[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www contact/po/contact.ja.po contact/po/contact...
From: |
Yavor Doganov |
Subject: |
www contact/po/contact.ja.po contact/po/contact... |
Date: |
Wed, 01 Feb 2012 09:27:33 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Yavor Doganov <yavor> 12/02/01 09:27:33
Modified files:
contact/po : contact.ja.po contact.translist
gnu-advisory.ja.po gnu-advisory.translist
distros : distros.ja.html free-distros.ja.html
free-system-distribution-guidelines.ja.html
screenshot.ja.html
distros/po : distros.ja-en.html distros.ja.po
free-distros.ja-en.html free-distros.ja.po
free-system-distribution-guidelines.ja-en.html
free-system-distribution-guidelines.ja.po
screenshot.ja-en.html screenshot.ja.po
licenses : licenses.de.html
Added files:
contact : contact.ja.html gnu-advisory.ja.html
contact/po : contact.ja-en.html gnu-advisory.ja-en.html
Log message:
Automatic update by GNUnited Nations.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/contact/contact.ja.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/contact/gnu-advisory.ja.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/contact/po/contact.ja.po?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/contact/po/contact.translist?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/contact/po/gnu-advisory.ja.po?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/contact/po/gnu-advisory.translist?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/contact/po/contact.ja-en.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/contact/po/gnu-advisory.ja-en.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/distros.ja.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/free-distros.ja.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/free-system-distribution-guidelines.ja.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/screenshot.ja.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/distros.ja-en.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/distros.ja.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-distros.ja-en.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-distros.ja.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-system-distribution-guidelines.ja-en.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-system-distribution-guidelines.ja.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/screenshot.ja-en.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/screenshot.ja.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/licenses.de.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
Patches:
Index: contact/po/contact.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/contact/po/contact.ja.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- contact/po/contact.ja.po 1 Feb 2012 02:33:31 -0000 1.1
+++ contact/po/contact.ja.po 1 Feb 2012 09:26:45 -0000 1.2
@@ -10,13 +10,12 @@
"PO-Revision-Date: 2012-01-31 17:32+0900\n"
"Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
"Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
-"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja\n"
#. type: Content of: <h2>
-#:
msgid "Contacting the GNU project"
msgstr "GNUããã¸ã§ã¯ãã¸ã®é£çµ¡"
@@ -27,10 +26,10 @@
"have a question or issue that isn't covered. This page describes how to "
"contact us in these circumstances."
msgstr ""
-"ããããã¡ã®<a
href=\"http://www.gnu.org/\">ã¦ã§ããµã¤ã</a>ã«ã"
-"ã¿ãªãããæã¤ã§ããããã¹ã¦ã®è³ªåã«å¯¾ãã¦ã®åçãåºãããåªåãã¾ãã"
-"ããããªãããã¨ãã«ãæ±ããã¦ããªãçåãåé¡ãããããããã¾ããã"
-"ãã®ãã¼ã¸ã¯ããã®ãããªç¶æ³ã§ãããããã¡ã«é£çµ¡ããæ¹æ³ã説æãã¾ãã"
+"ããããã¡ã®<a
href=\"http://www.gnu.org/\">ã¦ã§ããµã¤ã</a>ã«ãã¿ãªãããæ"
+"ã¤ã§ããããã¹ã¦ã®è³ªåã«å¯¾ãã¦ã®åçãåºãããåªåãã¾ããããããªãããã¨ã"
+"ã«ãæ±ããã¦ããªãçåãåé¡ãããããããã¾ããããã®ãã¼ã¸ã¯ããã®ãããªç¶"
+"æ³ã§ãããããã¡ã«é£çµ¡ããæ¹æ³ã説æãã¾ãã"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -40,11 +39,10 @@
"please look to see if your question is addressed on our web site first. If "
"you can't find the answer, use the table below to figure out what to do."
msgstr ""
-"åå¥ã®åãåããã«çãããã¨ã«å²ãæéã¯ã"
-"<a
href=\"/philosophy/free-sw.html\">èªç±ã½ããã¦ã§ã¢</a>ã«é¢ãã¦ã"
-"æç«
ãè¨è¿°ããææ¸ãç¨æããæè·ããããã¦å¥¨å±ããæéãæ¸ãããã¨ã«ãªãã¨ãããã¨ãã"
-"å¿ã«ã¨ã©ãã¦ããã¦ãã ããã"
-"ã§ããããã¾ããããããã¡ã®ã¦ã§ããµã¤ãã§è³ªåãæ±ããã¦ããªãã確èªãã¦ãã
ããã"
+"åå¥ã®åãåããã«çãããã¨ã«å²ãæéã¯ã<a
href=\"/philosophy/free-sw.html"
+"\">èªç±ã½ããã¦ã§ã¢</a>ã«é¢ãã¦ãæç«
ãè¨è¿°ããææ¸ãç¨æããæè·ããããã¦å¥¨"
+"å±ããæéãæ¸ãããã¨ã«ãªãã¨ãããã¨ããå¿ã«ã¨ã©ãã¦ããã¦ãã
ãããã§ãã"
+"ããã¾ããããããã¡ã®ã¦ã§ããµã¤ãã§è³ªåãæ±ããã¦ããªãã確èªãã¦ãã
ããã"
"çããã¿ã¤ãããªãå
´åãä¸è¨ã®è¡¨ã使ã£ã¦ãã©ãããããããæ¤è¨ãã ããã"
#. type: Content of: <p>
@@ -53,9 +51,9 @@
"This allows for best routing of your query. The list below gives our "
"various addresses and when to use them."
msgstr ""
-"ã§ããã°ãé»åã¡ã¼ã«ã§GNUããã¸ã§ã¯ãã«é£çµ¡ãããããé¡ããã¾ãã"
-"é»åã¡ã¼ã«ã§ããã°ãåãåããããã£ã¨ãè¯ãçµè·¯ãåããã¨ãã§ãã¾ãã"
-"ä¸è¨ã«ããããã¡ã®ãã¾ãã¾ãªé»åã¡ã¼ã«ã¢ãã¬ã¹ã¨ãã©ã®ãããªæã«ããã使ããã示ãã¾ãã"
+"ã§ããã°ãé»åã¡ã¼ã«ã§GNUããã¸ã§ã¯ãã«é£çµ¡ãããããé¡ããã¾ããé»åã¡ã¼ã«ã§"
+"ããã°ãåãåããããã£ã¨ãè¯ãçµè·¯ãåããã¨ãã§ãã¾ããä¸è¨ã«ããããã¡ã®"
+"ãã¾ãã¾ãªé»åã¡ã¼ã«ã¢ãã¬ã¹ã¨ãã©ã®ãããªæã«ããã使ããã示ãã¾ãã"
#. type: Content of: <h4>
msgid "For technical support"
@@ -83,19 +81,19 @@
"We have a general page on <a href=\"/help/gethelp.html\">getting help with "
"GNU software</a>."
msgstr ""
-"ä¸è¬çãªãã¼ã¸ã"
-"<a
href=\"/help/gethelp.html\">GNUã½ããã¦ã§ã¢ã®å©ããå¾ã</a>ã«ããã¾ãã"
+"ä¸è¬çãªãã¼ã¸ã<a
href=\"/help/gethelp.html\">GNUã½ããã¦ã§ã¢ã®å©ããå¾ã</"
+"a>ã«ããã¾ãã"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
-"The home page for each GNU package is "
-"<tt>http://www.gnu.org/software/<i>pkgname</i></tt>; for example, <a "
-"href=\"http://www.gnu.org/software/emacs/\"><tt>http://www.gnu.org/software/emacs</tt></a>
"
-"for GNU Emacs."
+"The home page for each GNU package is <tt>http://www.gnu.org/software/"
+"<i>pkgname</i></tt>; for example, <a href=\"http://www.gnu.org/software/"
+"emacs/\"><tt>http://www.gnu.org/software/emacs</tt></a> for GNU Emacs."
msgstr ""
-"ããããã®GNUããã±ã¼ã¸ã®ãã¼ã
ãã¼ã¸ã¯ã<tt>http://www.gnu.org/software/<i>pkgname</i></tt>ã¨ããå½¢å¼ã§ãã"
-"ãã¨ãã°ãGNU Emacsã®ãã¼ã¸ã¯<a "
-"href=\"http://www.gnu.org/software/emacs/\"><tt>http://www.gnu.org/software/emacs</tt></a>ã«ããã¾ãã"
+"ããããã®GNUããã±ã¼ã¸ã®ãã¼ã
ãã¼ã¸ã¯ã<tt>http://www.gnu.org/software/"
+"<i>pkgname</i></tt>ã¨ããå½¢å¼ã§ãããã¨ãã°ãGNU
Emacsã®ãã¼ã¸ã¯<a href="
+"\"http://www.gnu.org/software/emacs/\"><tt>http://www.gnu.org/software/"
+"emacs</tt></a>ã«ããã¾ãã"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
@@ -103,17 +101,18 @@
"usually one or more lists for each GNU package; that is, a GNU Emacs mailing "
"list, a GNU Chess mailing list, etc."
msgstr ""
-"ããããã¡ã®<a
href=\"http://lists.gnu.org/\">ã¡ã¼ãªã³ã°ãªã¹ã</a>ã試ãã¦ã¿ã¦ãã
ããã"
-"é常ãããããã®GNUããã±ã¼ã¸ã«ã¤ãã¦ä¸ã¤ãããã¯è¤æ°ã®ãªã¹ããããã¾ããã¤ã¾ãã"
-"GNU Emacsã®ã¡ã¼ãªã³ã°ãªã¹ããGNU
Chessã®ã¡ã¼ãªã³ã°ãªã¹ããã¨ãã£ãããã«ã§ãã"
+"ããããã¡ã®<a
href=\"http://lists.gnu.org/\">ã¡ã¼ãªã³ã°ãªã¹ã</a>ã試ãã¦ã¿"
+"ã¦ãã
ãããé常ãããããã®GNUããã±ã¼ã¸ã«ã¤ãã¦ä¸ã¤ãããã¯è¤æ°ã®ãªã¹ããã"
+"ãã¾ããã¤ã¾ããGNU Emacsã®ã¡ã¼ãªã³ã°ãªã¹ããGNU
Chessã®ã¡ã¼ãªã³ã°ãªã¹ããã¨"
+"ãã£ãããã«ã§ãã"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"The <a href=\"http://directory.fsf.org/\">Free Software Directory</a> can "
"help you find both GNU and other free software packages."
msgstr ""
-"<a
href=\"http://directory.fsf.org/\">èªç±ã½ããã¦ã§ã¢ã»ãã£ã¬ã¯ããª</a>"
-"ã¯GNUãããã¯ãã®ä»ã®èªç±ã½ããã¦ã§ã¢ããã±ã¼ã¸ã®ä¸¡æ¹ãæ¢ãã®ã«å½¹ç«ã¤ã§ãããã"
+"<a
href=\"http://directory.fsf.org/\">èªç±ã½ããã¦ã§ã¢ã»ãã£ã¬ã¯ããª</a>ã¯GNU"
+"ãããã¯ãã®ä»ã®èªç±ã½ããã¦ã§ã¢ããã±ã¼ã¸ã®ä¸¡æ¹ãæ¢ãã®ã«å½¹ç«ã¤ã§ãããã"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "Our <a href=\"/server/irc-rules.html\">IRC chat rooms</a>."
@@ -125,33 +124,34 @@
"directory</a> will help you find companies and people in your area who have "
"provide support services, usually for a fee."
msgstr ""
-"æå¾ã«ãããããã¡ã®<a
href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\">"
-"ãµã¼ãã¹ã»ãã£ã¬ã¯ããª</a>ã¯ã(é常ã¯æåã®)ãµãã¼ããµã¼ãã¹ãæä¾ãã"
-"ä¼ç¤¾ãããã¯äººã
ãããªãã®å
´æã§æ¢ãã®ã«å½¹ç«ã¤ã§ãããã"
-
+"æå¾ã«ãããããã¡ã®<a
href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\">ãµã¼ã"
+"ã¹ã»ãã£ã¬ã¯ããª</a>ã¯ã(é常ã¯æåã®)ãµãã¼ããµã¼ãã¹ãæä¾ããä¼ç¤¾ãããã¯"
+"人ã
ãããªãã®å ´æã§æ¢ãã®ã«å½¹ç«ã¤ã§ãããã"
#. type: Content of: <h4>
msgid "For inquiries about the content of the GNU web site"
msgstr "GNUã¦ã§ããµã¤ãã®å
容ã«é¢ããåãåãã"
#. type: Content of: <p>
-msgid "Including ideas for our web site, or corrections of typographical
errors."
+msgid ""
+"Including ideas for our web site, or corrections of typographical errors."
msgstr
"ããããã¡ã®ã¦ã§ããµã¤ãã«é¢ãã¦ã®ã¢ã¤ãã¢ã誤åã®ä¿®æ£ãå«ã¿ã¾ãã"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
-"For general pages, contact the GNU Webmasters <a "
-"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+"For general pages, contact the GNU Webmasters <a href=\"mailto:"
+"address@hidden"><address@hidden></a>."
msgstr ""
-"ä¸è¬ã®ãã¼ã¸ã«ã¤ãã¦ã¯ãGNUã¦ã§ããã¹ã¿ã¼"
-"<a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>å®ã«é£çµ¡ãã¦ãã
ããã"
+"ä¸è¬ã®ãã¼ã¸ã«ã¤ãã¦ã¯ãGNUã¦ã§ããã¹ã¿ã¼<a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>å®ã«é£çµ¡ãã¦ãã ããã"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"For pages of specific GNU packages, <a href=\"/help/gethelp.html\">contact "
"the particular package maintainer(s).</a>"
msgstr ""
-"åå¥ã®GNUããã±ã¼ã¸ã®ãã¼ã¸ã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/help/gethelp.html\">該å½ã®ããã±ã¼ã¸ã¡ã³ããã¼</a>å®ã«é£çµ¡ãã¦ãã
ããã"
+"åå¥ã®GNUããã±ã¼ã¸ã®ãã¼ã¸ã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/help/gethelp.html\">該å½ã®"
+"ããã±ã¼ã¸ã¡ã³ããã¼</a>å®ã«é£çµ¡ãã¦ãã ããã"
#. type: Content of: <h4>
msgid "For memberships, donations, t-shirts, books, GNU toys, …"
@@ -161,30 +161,33 @@
msgid ""
"FSF is a 501(c)(3) charity in the USA, and therefore your membership dues "
"are tax-deductible in the USA."
