 09:28:16 $
+$Date: 2012/02/05 01:26:54 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/words-to-avoid.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/words-to-avoid.it.po,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- philosophy/po/words-to-avoid.it.po  4 Feb 2012 19:28:10 -0000       1.16
+++ philosophy/po/words-to-avoid.it.po  5 Feb 2012 01:26:54 -0000       1.17
@@ -15,7 +15,6 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2012-01-31 04:25-0500\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -47,70 +46,7 @@
 "Vedere anche <a href=\"/philosophy/categories.html\">Categorie di Software "
 "Libero</a>."
 
-# | <a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Other Texts to Read</a> |
-# | &ldquo;<a href=\"#BSD-style\">BSD-style</a>&rdquo; | &ldquo;<a
-# | href=\"#Closed\">Closed</a>&rdquo; | &ldquo;<a
-# | href=\"#CloudComputing\">Cloud Computing</a>&rdquo; | &ldquo;<a
-# | href=\"#Commercial\">Commercial</a>&rdquo; | &ldquo;<a
-# | href=\"#Compensation\">Compensation</a>&rdquo; | &ldquo;<a
-# | href=\"#Consume\">Consume</a>&rdquo; | &ldquo;<a
-# | href=\"#Consumer\">Consumer</a>&rdquo; | &ldquo;<a
-# | href=\"#Content\">Content</a>&rdquo; | &ldquo;<a
-# | href=\"#Creator\">Creator</a>&rdquo; | &ldquo;<a
-# | href=\"#DigitalGoods\">Digital Goods</a>&rdquo; | &ldquo;<a
-# | href=\"#DigitalRightsManagement\">Digital Rights Management</a>&rdquo; |
-# | &ldquo;<a href=\"#Ecosystem\">Ecosystem</a>&rdquo; | &ldquo;<a
-# | href=\"#ForFree\">For free</a>&rdquo; | &ldquo;<a
-# | href=\"#FreelyAvailable\">Freely available</a>&rdquo; | &ldquo;<a
-# | href=\"#Freeware\">Freeware</a>&rdquo; | &ldquo;<a
-# | href=\"#GiveAwaySoftware\">Give away software</a>&rdquo; | &ldquo;<a
-# | href=\"#Hacker\">Hacker</a>&rdquo; | &ldquo;<a
-# | href=\"#IntellectualProperty\">Intellectual property</a>&rdquo; |
-# | &ldquo;<a href=\"#LAMP\">LAMP system</a>&rdquo; | &ldquo;<a
-# | href=\"#Linux\">Linux system</a>&rdquo; | &ldquo;<a
-# | href=\"#Market\">Market</a>&rdquo; | &ldquo;<a
-# | {+href=\"#Monetize\">Monetize</a>&rdquo; | &ldquo;<a+}
-# | href=\"#MP3Player\">MP3 player</a>&rdquo; | &ldquo;<a
-# | href=\"#Open\">Open</a>&rdquo; | &ldquo;<a href=\"#PC\">PC</a>&rdquo; |
-# | &ldquo;<a href=\"#Photoshop\">Photoshop</a>&rdquo; | &ldquo;<a
-# | href=\"#Piracy\">Piracy</a>&rdquo; | &ldquo;<a
-# | href=\"#PowerPoint\">PowerPoint</a>&rdquo; | &ldquo;<a
-# | href=\"#Protection\">Protection</a>&rdquo; | &ldquo;<a
-# | href=\"#RAND\">RAND</a>&rdquo; | &ldquo;<a href=\"#SellSoftware\">Sell
-# | software</a>&rdquo; | &ldquo;<a href=\"#SoftwareIndustry\">Software
-# | Industry</a>&rdquo; | &ldquo;<a href=\"#Theft\">Theft</a>&rdquo; |
-# | &ldquo;<a href=\"#TrustedComputing\">Trusted Computing</a>&rdquo; |
-# | &ldquo;<a href=\"#Vendor\">Vendor</a>&rdquo;
-#. type: Content of: <p>
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Other Texts to Read</a> | &ldquo;"
-#| "<a href=\"#BSD-style\">BSD-style</a>&rdquo; | &ldquo;<a href=\"#Closed"
-#| "\">Closed</a>&rdquo; | &ldquo;<a href=\"#CloudComputing\">Cloud "
-#| "Computing</a>&rdquo; | &ldquo;<a href=\"#Commercial\">Commercial</"
-#| "a>&rdquo; | &ldquo;<a href=\"#Compensation\">Compensation</a>&rdquo; | "
-#| "&ldquo;<a href=\"#Consume\">Consume</a>&rdquo; | &ldquo;<a href="
-#| "\"#Consumer\">Consumer</a>&rdquo; | &ldquo;<a href=\"#Content\">Content</"
-#| "a>&rdquo; | &ldquo;<a href=\"#Creator\">Creator</a>&rdquo; | &ldquo;<a "
-#| "href=\"#DigitalGoods\">Digital Goods</a>&rdquo; | &ldquo;<a href="
-#| "\"#DigitalRightsManagement\">Digital Rights Management</a>&rdquo; | "
-#| "&ldquo;<a href=\"#Ecosystem\">Ecosystem</a>&rdquo; | &ldquo;<a href="
-#| "\"#ForFree\">For free</a>&rdquo; | &ldquo;<a href=\"#FreelyAvailable"
-#| "\">Freely available</a>&rdquo; | &ldquo;<a href=\"#Freeware\">Freeware</"
-#| "a>&rdquo; | &ldquo;<a href=\"#GiveAwaySoftware\">Give away software</"
-#| "a>&rdquo; | &ldquo;<a href=\"#Hacker\">Hacker</a>&rdquo; | &ldquo;<a href="
-#| "\"#IntellectualProperty\">Intellectual property</a>&rdquo; | &ldquo;<a "
-#| "href=\"#LAMP\">LAMP system</a>&rdquo; | &ldquo;<a href=\"#Linux\">Linux "
-#| "system</a>&rdquo; | &ldquo;<a href=\"#Market\">Market</a>&rdquo; | &ldquo;"
-#| "<a href=\"#MP3Player\">MP3 player</a>&rdquo; | &ldquo;<a href=\"#Open"
-#| "\">Open</a>&rdquo; | &ldquo;<a href=\"#PC\">PC</a>&rdquo; | &ldquo;<a "
-#| "href=\"#Photoshop\">Photoshop</a>&rdquo; | &ldquo;<a href=\"#Piracy"
-#| "\">Piracy</a>&rdquo; | &ldquo;<a href=\"#PowerPoint\">PowerPoint</"
-#| "a>&rdquo; | &ldquo;<a href=\"#Protection\">Protection</a>&rdquo; | &ldquo;"
-#| "<a href=\"#RAND\">RAND</a>&rdquo; | &ldquo;<a href=\"#SellSoftware\">Sell "
-#| "software</a>&rdquo; | &ldquo;<a href=\"#SoftwareIndustry\">Software "
-#| "Industry</a>&rdquo; | &ldquo;<a href=\"#Theft\">Theft</a>&rdquo; | &ldquo;"
-#| "<a href=\"#TrustedComputing\">Trusted Computing</a>&rdquo; | &ldquo;<a "
-#| "href=\"#Vendor\">Vendor</a>&rdquo;"
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Other Texts to Read</a> | &ldquo;<a "
 "href=\"#BSD-style\">BSD-style</a>&rdquo; | &ldquo;<a href=\"#Closed"
@@ -396,13 +332,7 @@
 msgid "&ldquo;Consume&rdquo;"
 msgstr "&ldquo;Consumare&rdquo;"
 
