www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/education/po edu-software-gcompris.de.po


From: Joerg Kohne
Subject: www/education/po edu-software-gcompris.de.po
Date: Sat, 31 Dec 2011 17:32:54 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Joerg Kohne <joeko>     11/12/31 17:32:54

Modified files:
        education/po   : edu-software-gcompris.de.po 

Log message:
        German translation completed

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-software-gcompris.de.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8

Patches:
Index: edu-software-gcompris.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-software-gcompris.de.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- edu-software-gcompris.de.po 3 Oct 2011 16:36:41 -0000       1.7
+++ edu-software-gcompris.de.po 31 Dec 2011 17:32:48 -0000      1.8
@@ -1,19 +1,18 @@
 # German translation of http://gnu.org/education/edu-software-gcompris.html
 # Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
-# Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>, 2011.
+# Wesley Kohne <address@hidden>, 2011.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: edu-software-gcompris.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:25-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-03 03:56+0200\n"
-"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-31 18:17+0100\n"
+"Last-Translator: Wesley Kohne <address@hidden>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2011-09-20 12:25-0300\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "GCompris - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -25,37 +24,31 @@
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/education/edu-contents.html\">Education Contents</a>"
-msgstr "<a href=\"/education/edu-contents\">Inhalte</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-contents.html\">Inhalte</a>"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/education/edu-cases.html\">Case Studies</a>"
-msgstr "<a href=\"/education/edu-cases\">Fallstudien</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-cases.html\">Fallstudien</a>"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/education/edu-resources.html\">Educational Resources</a>"
-msgstr "<a href=\"/education/edu-resources\">Ressourcen</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-resources.html\">Ressourcen</a>"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/education/edu-projects.html\">Education Projects</a>"
-msgstr "<a href=\"/education/edu-projects\">Projekte</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-projects.html\">Projekte</a>"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/education/edu-faq.html\">FAQ</a>"
-msgstr "<a href=\"/education/edu-faq\">Häufig gestellte Fragen</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-faq.html\">Häufig gestellte Fragen (FAQ)</a>"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/education/edu-team.html\">The Education Team</a>"
-msgstr "<a href=\"/education/edu-team\">Das Team</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-team.html\">Das Team</a>"
 
 #. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<a href=\"/education/education.html\">Education</a> &rarr; <a href=\"/"
-"education/edu-resources.html\">Educational Resources</a> &rarr; <a href=\"/"
-"education/edu-software.html\">Educational Free Software</a> &rarr; GCompris"
-msgstr ""
-"<a href=\"/education/education\">Bildung</a> &rarr; <a href=\"/education/edu-"
-"resources\">Ressourcen</a> &rarr; <a href=\"/education/edu-software\">Freie "
-"Software</a> &rarr; GCompris"
+msgid "<a href=\"/education/education.html\">Education</a> &rarr; <a 
href=\"/education/edu-resources.html\">Educational Resources</a> &rarr; <a 
href=\"/education/edu-software.html\">Educational Free Software</a> &rarr; 
GCompris"
+msgstr "<a href=\"/education/education.html\">Bildung</a> &rarr; <a 
href=\"/education/edu-resources.html\">Ressourcen</a> &rarr; <a 
href=\"/education/edu-software.html\">Freie Software</a> &rarr; GCompris"
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Description"
@@ -66,127 +59,64 @@
 msgstr "<a href=\"/education/misc/gcompris.jpg\">"
 
 #. type: Attribute 'alt' of: <a><img>
-#, fuzzy
 msgid "Screenshot of the GCompris interface showing the various boards."
-msgstr "GCompris-Oberfläche mit verschiedenen Regalen"
+msgstr "GCompris-Oberfläche mit verschiedenen Tafeln"
 
 #. type: Content of: outside any tag (error?)
 msgid "</a>"
 msgstr "</a>"
 