-msgstr "FSFã¯ç±³å½ã«ããã501æ¡(c)(3)é
ã®æ
åå£ä½ã§ããç±³å½ã«ããã¦ãä¼è²»ã¯ç¨æ§é¤ã®å¯¾è±¡ã§ãã"
+msgstr ""
+"FSFã¯ç±³å½ã«ããã501æ¡(c)(3)é
ã®æ
åå£ä½ã§ããç±³å½ã«ããã¦ãä¼è²»ã¯ç¨æ§é¤ã®å¯¾"
+"象ã§ãã"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://donate.fsf.org/\">Make a donation to the Free Software "
"Foundation</a>."
msgstr ""
-"<a
href=\"http://donate.fsf.org/\">ããªã¼ã½ããã¦ã§ã¢ãã¡ã¦ã³ãã¼ã·ã§ã³ã«å¯ä»ããã</a>ã"
+"<a
href=\"http://donate.fsf.org/\">ããªã¼ã½ããã¦ã§ã¢ãã¡ã¦ã³ãã¼ã·ã§ã³ã«å¯ä»"
+"ããã</a>ã"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://www.fsf.org/associate/\">Join the FSF as an associate "
"member with a monthly or yearly contribution</a>."
msgstr ""
-"<a href=\"http://www.fsf.org/associate/\">è³å©ä¼å¡ã¨ãã¦FSFã«åå
ãã"
-"æä¼è²»ãããã¯å¹´ä¼è²»ãè²¢ç®ãã</a>ã"
+"<a href=\"http://www.fsf.org/associate/\">è³å©ä¼å¡ã¨ãã¦FSFã«åå
ããæä¼è²»ã"
+"ããã¯å¹´ä¼è²»ãè²¢ç®ãã</a>ã"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://shop.fsf.org/\">Buy books, t-shirts, manuals and more at "
"the GNU press store</a>."
msgstr ""
-"<a
href=\"http://shop.fsf.org/\">GNUåºç販売ã§ãæ¬ãTã·ã£ããããã¥ã¢ã«ãªã©"
-"ãè²·ã</a>ã"
+"<a
href=\"http://shop.fsf.org/\">GNUåºç販売ã§ãæ¬ãTã·ã£ããããã¥ã¢ã«ãªã©ã"
+"è²·ã</a>ã"
#. type: Content of: <h4>
msgid "For ideas for the GNU task list"
@@ -196,30 +199,28 @@
#. type: Content of: <h4>
msgid ""
-"For questions about maintaining <a "
-"href=\"/philosophy/categories.html#GNUsoftware\">GNU software</a>"
+"For questions about maintaining <a href=\"/philosophy/categories."
+"html#GNUsoftware\">GNU software</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/categories.html#GNUsoftware\">GNUã½ããã¦ã§ã¢</a>"
-"ã®ä¿å®ã«é¢ãã質å"
+"<a
href=\"/philosophy/categories.html#GNUsoftware\">GNUã½ããã¦ã§ã¢</a>ã®ä¿å®"
+"ã«é¢ãã質å"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"Including how to submit your software for consideration to become a <a "
-"href=\"/philosophy/categories.html#GNUprograms\">GNU program</a>. See the "
-"<a href=\"/prep/standards/\">GNU Coding Standards</a>, <a "
-"href=\"/prep/maintain/\">Information for GNU Maintainers</a>, and the <a "
-"href=\"/help/evaluation.html\">GNU software evaluation questionnaire</a>. "
-"If still questions, email <a "
-"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
-msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/categories.html#GNUprograms\">GNUããã°ã©ã </a>ã«"
-"ãªãããã«ãããªãã®ã½ããã¦ã§ã¢ãæåºãããããããå«ã¿ã¾ãã"
-"<a
href=\"/prep/standards/\">GNUã³ã¼ãã£ã³ã°ã»ã¹ã¿ã³ãã¼ã</a>ã <a "
-"href=\"/prep/maintain/\">GNUã¡ã³ããã¼ã®ããã®æ
å
±</a>ãããã¦<a "
-"href=\"/help/evaluation.html\">GNUã½ããã¦ã§ã¢è©ä¾¡ã¢ã³ã±ã¼ã</a>ãã覧ãã
ããã"
-"ããã§ãçåãããã¾ãããã<a "
-"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>å®ã«"
-"ã¡ã¼ã«ãã ãã(è±èª)ã"
+"Including how to submit your software for consideration to become a <a href="
+"\"/philosophy/categories.html#GNUprograms\">GNU program</a>. See the <a "
+"href=\"/prep/standards/\">GNU Coding Standards</a>, <a href=\"/prep/maintain/"
+"\">Information for GNU Maintainers</a>, and the <a href=\"/help/evaluation."
+"html\">GNU software evaluation questionnaire</a>. If still questions, email "
+"<a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/categories.html#GNUprograms\">GNUããã°ã©ã
</a>ã«ãªãã"
+"ãã«ãããªãã®ã½ããã¦ã§ã¢ãæåºãããããããå«ã¿ã¾ãã<a
href=\"/prep/"
+"standards/\">GNUã³ã¼ãã£ã³ã°ã»ã¹ã¿ã³ãã¼ã</a>ã <a
href=\"/prep/maintain/"
+"\">GNUã¡ã³ããã¼ã®ããã®æ
å ±</a>ãããã¦<a
href=\"/help/evaluation.html\">GNU"
+"ã½ããã¦ã§ã¢è©ä¾¡ã¢ã³ã±ã¼ã</a>ãã覧ãã
ãããããã§ãçåãããã¾ãããã<a "
+"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>å®ã«ã¡ã¼ã«"
+"ãã ãã(è±èª)ã"
#. type: Content of: <h4>
msgid "For questions about Savannah hosting"
@@ -231,11 +232,10 @@
"hosting server available for both GNU and non-GNU projects, please see the "
"<a href=\"http://savannah.gnu.org/contact.php\">savannah contact page</a>."
msgstr ""
-""
-"<a href=\"http://savannah.gnu.org\">savannah</a>ã«é¢ãã質åã¯ã"
-"GNUããã¸ã§ã¯ãããã³GNUã§ãªãããã¸ã§ã¯ãã®ä¸¡æ¹ã®ãµã¼ãã¼ããããã¾ããã"
-"<a href=\"http://savannah.gnu.org/contact.php\">savannah é£çµ¡ãã¼ã¸</a>"
-"ãã覧ãã ããã"
+"<a
href=\"http://savannah.gnu.org\">savannah</a>ã«é¢ãã質åã¯ãGNUããã¸ã§ã¯"
+"ãããã³GNUã§ãªãããã¸ã§ã¯ãã®ä¸¡æ¹ã®ãµã¼ãã¼ããããã¾ããã<a
href="
+"\"http://savannah.gnu.org/contact.php\">savannah
é£çµ¡ãã¼ã¸</a>ãã覧ãã ã"
+"ãã"
#. type: Content of: <h4>
msgid "For licensing violations"
@@ -245,14 +245,13 @@
msgid ""
"If you want to report a free software license violation that you have found, "
"please read our <a href=\"/copyleft/gpl-violation.html\">license violation "
-"page</a>, and then contact <a href= "
-"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+"page</a>, and then contact <a href= \"mailto:address@hidden"><"
+"address@hidden></a>."
msgstr ""
-"èªç±ã½ããã¦ã§ã¢ã®ã©ã¤ã»ã³ã¹éåãçºè¦ãã¦å ±åããå
´åã"
-"<a href=\"/copyleft/gpl-violation.html\">ã©ã¤ã»ã³ã¹éå"
-"ã«ã¤ãã¦ã®ãã¼ã¸</a>ãã覧ããã ãã<a href= "
-"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>"
-"å®ã«é£çµ¡ãã ããã"
+"èªç±ã½ããã¦ã§ã¢ã®ã©ã¤ã»ã³ã¹éåãçºè¦ãã¦å ±åããå
´åã<a href=\"/copyleft/"
+"gpl-violation.html\">ã©ã¤ã»ã³ã¹éåã«ã¤ãã¦ã®ãã¼ã¸</a>ãã覧ããã
ãã<a "
+"href= \"mailto:address@hidden"><address@hidden>"
+"</a>å®ã«é£çµ¡ãã ããã"
#. type: Content of: <h4>
msgid "For questions about free software licensing and copyright"
@@ -261,29 +260,26 @@
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Please check our <a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">licensing FAQ</a>, the "
-"<a href=\"/licenses/license-list.html\">license list</a>, <a "
-"href=\"/copyleft/copyleft.html\">general copyleft information</a>, and <a "
-"href=\"/licenses/\">related pages</a>. If questions remains, email <a "
-"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
-msgstr ""
-"ããããã¡ã®"
-"<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">ã©ã¤ã»ã³ã¹FAQ</a>ã"
-"<a href=\"/licenses/license-list.html\">ã©ã¤ã»ã³ã¹ä¸è¦§</a>ã<a "
-"href=\"/copyleft/copyleft.html\">ã³ãã¼ã¬ããä¸è¬æ
å
±</a>ãããã¦<a "
-"href=\"/licenses/\">é¢é£ãã¼ã¸</a>ã確èªãã
ãããããã§ãçåãæ®ãã¾ãããã"
-"<a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>ã¾ã§é£çµ¡ãã
ããã"
+"<a href=\"/licenses/license-list.html\">license list</a>, <a href=\"/"
+"copyleft/copyleft.html\">general copyleft information</a>, and <a href=\"/"
+"licenses/\">related pages</a>. If questions remains, email <a href=\"mailto:"
+"address@hidden"><address@hidden></a>."
+msgstr ""
+"ããããã¡ã®<a
href=\"/licenses/gpl-faq.html\">ã©ã¤ã»ã³ã¹FAQ</a>ã<a href=\"/"
+"licenses/license-list.html\">ã©ã¤ã»ã³ã¹ä¸è¦§</a>ã<a href=\"/copyleft/"
+"copyleft.html\">ã³ãã¼ã¬ããä¸è¬æ
å ±</a>ãããã¦<a
href=\"/licenses/\">é¢é£"
+"ãã¼ã¸</a>ã確èªãã
ãããããã§ãçåãæ®ãã¾ãããã<a href=\"mailto:"
+"address@hidden"><address@hidden></a>ã¾ã§é£çµ¡ãã ããã"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The <a href=\"http://www.fsf.org/licensing/\">FSF's licensing compliance "
-"lab</a> also offers <a "
-"href=\"http://www.fsf.org/licensing/contact\">paid-consulting on free "
-"software licensing issues</a>."
-msgstr ""
-"<a
href=\"http://www.fsf.org/licensing/\">FSFã©ã¤ã»ã³ã¹ã»ã³ã³ãã©ã¤ã¢ã³ã¹ã»ã©ã"
-"</a>ã¯<a "
-"href=\"http://www.fsf.org/licensing/contact\">èªç±ã½ããã¦ã§ã¢ã®ã©ã¤ã»ã³ã¹åé¡ã«ã¤ãã¦æåã³ã³ãµã«ãã£ã³ã°"
-"</a>ãæä¾ãã¾ãã"
+"lab</a> also offers <a href=\"http://www.fsf.org/licensing/contact\">paid-"
+"consulting on free software licensing issues</a>."
+msgstr ""
+"<a
href=\"http://www.fsf.org/licensing/\">FSFã©ã¤ã»ã³ã¹ã»ã³ã³ãã©ã¤ã¢ã³ã¹ã»ã©"
+"ã</a>ã¯<a
href=\"http://www.fsf.org/licensing/contact\">èªç±ã½ããã¦ã§ã¢ã®ã©"
+"ã¤ã»ã³ã¹åé¡ã«ã¤ãã¦æåã³ã³ãµã«ãã£ã³ã°</a>ãæä¾ãã¾ãã"
#. type: Content of: <h4>
msgid "For accounts on GNU/FSF machines"
@@ -292,13 +288,12 @@
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"If you are <strong>actively</strong> maintaining or working on a GNU "
-"project, and need an account on a GNU or FSF machine, see <a "
-"href=\"/software/README.accounts.html\">machine access information</a>."
