www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/philosophy/po the-danger-of-ebooks.de.po op...


From: Joerg Kohne
Subject: www/philosophy/po the-danger-of-ebooks.de.po op...
Date: Wed, 25 Jan 2012 01:19:10 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Joerg Kohne <joeko>     12/01/25 01:19:10

Modified files:
        philosophy/po  : the-danger-of-ebooks.de.po opposing-drm.de.po 
                         right-to-read.de.po fs-translations.de.po 

Log message:
        Updated

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/the-danger-of-ebooks.de.po?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/opposing-drm.de.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/right-to-read.de.po?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fs-translations.de.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4

Patches:
Index: the-danger-of-ebooks.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/the-danger-of-ebooks.de.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- the-danger-of-ebooks.de.po  24 Jan 2012 01:28:40 -0000      1.12
+++ the-danger-of-ebooks.de.po  25 Jan 2012 01:19:04 -0000      1.13
@@ -2,19 +2,18 @@
 # Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
 # Wesley Kohne <address@hidden>, 2011, 2012.
-# Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>, 2011.
+# Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>, 2011, 2012.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: the-danger-of-ebooks.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-01-23 20:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-19 01:38+0100\n"
-"Last-Translator: Wesley Kohne <address@hidden"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-25 02:07+0100\n"
+"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2012-01-23 20:25-0500\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "The Danger of E-Books - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -29,6 +28,8 @@
 "<a href=\"http://defectivebydesign.org/ebooks.html\";>Join our mailing list "
 "about the dangers of eBooks</a>."
 msgstr ""
+"<a href=\"http://defectivebydesign.org/ebooks.html\";>Schließen Sie sich "
+"unserer Mailingliste über die Gefahren von E-Büchern an</a>."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""

Index: opposing-drm.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/opposing-drm.de.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- opposing-drm.de.po  23 Jan 2012 01:37:40 -0000      1.6
+++ opposing-drm.de.po  25 Jan 2012 01:19:04 -0000      1.7
@@ -20,13 +20,12 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: opposing-drm.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-01-22 04:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-22 04:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-25 01:58+0100\n"
 "Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2012-01-22 04:25-0500\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -40,13 +39,12 @@
 msgid "Opposing Digital Rights Mismanagement"
 msgstr "Gegen digitale Rechtemisswirtschaft"
 
+# oder <em>Digitale Beschränkungsmisswirtschaft</em> (alias DRM), wie wir es 
nennen
 #. type: Content of: <h3>
-#, fuzzy
-#| msgid "(Or Digital Restrictions Mismanagement as we now call it)"
 msgid "(Or Digital Restrictions Management, as we now call it)"
 msgstr ""
-"&#8209;&#160;oder <em>Digitale Beschränkungsmisswirtschaft</em> (alias DRM), 
"
-"wie wir es nennen"
+"&#8209;&#160;oder <em>Digitale Beschränkungsverwaltung</em> (alias DRM), wie 
"
+"wir es nennen"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""

Index: right-to-read.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/right-to-read.de.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- right-to-read.de.po 24 Jan 2012 01:28:39 -0000      1.10
+++ right-to-read.de.po 25 Jan 2012 01:19:04 -0000      1.11
@@ -8,13 +8,12 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: right-to-read.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-01-23 20:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-13 03:50+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-25 02:02+0100\n"
 "Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2012-01-23 20:25-0500\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "The Right to Read - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
@@ -36,6 +35,8 @@
 "<a href=\"http://defectivebydesign.org/ebooks.html\";>Join our mailing list "
 "about the dangers of eBooks</a>."
 msgstr ""
+"<a href=\"http://defectivebydesign.org/ebooks.html\";>Schließen Sie sich "
+"unserer Mailingliste über die Gefahren von E-Büchern an</a>."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -591,7 +592,7 @@
 msgstr ""
 "Der Kampf um das Recht zu lesen ist schon im Gange, der Feind organisiert. "
 "Wohingegen wir es zu unseren Ungunsten nicht sind. Hier finden Sie Artikel "
-"über schlechte Dinge, die seit der Erstveröffentlichung dieses Artikels "
+"über schlechte Dinge, die seit der Erstveröffentlichung dieses Artikels "
 "geschehen sind."
 
 #. type: Content of: <ul><li>

Index: fs-translations.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fs-translations.de.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- fs-translations.de.po       24 Jan 2012 09:28:11 -0000      1.3
+++ fs-translations.de.po       25 Jan 2012 01:19:04 -0000      1.4
@@ -1,29 +1,26 @@
 # German translation of http://gnu.org/philosophy/fs-translations.html
 # Copyright (C) 1999, 2000, 2004, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free 
Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
-#
-# Note: GNU Accessibility Statement is not observed as in original, J.K 
(2011-10-17) 
-# Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>, 2011.
+# Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>, 2011, 2012.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fs-translations.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-01-24 04:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-17 14:58+0200\n"
-"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-25 01:51+0100\n"
+"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2012-01-24 04:25-0500\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
 "Translations of the term &ldquo;free software&rdquo; - GNU Project - Free "
 "Software Foundation (FSF)"
 msgstr ""
-"&Uuml;bersetzungen des Begriffs &#8218;Freie Software&#8216; - GNU Projekt - "
-"Free Software Foundation (FSF)"
+"Übersetzungen des Begriffs <em>Freie Software </em> - GNU Projekt - Free "
+"Software Foundation (FSF)"
 
 #. type: Content of: <h2>
 msgid "Translations of the term &ldquo;free software&rdquo;"
@@ -240,18 +237,12 @@
 msgstr "<strong>Italian (Italienisch):</strong> software libero"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<strong>Japanese:</strong> &#x81ea;&#x7531;&#x306a;&#x30bd;&#x30d5;"
-#| "&#x30c8;&#x30a6;&#x30a7;&#x30a2; (&#x30d5;&#x30ea;&#x30fc;&#x30bd;&#x30d5;"
-#| "&#x30c8;&#x30a6;&#x30a7;&#x30a2; - jiyuu-na software)"
 msgid ""
 "<strong>Japanese:</strong> &#x81ea;&#x7531;&#x30bd;&#x30d5;&#x30c8;&#x30a6;"
 "&#x30a7;&#x30a2;"
 msgstr ""
-"<strong>Japanese (Japanisch):</strong> &#x81ea;&#x7531;&#x306a;&#x30bd;"
-"&#x30d5;&#x30c8;&#x30a6;&#x30a7;&#x30a2; (&#x30d5;&#x30ea;&#x30fc;&#x30bd;"
-"&#x30d5;&#x30c8;&#x30a6;&#x30a7;&#x30a2; - jiyuu-na software)"
+"<strong>Japanese (Japanisch):</strong> &#x81ea;&#x7531;&#x30bd;&#x30d5;"
+"&#x30c8;&#x30a6;&#x30a7;&#x30a2;"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -415,8 +406,8 @@
 "contact</a> the FSF."
 msgstr ""
 "Bitte senden Sie Fragen zur FSF &amp; GNU an <a href=\"mailto:address@hidden";
-"\">&lt;address@hidden&gt;</a>. Sie können auch die <a 
href=\"/contact/contact"
-"\">Free Software Foundation kontaktieren</a>."
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>. Sie können auch die <a 
href=\"/contact/\">Free "
+"Software Foundation kontaktieren</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -459,7 +450,7 @@
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
-msgstr "<strong>Übersetzung:</strong> Joerg Kohne, 2011."
+msgstr "<strong>Übersetzung:</strong> Joerg Kohne, 2011, 2012."
 
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]