 #. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"GCompris is a cross-platform complete educational suite for children from 2 "
-"to 10 years old, and it is part of the GNU project. It includes more than 40 "
-"entertaining activities that help little kids learn skills such as the "
-"recognition of letters and numbers, the use of the mouse and keyboard, basic "
-"algebra training, reading time on an analog clock, vector drawing, language "
-"learning through games, and much more. The program includes a simple text "
-"processor to produce documents with basic text style. Another feature is the "
-"animation tool, which can be employed as a simple and effective method to "
-"support story telling, thus improving communication with children and "
-"helping them to express themselves."
-msgstr ""
+msgid "GCompris is a cross-platform complete educational suite for children 
from 2 to 10 years old, and it is part of the GNU project. It includes more 
than 40 entertaining activities that help little kids learn skills such as the 
recognition of letters and numbers, the use of the mouse and keyboard, basic 
algebra training, reading time on an analog clock, vector drawing, language 
learning through games, and much more. The program includes a simple text 
processor to produce documents with basic text style. Another feature is the 
animation tool, which can be employed as a simple and effective method to 
support story telling, thus improving communication with children and helping 
them to express themselves."
+msgstr "GCompris ist eine betriebssystemunabhängige und komplette 
Lernsoftware für Kinder im Alter von 2 bis 10 Jahren und  Teil des GNU 
Projekt. Es umfasst auf unterhaltsame Weise mehr als 40 Leistungsspektren, die 
jüngeren Kindern helfen, Fertigkeiten wie die Erkennung von Zeichen und 
Zahlen, die Bedienung von Maus und Tastatur, einfache Algebra, das Lesen der 
Uhrzeit mit einer analogen Uhr, Vektorzeichnungen, spielerisches Sprachenlernen 
und vieles mehr zu erlernen. Das Programm enthält eine einfache 
Textverarbeitung, um Dokumente mit einfachen Formatierungen zu erstellen. Ein 
weiteres Merkmal sind Animationen, die als einfache und wirkungsvolle Methode 
eingesetzt werden können, um unterstützend Geschichten zu erzählen, damit 
die Kommunikation der Kinder untereinander verbessert wird und ihnen hilft, 
sich auszudrücken."
 
 #. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Each activity in GCompris is a \"board\". Boards are grouped on a yellow bar "
-"to the left of the screen, from which the child can choose as soon as the "
-"program is started. The design based on boards makes it easy to add new "
-"activities or to adapt the program to specific needs.  The program itself "
-"and all boards are available in many different languages."
-msgstr ""
+msgid "Each activity in GCompris is a \"board\". Boards are grouped on a 
yellow bar to the left of the screen, from which the child can choose as soon 
as the program is started. The design based on boards makes it easy to add new 
activities or to adapt the program to specific needs.  The program itself and 
all boards are available in many different languages."
+msgstr "Jede Aktivität in GCompris ist eine <em>Tafel</em>. Tafeln sind auf 
einer gelben Symbolleiste an der linken Bildschirmseite gruppiert, aus der das 
Kind wählen kann, sobald das Programm gestartet ist. Die Gestaltung mit Hilfe 
von Tafeln macht es leicht, neue Aktivitäten hinzuzufügen oder das Programm 
benutzerdefiniert anzupassen. Das Programm selbst und alle Tafeln sind in 
vielen verschiedenen Sprachen verfügbar."
 
 #. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"To learn more: <a href=\"http://directory.fsf.org/project/gcompris/\";> FSF "
-"Directory</a>, <a href=\"http://gcompris.net/\";> GCompris Official Website</"
-"a>"
-msgstr "Weitere Informationen: <a 
href=\"http://directory.fsf.org/project/gcompris/\";>FSF \"Directory</a>, <a 
href=\"http://gcompris.net/\";>offizieller GCompris Webauftritt</a>"
+msgid "To learn more: <a href=\"http://directory.fsf.org/project/gcompris/\";> 
FSF Directory</a>, <a href=\"http://gcompris.net/\";> GCompris Official 
Website</a>"
+msgstr "Weitere Informationen: <a 
href=\"http://directory.fsf.org/project/gcompris/\";>Freie-Software-Verzeichnis</a>,
 <a href=\"http://gcompris.net/\";>offizieller GCompris Webauftritt</a>"
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Who's Using It and How"
 msgstr "Wer nutzt es und wie"
 