+"project, and need an account on a GNU or FSF machine, see <a href=\"/"
+"software/README.accounts.html\">machine access information</a>."
msgstr ""
-"GNUããã¸ã§ã¯ãã®æ´»åã«<strong>ç©æ¥µçã«</strong>é¢ãããGNUãããã¯FSFã®ãã·ã³ã®"
-"ã¢ã«ã¦ã³ããå¿
è¦ãªå ´åã"
-"<a href=\"/software/README.accounts.html\">ãã·ã³ã¸ã®ã¢ã¯ã»ã¹æ
å
±</a>"
-"ãã覧ãã ããã"
+"GNUããã¸ã§ã¯ãã®æ´»åã«<strong>ç©æ¥µçã«</strong>é¢ãããGNUãããã¯FSFã®ãã·"
+"ã³ã®ã¢ã«ã¦ã³ããå¿
è¦ãªå ´åã<a
href=\"/software/README.accounts.html\">ãã·ã³"
+"ã¸ã®ã¢ã¯ã»ã¹æ
å ±</a>ãã覧ãã ããã"
#. type: Content of: <h4>
msgid "For copyright assignments of FSF-copyrighted GNU programs"
@@ -306,7 +301,9 @@
#. type: Content of: <p>
msgid "Contact <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
-msgstr "<a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>å®ã«é£çµ¡ãã¦ãã
ããã"
+msgstr ""
+"<a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>å®ã«é£çµ¡ãã¦ãã
"
+"ããã"
#. type: Content of: <h4>
msgid "For updating personal GNU email aliases"
@@ -315,11 +312,12 @@
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"If you currently have an email forward from the gnu.org domain, and need it "
-"updated, contact <a href= "
-"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+"updated, contact <a href= \"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>."
msgstr ""
-"gnu.orgãã¡ã¤ã³ããã®é»åã¡ã¼ã«ã®è»¢éãç¾å¨ãããæ´æ°ãå¿
è¦ãªå ´åã¯ã<a href= "
-"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>å®ã«é£çµ¡ãã¦ãã
ããã"
+"gnu.orgãã¡ã¤ã³ããã®é»åã¡ã¼ã«ã®è»¢éãç¾å¨ãããæ´æ°ãå¿
è¦ãªå ´åã¯ã<a "
+"href= \"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>å®ã«é£çµ¡ã"
+"ã¦ãã ããã"
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
@@ -328,9 +326,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please send general FSF & GNU inquiries to <a "
-"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. There are also <a "
-"href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF."
+"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
+"to contact</a> the FSF."
msgstr ""
"FSF ããã³ GNU ã«é¢ããåãåãã㯠<a
href=\"mailto:address@hidden"><"
"address@hidden></a>ã¾ã§ãé¡ããã¾ã(è±èª)ãFSFã¸ã®é£çµ¡ã¯<a
href=\"/contact/"
@@ -338,17 +336,17 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a "
-"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
+"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
msgstr ""
"ãªã³ã¯åããä»ã®ä¿®æ£ãææ¡ã¯<a
href=\"mailto:address@hidden"><"
"address@hidden></a>ã¾ã§ãéããã ããã"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
msgstr ""
"ãã®æç« ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/standards/README."
"translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã ããã"
@@ -359,9 +357,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"This page is licensed under a <a rel=\"license\" "
-"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons "
-"Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
msgstr ""
"ãã®ãã¼ã¸ã¯<a rel=\"license\"
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-"
"nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States "
Index: contact/po/contact.translist
===================================================================
RCS file: /web/www/www/contact/po/contact.translist,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- contact/po/contact.translist 1 Jan 2012 01:26:35 -0000 1.5
+++ contact/po/contact.translist 1 Feb 2012 09:26:45 -0000 1.6
@@ -11,6 +11,8 @@
<li><a href="/contact/contact.es.html">español</a> [es]</li>
<!-- French -->
<li><a href="/contact/contact.fr.html">français</a> [fr]</li>
+<!-- Japanese -->
+<li><a href="/contact/contact.ja.html">æ¥æ¬èª</a> [ja]</li>
</ul>
</div> <!-- id="translations" -->
<!-- end translinks file -->
Index: contact/po/gnu-advisory.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/contact/po/gnu-advisory.ja.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- contact/po/gnu-advisory.ja.po 1 Feb 2012 02:33:31 -0000 1.1
+++ contact/po/gnu-advisory.ja.po 1 Feb 2012 09:26:45 -0000 1.2
@@ -10,13 +10,12 @@
"PO-Revision-Date: 2012-01-31 16:26+0900\n"
"Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
"Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
-"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja\n"
#. type: Content of: <h2>
-#:
msgid "GNU Advisory Committee"
msgstr "GNUè«®åå§å¡ä¼"
@@ -31,10 +30,9 @@
"the Chief GNUisance with overall responsibility for and authority over the "
"GNU Project."
msgstr ""
-"GNUè«®åå§å¡ä¼ã¯GNUããã¸ã§ã¯ãå
é¨ã®èª¿æ´ãä¿é²ããããã«ã¤ãããã¾ããã"
-"GNUããã³FSFã®åµå§è
ã§ããRMS(ãªãã£ã¼ãã»ã¹ãã¼ã«ãã³)ã¯"
-"GNUããã¸ã§ã¯ãã®å
¨ä½ã®è²¬ä»»è
ãããã¦æ¨©å¨ã¨ãã¦ãChief
GNUisance(æé«ã°ããã£ãããã®)"
-"ã«ã¨ã©ã¾ãã¾ãã"
+"GNUè«®åå§å¡ä¼ã¯GNUããã¸ã§ã¯ãå
é¨ã®èª¿æ´ãä¿é²ããããã«ã¤ãããã¾ãããGNUã"
+"ãã³FSFã®åµå§è
ã§ããRMS(ãªãã£ã¼ãã»ã¹ãã¼ã«ãã³)ã¯GNUããã¸ã§ã¯ãã®å
¨ä½ã®è²¬"
+"ä»»è
ãããã¦æ¨©å¨ã¨ãã¦ãChief
GNUisance(æé«ã°ããã£ãããã®)ã«ã¨ã©ã¾ãã¾ãã"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -43,18 +41,17 @@
"others. Members of the committee are appointed by RMS and meet by phone "
"each month to discuss current issues."
msgstr ""
-"å§å¡ä¼ã®è²¬ä»»ã¯ãããã¸ã§ã¯ãå
¨ä½ãæ±ããã¨ã§ãã"
-"ã¡ã³ããã¼ãFSFãããã¦ä»ã®æ¹ã
ããã®è³ªåã®ç¬¬ä¸ã®é£çµ¡ç¹ã¨ãªãã¾ãã"
-"å§å¡ä¼ã®ã¡ã³ãã¼ã¯RMSããä»»å½ãããç¾å¨ã®åé¡ã«ã¤ãã¦æ¯æé»è©±ä¼è°ãè¡ãã¾ãã"
+"å§å¡ä¼ã®è²¬ä»»ã¯ãããã¸ã§ã¯ãå
¨ä½ãæ±ããã¨ã§ããã¡ã³ããã¼ãFSFãããã¦ä»ã®"
+"æ¹ã
ããã®è³ªåã®ç¬¬ä¸ã®é£çµ¡ç¹ã¨ãªãã¾ããå§å¡ä¼ã®ã¡ã³ãã¼ã¯RMSããä»»å½ãããç¾"
+"å¨ã®åé¡ã«ã¤ãã¦æ¯æé»è©±ä¼è°ãè¡ãã¾ãã"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"The committee can be contacted directly at <a "
-"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+"The committee can be contacted directly at <a href=\"mailto:address@hidden"
+"org\"><address@hidden></a>."
msgstr ""
-"å§å¡ä¼ã¸ã¯ç´æ¥ã<a "
-"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>"
-"å®ã«é£çµ¡ãããã¨ãã§ãã¾ãã"
+"å§å¡ä¼ã¸ã¯ç´æ¥ã<a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>å®ã«é£çµ¡ãããã¨ãã§ãã¾ãã"
#. type: Content of: <h3>
msgid "Current committee members"
@@ -96,28 +93,29 @@
msgid ""
"monitor the health of the project, identifying problems and possible "
"solutions on behalf of RMS."
-msgstr "ããã¸ã§ã¯ããå¥å
¨ã§ãããç£è¦ãã¾ãã"
-"åé¡ãåå®ããå¯è½ãªè§£æ±ºçãRMSã«ä»£ãã£ã¦æ¤è¨ãã¾ãã"
+msgstr ""
+"ããã¸ã§ã¯ããå¥å
¨ã§ãããç£è¦ãã¾ããåé¡ãåå®ããå¯è½ãªè§£æ±ºçãRMSã«ä»£ãã£"
+"ã¦æ¤è¨ãã¾ãã"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"improve communication within the project, by taking an active role in "
"talking to maintainers, FSF and others."
msgstr ""
-"ããã¸ã§ã¯ãå
é¨ã®ã³ãã¥ãã±ã¼ã·ã§ã³ãæ¹åãã¾ãã"
-"ã¡ã³ããã¼ãFSFãããã³ä»ã®æ¹ã
ã¨ç©æ¥µçã«è©±ãåãå½¹å²ãæ
ãã¾ãã"
+"ããã¸ã§ã¯ãå
é¨ã®ã³ãã¥ãã±ã¼ã·ã§ã³ãæ¹åãã¾ããã¡ã³ããã¼ãFSFãããã³ä»ã®"
+"æ¹ã
ã¨ç©æ¥µçã«è©±ãåãå½¹å²ãæ
ãã¾ãã"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"be an initial contact point for issues concerning the whole project, both "
"internally and externally."
msgstr ""
-"ããã¸ã§ã¯ãå
¨ä½ã«é¢ããåé¡ã«ã¤ãã¦ãå
é¨ããã³å¤é¨ä¸¡æ¹ããã®ç¬¬ä¸ã®é£çµ¡ç¹ã¨ãªãã¾ãã"
+"ããã¸ã§ã¯ãå
¨ä½ã«é¢ããåé¡ã«ã¤ãã¦ãå
é¨ããã³å¤é¨ä¸¡æ¹ããã®ç¬¬ä¸ã®é£çµ¡ç¹ã¨"
+"ãªãã¾ãã"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "work with the FSF on maintaining the High Priority Projects list."
-msgstr ""
-"åªå
度ã®é«ãããã¸ã§ã¯ãã®ãªã¹ããFSFã¨ã¨ãã«ä¿å®ãã¾ãã"
+msgstr "åªå
度ã®é«ãããã¸ã§ã¯ãã®ãªã¹ããFSFã¨ã¨ãã«ä¿å®ãã¾ãã"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
@@ -125,15 +123,13 @@
"promote existing ones, and to discuss the adoption of prospective GNU "
"packages."
msgstr ""
-"GNUé¢ä¿ã®æ´»åãå®æçã«ã¬ãã¥ã¼ããéè¤ãé¿ãã¦æ¢ã«è¡ããã¦ããä½æ¥ã奨å±ãã¾ãã"
-"ã¾ããè¦è¾¼ã¿ã®ããGNUããã±ã¼ã¸ã®æ¡ç¨ã«ã¤ãã¦è°è«ãã¾ãã"
+"GNUé¢ä¿ã®æ´»åãå®æçã«ã¬ãã¥ã¼ããéè¤ãé¿ãã¦æ¢ã«è¡ããã¦ããä½æ¥ã奨å±ãã¾"
+"ããã¾ããè¦è¾¼ã¿ã®ããGNUããã±ã¼ã¸ã®æ¡ç¨ã«ã¤ãã¦è°è«ãã¾ãã"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
-"be available to RMS to discuss the content of public announcements as "
-"needed."
-msgstr ""
-"RMSããå¿
è¦ã«å¿ãã¦è«®åãåããå
¬å¼ã¢ãã¦ã³ã¹ã®å
容ãè°è«ãã¾ãã"
+"be available to RMS to discuss the content of public announcements as needed."
+msgstr "RMSããå¿
è¦ã«å¿ãã¦è«®åãåããå
¬å¼ã¢ãã¦ã³ã¹ã®å
容ãè°è«ãã¾ãã"
#. type: Content of: <h3>
msgid "For GNU maintainers"
@@ -142,14 +138,12 @@
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"More information about the Advisory Committee, intended for GNU software "
-"maintainers, is in the <a "
-"href=\"/prep/maintain/maintain.html#Getting-Help\">Getting Help</a> section "
-"of the GNU Maintainers' Information document."
-msgstr ""
-"GNUã½ããã¦ã§ã¢ã®ã¡ã³ããã¼ã«ãªãããæ¹ã§ãè«®åå§å¡ä¼ã«é¢ãã¦è©³ããç¥ãããæ¹ã¯ã"
-"GNUã¡ã³ããã¼æ
å ±ã®"
-"<a
href=\"/prep/maintain/maintain.html#Getting-Help\">æä¼ã£ã¦ããã</a>"
-"ã»ã¯ã·ã§ã³ãã覧ãã ããã"
+"maintainers, is in the <a href=\"/prep/maintain/maintain.html#Getting-Help"
+"\">Getting Help</a> section of the GNU Maintainers' Information document."
+msgstr ""
+"GNUã½ããã¦ã§ã¢ã®ã¡ã³ããã¼ã«ãªãããæ¹ã§ãè«®åå§å¡ä¼ã«é¢ãã¦è©³ããç¥ãããæ¹"
+"ã¯ãGNUã¡ã³ããã¼æ
å ±ã®<a
href=\"/prep/maintain/maintain.html#Getting-Help\">"
+"æä¼ã£ã¦ããã</a>ã»ã¯ã·ã§ã³ãã覧ãã ããã"
#. type: Content of: <h3>
msgid "History"
@@ -170,9 +164,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please send general FSF & GNU inquiries to <a "
-"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. There are also <a "
-"href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF."
+"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
+"to contact</a> the FSF."
msgstr ""
"FSF ããã³ GNU ã«é¢ããåãåãã㯠<a
href=\"mailto:address@hidden"><"
"address@hidden></a>ã¾ã§ãé¡ããã¾ã(è±èª)ãFSFã¸ã®é£çµ¡ã¯<a
href=\"/contact/"
@@ -180,17 +174,17 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a "
-"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
+"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
msgstr ""
-"ãªã³ã¯åããä»ã®ä¿®æ£ãææ¡ã¯<a
href=\"mailto:address@hidden"><"
-"address@hidden></a>ã¾ã§ãéããã ããã"
+"ãªã³ã¯åããä»ã®ä¿®æ£ãææ¡ã¯<a
href=\"mailto:address@hidden"><gnu-"
+"address@hidden></a>ã¾ã§ãéããã ããã"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
msgstr ""
"ãã®æç« ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/standards/README."
"translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã ããã"
@@ -201,9 +195,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"This page is licensed under a <a rel=\"license\" "
-"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons "
-"Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
msgstr ""
"ãã®ãã¼ã¸ã¯<a rel=\"license\"
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-"
"nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States "
Index: contact/po/gnu-advisory.translist
===================================================================
RCS file: /web/www/www/contact/po/gnu-advisory.translist,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- contact/po/gnu-advisory.translist 25 Dec 2011 05:16:12 -0000 1.2
+++ contact/po/gnu-advisory.translist 1 Feb 2012 09:26:45 -0000 1.3
@@ -5,6 +5,8 @@
<li><a href="/contact/gnu-advisory.de.html">Deutsch</a> [de]</li>
<!-- English -->
<li><a href="/contact/gnu-advisory.en.html">English</a> [en]</li>
+<!-- Japanese -->
+<li><a href="/contact/gnu-advisory.ja.html">æ¥æ¬èª</a> [ja]</li>
</ul>
</div> <!-- id="translations" -->
<!-- end translinks file -->
Index: distros/distros.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/distros.ja.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- distros/distros.ja.html 24 Jan 2012 09:27:46 -0000 1.1
+++ distros/distros.ja.html 1 Feb 2012 09:26:59 -0000 1.2
@@ -81,7 +81,7 @@
<!-- timestamp start -->
æçµæ´æ°:
-$Date: 2012/01/24 09:27:46 $
+$Date: 2012/02/01 09:26:59 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: distros/free-distros.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/free-distros.ja.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- distros/free-distros.ja.html 27 Jan 2012 07:23:10 -0000 1.1
+++ distros/free-distros.ja.html 1 Feb 2012 09:26:59 -0000 1.2
@@ -12,13 +12,13 @@
<p> <em><span
class="highlight">FSFã¯ä»ã®webãµã¤ãã®å
容ã¨ãããã©ããããææ°ã®æ
å
±ã¨ãªã£ã¦ãããã«ã¤ãã¦è²¬ä»»ãæã¤ãã¨ã¯ã§ãã¾ããã</span></em></p>
-<p>以ä¸ã«ãããããã¡ãç¥ããèªç±ã½ããã¦ã§ã¢ã
ããå«ã¿ãèªç±ã½ããã¦ã§ã¢ã
ããç®çã¨ããåºãããªã·ã¼ãå
¬ç´ãã<a
-href="/gnu/linux-and-gnu.html">GNU/Linux</a>ãã£ã¹ããªãã¥ã¼ã·ã§ã³ã示ãã¾ãããããã¯ä¸èªç±ãªã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ãä¸èªç±ãªããã°ã©ãã³ã°ã»ãã©ãããã©ã¼ã
ãä¸èªç±ãªãã©ã¤ãã¼ããããã¯ãä¸èªç±ãªãã¡ã¼ã
ã¦ã§ã¢(ããã)ãæ絶ãã¾ãããããééã£ã¦å«ãã¦ãã¾ã£ãå
´åããããã¯ãããåé¤ãã¾ãããããä¸èªç±ãªã½ããã¦ã§ã¢ããããã¯ä¸èªç±ãªããã¥ã¡ã³ãããã®ãã£ã¹ããªãã¥ã¼ã·ã§ã³ã®ãªãã§è¦ã¤ããå
´åãããªãã¯<a
+<p>ããããã¡ãç¥ããèªç±ã½ããã¦ã§ã¢ã
ããå«ã¿èªç±ã½ããã¦ã§ã¢ã
ããç®çã¨ãããåºãããªã·ã¼ãå
¬ç´ãã<a
+href="/gnu/linux-and-gnu.html">GNU/Linux</a>ãã£ã¹ããªãã¥ã¼ã·ã§ã³ã以ä¸ã«ç¤ºãã¾ãããããã¯ä¸èªç±ãªã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ãä¸èªç±ãªããã°ã©ãã³ã°ã»ãã©ãããã©ã¼ã
ãä¸èªç±ãªãã©ã¤ãã¼ããããã¯ãä¸èªç±ãªãã¡ã¼ã
ã¦ã§ã¢(ããã)ãæ絶ãã¾ãããããééã£ã¦å«ãã¦ãã¾ã£ãå
´åããããã¯ãããåé¤ãã¾ãããããä¸èªç±ãªã½ããã¦ã§ã¢ããããã¯ä¸èªç±ãªããã¥ã¡ã³ãããã®ãã£ã¹ããªãã¥ã¼ã·ã§ã³ã®ãªãã§è¦ã¤ããå
´åãããªãã¯<a
href="/help/gnu-bucks.html">åé¡ãå ±åããGNUã®ãã¤ã³ã(GNU
Bucks)ã貯ãã</a>ãã¨ãã§ãã¾ããGNU/Linuxãã£ã¹ããªãã¥ã¼ã·ã§ã³ã¨ãªãã«ã¯ä½ãå¿
è¦ãã«ã¤ãã¦å¦ã¶ã«ã¯ãããããã¡ã®<a
href="/distros/free-system-distribution-guidelines.html">èªç±ãªã·ã¹ãã
ã»ãã£ã¹ããªãã¥ã¼ã·ã§ã³ã®ã¬ã¤ãã©ã¤ã³</a>ãã覧ãã
ããã</p>
-<div class="imgright" style="width: 12px; width: 300px; background-color:
#ffb;"><h3>ããã«è¼ã£ã¦ããªããã£ã¹ãããç¥ã£ã¦ãã!</h3>
+<div class="imgright" style="width: 12px; width: 300px; background-color:
#ffb;"><h3>ããã«è¼ã£ã¦ããªããã£ã¹ãããç¥ã£ã¦ãã!</h3>
<p>ããããã¡ãç¥ã£ã¦ããèªç±ãªã·ã¹ãã
ã»ãã£ã¹ããªãã¥ã¼ã·ã§ã³ã®ä¸è¦§ãããããã¡ã¯ä¿å®ãã¦ãã¾ãããããããã«è¼ã£ã¦ããªãèªç±ãªãã£ã¹ããªãã¥ã¼ã·ã§ã³ããåç¥ã®å
´åãéçºè
ã«ãããã®ã·ã¹ãã
ã®èª¬æã¨webãã¼ã¸ã¸ã®ãªã³ã¯ã¨ã¨ãã«<a
href="mailto:address@hidden">address@hidden</a>ã¾ã§é£çµ¡ããããã«è¨ã£ã¦ãã
ããã</p>
@@ -142,7 +142,7 @@
<p><!-- timestamp start -->
æçµæ´æ°:
-$Date: 2012/01/27 07:23:10 $
+$Date: 2012/02/01 09:26:59 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: distros/free-system-distribution-guidelines.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/free-system-distribution-guidelines.ja.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- distros/free-system-distribution-guidelines.ja.html 24 Jan 2012 09:27:47
-0000 1.1
+++ distros/free-system-distribution-guidelines.ja.html 1 Feb 2012 09:26:59
-0000 1.2
@@ -156,7 +156,7 @@
<p><!-- timestamp start -->
æçµæ´æ°:
-$Date: 2012/01/24 09:27:47 $
+$Date: 2012/02/01 09:26:59 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: distros/screenshot.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/screenshot.ja.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- distros/screenshot.ja.html 24 Jan 2012 09:27:47 -0000 1.1
+++ distros/screenshot.ja.html 1 Feb 2012 09:26:59 -0000 1.2
@@ -59,7 +59,7 @@
<!-- timestamp start -->
æçµæ´æ°:
-$Date: 2012/01/24 09:27:47 $
+$Date: 2012/02/01 09:26:59 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: distros/po/distros.ja-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/distros.ja-en.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- distros/po/distros.ja-en.html 24 Jan 2012 09:27:56 -0000 1.1
+++ distros/po/distros.ja-en.html 1 Feb 2012 09:27:13 -0000 1.2
@@ -82,7 +82,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/01/24 09:27:56 $
+$Date: 2012/02/01 09:27:13 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: distros/po/distros.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/distros.ja.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- distros/po/distros.ja.po 1 Feb 2012 02:33:39 -0000 1.3
+++ distros/po/distros.ja.po 1 Feb 2012 09:27:13 -0000 1.4
@@ -10,10 +10,10 @@
"PO-Revision-Date: 2012-01-23 13:26+0900\n"
"Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
"Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
-"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "GNU/Linux Distros - GNU Operating System"
Index: distros/po/free-distros.ja-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-distros.ja-en.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- distros/po/free-distros.ja-en.html 27 Jan 2012 07:22:43 -0000 1.1
+++ distros/po/free-distros.ja-en.html 1 Feb 2012 09:27:13 -0000 1.2
@@ -162,7 +162,7 @@
<p>Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/01/27 07:22:43 $
+$Date: 2012/02/01 09:27:13 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: distros/po/free-distros.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-distros.ja.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- distros/po/free-distros.ja.po 1 Feb 2012 02:33:39 -0000 1.2
+++ distros/po/free-distros.ja.po 1 Feb 2012 09:27:14 -0000 1.3
@@ -10,17 +10,18 @@
"PO-Revision-Date: 2012-02-01 10:26+0900\n"
"Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
"Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
-"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
"List of Free GNU/Linux Distributions - GNU Project - Free Software "
"Foundation (FSF)"
msgstr ""
-"èªç±ãªGNU/Linuxãã£ã¹ããªãã¥ã¼ã·ã§ã³ä¸è¦§ -
GNUããã¸ã§ã¯ã - ããªã¼ã½ããã¦ã§ã¢ãã¡ã¦ã³ãã¼ã·ã§ã³
(FSF)"
+"èªç±ãªGNU/Linuxãã£ã¹ããªãã¥ã¼ã·ã§ã³ä¸è¦§ -
GNUããã¸ã§ã¯ã - ããªã¼ã½ãã"
+"ã¦ã§ã¢ãã¡ã¦ã³ãã¼ã·ã§ã³ (FSF)"
#. type: Content of: <h2>
msgid "Free GNU/Linux distributions"
@@ -31,33 +32,33 @@
"<em><span class=\"highlight\">The FSF is not responsible for the content of "
"other web sites, or how up-to-date their content is.</span></em>"
msgstr ""
-"<em><span class=\"highlight\">FSFã¯ä»ã®webãµã¤ãã®å
容ã¨ãããã©ããããææ°ã®æ
å
±ã¨ãªã£ã¦ãããã«ã¤ãã¦è²¬ä»»ãæã¤ãã¨ã¯ã§ãã¾ããã</span></em>"
+"<em><span class=\"highlight\">FSFã¯ä»ã®webãµã¤ãã®å
容ã¨ãããã©ããããææ°"
+"ã®æ
å
±ã¨ãªã£ã¦ãããã«ã¤ãã¦è²¬ä»»ãæã¤ãã¨ã¯ã§ãã¾ããã</span></em>"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Following are the <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a> "
"distributions we know of which have a firm policy commitment to only include "
"and only propose free software. They reject non-free applications, non-free "
-"programming platforms, non-free drivers, or non-free firmware "
-"“blobs”. If by mistake they do include any, they remove it. If "
-"you have found such non-free software or documentation in one of these "
+"programming platforms, non-free drivers, or non-free firmware “"
+"blobs”. If by mistake they do include any, they remove it. If you "
+"have found such non-free software or documentation in one of these "
"distributions, you can <a href=\"/help/gnu-bucks.html\">report the issue and "
"earn GNU Bucks</a> in the process. To learn more about what makes for a free "
-"GNU/Linux distribution, see our <a "
-"href=\"/distros/free-system-distribution-guidelines.html\">Guidelines for "
-"Free System Distributions</a>."
-msgstr ""
-"ããããã¡ãç¥ããèªç±ã½ããã¦ã§ã¢ã
ããå«ã¿èªç±ã½ããã¦ã§ã¢ã
ããç®çã¨ãããåºãããªã·ã¼ãå
¬ç´ãã"
-"<a
href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a>ãã£ã¹ããªãã¥ã¼ã·ã§ã³"
-"ã以ä¸ã«ç¤ºãã¾ãããããã¯ä¸èªç±ãªã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ãä¸èªç±ãªããã°ã©ãã³ã°ã»ãã©ãããã©ã¼ã
ãä¸èªç±ãªãã©ã¤ãã¼ããããã¯ãä¸èªç±ãªãã¡ã¼ã
ã¦ã§ã¢(ããã)ãæ絶ãã¾ãã"
-"ãããééã£ã¦å«ãã¦ãã¾ã£ãå
´åããããã¯ãããåé¤ãã¾ãã"
-"ãããä¸èªç±ãªã½ããã¦ã§ã¢ããããã¯ä¸èªç±ãªããã¥ã¡ã³ãããã®ãã£ã¹ããªãã¥ã¼ã·ã§ã³ã®ãªãã§è¦ã¤ããå
´åãããªãã¯"
-"<a href=\"/help/gnu-bucks.html\">åé¡ãå ±åããGNUã®ãã¤ã³ã(GNU
Bucks)ã貯ãã</a>"
-"ãã¨ãã§ãã¾ãã"
-"GNU/Linuxãã£ã¹ããªãã¥ã¼ã·ã§ã³ã¨ãªãã«ã¯ä½ãå¿
è¦ãã«ã¤ãã¦å¦ã¶ã«ã¯ã"
-"ããããã¡ã®<a "
-"href=\"/distros/free-system-distribution-guidelines.html\">èªç±ãªã·ã¹ãã
ã»"
-"ãã£ã¹ããªãã¥ã¼ã·ã§ã³ã®ã¬ã¤ãã©ã¤ã³</a>ãã覧ãã
ããã"
+"GNU/Linux distribution, see our <a href=\"/distros/free-system-distribution-"
+"guidelines.html\">Guidelines for Free System Distributions</a>."
