www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www gnu/po/linux-and-gnu.ru.po philosophy/po/ca...


From: Pavel Kharitonov
Subject: www gnu/po/linux-and-gnu.ru.po philosophy/po/ca...
Date: Tue, 03 Jan 2012 15:08:41 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Pavel Kharitonov <ineiev>       12/01/03 15:08:41

Modified files:
        gnu/po         : linux-and-gnu.ru.po 
        philosophy/po  : categories.ru.po 

Log message:
        update

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/linux-and-gnu.ru.po?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/categories.ru.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6

Patches:
Index: gnu/po/linux-and-gnu.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/linux-and-gnu.ru.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- gnu/po/linux-and-gnu.ru.po  2 Jan 2012 17:26:47 -0000       1.10
+++ gnu/po/linux-and-gnu.ru.po  3 Jan 2012 15:08:30 -0000       1.11
@@ -1,20 +1,20 @@
 # Russian translation for http://www.gnu.org/gnu/gnu-and-linux.html
-# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2007 Richard M. Stallman
+# Copyright (C) 2010, 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc. (translation)
 # This file is distributed under the same license as the original article.
 # Сергей Короп, 1999
-# Ineiev <address@hidden>, 2010, 2011
+# Ineiev <address@hidden>, 2010, 2011, 2012
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnu-and-linux.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-01-02 12:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-21 17:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-03 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2012-01-02 12:25-0500\n"
 
 # type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
@@ -283,20 +283,6 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
-# | Fortunately, we didn't have to wait for the Hurd, because of Linux.  Once
-# | Torvalds [-wrote Linux,-] {+freed Linux in 1992,+} it fit into the last
-# | major gap in the GNU system.  People could then <a
-# | 
href=\"http://ftp.funet.fi/pub/linux/historical/kernel/old-versions/RELNOTES-0.01\";>
-# | combine Linux with the GNU system</a> to make a complete free system: a
-# | Linux-based version of the GNU system; the GNU/Linux system, for short.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Fortunately, we didn't have to wait for the Hurd, because of Linux.  Once "
-#| "Torvalds wrote Linux, it fit into the last major gap in the GNU system.  "
-#| "People could then <a href=\"http://ftp.funet.fi/pub/linux/historical/";
-#| "kernel/old-versions/RELNOTES-0.01\"> combine Linux with the GNU system</"
-#| "a> to make a complete free system: a Linux-based version of the GNU "
-#| "system; the GNU/Linux system, for short."
 msgid ""
 "Fortunately, we didn't have to wait for the Hurd, because of Linux.  Once "
 "Torvalds freed Linux in 1992, it fit into the last major gap in the GNU "
@@ -306,10 +292,10 @@
 "system; the GNU/Linux system, for short."
 msgstr ""
 "К счастью, благодаря Linux нам не пришлось 
ждать Hurd. Когда Торвальдс "
-"написал Linux, это заполнило последний 
серьезный пробел в системе GNU. Тогда "
-"люди смогли сочетать Linux с системой GNU&nbsp;<a 
href=\"#ft1\">[1]</a>, "
-"чтобы составить полную свободную систему: 
версию GNU на базе Linux; короче "
-"говоря, систему GNU/Linux."
+"освободил Linux в 1992&nbsp;году, это заполнило 
последний серьезный пробел в "
+"системе GNU. Тогда люди смогли сочетать Linux 
с системой GNU&nbsp;<a "
+"href=\"#ft1\">[1]</a>, чтобы составить полную 
свободную систему: версию GNU "
+"на базе Linux; короче говоря, систему GNU/Linux."
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
@@ -614,8 +600,8 @@
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
 msgstr ""
 "Перевод на русский язык: <br /> Copyright &copy; 1999 
Сергей Короп <a href="
-"\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. <br />Copyright &copy; 
2010 "
-"Free Software Foundation, Inc."
+"\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. <br />Copyright &copy; 
2010, "
+"2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 