 #. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"GCompris is used by a large number of schools around the world with "
-"excellent results. It is interesting reading the many <a href=\"http://";
-"gcompris.net/-Schools-using-it-\">comments and testimonies</a> submitted by "
-"teachers of all grades who are using the program."
-msgstr ""
+msgid "GCompris is used by a large number of schools around the world with 
excellent results. It is interesting reading the many <a 
href=\"http://gcompris.net/-Schools-using-it-\";>comments and testimonies</a> 
submitted by teachers of all grades who are using the program."
+msgstr "GCompris wird von einer großen Anzahl von Schulen weltweit mit 
ausgezeichneten Ergebnissen verwendet. Es ist interessant, die vielen <a 
href=\"http://gcompris.net/-Schools-using-it-\";>Kommentare und Bekundungen</a> 
zu lesen, die von Lehrkräften aller Schultypen verfasst wurden, die das 
Programm verwenden."
 
 #. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Its board-based design makes it highly and easily adaptable to particular "
-"environments. One example of innovative use of GCompris is in the work done "
-"by the <a href=\"http://insight.kerala.gov.in/\";>Insight Project</a> of "
-"Kerala, in India. The project aims to bring the benefits of Free Software to "
-"differently abled people in the State. They found that GCompris is a "
-"powerful tool to improve the communicative and motor skills of mentally "
-"challenged persons like children with autism. The project is using and "
-"adapting the program for the particular needs of its target community."
-msgstr ""
+msgid "Its board-based design makes it highly and easily adaptable to 
particular environments. One example of innovative use of GCompris is in the 
work done by the <a href=\"http://insight.kerala.gov.in/\";>Insight Project</a> 
of Kerala, in India. The project aims to bring the benefits of Free Software to 
differently abled people in the State. They found that GCompris is a powerful 
tool to improve the communicative and motor skills of mentally challenged 
persons like children with autism. The project is using and adapting the 
program for the particular needs of its target community."
+msgstr "Die tafelbasierte Gestaltung ist sehr einfach an besondere Umgebungen 
anpassbar. Ein Beispiel für die innovative Nutzung von GCompris ist das <a 
href=\"http://insight.kerala.gov.in/\";><em>Insight</em>-Projekt</a> von Kerala, 
Indien. Das Projekt soll die Vorteile von freier Software unterschiedlich 
behinderter Menschen im Land näher bringen. Sie fanden, dass GCompris ein 
mächtiges Hilfsmittel ist, um die kommunikativen und motorischen Fähigkeiten 
der geistig behinderten Menschen wie Kinder mit Autismus zu verbessern. Das 
Projekt nutzt das Programm und passte es den besonderen Bedürfnissen seiner 
Zielgruppe an."
 
 #. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"The Insight team implemented a training module for teachers that provides "
-"instructions on how to use the different activities of GCompris when working "
-"with children with special needs, to help these children acquire abilities "
-"such as eye-hand coordination, memory, listening, and improving the child's "
-"attention span. The module addresses different levels of education, from pre-"
-"school to the primary level. A small handbook was also distributed to "
-"parents and special educators to help them understand how to use the "
-"software to improve children's skills."
-msgstr ""
+msgid "The Insight team implemented a training module for teachers that 
provides instructions on how to use the different activities of GCompris when 
working with children with special needs, to help these children acquire 
abilities such as eye-hand coordination, memory, listening, and improving the 
child's attention span. The module addresses different levels of education, 
from pre-school to the primary level. A small handbook was also distributed to 
parents and special educators to help them understand how to use the software 
to improve children's skills."
+msgstr "Das <em>Insight-Team</em> implementierte für Lehrer ein 
Ausbildungsmodul mit einer Anleitung, wie verschiedene Aktivitäten von 
GCompris beim Arbeiten mit Kindern mit besonderen Bedürfnissen helfen können, 
Fähigkeiten wie Auge-Hand-Koordination, Gedächtnis, Hören und die 
Verbesserung der kindlichen Aufmerksamkeitsspanne. Das Modul spricht 
verschiedene Bildungsniveaus von Vorschule bis zur Grundschule an. Ein kleines 
Handbuch richtet sich an Eltern und Sonderschullehrkräfte bzw. ErzieherInnen, 
um ihnen die Nutzung der Software zu erklären, um die Fertigkeiten der Kinder 
zu verbessern."
 