+msgstr ""
+"ããããã¡ãç¥ããèªç±ã½ããã¦ã§ã¢ã
ããå«ã¿èªç±ã½ããã¦ã§ã¢ã ããç®çã¨ã"
+"ããåºãããªã·ã¼ãå
¬ç´ãã<a
href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a>"
+"ãã£ã¹ããªãã¥ã¼ã·ã§ã³ã以ä¸ã«ç¤ºãã¾ãããããã¯ä¸èªç±ãªã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ãä¸"
+"èªç±ãªããã°ã©ãã³ã°ã»ãã©ãããã©ã¼ã
ãä¸èªç±ãªãã©ã¤ãã¼ããããã¯ãä¸èªç±"
+"ãªãã¡ã¼ã
ã¦ã§ã¢(ããã)ãæ絶ãã¾ãããããééã£ã¦å«ãã¦ãã¾ã£ãå
´åããã"
+"ãã¯ãããåé¤ãã¾ãããããä¸èªç±ãªã½ããã¦ã§ã¢ããããã¯ä¸èªç±ãªããã¥ã¡ã³"
+"ãããã®ãã£ã¹ããªãã¥ã¼ã·ã§ã³ã®ãªãã§è¦ã¤ããå
´åãããªãã¯<a href=\"/help/"
+"gnu-bucks.html\">åé¡ãå ±åããGNUã®ãã¤ã³ã(GNU
Bucks)ã貯ãã</a>ãã¨ãã§ã"
+"ã¾ããGNU/Linuxãã£ã¹ããªãã¥ã¼ã·ã§ã³ã¨ãªãã«ã¯ä½ãå¿
è¦ãã«ã¤ãã¦å¦ã¶ã«ã¯ãã"
+"ãããã¡ã®<a
href=\"/distros/free-system-distribution-guidelines.html\">èªç±"
+"ãªã·ã¹ãã
ã»ãã£ã¹ããªãã¥ã¼ã·ã§ã³ã®ã¬ã¤ãã©ã¤ã³</a>ãã覧ãã
ããã"
#. type: Content of: <div><h3>
msgid "I know of a distro that's not listed here!"
@@ -70,19 +71,18 @@
"developers write to <a href=\"mailto:address@hidden">address@hidden</a> with
a "
"description of their system and a link to their web page."
msgstr ""
-"ããããã¡ãç¥ã£ã¦ããèªç±ãªã·ã¹ãã
ã»ãã£ã¹ããªãã¥ã¼ã·ã§ã³ã®ä¸è¦§ãããããã¡ã¯ä¿å®ãã¦ãã¾ãã"
-"ãããããã«è¼ã£ã¦ããªãèªç±ãªãã£ã¹ããªãã¥ã¼ã·ã§ã³ããåç¥ã®å
´åãéçºè
ã«"
-"ãããã®ã·ã¹ãã ã®èª¬æã¨webãã¼ã¸ã¸ã®ãªã³ã¯ã¨ã¨ãã«"
-"<a
href=\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>ã¾ã§é£çµ¡ããããã«è¨ã£ã¦ãã
ããã"
+"ããããã¡ãç¥ã£ã¦ããèªç±ãªã·ã¹ãã
ã»ãã£ã¹ããªãã¥ã¼ã·ã§ã³ã®ä¸è¦§ããããã"
+"ã¡ã¯ä¿å®ãã¦ãã¾ãããããããã«è¼ã£ã¦ããªãèªç±ãªãã£ã¹ããªãã¥ã¼ã·ã§ã³ãã"
+"åç¥ã®å ´åãéçºè
ã«ãããã®ã·ã¹ãã
ã®èª¬æã¨webãã¼ã¸ã¸ã®ãªã³ã¯ã¨ã¨ãã«<a "
+"href=\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>ã¾ã§é£çµ¡ããããã«è¨ã£ã¦ãã
ããã"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"We list <a href=\"/links/companies.html\">companies that sell hardware "
"preinstalled with a free GNU/Linux distribution</a> separately."
msgstr ""
-"<a href=\"/links/companies.html\">"
-"èªç±ãªGNU/Linuxãã£ã¹ããªãã¥ã¼ã·ã§ã³ãããªã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãããã¼ãã¦ã§ã¢ã売ã£ã¦ããä¼ç¤¾</a>"
-"ã®ä¸è¦§ã¯å¥ã«ããã¾ãã"
+"<a
href=\"/links/companies.html\">èªç±ãªGNU/Linuxãã£ã¹ããªãã¥ã¼ã·ã§ã³ãããª"
+"ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãããã¼ãã¦ã§ã¢ã売ã£ã¦ããä¼ç¤¾</a>ã®ä¸è¦§ã¯å¥ã«ããã¾ãã"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -91,23 +91,24 @@
"software principles. If they do, and they would like their distribution to "
"be listed here, they should write to <address@hidden>."
msgstr ""
-"é©æ
¼ã§ãããããã©ãããã«è¼ã£ã¦ããªããã£ã¹ããªãã¥ã¼ã·ã§ã³ãç¥ã£ã¦ããå
´åã"
-"ãã£ã¹ããªãã¥ã¼ã·ã§ã³ã®è²¬ä»»è
ã«ãèªç±ãªã½ããã¦ã§ã¢ã®ååãéµå®ããã¤ãããããã"
-"èãã¦ã¿ã¦ãã
ããããããå½¼ããéµå®ããããã«ãã®ãã£ã¹ããªãã¥ã¼ã·ã§ã³ãè¼ãããã®ã§ããã°ã"
-"<address@hidden>ã¾ã§é£çµ¡ããã¨è¯ãã§ãããã"
+"é©æ
¼ã§ãããããã©ãããã«è¼ã£ã¦ããªããã£ã¹ããªãã¥ã¼ã·ã§ã³ãç¥ã£ã¦ããå
´"
+"åããã£ã¹ããªãã¥ã¼ã·ã§ã³ã®è²¬ä»»è
ã«ãèªç±ãªã½ããã¦ã§ã¢ã®ååãéµå®ããã¤ã"
+"ãããããèãã¦ã¿ã¦ãã
ããããããå½¼ããéµå®ããããã«ãã®ãã£ã¹ããªãã¥ã¼"
+"ã·ã§ã³ãè¼ãããã®ã§ããã°ã<address@hidden>ã¾ã§é£çµ¡ããã¨è¯ãã§"
+"ãããã"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"If you're wondering why a certain distribution isn't listed here, you may "
-"want to check our page explaining <a "
-"href=\"/distros/common-distros.html\">why we don't endorse some common "
-"distributions</a>. There, we've listed the reasons why several well-known "
-"distributions don't meet our guidelines."
-msgstr ""
-"ãããã£ã¹ããªãã¥ã¼ã·ã§ã³ãããã«è¼ã£ã¦ããªãã®ã¯ãªããã¨èãããªãã°ã"
-"ããããã®èª¬æã®<a href=\"/distros/common-distros.html\">"
-"ãããããã£ã¹ããªãã¥ã¼ã·ã§ã³ãããããã¡ãæ¨å¥¨ããªãçç±</a>ããã§ãã¯ãã¦ãã
ããã"
-"ããã§ã¯ãããã¤ãã®ããç¥ããããã£ã¹ããªãã¥ã¼ã·ã§ã³ãããªããããããã¡ã®ã¬ã¤ãã©ã¤ã³ãæºè¶³ãã¦ããªãã®ãã«ã¤ãã¦çç±ãæãã¦ããã¾ãã"
+"want to check our page explaining <a href=\"/distros/common-distros.html"
+"\">why we don't endorse some common distributions</a>. There, we've listed "
+"the reasons why several well-known distributions don't meet our guidelines."
+msgstr ""
+"ãããã£ã¹ããªãã¥ã¼ã·ã§ã³ãããã«è¼ã£ã¦ããªãã®ã¯ãªããã¨èãããªãã°ããã"
+"ããã®èª¬æã®<a
href=\"/distros/common-distros.html\">ãããããã£ã¹ããªãã¥ã¼"
+"ã·ã§ã³ãããããã¡ãæ¨å¥¨ããªãçç±</a>ããã§ãã¯ãã¦ãã
ãããããã§ã¯ããã"
+"ã¤ãã®ããç¥ããããã£ã¹ããªãã¥ã¼ã·ã§ã³ãããªããããããã¡ã®ã¬ã¤ãã©ã¤ã³ã"
+"æºè¶³ãã¦ããªãã®ãã«ã¤ãã¦çç±ãæãã¦ããã¾ãã"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -115,17 +116,17 @@
"system. We thank them for their ongoing work to achieve that goal, and hope "
"to list them here some day."
msgstr ""
-"ããã¤ãã®ãã£ã¹ããªãã¥ã¼ã·ã§ã³ã§ã¯ã"
-"å®å
¨ã«èªç±ãªã·ã¹ãã
ã¨ããã¹ãåªåãç¶ãããã¦ãã¾ãã"
-"ãã®ç®çãéæãããã¨ãããããã®ç¶ãä»äºã«æè¬ããã¨ã¨ãã«ããã¤ã®æ¥ããããã«è¼ãããããããé¡ã£ã¦ãã¾ãã"
+"ããã¤ãã®ãã£ã¹ããªãã¥ã¼ã·ã§ã³ã§ã¯ãå®å
¨ã«èªç±ãªã·ã¹ãã ã¨ããã¹ãåªåãç¶"
+"ãããã¦ãã¾ãããã®ç®çãéæãããã¨ãããããã®ç¶ãä»äºã«æè¬ããã¨ã¨ã"
+"ã«ããã¤ã®æ¥ããããã«è¼ãããããããé¡ã£ã¦ãã¾ãã"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"<a href=\"/software/software.html\">Individual GNU packages</a> (most of "
"which are included in the free distros here) are described separately."
msgstr ""
-"<a href=\"/software/software.html\">åã
ã®GNUããã±ã¼ã¸</a>"
-"(ã»ã¨ãã©ã¯ããã®èªç±ãªãã£ã¹ããã«å«ã¾ãã¦ãã¾ã)ã¯å¥ã«èª¬æãããã¾ãã"
+"<a href=\"/software/software.html\">åã
ã®GNUããã±ã¼ã¸</a>(ã»ã¨ãã©ã¯ããã®"
+"èªç±ãªãã£ã¹ããã«å«ã¾ãã¦ãã¾ã)ã¯å¥ã«èª¬æãããã¾ãã"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -133,8 +134,9 @@
"hard drive and most can be run live.</strong> They are listed in "
"alphabetical order."
msgstr ""
-"<strong>以ä¸ã®ãã¹ã¦ã®ãã£ã¹ããªãã¥ã¼ã·ã§ã³ã¯ãã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã®ãã¼ããã£ã¹ã¯ã«ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãããã¨ãã§ããã»ã¨ãã©ã¯ã©ã¤ã(CD/DVD)ã§åãã¾ãã</strong>"
-"ã¢ã«ãã¡ãããé ã«ä¸¦ãã§ãã¾ãã"
+"<strong>以ä¸ã®ãã¹ã¦ã®ãã£ã¹ããªãã¥ã¼ã·ã§ã³ã¯ãã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã®ãã¼ããã£ã¹ã¯"
+"ã«ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãããã¨ãã§ããã»ã¨ãã©ã¯ã©ã¤ã(CD/DVD)ã§åãã¾ãã</strong>ã¢"
+"ã«ãã¡ãããé ã«ä¸¦ãã§ãã¾ãã"
#. type: Content of: <table><thead><tr><th>
msgid "Distribution"
@@ -153,7 +155,6 @@
msgstr "BLAG Linux and GNU"
#. type: Content of: <table><tr><td>
-#:
msgid "</a>"
msgstr "</a>"
@@ -173,7 +174,9 @@
msgid ""
"Dragora, an independent GNU/Linux distribution based on concepts of "
"simplicity."
-msgstr "Dragora,
ã·ã³ãã«ã§ãããã¨ãã³ã³ã»ããã¨ããç¬èªã®GNU/Linuxãã£ã¹ããªãã¥ã¼ã·ã§ã³"
+msgstr ""
+"Dragora,
ã·ã³ãã«ã§ãããã¨ãã³ã³ã»ããã¨ããç¬èªã®GNU/Linuxãã£ã¹ããªãã¥ã¼"
+"ã·ã§ã³"
#. type: Content of: <table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"http://dynebolic.org\">"
@@ -201,7 +204,9 @@
msgid ""
"gNewSense, a GNU/Linux distribution based on Debian and Ubuntu, with "
"sponsorship from the FSF."
-msgstr "gNewSense,
FSFããã®æ¯æ´ãåããDebianã¨Ubuntuããã¨ã«ããGNU/Linuxãã£ã¹ããªãã¥ã¼ã·ã§ã³"
+msgstr ""
+"gNewSense,
FSFããã®æ¯æ´ãåããDebianã¨Ubuntuããã¨ã«ããGNU/Linuxãã£ã¹ããª"
+"ãã¥ã¼ã·ã§ã³"
#. type: Content of: <table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"http://www.musix.org.ar\">"
@@ -215,7 +220,8 @@
msgid ""
"Musix, a GNU+Linux distribution based on Knoppix, with special emphasis on "
"audio production."
-msgstr "Musix,
Knoppixããã¨ã¨ããé³å£°ã®çæã«ç¹åããGNU+Linuxãã£ã¹ããªãã¥ã¼ã·ã§ã³"
+msgstr ""
+"Musix,
Knoppixããã¨ã¨ããé³å£°ã®çæã«ç¹åããGNU+Linuxãã£ã¹ããªãã¥ã¼ã·ã§ã³"
#. type: Content of: <table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"http://parabolagnulinux.org\">"
@@ -229,7 +235,9 @@
msgid ""
"Parabola GNU/Linux, a distribution based on Arch that prioritizes simple "
"package and system management."
-msgstr "Parabola GNU/Linux,
Archããã¨ã¨ãã·ã³ãã«ãªããã±ã¼ã¸ã¨ã·ã¹ãã 管çãåªå
ãããã£ã¹ããªãã¥ã¼ã·ã§ã³"
+msgstr ""
+"Parabola GNU/Linux,
Archããã¨ã¨ãã·ã³ãã«ãªããã±ã¼ã¸ã¨ã·ã¹ãã 管çãåªå
ã"
+"ããã£ã¹ããªãã¥ã¼ã·ã§ã³"
#. type: Content of: <table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"http://trisquel.info/en\">"
@@ -243,7 +251,9 @@
msgid ""
"Trisquel, a GNU/Linux distribution oriented toward small enterprises, "
"domestic users and educational centers."
