[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/philosophy/po free-doc.zh-cn.po
From: |
DENG Nan |
Subject: |
www/philosophy/po free-doc.zh-cn.po |
Date: |
Wed, 28 Dec 2011 18:30:59 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: DENG Nan <monnand> 11/12/28 18:30:59
Added files:
philosophy/po : free-doc.zh-cn.po
Log message:
Simplified Chinese Translation of Why Free Software needs Free
Documentation
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-doc.zh-cn.po?cvsroot=www&rev=1.1
Patches:
Index: free-doc.zh-cn.po
===================================================================
RCS file: free-doc.zh-cn.po
diff -N free-doc.zh-cn.po
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ free-doc.zh-cn.po 28 Dec 2011 18:30:53 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,301 @@
+# Simplified Chinese translation of http://www.gnu.org/philosophy/free-doc.html
+# Copyright (C) 2007,2008,2009,2010 Free Software Foundation, Inc#.
+# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
+# Li Fanxi <address@hidden>, 2007-2010, 2010.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: free-doc.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-16 04:25-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-28 13:27-0500\n"
+"Last-Translator: Li Fanxi <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Chinese <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh\n"
+"Plural-Forms: \n"
+
+# type: Content of: <title>
+msgid ""
+"Free Software and Free Manuals - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
+msgstr "èªç±è½¯ä»¶ä¸èªç±æå - GNU å·¥ç¨ - èªç±è½¯ä»¶åºéä¼ (FSF)"
+
+# type: Content of: <h2>
+msgid "Why Free Software needs Free Documentation"
+msgstr "为ä»ä¹èªç±è½¯ä»¶éè¦èªç±æå"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/copyleft/fdl.html\">The GNU Free Documentation License</a>"
+msgstr "<a href=\"/copyleft/fdl.html\">GNU èªç±æ档许å¯è¯</a>"
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The biggest deficiency in free operating systems is not in the "
+"software—it is the lack of good free manuals that we can include in "
+"these systems. Many of our most important programs do not come with full "
+"manuals. Documentation is an essential part of any software package; when "
+"an important free software package does not come with a free manual, that is "
+"a major gap. We have many such gaps today."
+msgstr ""
+"èªç±æä½ç³»ç»çæ大ä¸è¶³ä¹å¤ä¸å¨äºè½¯ä»¶æ¬èº«ï¼èæ¯å¨äºæ们缺ä¹å¯ä»¥å
å«å
¶ä¸çè¯å¥½"
+"çèªç±æåãæ们çå¾å¤éè¦çç¨åºé½æ²¡ææä¾å®æ´çæåãææ¡£æ¯ä»»ä½ä¸ç§å®æ´ç软"
+"件å
æå¿
éçä¸é¨åï¼å½ä¸ä¸ªéè¦çèªç±è½¯ä»¶æ²¡ææä¾ä¸ä»½èªç±çæåæ¶ï¼å°±äº§çäºä¸"
+"个严éç缺å£ãæ们ç°å¨åå¨å¾å¤è¿æ ·ç缺å£ã "
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Once upon a time, many years ago, I thought I would learn Perl. I got a "
+"copy of a free manual, but I found it hard to read. When I asked Perl users "
+"about alternatives, they told me that there were better introductory "
+"manuals—but those were not free."
+msgstr ""
+"æ¾å ä½æ¶ï¼å¨å¾å¤å¹´åï¼æå³å®è¦å¦ä¹ Perl
ãæå¾å°äºä¸ä»½èªç±çæåï¼ä½æåç°å®"
+"å¾é¾è¯»æãå½æåå
¶å® Perl çç¨æ·è¯·ææ¯å¦æå
¶å®çåèèµææ¶ï¼ä»ä»¬åè¯ææå
¶å®"
+"ä¸äºæ´å¥½çå
¥é¨çæåï¼ä½å®ä»¬é½ä¸æ¯èªç±çã "
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Why was this? The authors of the good manuals had written them for O'Reilly "
+"Associates, which published them with restrictive terms—no copying, no "
+"modification, source files not available—which exclude them from the "
+"free software community."