 #. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"GCompris is also used to help older children understand the relationship "
-"between numbers, learn basic arithmetic operations, train them in analytical "
-"reasoning, and to improve communicative skills as well as spelling, reading "
-"and writing."
-msgstr ""
+msgid "GCompris is also used to help older children understand the 
relationship between numbers, learn basic arithmetic operations, train them in 
analytical reasoning, and to improve communicative skills as well as spelling, 
reading and writing."
+msgstr "GCompris wird auch verwendet, um älteren Kinder zu helfen, die 
Beziehung zwischen Zahlen zu verstehen, Grundrechenarten zu erlernen, 
analytisches Denken zu trainieren und kommunikative Fähigkeiten wie 
Rechtschreibung, Lesen und Schreiben zu verbessern."
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Why"
 msgstr "Warum"
 
 #. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Teachers report that it is extremely easy for them to implement GCompris in "
-"their curriculum since children find it intuitive and fun to use. The "
-"program is also an excellent resource for mentally challenged children and "
-"adults."
-msgstr ""
+msgid "Teachers report that it is extremely easy for them to implement 
GCompris in their curriculum since children find it intuitive and fun to use. 
The program is also an excellent resource for mentally challenged children and 
adults."
+msgstr "Lehrer berichten, dass es für sie äußerst leicht ist, GCompris in 
ihrem Lehrplan einzusetzen, da es intuitiv bedienbar und Kindern Spaß macht. 
Das Programm ist auch eine hervorragende Quelle für geistig behinderte Kinder 
und Erwachsene."
 
 #. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"GCompris has become an important resource to speed up the child's learning "
-"process in the context of developing countries like India, where the only "
-"chance for a child of getting accustomed with computers is during school "
-"time. At school, the computers are often shared and children have limited "
-"time to access them individually. GCompris is easy to use and intuitive, so "
-"it is particularly useful in this environment because there is practically "
-"no time spent on getting to understand how the program works. With GCompris "
-"children develop quickly the motor skills required to use a computer."
-msgstr ""
+msgid "GCompris has become an important resource to speed up the child's 
learning process in the context of developing countries like India, where the 
only chance for a child of getting accustomed with computers is during school 
time. At school, the computers are often shared and children have limited time 
to access them individually. GCompris is easy to use and intuitive, so it is 
particularly useful in this environment because there is practically no time 
spent on getting to understand how the program works. With GCompris children 
develop quickly the motor skills required to use a computer."
+msgstr "GCompris ist zu einer wichtigen Ressource zur Beschleunigung des 
kindlichen Lernprozesses im Zusammenhang mit Entwicklungsländern wie Indien 
geworden, wo die einzige Möglichkeit, Kinder an den Umgang mit Rechnern zu 
gewöhnen, die Schulzeit ist. In der Schule werden die Rechner oft gemeinsam 
genutzt und Kinder können nur für eine begrenzte Zeit einzeln darauf 
zugreifen. GCompris ist einfach und intuitiv zu bedienen und in diesem Umfeld 
besonders nützlich, weil praktisch keine Zeit damit verbracht wird zu 
verstehen, wie das Programm funktioniert. Mit GCompris entwickeln Kinder 
schnell die benötigten motorischen Fähigkeiten, um einen Rechner zu benutzen."
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Results"
 msgstr "Ergebnisse"
 