-msgstr "Trisquel, å°ããªä¼æ¥ãå°åã®å©ç¨è
ãæè²ã»ã³ã¿ã¼ãæåããGNU/Linuxãã£ã¹ããªãã¥ã¼ã·ã§ã³"
+msgstr ""
+"Trisquel, å°ããªä¼æ¥ãå°åã®å©ç¨è
ãæè²ã»ã³ã¿ã¼ãæåããGNU/Linuxãã£ã¹ããª"
+"ãã¥ã¼ã·ã§ã³"
#. type: Content of: <table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"http://www.ututo.org/\">"
@@ -257,8 +267,9 @@
msgid ""
"Ututo, a GNU/Linux distribution based on Gentoo. It was the first fully "
"free GNU/Linux system recognized by the GNU Project."
-msgstr "Ututo,
Gentooããã¨ã«ããGNU/Linuxãã£ã¹ããªãã¥ã¼ã·ã§ã³ã"
-"GNU Projectã«ããæåã«èªããããå®å
¨ã«èªç±ãªGNU/Linuxã·ã¹ãã ã§ãã"
+msgstr ""
+"Ututo,
Gentooããã¨ã«ããGNU/Linuxãã£ã¹ããªãã¥ã¼ã·ã§ã³ãGNU
Projectã«ããæ"
+"åã«èªããããå®å
¨ã«èªç±ãªGNU/Linuxã·ã¹ãã ã§ãã"
#. type: Content of: <table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"http://venenux.org\">"
@@ -270,7 +281,8 @@
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "Venenux, a GNU/Linux distribution built around the KDE desktop."
-msgstr "Venenux,
KDEãã¹ã¯ãããã¨ã¨ãã«æ§ç¯ãããGNU/Linuxãã£ã¹ããªãã¥ã¼ã·ã§ã³"
+msgstr ""
+"Venenux,
KDEãã¹ã¯ãããã¨ã¨ãã«æ§ç¯ãããGNU/Linuxãã£ã¹ããªãã¥ã¼ã·ã§ã³"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -280,11 +292,11 @@
"maintainers: please contact <a href=\"mailto:address@hidden">FSF "
"sysadmin</a> to have your distro mirrored there.)"
msgstr ""
-"ãããèªèº«ã®ãµã¤ãã«å
ãã¦ãå¤ãã®ãããã®ãã£ã¹ããã¯ã<a "
-"href=\"http://mirror.fsf.org\">mirror.fsf.org</a>ããå
¥æå¯è½ã§ãã"
-"ãèªç±ã«ããã¦ã³ãã¼ããããã(ã§ããã° rsync
ã§)ãã©ã¼ããããã¦ãã ããã"
-"(èªç±ãã£ã¹ããã¡ã³ããã¼ã®ã¿ãªãã: <a
href=\"mailto:address@hidden">FSF "
-"sysadmin</a>ã«é£çµ¡ãã¦ãããªãããã®ãã£ã¹ããããã©ã¼ãããããã«ãã¦ãã
ããã)"
+"ãããèªèº«ã®ãµã¤ãã«å
ãã¦ãå¤ãã®ãããã®ãã£ã¹ããã¯ã<a href=\"http://"
+"mirror.fsf.org\">mirror.fsf.org</a>ããå
¥æå¯è½ã§ãããèªç±ã«ããã¦ã³ãã¼ãã"
+"ããã(ã§ããã° rsync ã§)ãã©ã¼ããããã¦ãã
ããã(èªç±ãã£ã¹ããã¡ã³ããã¼"
+"ã®ã¿ãªãã: <a href=\"mailto:address@hidden">FSF
sysadmin</a>ã«é£çµ¡ãã¦ã"
+"ããªãããã®ãã£ã¹ããããã©ã¼ãããããã«ãã¦ãã
ããã)"
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
@@ -293,9 +305,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please send FSF & GNU inquiries to <a "
-"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. There are also <a "
-"href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF."
+"Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"><"
+"address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
+"contact</a> the FSF."
msgstr ""
"FSF ããã³ GNU ã«é¢ããåãåãã㯠<a
href=\"mailto:address@hidden"><"
"address@hidden></a>ã¾ã§ãé¡ããã¾ã(è±èª)ãFSFã¸ã®é£çµ¡ã¯<a
href=\"/contact/"
@@ -303,17 +315,17 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a "
-"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
+"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
msgstr ""
"ãªã³ã¯åããä»ã®ä¿®æ£ãææ¡ã¯<a
href=\"mailto:address@hidden"><"
"address@hidden></a>ã¾ã§ãéããã ããã"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
msgstr ""
"ãã®æç« ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/standards/README."
"translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã ããã"
@@ -324,10 +336,13 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"This page is licensed under a <a rel=\"license\" "
-"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons "
-"Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>."
-msgstr "ãã®ãã¼ã¸ã¯<a rel=\"license\"
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ja\">Creative
Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States
License</a>ã®æ¡ä»¶ã§è¨±è«¾ããã¾ãã"
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+msgstr ""
+"ãã®ãã¼ã¸ã¯<a rel=\"license\"
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-"
+"nd/3.0/us/deed.ja\">Creative Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States "
+"License</a>ã®æ¡ä»¶ã§è¨±è«¾ããã¾ãã"
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
Index: distros/po/free-system-distribution-guidelines.ja-en.html
===================================================================
RCS file:
/web/www/www/distros/po/free-system-distribution-guidelines.ja-en.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- distros/po/free-system-distribution-guidelines.ja-en.html 24 Jan 2012
09:27:57 -0000 1.1
+++ distros/po/free-system-distribution-guidelines.ja-en.html 1 Feb 2012
09:27:14 -0000 1.2
@@ -265,7 +265,7 @@
<p>Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/01/24 09:27:57 $
+$Date: 2012/02/01 09:27:14 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: distros/po/free-system-distribution-guidelines.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-system-distribution-guidelines.ja.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- distros/po/free-system-distribution-guidelines.ja.po 1 Feb 2012
02:33:39 -0000 1.3
+++ distros/po/free-system-distribution-guidelines.ja.po 1 Feb 2012
09:27:14 -0000 1.4
@@ -10,10 +10,10 @@
"PO-Revision-Date: 2012-01-24 13:49+0900\n"
"Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
"Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
-"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
Index: distros/po/screenshot.ja-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/screenshot.ja-en.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- distros/po/screenshot.ja-en.html 24 Jan 2012 09:27:57 -0000 1.1
+++ distros/po/screenshot.ja-en.html 1 Feb 2012 09:27:14 -0000 1.2
@@ -43,7 +43,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/01/24 09:27:57 $
+$Date: 2012/02/01 09:27:14 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: distros/po/screenshot.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/screenshot.ja.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- distros/po/screenshot.ja.po 1 Feb 2012 02:33:39 -0000 1.3
+++ distros/po/screenshot.ja.po 1 Feb 2012 09:27:14 -0000 1.4
@@ -10,10 +10,10 @@
"PO-Revision-Date: 2012-01-23 13:25+0900\n"
"Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
"Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
-"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "Screenshot of a Free Distro - GNU Operating System"
Index: licenses/licenses.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/licenses.de.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- licenses/licenses.de.html 1 Feb 2012 01:26:06 -0000 1.7
+++ licenses/licenses.de.html 1 Feb 2012 09:27:24 -0000 1.8
@@ -472,7 +472,7 @@
<p><!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2012/02/01 01:26:06 $
+$Date: 2012/02/01 09:27:24 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: contact/contact.ja.html
===================================================================
RCS file: contact/contact.ja.html
diff -N contact/contact.ja.html
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ contact/contact.ja.html 1 Feb 2012 09:26:17 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,214 @@
+
+<!--#include virtual="/server/header.ja.html" -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>GNUããã¸ã§ã¯ãã¸ã®é£çµ¡</title>
+
+<!--#include virtual="/server/banner.ja.html" -->
+<!--#include virtual="/contact/po/contact.translist" -->
+<h2>GNUããã¸ã§ã¯ãã¸ã®é£çµ¡</h2>
+
+<!-- This document uses XHTML 1.0 Strict, but may be served as -->
+<!-- text/html. Please ensure that markup style considers -->
+<!-- appendex C of the XHTML 1.0 standard. See validator.w3.org. -->
+<!-- Please ensure links are consistent with Apache's MultiView. -->
+<!-- Change include statements to be consistent with the relevant -->
+<!-- language, where necessary. -->
+<p>ããããã¡ã®<a
+href="http://www.gnu.org/">ã¦ã§ããµã¤ã</a>ã«ãã¿ãªãããæã¤ã§ããããã¹ã¦ã®è³ªåã«å¯¾ãã¦ã®åçãåºãããåªåãã¾ããããããªãããã¨ãã«ãæ±ããã¦ããªãçåãåé¡ãããããããã¾ããããã®ãã¼ã¸ã¯ããã®ãããªç¶æ³ã§ãããããã¡ã«é£çµ¡ããæ¹æ³ã説æãã¾ãã</p>
+
+<p>åå¥ã®åãåããã«çãããã¨ã«å²ãæéã¯ã<a
+href="/philosophy/free-sw.html">èªç±ã½ããã¦ã§ã¢</a>ã«é¢ãã¦ãæç«
ãè¨è¿°ããææ¸ãç¨æããæè·ããããã¦å¥¨å±ããæéãæ¸ãããã¨ã«ãªãã¨ãããã¨ããå¿ã«ã¨ã©ãã¦ããã¦ãã
ãããã§ããããã¾ããããããã¡ã®ã¦ã§ããµã¤ãã§è³ªåãæ±ããã¦ããªãã確èªãã¦ãã
ãããçããã¿ã¤ãããªãå
´åãä¸è¨ã®è¡¨ã使ã£ã¦ãã©ãããããããæ¤è¨ãã
ããã</p>
+
+<p>ã§ããã°ãé»åã¡ã¼ã«ã§GNUããã¸ã§ã¯ãã«é£çµ¡ãããããé¡ããã¾ããé»åã¡ã¼ã«ã§ããã°ãåãåããããã£ã¨ãè¯ãçµè·¯ãåããã¨ãã§ãã¾ããä¸è¨ã«ããããã¡ã®ãã¾ãã¾ãªé»åã¡ã¼ã«ã¢ãã¬ã¹ã¨ãã©ã®ãããªæã«ããã使ããã示ãã¾ãã</p>
+
+
+<h4>æè¡ãµãã¼ã</h4>
+
+<p>GNUã½ããã¦ã§ã¢ãããã¯ä»ã®èªç±ã½ããã¦ã§ã¢ã«é¢ããæè¡æ
å ±ãå¿
è¦ããããã¯ãåå¥ã®èªç±ã½ããã¦ã§ã¢ãGNUããã°ã©ã
ãªã©ãæ¢ããã¨ãã¦ããå ´åã</p>
+
+<p><strong>æè¡ãµãã¼ãã¯ãããããã¡èªèº«ã§ã¯æä¾ãã¦ããªããã¨ã«çæãã
ããããããã<a
+href="/help/gethelp.html">æ´å©</a>ã¯æè¿ã«ããã¾ã:</strong></p>
+
+<ul>
+<li>ä¸è¬çãªãã¼ã¸ã<a
href="/help/gethelp.html">GNUã½ããã¦ã§ã¢ã®å©ããå¾ã</a>ã«ããã¾ãã</li>
+<li>ããããã®GNUããã±ã¼ã¸ã®ãã¼ã
ãã¼ã¸ã¯ã<tt>http://www.gnu.org/software/<i>pkgname</i></tt>ã¨ããå½¢å¼ã§ãããã¨ãã°ãGNU
+Emacsã®ãã¼ã¸ã¯<a
+href="http://www.gnu.org/software/emacs/"><tt>http://www.gnu.org/software/emacs</tt></a>ã«ããã¾ãã</li>
+<li>ããããã¡ã®<a
+href="http://lists.gnu.org/">ã¡ã¼ãªã³ã°ãªã¹ã</a>ã試ãã¦ã¿ã¦ãã
ãããé常ãããããã®GNUããã±ã¼ã¸ã«ã¤ãã¦ä¸ã¤ãããã¯è¤æ°ã®ãªã¹ããããã¾ããã¤ã¾ããGNU
+Emacsã®ã¡ã¼ãªã³ã°ãªã¹ããGNU