+msgstr ""
+"为ä»ä¹ä¼äº§çè¿æ ·çæ
åµï¼é£äºä¼ç§çæåçä½è
为
O'Reilly Associates å书ï¼ä»¥å¾"
+"ä¸¥æ ¼çæ¡æ¬¾æ¥åºç — ä¸å
许å¤å¶ï¼ä¸å
许修æ¹ï¼æ²¡ææºæ件 — è¿ä½¿å¾å®"
+"们被æé¤å¨äºèªç±è½¯ä»¶ç¤¾åºä¹å¤ã "
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"That wasn't the first time this sort of thing has happened, and (to our "
+"community's great loss) it was far from the last. Proprietary manual "
+"publishers have enticed a great many authors to restrict their manuals since "
+"then. Many times I have heard a GNU user eagerly tell me about a manual "
+"that he is writing, with which he expects to help the GNU Project—and "
+"then had my hopes dashed, as he proceeded to explain that he had signed a "
+"contract with a publisher that would restrict it so that we cannot use it."
+msgstr ""
+"è¿æ ·çäºæ
并ä¸æ¯ç¬¬ä¸æ¬¡åçï¼ä¹ä¸ä¼æ¯æåä¸æ¬¡ï¼è¿æ¯èªç±è½¯ä»¶ç¤¾åºçä¸ä¸ªé大çæ"
+"失ãéèªç±çæåçåºçåå·²ç»è¯±ä½¿å¾å¤çä½è
对ä»ä»¬çä½åéç¨è¿æ ·çéå¶ãå¾å¤"
+"次ï¼ä¸ä½ GNU çç¨æ·é«å
´çåè¯æä»æ£å¨åä¸æ¬æåï¼å¹¶å¸æè¿å¯ä»¥å¸®å©å° GNU å·¥"
+"ç¨ï¼ç¶èæçå¸æå¾å¿«å°±åç ´çäºï¼å
为ä»å¾å¿«åæ解é说ï¼ä»å·²ç»ä¸ä¸å®¶åºç社ç¾"
+"约ï¼æ以ä½åä¸è½ä»¥èªç±çæ¹å¼æä¾ç»æ们使ç¨ã "
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Given that writing good English is a rare skill among programmers, we can "
+"ill afford to lose manuals this way."
+msgstr ""
+"ç°å®çæ
åµæ¯å¤§å¤æ°ç¨åºåé½ä¸è½åä¸æå¾å¥½çæç«
ï¼æ们æ æ³æ¿å以è¿æ ·æ¹å¼å¤±å»å"
+"ç§æåã "
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Free documentation, like free software, is a matter of freedom, not price. "
+"The problem with these manuals was not that O'Reilly Associates charged a "
+"price for printed copies—that in itself is fine. (The Free Software "
+"Foundation <a href=\"/doc/doc.html#DescriptionsOfGNUDocumentation\">sells "
+"printed copies</a> of free <a href=\"/doc/doc.html\">GNU manuals</a>, too.) "
+"But GNU manuals are available in source code form, while these manuals are "
+"available only on paper. GNU manuals come with permission to copy and "
+"modify; the Perl manuals do not. These restrictions are the problems."
+msgstr ""
+"èªç±ææ¡£ï¼å°±åèªç±è½¯ä»¶ä¸æ ·ï¼æ ¸å¿å¨äºèªç±ï¼èä¸æ¯ä»·æ
¼ãO'Reilly Associatesåºç"
+"社åºå®è¿äºææ¡£ï¼èµåå©æ¶¦ï¼è¿æ¬èº«æ
å¯åéï¼èªç±è½¯ä»¶åºéä¼ä¹<a href=\"/doc/doc."
+"html#DescriptionsOfGNUDocumentation\">åºå®å°å·ç</a> ç<a
href=\"/doc/doc."