Index: philosophy/po/categories.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/categories.ru.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/po/categories.ru.po      31 Dec 2011 01:28:17 -0000      1.5
+++ philosophy/po/categories.ru.po      3 Jan 2012 15:08:35 -0000       1.6
@@ -1,21 +1,20 @@
 # Russian translation for http://www.gnu.org/philosophy/categories.html
-# Copyright (C) 1996, 1997, 1998, 2001, 2006, 2007, 2009, 2010, 2011
-#   Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1996, 1997, 1998, 2001, 2006, 2007, 2009, 2010, 2011,
+#   2012 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original page.
-# Ineiev <address@hidden>, 2010, 2011
+# Ineiev <address@hidden>, 2010, 2011, 2012
 # the translation needs revision by someone else
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: categories.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-12-30 20:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-11 17:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-03 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2011-12-30 20:25-0500\n"
 
 # type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
@@ -473,48 +472,19 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
-# | A Unix-like operating system consists of many programs. The GNU system
-# | includes all {+of+} the {+<a href=\"#GNUsoftware\">offical+} GNU
-# | [-software, as well as-] {+packages</a>.  It also includes+} many other
-# | packages{+,+} such as the X Window System and TeX{+,+} which are not GNU
-# | software.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "A Unix-like operating system consists of many programs. The GNU system "
-#| "includes all the GNU software, as well as many other packages such as the "
-#| "X Window System and TeX which are not GNU software."
 msgid ""
 "A Unix-like operating system consists of many programs. The GNU system "
 "includes all of the <a href=\"#GNUsoftware\">offical GNU packages</a>.  It "
 "also includes many other packages, such as the X Window System and TeX, "
 "which are not GNU software."
 msgstr ""
-"Операционная система типа Unix состоит из 
множества программ. Система GNU "
-"включает все программы GNU, а также много 
других пакетов, таких, как система "
-"X&nbsp;Window и TeX, которые не являются 
программами GNU."
+"Операционная система типа Unix состоит из 
множества программ. В систему GNU "
+"входят все <a href=\"#GNUsoftware\">официальные 
пакеты GNU</a>. В нее входит "
+"также много других пакетов, таких, как 
система X&nbsp;Window и TeX, которые "
+"не являются программами GNU."
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
-# | The first test release of the complete GNU system was in 1996.  This
-# | includes the GNU Hurd, our kernel, developed since 1990.  In 2001 the GNU
-# | system (including the GNU Hurd) began working fairly reliably, but the
-# | Hurd still lacks some important features, so it is not widely used. 
-# | Meanwhile, the <a href=[- -]\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux
-# | system</a>, an offshoot of the GNU operating system which uses Linux as
-# | the kernel instead of the GNU Hurd, has been a great success since the
-# | 90s.  {+As this shows, the GNU system is not a single static set of
-# | programs; users and distributors may select different packages according
-# | to their needs and desires.  The result is still a variant of the GNU
-# | system.+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The first test release of the complete GNU system was in 1996.  This "
-#| "includes the GNU Hurd, our kernel, developed since 1990. In 2001 the GNU "
-#| "system (including the GNU Hurd) began working fairly reliably, but the "
-#| "Hurd still lacks some important features, so it is not widely used. "
-#| "Meanwhile, the <a href= \"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux system</a>, "
-#| "an offshoot of the GNU operating system which uses Linux as the kernel "
-#| "instead of the GNU Hurd, has been a great success since the 90s."
 msgid ""
 "The first test release of the complete GNU system was in 1996.  This "
 "includes the GNU Hurd, our kernel, developed since 1990.  In 2001 the GNU "
@@ -527,33 +497,21 @@
 "different packages according to their needs and desires.  The result is "
 "still a variant of the GNU system."
 msgstr ""
-"Первый пробный выпуск полной системы GNU 
был в 1996&nbsp;году. Он включал "
-"GNU Hurd, наше ядро, разработка которого 
ведется с 1990&nbsp;года. В "
-"2001&nbsp;году система GNU (включая GNU Hurd) начала 
работать вполне "
-"надежно, но ядру Hurd до сих пор не хватает 
некоторых важных особенностей, "
-"так что широко его не используют. Между 
тем <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html"
-"\">система GNU/Linux</a>, ответвление 
операционной системы GNU, в котором в "
-"качестве ядра вместо GNU Hurd применяется Linux, 
пользуется большим успехом "
-"начиная с девяностых годов."
+"Первый пробный выпуск полной системы GNU 
был в 1996&nbsp;году. Он включал GNU "
+"Hurd, наше ядро, разработка которого ведется 
с 1990&nbsp;года. В "
+"2001&nbsp;году система GNU (включая GNU Hurd) начала 
работать вполне надежно, "
+"но ядру Hurd до сих пор не хватает некоторых 
важных особенностей, так что "
+"широко его не используют. Между тем <a "
+"href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">система GNU/Linux</a>, 
ответвление "
+"операционной системы GNU, в котором в 
качестве ядра вместо GNU Hurd "
+"применяется Linux, пользуется большим успех
ом начиная с девяностых годов. Из "
+"этого видно, что система GNU&nbsp;&mdash; это не 
какой-то один статичный "
+"набор программ; пользователи и поставщики 
могут выбирать разные пакеты в "
+"соответствии со своими желаниями и 
нуждами. В результате все равно получается "
+"вариант системы GNU."
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
-# | Since the purpose of GNU is to be free, every single component in the GNU
-# | operating system [-has to be-] {+is+} free software.  They don't all have
-# | to be copylefted, however; any kind of free software is legally suitable
-# | to include if it helps meet technical goals. [-And it isn't necessary for
-# | all the components to be GNU software, individually.  GNU can and does
-# | include noncopylefted free software such as the X Window System that were
-# | developed by other projects.-]
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Since the purpose of GNU is to be free, every single component in the GNU "
-#| "operating system has to be free software. They don't all have to be "
-#| "copylefted, however; any kind of free software is legally suitable to "
-#| "include if it helps meet technical goals. And it isn't necessary for all "
-#| "the components to be GNU software, individually.  GNU can and does "
-#| "include noncopylefted free software such as the X Window System that were "
-#| "developed by other projects."
 msgid ""
 "Since the purpose of GNU is to be free, every single component in the GNU "
 "operating system is free software.  They don't all have to be copylefted, "
@@ -561,13 +519,10 @@
 "helps meet technical goals."
 msgstr ""
 "Поскольку цель GNU&nbsp;&mdash; свобода, каждая 
отдельная составляющая в "
-"операционной системе GNU должна быть 
свободной программой. Однако не "
+"операционной системе GNU является 
свободной программой. Однако не "
 "требуется, чтобы на них распространялось 
авторское лево; любого рода "
 "свободные программы юридически подходят 
для присоединения к системе, если "
-"они помогают решать технические задачи. 
Также нет необходимости, чтобы "
-"каждая отдельная составляющая была 
программой GNU. GNU может включать и "
-"включает свободные программы без 
авторского лева, такие, как система X&nbsp;"
-"Window, которые разработаны в других проектах
."
+"они помогают решать технические задачи."
 
