[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/philosophy/po the-danger-of-ebooks.de.po op...
From: |
Joerg Kohne |
Subject: |
www/philosophy/po the-danger-of-ebooks.de.po op... |
Date: |
Wed, 25 Jan 2012 01:19:10 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Joerg Kohne <joeko> 12/01/25 01:19:10
Modified files:
philosophy/po : the-danger-of-ebooks.de.po opposing-drm.de.po
right-to-read.de.po fs-translations.de.po
Log message:
Updated
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/the-danger-of-ebooks.de.po?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/opposing-drm.de.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/right-to-read.de.po?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fs-translations.de.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
Patches:
Index: the-danger-of-ebooks.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/the-danger-of-ebooks.de.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- the-danger-of-ebooks.de.po 24 Jan 2012 01:28:40 -0000 1.12
+++ the-danger-of-ebooks.de.po 25 Jan 2012 01:19:04 -0000 1.13
@@ -2,19 +2,18 @@
# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
# Wesley Kohne <address@hidden>, 2011, 2012.
-# Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>, 2011.
+# Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>, 2011, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: the-danger-of-ebooks.html\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-23 20:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-19 01:38+0100\n"
-"Last-Translator: Wesley Kohne <address@hidden"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-25 02:07+0100\n"
+"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2012-01-23 20:25-0500\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "The Danger of E-Books - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -29,6 +28,8 @@
"<a href=\"http://defectivebydesign.org/ebooks.html\">Join our mailing list "
"about the dangers of eBooks</a>."
msgstr ""
+"<a href=\"http://defectivebydesign.org/ebooks.html\">SchlieÃen Sie sich "
+"unserer Mailingliste über die Gefahren von E-Büchern an</a>."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
Index: opposing-drm.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/opposing-drm.de.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- opposing-drm.de.po 23 Jan 2012 01:37:40 -0000 1.6
+++ opposing-drm.de.po 25 Jan 2012 01:19:04 -0000 1.7
@@ -20,13 +20,12 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opposing-drm.html\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-22 04:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-22 04:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-25 01:58+0100\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2012-01-22 04:25-0500\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -40,13 +39,12 @@
msgid "Opposing Digital Rights Mismanagement"
msgstr "Gegen digitale Rechtemisswirtschaft"
+# oder <em>Digitale Beschränkungsmisswirtschaft</em> (alias DRM), wie wir es
nennen
#. type: Content of: <h3>
-#, fuzzy
-#| msgid "(Or Digital Restrictions Mismanagement as we now call it)"
msgid "(Or Digital Restrictions Management, as we now call it)"
msgstr ""
-"‑ oder <em>Digitale Beschränkungsmisswirtschaft</em> (alias DRM),
"
-"wie wir es nennen"
+"‑ oder <em>Digitale Beschränkungsverwaltung</em> (alias DRM), wie
"
+"wir es nennen"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
Index: right-to-read.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/right-to-read.de.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- right-to-read.de.po 24 Jan 2012 01:28:39 -0000 1.10
+++ right-to-read.de.po 25 Jan 2012 01:19:04 -0000 1.11
@@ -8,13 +8,12 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: right-to-read.html\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-23 20:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-13 03:50+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-25 02:02+0100\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2012-01-23 20:25-0500\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "The Right to Read - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
@@ -36,6 +35,8 @@
"<a href=\"http://defectivebydesign.org/ebooks.html\">Join our mailing list "
"about the dangers of eBooks</a>."
msgstr ""
+"<a href=\"http://defectivebydesign.org/ebooks.html\">SchlieÃen Sie sich "
+"unserer Mailingliste über die Gefahren von E-Büchern an</a>."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -591,7 +592,7 @@
msgstr ""
"Der Kampf um das Recht zu lesen ist schon im Gange, der Feind organisiert. "
"Wohingegen wir es zu unseren Ungunsten nicht sind. Hier finden Sie Artikel "
-"uÌber schlechte Dinge, die seit der ErstveroÌffentlichung dieses Artikels "
+"über schlechte Dinge, die seit der ErstveroÌffentlichung dieses Artikels "
"geschehen sind."
#. type: Content of: <ul><li>
Index: fs-translations.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fs-translations.de.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- fs-translations.de.po 24 Jan 2012 09:28:11 -0000 1.3
+++ fs-translations.de.po 25 Jan 2012 01:19:04 -0000 1.4
@@ -1,29 +1,26 @@
# German translation of http://gnu.org/philosophy/fs-translations.html
# Copyright (C) 1999, 2000, 2004, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free
Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
-#
-# Note: GNU Accessibility Statement is not observed as in original, J.K
(2011-10-17)
-# Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>, 2011.
+# Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>, 2011, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fs-translations.html\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-24 04:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-17 14:58+0200\n"
-"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-25 01:51+0100\n"
+"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2012-01-24 04:25-0500\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
"Translations of the term “free software” - GNU Project - Free "
"Software Foundation (FSF)"
msgstr ""
-"Übersetzungen des Begriffs ‚Freie Software‘ - GNU Projekt - "
-"Free Software Foundation (FSF)"
+"Ãbersetzungen des Begriffs <em>Freie Software </em> - GNU Projekt - Free "
+"Software Foundation (FSF)"
#. type: Content of: <h2>
msgid "Translations of the term “free software”"
@@ -240,18 +237,12 @@
msgstr "<strong>Italian (Italienisch):</strong> software libero"
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<strong>Japanese:</strong> 自由なソフ"
-#| "トウェア (フリーソフ"
-#| "トウェア - jiyuu-na software)"
msgid ""
"<strong>Japanese:</strong> 自由ソフトウ"
"ェア"
msgstr ""
-"<strong>Japanese (Japanisch):</strong> 自由なソ"
-"フトウェア (フリーソ"
-"フトウェア - jiyuu-na software)"
+"<strong>Japanese (Japanisch):</strong> 自由ソフ"
+"トウェア"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
@@ -415,8 +406,8 @@
"contact</a> the FSF."
msgstr ""
"Bitte senden Sie Fragen zur FSF & GNU an <a href=\"mailto:address@hidden"
-"\"><address@hidden></a>. Sie können auch die <a
href=\"/contact/contact"
-"\">Free Software Foundation kontaktieren</a>."
+"\"><address@hidden></a>. Sie können auch die <a
href=\"/contact/\">Free "
+"Software Foundation kontaktieren</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -459,7 +450,7 @@
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
-msgstr "<strong>Ãbersetzung:</strong> Joerg Kohne, 2011."
+msgstr "<strong>Ãbersetzung:</strong> Joerg Kohne, 2011, 2012."
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/philosophy/po the-danger-of-ebooks.de.po op...,
Joerg Kohne <=