+"html\">GNUæå</a>ï¼ ã ä½æ¯ï¼GNU æåçæºä»£ç
æ¯å¼æ¾çï¼åºå®çåªæ¯çº¸è´¨çå°å·"
+"çæ¬ã GNU æåå
许被å¤å¶åä¿®æ¹ï¼èéèªç±çPerlæååä¸å
许çè¿äºãè¿æ
·çéå¶"
+"ææ¯é®é¢æå¨ã"
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The criterion for a free manual is pretty much the same as for free "
+"software: it is a matter of giving all users certain freedoms. "
+"Redistribution (including commercial redistribution) must be permitted, so "
+"that the manual can accompany every copy of the program, on line or on "
+"paper. Permission for modification is crucial too."
+msgstr ""
+"对äºèªç±æåçååä¸å¯¹èªç±è½¯ä»¶çååå ä¹ä¸æ
·ï¼è¦æ±ç»ææçç¨æ·ç¹å®çèªç±ãå¿
"
+"é¡»å
许éæ°åå¸ï¼å
æ¬åä¸åå¸ï¼ï¼è¿æ
·æè½ä¿è¯æåå¯ä»¥ä»¥å¨çº¿æå°å·çæ¹å¼ä¸æ¯ä¸"
+"份软件ä¸ååå¸ãåæ¶ï¼å
许对æåè¿è¡ä¿®æ¹ä¹æ¯é常éè¦çã"
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"As a general rule, I don't believe that it is essential for people to have "
+"permission to modify all sorts of articles and books. The issues for "
+"writings are not necessarily the same as those for software. For example, I "
+"don't think you or I are obliged to give permission to modify articles like "
+"this one, which describe our actions and our views."
+msgstr ""
+"ä½ä¸ºä¸ç§éç¨çè§åï¼æ并ä¸è®¤ä¸ºè®©äººä»¬å¯ä»¥é便修æ¹åç§æç«
å书ç±æ¯å¿
è¦çãåä½"
+"ä¸ç¼å软件并ä¸æ¯å®å
¨éç¨ç¸åçè§åãæ¯å¦è¯´ï¼æ并ä¸è®¤ä¸ºæ们åºè¯¥å
许ä½
ææå»ä¿®"
+"æ¹ç±»ä¼¼äºæ¬æçææ¡£ï¼å
为å®æè¿°çæ¯æ们çè¡ä¸ºåè§ç¹ã"
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"But there is a particular reason why the freedom to modify is crucial for "
+"documentation for free software. When people exercise their right to modify "
+"the software, and add or change its features, if they are conscientious they "
+"will change the manual too—so they can provide accurate and usable "
+"documentation with the modified program. A manual which forbids programmers "
+"from being conscientious and finishing the job, or more precisely requires "
+"them to write a new manual from scratch if they change the program, does not "
+"fill our community's needs."
+msgstr ""
+"ä½æ¯ï¼èªç±è½¯ä»¶çææ¡£éè¦å¯ä»¥è¢«èªç±çä¿®æ¹æ¯é常éè¦çï¼ä¸»è¦çåå
å¨äºï¼å½äººä»¬"
+"ææå»ä¿®æ¹è½¯ä»¶ãæ·»å
æä¿®æ¹è½¯ä»¶çåè½ï¼å¦æä»ä»¬è¶³å¤å°½è´£ï¼ä»ä»¬å°±ä¼åæ¶å»ä¿®æ¹æ"
+"åï¼è¿æ
·æå¯ä»¥å¨è½¯ä»¶è¢«ä¿®æ¹çåæä¸ä¿è¯ææ¡£çå确度åå¯ç¨æ§ãå¦æä¸æ¬æåç¦æ¢"
+"ç¨åºåå»å°½è´£çå®æä»ä»¬çå·¥ä½ï¼æè
æ´åç¡®ç说è¦æ±ç¨åºåå¨ä¿®æ¹ç¨åºåä»å¤´å»ç¼å"
+"ä¸æ¬æåï¼è¿å°æ æ³æ»¡è¶³æ们è¿ä¸ªç¤¾åºçéè¦ã"
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"While a blanket prohibition on modification is unacceptable, some kinds of "
+"limits on the method of modification pose no problem. For example, "
+"requirements to preserve the original author's copyright notice, the "
+"distribution terms, or the list of authors, are OK. It is also no problem "
+"to require modified versions to include notice that they were modified, even "
+"to have entire sections that may not be deleted or changed, as long as these "
+"sections deal with nontechnical topics. (Some GNU manuals have them.)"