-# | It is erroneous to speak of \"consuming\" digital information, music,
-# | software, [-etc.-] {+etc., since using them does not consume them.+}  See
-# | the following entry,
-#. type: Content of: <p>
-#| msgid ""
-#| "It is erroneous to speak of \"consuming\" digital information, music, "
-#| "software, etc.  See the following entry,"
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "It is erroneous to speak of \"consuming\" digital information, music, "
 "software, etc., since using them does not consume them.  See the following "
@@ -425,14 +355,7 @@
 "Il termine \"consumatore\", quando viene utilizzato per  riferirsi ad utenti "
 "di computer, porta con sé delle implicazioni  infelici."
 
-# | The terms &ldquo;producer&rdquo; and &ldquo;consumer&rdquo; come from
-# | economic theory, and bring with them its narrow perspective and misguided
-# | assumptions.  [-They-]  {+These+} tend to warp your thinking.
-#. type: Content of: <p>
-#| msgid ""
-#| "The terms &ldquo;producer&rdquo; and &ldquo;consumer&rdquo; come from "
-#| "economic theory, and bring with them its narrow perspective and misguided "
-#| "assumptions.  They tend to warp your thinking."
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "The terms &ldquo;producer&rdquo; and &ldquo;consumer&rdquo; come from "
 "economic theory, and bring with them its narrow perspective and misguided "
@@ -442,14 +365,7 @@
 "e ne ereditano la prospettiva limitata e le assunzioni errate, che deformano "
 "il modo di pensare."
 