Chessã®ã¡ã¼ãªã³ã°ãªã¹ããã¨ãã£ãããã«ã§ãã</li>
+<li><a
+href="http://directory.fsf.org/">èªç±ã½ããã¦ã§ã¢ã»ãã£ã¬ã¯ããª</a>ã¯GNUãããã¯ãã®ä»ã®èªç±ã½ããã¦ã§ã¢ããã±ã¼ã¸ã®ä¸¡æ¹ãæ¢ãã®ã«å½¹ç«ã¤ã§ãããã</li>
+<li>ããããã¡ã®<a
href="/server/irc-rules.html">IRCãã£ããã®é¨å±</a>ã</li>
+<li>æå¾ã«ãããããã¡ã®<a
+href="http://www.fsf.org/resources/service/">ãµã¼ãã¹ã»ãã£ã¬ã¯ããª</a>ã¯ã(é常ã¯æåã®)ãµãã¼ããµã¼ãã¹ãæä¾ããä¼ç¤¾ãããã¯äººã
ãããªãã®å ´æã§æ¢ãã®ã«å½¹ç«ã¤ã§ãããã</li>
+</ul>
+
+
+ <h4>GNUã¦ã§ããµã¤ãã®å
容ã«é¢ããåãåãã</h4>
+
+<p>ããããã¡ã®ã¦ã§ããµã¤ãã«é¢ãã¦ã®ã¢ã¤ãã¢ã誤åã®ä¿®æ£ãå«ã¿ã¾ãã</p>
+
+<ul>
+<li>ä¸è¬ã®ãã¼ã¸ã«ã¤ãã¦ã¯ãGNUã¦ã§ããã¹ã¿ã¼<a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>å®ã«é£çµ¡ãã¦ãã
ããã</li>
+<li>åå¥ã®GNUããã±ã¼ã¸ã®ãã¼ã¸ã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
+href="/help/gethelp.html">該å½ã®ããã±ã¼ã¸ã¡ã³ããã¼</a>å®ã«é£çµ¡ãã¦ãã
ããã</li>
+</ul>
+
+
+ <h4>ä¼å¡ãå¯ä»ãTã·ã£ããæ¬ãGNUãã¼ã¤ã…</h4>
+
+<p>FSFã¯ç±³å½ã«ããã501æ¡(c)(3)é
ã®æ
åå£ä½ã§ããç±³å½ã«ããã¦ãä¼è²»ã¯ç¨æ§é¤ã®å¯¾è±¡ã§ãã</p>
+
+<ul>
+<li><a
href="http://donate.fsf.org/">ããªã¼ã½ããã¦ã§ã¢ãã¡ã¦ã³ãã¼ã·ã§ã³ã«å¯ä»ããã</a>ã</li>
+<li><a href="http://www.fsf.org/associate/">è³å©ä¼å¡ã¨ãã¦FSFã«åå
ããæä¼è²»ãããã¯å¹´ä¼è²»ãè²¢ç®ãã</a>ã</li>
+<li><a
href="http://shop.fsf.org/">GNUåºç販売ã§ãæ¬ãTã·ã£ããããã¥ã¢ã«ãªã©ãè²·ã</a>ã</li>
+</ul>
+
+
+ <h4>GNUã¿ã¹ã¯ã»ãªã¹ãã«é¢ããã¢ã¤ãã¢</h4>
+
+<p><a href="/help/help.html">GNUãå©ããæ¹æ³</a>ãã覧ãã
ããã</p>
+
+
+ <h4><a
href="/philosophy/categories.html#GNUsoftware">GNUã½ããã¦ã§ã¢</a>ã®ä¿å®ã«é¢ãã質å</h4>
+
+<p><a
+href="/philosophy/categories.html#GNUprograms">GNUããã°ã©ã
</a>ã«ãªãããã«ãããªãã®ã½ããã¦ã§ã¢ãæåºãããããããå«ã¿ã¾ãã<a
+href="/prep/standards/">GNUã³ã¼ãã£ã³ã°ã»ã¹ã¿ã³ãã¼ã</a>ã <a
+href="/prep/maintain/">GNUã¡ã³ããã¼ã®ããã®æ
å ±</a>ãããã¦<a
+href="/help/evaluation.html">GNUã½ããã¦ã§ã¢è©ä¾¡ã¢ã³ã±ã¼ã</a>ãã覧ãã
ãããããã§ãçåãããã¾ãããã<a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>å®ã«ã¡ã¼ã«ãã
ãã(è±èª)ã</p>
+
+
+ <h4>Savannahãã¹ãã£ã³ã°ã«é¢ãã質å</h4>
+
+ <p><a
+href="http://savannah.gnu.org">savannah</a>ã«é¢ãã質åã¯ãGNUããã¸ã§ã¯ãããã³GNUã§ãªãããã¸ã§ã¯ãã®ä¸¡æ¹ã®ãµã¼ãã¼ããããã¾ããã<a
+href="http://savannah.gnu.org/contact.php">savannah
é£çµ¡ãã¼ã¸</a>ãã覧ãã ããã</p>
+
+
+ <h4>ã©ã¤ã»ã³ã¹éåã«ã¤ãã¦</h4>
+
+<p>èªç±ã½ããã¦ã§ã¢ã®ã©ã¤ã»ã³ã¹éåãçºè¦ãã¦å
±åããå ´åã<a
+href="/copyleft/gpl-violation.html">ã©ã¤ã»ã³ã¹éåã«ã¤ãã¦ã®ãã¼ã¸</a>ãã覧ããã
ãã<a href=
+"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>å®ã«é£çµ¡ãã
ããã</p>
+
+
+
<h4>èªç±ã½ããã¦ã§ã¢ã®ã©ã¤ã»ã³ã¹ã¨èä½æ¨©ã«ã¤ãã¦ã®è³ªå</h4>
+
+<p>ããããã¡ã®<a
href="/licenses/gpl-faq.html">ã©ã¤ã»ã³ã¹FAQ</a>ã<a
+href="/licenses/license-list.html">ã©ã¤ã»ã³ã¹ä¸è¦§</a>ã<a
+href="/copyleft/copyleft.html">ã³ãã¼ã¬ããä¸è¬æ
å ±</a>ãããã¦<a
+href="/licenses/">é¢é£ãã¼ã¸</a>ã確èªãã
ãããããã§ãçåãæ®ãã¾ãããã<a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>ã¾ã§é£çµ¡ãã
ããã</p>
+
+<p><a
href="http://www.fsf.org/licensing/">FSFã©ã¤ã»ã³ã¹ã»ã³ã³ãã©ã¤ã¢ã³ã¹ã»ã©ã</a>ã¯<a
+href="http://www.fsf.org/licensing/contact">èªç±ã½ããã¦ã§ã¢ã®ã©ã¤ã»ã³ã¹åé¡ã«ã¤ãã¦æåã³ã³ãµã«ãã£ã³ã°</a>ãæä¾ãã¾ãã</p>
+
+
+ <h4>GNU/FSFãã·ã³ã®ã¢ã«ã¦ã³ãã«ã¤ãã¦</h4>
+
+<p>GNUããã¸ã§ã¯ãã®æ´»åã«<strong>ç©æ¥µçã«</strong>é¢ãããGNUãããã¯FSFã®ãã·ã³ã®ã¢ã«ã¦ã³ããå¿
è¦ãªå ´åã<a
+href="/software/README.accounts.html">ãã·ã³ã¸ã®ã¢ã¯ã»ã¹æ
å
±</a>ãã覧ãã ããã</p>
+
+ <h4>FSFãèä½æ¨©ããã¤GNUããã°ã©ã
ã¸ã®èä½æ¨©å§è²ã«ã¤ãã¦</h4>
+
+<p><a
href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>å®ã«é£çµ¡ãã¦ãã
ããã</p>
+
+ <h4>å人ã®GNUé»åã¡ã¼ã«ã»ã¨ã¤ãªã¢ã¹ã®æ´æ°</h4>
+
+<p>gnu.orgãã¡ã¤ã³ããã®é»åã¡ã¼ã«ã®è»¢éãç¾å¨ãããæ´æ°ãå¿
è¦ãªå ´åã¯ã<a href=
+"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>å®ã«é£çµ¡ãã¦ãã
ããã</p>
+
+<!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general,
+ all pages on the GNU web server should have the section about
+ verbatim copying. Please do NOT remove this without talking
+ with the webmasters first.
+ Please make sure the copyright date is consistent with the document
+ and that it is like this: "2001, 2002", not this: "2001-2002". -->
+<div style="font-size: small;">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.ja.html" -->
+<div id="footer">
+
+<p>FSF ããã³ GNU ã«é¢ããåãåãã㯠<a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>ã¾ã§ãé¡ããã¾ã(è±èª)ãFSFã¸ã®é£çµ¡ã¯<a
+href="/contact/">ä»ã®æ¹æ³</a>ãããã¾ãã<br />
+ãªã³ã¯åããä»ã®ä¿®æ£ãææ¡ã¯<a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>ã¾ã§ãéããã
ããã</p>
+
+<p>ãã®æç« ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href="/server/standards/README.translations.html">翻訳
+README</a>ãã覧ãã ããã</p>
+
+<p>Copyright © 2010 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>ãã®ãã¼ã¸ã¯<a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">Creative Commons
+Attribution-NoDerivs 3.0 United States
License</a>ã®æ¡ä»¶ã§è¨±è«¾ããã¾ãã
+</p>
+
+
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+ </div>
+
+
+ <p><!-- timestamp start -->
+æçµæ´æ°:
+
+$Date: 2012/02/01 09:26:17 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+
+<!-- <div id="translations">
+ -->
+<!-- <h4>
+Translations of this page</h4> -->
+<!-- -->
+<!-- Please keep this list alphabetical by language code. -->
+<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is German. -->
+<!-- Write the language name in its own language (Deutsch) in the text.
-->
+<!-- If you add a new language here, please -->
+<!-- advise address@hidden and add it to -->
+<!-- - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
+<!-- - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
+<!-- - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
+<!-- to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
+<!-- Please also check you have the language code right; see: -->
+<!-- http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php -->
+<!-- If the 2-letter ISO 639-1 code is not available, -->
+<!-- use the 3-letter ISO 639-2. -->
+<!-- Please use W3C normative character entities. -->
+<!-- -->
+<!-- <gnun>
+
+<ul class="translations-list"> -->
+<!-- Catalan -->
+<!-- <li><a href="/contact/contact.ca.html">català</a> [ca]</li>
-->
+<!-- German -->
+<!-- <li><a href="/contact/contact.de.html">Deutsch</a> [de]</li> -->
+<!-- English -->
+<!-- <li><a href="/contact/contact.html">English</a> [en]</li> -->
+<!-- Spanish -->
+<!-- <li><a href="/contact/contact.es.html">español</a> [es]</li>
-->
+<!-- French -->
+<!-- <li><a href="/contact/contact.fr.html">français</a> [fr]</li>
-->
+<!-- </ul>
+</gnun> -->
+<!-- </div>
+ -->
+</div>
+</body>
+</html>
Index: contact/gnu-advisory.ja.html
===================================================================
RCS file: contact/gnu-advisory.ja.html
diff -N contact/gnu-advisory.ja.html
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ contact/gnu-advisory.ja.html 1 Feb 2012 09:26:17 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,113 @@
+
+<!--#include virtual="/server/header.ja.html" -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>GNUè«®åå§å¡ä¼</title>
+
+<!--#include virtual="/server/banner.ja.html" -->
+<!--#include virtual="/contact/po/gnu-advisory.translist" -->
+<h2>GNUè«®åå§å¡ä¼</h2>
+
+<h3>æ¦è¦</h3>
+
+<p>GNUè«®åå§å¡ä¼ã¯GNUããã¸ã§ã¯ãå
é¨ã®èª¿æ´ãä¿é²ããããã«ã¤ãããã¾ãããGNUããã³FSFã®åµå§è
ã§ããRMS(ãªãã£ã¼ãã»ã¹ãã¼ã«ãã³)ã¯GNUããã¸ã§ã¯ãã®å
¨ä½ã®è²¬ä»»è
ãããã¦æ¨©å¨ã¨ãã¦ãChief
+GNUisance(æé«ã°ããã£ãããã®)ã«ã¨ã©ã¾ãã¾ãã</p>
+
+<p>å§å¡ä¼ã®è²¬ä»»ã¯ãããã¸ã§ã¯ãå
¨ä½ãæ±ããã¨ã§ããã¡ã³ããã¼ãFSFãããã¦ä»ã®æ¹ã
ããã®è³ªåã®ç¬¬ä¸ã®é£çµ¡ç¹ã¨ãªãã¾ããå§å¡ä¼ã®ã¡ã³ãã¼ã¯RMSããä»»å½ãããç¾å¨ã®åé¡ã«ã¤ãã¦æ¯æé»è©±ä¼è°ãè¡ãã¾ãã</p>
+
+<p>å§å¡ä¼ã¸ã¯ç´æ¥ã<a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>å®ã«é£çµ¡ãããã¨ãã§ãã¾ãã</p>
+
+<h3>ç¾è¡ å§å¡ä¼ã¡ã³ãã¼</h3>
+
+<ul>
+<li>Henrik Sandklef</li>
+<li>Jim Meyering</li>
+<li>John Sullivan (FSF)</li>
+<li>Jose Marchesi</li>
+<li>Karl Berry</li>
+<li>Simon Josefsson</li>
+</ul>
+
+
+<h3>責任</h3>
+
+<p>å§å¡ä¼ã®ä¸»è¦ãªè²¬ä»»ã¯ä¸è¨ã®ã¨ããã§ãã</p>
+
+<ul>
+<li>ããã¸ã§ã¯ããå¥å
¨ã§ãããç£è¦ãã¾ããåé¡ãåå®ããå¯è½ãªè§£æ±ºçãRMSã«ä»£ãã£ã¦æ¤è¨ãã¾ãã</li>
+
+<li>ããã¸ã§ã¯ãå
é¨ã®ã³ãã¥ãã±ã¼ã·ã§ã³ãæ¹åãã¾ããã¡ã³ããã¼ãFSFãããã³ä»ã®æ¹ã
ã¨ç©æ¥µçã«è©±ãåãå½¹å²ãæ
ãã¾ãã</li>
+
+<li>ããã¸ã§ã¯ãå
¨ä½ã«é¢ããåé¡ã«ã¤ãã¦ãå
é¨ããã³å¤é¨ä¸¡æ¹ããã®ç¬¬ä¸ã®é£çµ¡ç¹ã¨ãªãã¾ãã</li>
+
+<li>åªå
度ã®é«ãããã¸ã§ã¯ãã®ãªã¹ããFSFã¨ã¨ãã«ä¿å®ãã¾ãã</li>
+
+<li>GNUé¢ä¿ã®æ´»åãå®æçã«ã¬ãã¥ã¼ããéè¤ãé¿ãã¦æ¢ã«è¡ããã¦ããä½æ¥ã奨å±ãã¾ããã¾ããè¦è¾¼ã¿ã®ããGNUããã±ã¼ã¸ã®æ¡ç¨ã«ã¤ãã¦è°è«ãã¾ãã</li>
+
+<li>RMSããå¿
è¦ã«å¿ãã¦è«®åãåããå
¬å¼ã¢ãã¦ã³ã¹ã®å
容ãè°è«ãã¾ãã</li>
+
+</ul>
+
+
+<h3>GNUã¡ã³ããã¼ã®çããã¸</h3>
+
+<p>GNUã½ããã¦ã§ã¢ã®ã¡ã³ããã¼ã«ãªãããæ¹ã§ãè«®åå§å¡ä¼ã«é¢ãã¦è©³ããç¥ãããæ¹ã¯ãGNUã¡ã³ããã¼æ
å ±ã®<a
+href="/prep/maintain/maintain.html#Getting-Help">æä¼ã£ã¦ããã</a>ã»ã¯ã·ã§ã³ãã覧ãã
ããã</p>
+
+
+<h3>æ´å² </h3>
+
+<p>å§å¡ä¼ã¯ãæåã®ä¼è°ã2009å¹´12æã«éãã¾ããã</p>
+
+<p>Brian Goughã¯2012å¹´1æã¾ã§ã¡ã³ãã¼ã§ããã</p>
+
+<!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general,
+ all pages on the GNU web server should have the section about
+ verbatim copying. Please do NOT remove this without talking
+ with the webmasters first.