 # type: Content of: <h3>
 #  skip the next passages: no need to support homomorphical synonyms in Russian
@@ -999,34 +954,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Обновлено:"
-
-# type: Content of: <div><h4>
-#~ msgid "Translations of this page"
-#~ msgstr "Переводы этой страницы"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
-#~ "address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways 
to "
-#~ "contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other "
-#~ "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
-#~ "address@hidden&gt;</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Пожалуйста, присылайте запросы фонду и 
GNU по адресу <a href=\"mailto:";
-#~ "address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>. Есть также <a 
href=\"/contact/"
-#~ "\">другие способы связаться</a> с фондом. <br 
/> Пожалуйста, присылайте "
-#~ "отчеты о неработающих ссылках и другие 
поправки или предложения по адресу "
-#~ "<a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;"
-#~ "</a>."
-
-# type: Content of: <div><p>
-#~ msgid ""
-#~ "Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted "
-#~ "worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice, and the "
-#~ "copyright notice, are preserved."
-#~ msgstr ""
-#~ "Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted "
-#~ "worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice, and the "
-#~ "copyright notice, are preserved. <br /> (Буквальное 
копирование и "
-#~ "распространение всей этой статьи 
разрешены \n"
-#~ "по всему миру безвозмездно на любом 
носителе при условии, что это \n"
-#~ "уведомление и уведомление об авторских 
правах сохраняются)"



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]