-# | In addition, describing the users of software as &ldquo;consumers&rdquo;
-# | presumes a narrow role for them: it regards them as [-cattle-] {+sheep+}
-# | that passively graze on what others make available to them.
-#. type: Content of: <p>
-#| msgid ""
-#| "In addition, describing the users of software as &ldquo;consumers&rdquo; "
-#| "presumes a narrow role for them: it regards them as cattle that passively "
-#| "graze on what others make available to them."
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "In addition, describing the users of software as &ldquo;consumers&rdquo; "
 "presumes a narrow role for them: it regards them as sheep that passively "
@@ -974,9 +890,7 @@
 "libertà alla campagna di  un'impresa per il suo successo è sminuire la "
 "libertà."
 
-# | [-&ldquo;Content&rdquo;-]{+&ldquo;Monetize&rdquo;+}
 #. type: Content of: <h4>
-#| msgid "&ldquo;Content&rdquo;"
 msgid "&ldquo;Monetize&rdquo;"
 msgstr "&ldquo;Monetizzare&rdquo;"
 
@@ -1000,9 +914,7 @@
 "Al contrario, un'azienda produttiva ed etica non converte tutti i suoi "
 "prodotti in denaro: una parte viene data come contributo al resto del mondo."
 
-# | &ldquo;MP3 [-p-]{+P+}layer&rdquo;
 #. type: Content of: <h4>
-#| msgid "&ldquo;MP3 player&rdquo;"
 msgid "&ldquo;MP3 Player&rdquo;"
 msgstr "&ldquo;MP3 Player&rdquo;"
 

Index: server/whatsnew.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/whatsnew.it.html,v
retrieving revision 1.130
retrieving revision 1.131
diff -u -b -r1.130 -r1.131
--- server/whatsnew.it.html     2 Feb 2012 02:14:04 -0000       1.130
+++ server/whatsnew.it.html     5 Feb 2012 01:27:03 -0000       1.131
@@ -57,7 +57,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Ultimo aggiornamento:
 
-$Date: 2012/02/02 02:14:04 $
+$Date: 2012/02/05 01:27:03 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: server/po/whatsnew.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/whatsnew.it.po,v
retrieving revision 1.90
retrieving revision 1.91
diff -u -b -r1.90 -r1.91
--- server/po/whatsnew.it.po    4 Feb 2012 20:11:41 -0000       1.90
+++ server/po/whatsnew.it.po    5 Feb 2012 01:27:11 -0000       1.91
@@ -4,7 +4,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: whatsnew.txt\n"
-"POT-Creation-Date: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-01 20:26-0500\n"
 "PO-Revision-Date: \n"
 "Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -120,19 +120,16 @@
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <div><ul><li>
-#| msgid "<a href=\"/server/00whatsnew.html\"> <strong>2000</strong> </a>"
 msgid "<a href=\"/server/whatsnew.ca.html\">catal&#x00e0;</a>&nbsp;[ca]"
 msgstr "<a href=\"/server/whatsnew.ca.html\">catal&#x00e0;</a>&nbsp;[ca]"
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <div><ul><li>
-#| msgid "<a href=\"/server/08whatsnew.html\"> <strong>2008</strong> </a>"
 msgid "<a href=\"/server/whatsnew.de.html\">Deutsch</a>&nbsp;[de]"
 msgstr "<a href=\"/server/whatsnew.de.html\">Deutsch</a>&nbsp;[de]"
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <div><ul><li>
-#| msgid "<a href=\"/server/08whatsnew.html\"> <strong>2008</strong> </a>"
 msgid "<a href=\"/server/whatsnew.html\">English</a>&nbsp;[en]"
 msgstr "<a href=\"/server/whatsnew.html\">English</a>&nbsp;[en]"
 
@@ -146,19 +143,16 @@
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <div><ul><li>
-#| msgid "<a href=\"/server/08whatsnew.html\"> <strong>2008</strong> </a>"
 msgid "<a href=\"/server/whatsnew.fr.html\">fran&ccedil;ais</a>&nbsp;[fr]"
 msgstr "<a href=\"/server/whatsnew.fr.html\">fran&ccedil;ais</a>&nbsp;[fr]"
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <div><ul><li>
-#| msgid "<a href=\"/server/08whatsnew.html\"> <strong>2008</strong> </a>"
 msgid "<a href=\"/server/whatsnew.it.html\">italiano</a>&nbsp;[it]"
 msgstr "<a href=\"/server/whatsnew.it.html\">italiano</a>&nbsp;[it]"
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <div><ul><li>
-#| msgid "<a href=\"/server/08whatsnew.html\"> <strong>2008</strong> </a>"
 msgid "<a href=\"/server/whatsnew.pl.html\">polski</a>&nbsp;[pl]"
 msgstr "<a href=\"/server/whatsnew.pl.html\">polski</a>&nbsp;[pl]"
 



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]