 #. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"GCompris respects the users' fundamental freedoms and this permitted the "
-"Insight developers and specialists to adapt the software to the children's "
-"needs, creating new activities and boards, and proposing the innovative use "
-"of the program to help autistic children and their parents. The Insight team "
-"is also free to distribute copies of the modified version to teachers and "
-"parents, who can use the program at home without restrictions. The modified "
-"version has proved effective in improving the academic and functional flair "
-"of intellectually challenged children."
-msgstr ""
+msgid "GCompris respects the users' fundamental freedoms and this permitted 
the Insight developers and specialists to adapt the software to the children's 
needs, creating new activities and boards, and proposing the innovative use of 
the program to help autistic children and their parents. The Insight team is 
also free to distribute copies of the modified version to teachers and parents, 
who can use the program at home without restrictions. The modified version has 
proved effective in improving the academic and functional flair of 
intellectually challenged children."
+msgstr "GCompris respektiert die grundlegenden Freiheiten der Nutzer; dies 
ermöglichte es den Insight-Entwicklern und Fachleuten, die Software an die 
Bedürfnisse der Kinder anzupassen, neue Aktivitäten und Tafeln zu erstellen 
und eine innovative Programmnutzung vorzuschlagen, um autistischen Kindern und 
deren Eltern zu helfen. Dem Insight-Team steht auch frei, modifizierte Kopien 
an LehrerInnen und Eltern zu verteilen, um das Programm zu Hause ohne 
Einschränkungen nutzen zu können. Modifizierte Versionen haben sich bereits 
bei der Verbesserung des akademischen und funktionellen Talents geistig 
behinderter Kinder bewährt."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 #. type: Content of: <div>
@@ -194,52 +124,29 @@
 msgstr " "
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
-"\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "
-"to contact</a> the FSF."
-msgstr ""
-"Bitte senden Sie Fragen zur FSF &amp; GNU an <a href=\"mailto:address@hidden";
-"\">&lt;address@hidden&gt;</a>. Sie können auch die <a 
href=\"/contact/contact"
-"\">Free Software Foundation kontaktieren</a>."
+msgid "Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a 
href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF."
+msgstr "Bitte senden Sie Fragen zur FSF &amp; GNU an <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Sie können auch die 
<a href=\"/contact/\">Free Software Foundation kontaktieren</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
-"\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
-msgstr ""
-"Bitte senden Sie ungültige Verweise und andere Korrekturen oder Vorschläge "
-"an <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;"
-"</a>."
+msgid "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
+msgstr "Bitte senden Sie ungültige Verweise und andere Korrekturen oder 
Vorschläge an <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
-"\">LIESMICH für Übersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
-"Koordinierung und Einsendung von Übersetzungen zu erhalten."
+msgid "Please see the <a 
href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> for 
information on coordinating and submitting translations of this article."
+msgstr "Bitte beachten Sie die <a 
href=\"/server/standards/README.translations\">LIESMICH für 
Übersetzungen</a>, um weitere Informationen über die Koordinierung und 
Einsendung von Übersetzungen zu erhalten."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Copyright &copy; 2011 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Copyright &copy; 2011 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
-msgstr ""
-"Dieses Werk bzw. Inhalt steht unter einer <a rel=\"license\" href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Namensnennung-"
-"Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika Lizenz</a>."
+msgid "This page is licensed under a <a rel=\"license\" 
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\";>Creative Commons 
Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+msgstr "Dieses Werk bzw. Inhalt steht unter einer <a rel=\"license\" 
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de\";>Creative 
Commons Namensnennung-Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika 
Lizenz</a>."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
-msgstr " "
+msgstr "<strong>Übersetzung:</strong> Wesley Kohne, 2011."
 
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]