+ Please make sure the copyright date is consistent with the document
+ and that it is like this: "2001, 2002", not this: "2001-2002". -->
+<div style="font-size: small;">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.ja.html" -->
+<div id="footer">
+
+<p>FSF ããã³ GNU ã«é¢ããåãåãã㯠<a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>ã¾ã§ãé¡ããã¾ã(è±èª)ãFSFã¸ã®é£çµ¡ã¯<a
+href="/contact/">ä»ã®æ¹æ³</a>ãããã¾ãã<br />
+ãªã³ã¯åããä»ã®ä¿®æ£ãææ¡ã¯<a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>ã¾ã§ãéããã
ããã</p>
+
+<p>ãã®æç« ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href="/server/standards/README.translations.html">翻訳
+README</a>ãã覧ãã ããã</p>
+
+<p>Copyright © 2012 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>ãã®ãã¼ã¸ã¯<a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">Creative Commons
+Attribution-NoDerivs 3.0 United States
License</a>ã®æ¡ä»¶ã§è¨±è«¾ããã¾ãã</p>
+
+
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+ </div>
+
+
+ <p><!-- timestamp start -->
+æçµæ´æ°:
+
+$Date: 2012/02/01 09:26:17 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>
Index: contact/po/contact.ja-en.html
===================================================================
RCS file: contact/po/contact.ja-en.html
diff -N contact/po/contact.ja-en.html
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ contact/po/contact.ja-en.html 1 Feb 2012 09:26:44 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,224 @@
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+<title>Contacting the GNU project</title>
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<!--#include virtual="/contact/po/contact.translist" -->
+<h2>Contacting the GNU project</h2>
+<!-- This document uses XHTML 1.0 Strict, but may be served as -->
+<!-- text/html. Please ensure that markup style considers -->
+<!-- appendex C of the XHTML 1.0 standard. See validator.w3.org. -->
+<!-- Please ensure links are consistent with Apache's MultiView. -->
+<!-- Change include statements to be consistent with the relevant -->
+<!-- language, where necessary. -->
+
+<p>We strive to put the answers to all possible questions you might have
+on our <a href="http://www.gnu.org/">web site</a>. However, sometimes,
+you might have a question or issue that isn't covered. This page
+describes how to contact us in these circumstances.</p>
+
+<p>Please keep in mind, though, that time spent answering individual
+queries reduces the time available to work on writing, documenting,
+protecting and promoting <a href="/philosophy/free-sw.html">free
+software</a>. So, please look to see if your question is addressed on
+our web site first. If you can't find the answer, use the table below
+to figure out what to do.</p>
+
+<p>We prefer that you contact the GNU project via email, if at all
+possible. This allows for best routing of your query. The list below
+gives our various addresses and when to use them.</p>
+
+
+<h4>For technical support</h4>
+
+<p>Or if you need technical information about GNU software or other
+free software, or are trying to find a particular free software or GNU
+program…</p>
+
+<p><strong>Please note that we do not provide technical support
+ourselves; however, <a href="/help/gethelp.html">help is at
+hand</a>:</strong></p>
+
+<ul>
+<li>We have a general page on <a href="/help/gethelp.html">getting help
+ with GNU software</a>.</li>
+<li>The home page for each GNU package is
+ <tt>http://www.gnu.org/software/<i>pkgname</i></tt>; for example,
+ <a
href="http://www.gnu.org/software/emacs/"><tt>http://www.gnu.org/software/emacs</tt></a>
+ for GNU Emacs.</li>
+<li>Try our <a href="http://lists.gnu.org/">mailing
+ lists</a>—there is usually one or more lists for each GNU package;
+ that is, a GNU Emacs mailing list, a GNU Chess mailing list, etc.</li>
+<li>The <a href="http://directory.fsf.org/">Free Software
+ Directory</a> can help you find both GNU and other free software
+ packages.</li>
+<li>Our <a href="/server/irc-rules.html">IRC chat rooms</a>.</li>
+<li>Finally, our <a href="http://www.fsf.org/resources/service/">service
+ directory</a> will help you find companies and people in your area who
+ have provide support services, usually for a fee.</li>
+</ul>
+
+
+ <h4>For inquiries about the content of the GNU web site</h4>
+
+<p>Including ideas for our web site, or corrections of typographical
+errors.</p>
+
+<ul>
+<li>For general pages, contact the GNU Webmasters <a
+ href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</li>
+<li>For pages of specific GNU packages, <a
+ href="/help/gethelp.html">contact the particular package
+ maintainer(s).</a></li>
+</ul>
+
+
+ <h4>For memberships, donations, t-shirts, books, GNU toys, …</h4>
+
+<p>FSF is a 501(c)(3) charity in the USA, and therefore your
+membership dues are tax-deductible in the USA.</p>
+
+<ul>
+<li><a href="http://donate.fsf.org/">Make a donation to the Free
+ Software Foundation</a>.</li>
+<li><a href="http://www.fsf.org/associate/">Join the FSF as an associate
+ member with a monthly or yearly contribution</a>.</li>
+<li><a href="http://shop.fsf.org/">Buy books, t-shirts, manuals and more
+ at the GNU press store</a>.</li>
+</ul>
+
+
+ <h4>For ideas for the GNU task list</h4>
+
+<p>See our page on <a href="/help/help.html">how to help GNU</a>.</p>
+
+
+ <h4>For questions about maintaining
+ <a href="/philosophy/categories.html#GNUsoftware">GNU software</a></h4>
+
+<p>Including how to submit your software for consideration to become a
+<a href="/philosophy/categories.html#GNUprograms">GNU program</a>. See
+the <a href="/prep/standards/">GNU Coding Standards</a>, <a
+href="/prep/maintain/">Information for GNU Maintainers</a>, and the <a
+href="/help/evaluation.html">GNU software evaluation questionnaire</a>.
+If still questions, email <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
+
+
+ <h4>For questions about Savannah hosting</h4>
+
+ <p>To ask questions about <a
+href="http://savannah.gnu.org">savannah</a>, our hosting server
+available for both GNU and non-GNU projects, please see the <a
+href="http://savannah.gnu.org/contact.php">savannah contact
+page</a>.</p>
+
+
+ <h4>For licensing violations</h4>
+
+<p>If you want to report a free software license violation that you have
+found, please read our <a href="/copyleft/gpl-violation.html">license
+violation page</a>, and then contact <a href=
+"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
+
+
+ <h4>For questions about free software licensing and copyright</h4>
+
+<p>Please check our <a href="/licenses/gpl-faq.html">licensing FAQ</a>,
+the <a href="/licenses/license-list.html">license list</a>, <a
+href="/copyleft/copyleft.html">general copyleft information</a>, and <a
+href="/licenses/">related pages</a>. If questions remains, email <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
+
+<p>The <a href="http://www.fsf.org/licensing/">FSF's licensing
+compliance lab</a> also offers <a
+href="http://www.fsf.org/licensing/contact">paid-consulting on free
+software licensing issues</a>.</p>
+
+
+ <h4>For accounts on GNU/FSF machines</h4>
+
+<p>If you are <strong>actively</strong> maintaining or working on a GNU
+project, and need an account on a GNU or FSF machine, see <a
+href="/software/README.accounts.html">machine access
+information</a>.</p>
+
+ <h4>For copyright assignments of FSF-copyrighted GNU programs</h4>
+
+<p>Contact <a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
+
+ <h4>For updating personal GNU email aliases</h4>
+
+<p>If you currently have an email forward from the gnu.org domain, and
+need it updated, contact <a href=
+"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
+
+
+<!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general,
+ all pages on the GNU web server should have the section about
+ verbatim copying. Please do NOT remove this without talking
+ with the webmasters first.
+ Please make sure the copyright date is consistent with the document
+ and that it is like this: "2001, 2002", not this: "2001-2002". -->
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+<div id="footer">
+
+<p>Please send general FSF & GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
+There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
+the FSF.<br />
+Please send broken links and other corrections or suggestions to
+<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
+
+<p>Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
+
+<p>Copyright © 2010 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">Creative
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.
+</p>
+
+<p>Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2012/02/01 09:26:44 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+
+<!-- <div id="translations"> -->
+<!-- <h4>Translations of this page</h4> -->
+<!-- -->
+<!-- Please keep this list alphabetical by language code. -->
+<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is German. -->
+<!-- Write the language name in its own language (Deutsch) in the text.
-->
+<!-- If you add a new language here, please -->
+<!-- advise address@hidden and add it to -->
+<!-- - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
+<!-- - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
+<!-- - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
+<!-- to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
+<!-- Please also check you have the language code right; see: -->
+<!-- http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php -->
+<!-- If the 2-letter ISO 639-1 code is not available, -->
+<!-- use the 3-letter ISO 639-2. -->
+<!-- Please use W3C normative character entities. -->
+<!-- -->
+<!-- <ul class="translations-list"> -->
+<!-- Catalan -->
+<!-- <li><a href="/contact/contact.ca.html">català</a> [ca]</li>
-->
+<!-- German -->
+<!-- <li><a href="/contact/contact.de.html">Deutsch</a> [de]</li> -->
+<!-- English -->
+<!-- <li><a href="/contact/contact.html">English</a> [en]</li> -->
+<!-- Spanish -->
+<!-- <li><a href="/contact/contact.es.html">español</a> [es]</li>
-->
+<!-- French -->
+<!-- <li><a href="/contact/contact.fr.html">français</a> [fr]</li>
-->
+<!-- </ul> -->
+<!-- </div> -->
+</div>
+</body>
+</html>
Index: contact/po/gnu-advisory.ja-en.html
===================================================================
RCS file: contact/po/gnu-advisory.ja-en.html
diff -N contact/po/gnu-advisory.ja-en.html
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ contact/po/gnu-advisory.ja-en.html 1 Feb 2012 09:26:45 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,110 @@
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+<title>GNU Advisory Committee</title>
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<!--#include virtual="/contact/po/gnu-advisory.translist" -->
+<h2>GNU Advisory Committee</h2>
+
+<h3>Overview</h3>
+
+<p>The GNU Advisory Committee exists to facilitate coordination within
+the GNU project. RMS (Richard Stallman), the founder of GNU and the
+FSF, remains the Chief GNUisance with overall responsibility for and
+authority over the GNU Project.</p>
+
+<p>The committee's responsibilities deal with the project as a whole. It
+provides an initial point of contact for questions from maintainers,
+FSF and others. Members of the committee are appointed by RMS and
+meet by phone each month to discuss current issues.</p>
+
+<p>The committee can be contacted directly at
+<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
+
+<h3>Current committee members</h3>
+
+<ul>
+<li>Henrik Sandklef</li>
+<li>Jim Meyering</li>
+<li>John Sullivan (FSF)</li>
+<li>Jose Marchesi</li>
+<li>Karl Berry</li>
+<li>Simon Josefsson</li>
+</ul>
+
+
+<h3>Responsibilities</h3>
+
+<p>The main responsibilities of the committee are to:</p>
+
+<ul>
+<li>monitor the health of the project, identifying problems and
+possible solutions on behalf of RMS.</li>
+
+<li>improve communication within the project, by taking an active
+role in talking to maintainers, FSF and others.</li>
+
+<li>be an initial contact point for issues concerning the whole
+project, both internally and externally.</li>
+
+<li>work with the FSF on maintaining the High Priority Projects list.</li>
+
+<li>review GNU-related activities regularly, to avoid duplicate
+efforts and promote existing ones, and to discuss the adoption of
+prospective GNU packages.</li>
+
+<li>be available to RMS to discuss the content of public
+announcements as needed.</li>
+
+</ul>
+
+
+<h3>For GNU maintainers</h3>
+
+<p>More information about the Advisory Committee, intended for GNU
+software maintainers, is in the <a
+href="/prep/maintain/maintain.html#Getting-Help">Getting
+Help</a> section of the GNU Maintainers' Information document.</p>
+
+
+<h3>History </h3>
+
+<p>The committee held its first meeting in December 2009.</p>
+
+<p>Brian Gough was a member until January 2012.</p>
+
+<!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general,
+ all pages on the GNU web server should have the section about
+ verbatim copying. Please do NOT remove this without talking
+ with the webmasters first.
+ Please make sure the copyright date is consistent with the document
+ and that it is like this: "2001, 2002", not this: "2001-2002". -->
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+<div id="footer">
+
+<p>Please send general FSF & GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
+There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
+the FSF.<br />
+Please send broken links and other corrections or suggestions to
+<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
+
+<p>Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
+
+<p>Copyright © 2012 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">Creative
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
+
+<p>Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2012/02/01 09:26:45 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www contact/po/contact.ja.po contact/po/contact...,
Yavor Doganov <=