+msgstr ""
+"å¦æ说ä¸å³çç¦æ¢ä¿®æ¹æ¯æ
æ³æ¥åçï¼é£ä¹ï¼ä¸å®ç¨åº¦ä¸ç对äºä¿®æ¹çéå¶æ¯æ²¡æé®é¢"
+"çã举ä¾æ¥è¯´ï¼è¦æ±ä¿çå§ä½è
ççæ声æãåå¸æ¡æ¬¾ãä½è
å表ï¼è¿äºé½æ¯å¯ä»¥çã"
+"åæ ·çï¼è¦æ±ä¿®æ¹åççæ¬å
å«ä¸ä¸ªä¿®æ¹å£°æï¼çè³è¦æ±æ´æ®µæåä¸å¯ä»¥å é¤æä¿®æ¹"
+"ï¼å¦æå®ä»¬æ¯éææ¯çå
容çè¯ï¼ï¼é½æ¯æ²¡æé®é¢çãï¼ä¸äº GNU çæåå°±æè¿æ
·çé¨"
+"åãï¼"
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"These kinds of restrictions are not a problem because, as a practical "
+"matter, they don't stop the conscientious programmer from adapting the "
+"manual to fit the modified program. In other words, they don't block the "
+"free software community from making full use of the manual."
+msgstr ""
+"è¿äºéå¶é常并ä¸æ¯é®é¢ï¼å
为å¨å®è·µä¸ï¼å®ä»¬å¹¶æ²¡æé»æ¢è´è´£çç¨åºåè·æ®ç¨åºæ¥ä¿®"
+"æ¹æåãæ¢å¥è¯è¯´ï¼å®ä»¬å¹¶ä¸è½é»æ¢èªç±è½¯ä»¶ç¤¾åºå
åç使ç¨æåã"
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"However, it must be possible to modify all the <em>technical</em> content of "
+"the manual, and then distribute the result through all the usual media, "
+"through all the usual channels; otherwise, the restrictions do block the "
+"community, the manual is not free, and so we need another manual."
+msgstr ""
+"ç¶èï¼æææåç <em>ææ¯</em> å
容å¿
é¡»æ¯å
许修æ¹ï¼å¹¶å¯ä»¥éè¿åç§ä¼ ç»åªä½ä»¥å"
+"ç§å¸¸è§æ¸
éçè¿è¡åå¸çï¼å¦åï¼è¿äºéå¶å°é»ç¢å°ç¤¾åºçåå±ï¼è¿ä»½æåä¹å°±ä¸åæ¯"
+"èªç±çï¼æ们å¾éæ°åä½ä¸æ¬æåã"
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Unfortunately, it is often hard to find someone to write another manual when "
+"a proprietary manual exists. The obstacle is that many users think that a "
+"proprietary manual is good enough—so they don't see the need to write "
+"a free manual. They do not see that the free operating system has a gap "
+"that needs filling."
+msgstr ""
+"å¾ä¸å¹¸çæ¯,
å½ä¸æ¬éèªç±æååå¨æ¶ï¼å°±å¾é¾æ¾å°ä¸ä¸ªäººå»ååä¸æ¬ãå
¶ä¸éè¦çå"
+"å å°±å¨äºäººä»¬é常认为éèªç±æåçè´¨éæ¯è¶³å¤å¥½ç —
人们æ¾ä¸åºåéåä¸æ¬èª"
+"ç±æåçéè¦ã人们没æçå°èªç±æä½ç³»ç»è¿åå¨è¿æ
·ä¸ä¸ªéè¦å¼¥è¡¥ç缺å£ã "
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Why do users think that proprietary manuals are good enough? Some have not "
+"considered the issue. I hope this article will do something to change that."
+msgstr ""
+"为ä»ä¹ç¨æ·å¸¸å¸¸è®¤ä¸ºéèªç±çæåé½è¶³å¤å¥½å¢ï¼å¾å¤äººé½æ²¡æèèè¿è¿ä¸ªé®é¢ãæå¸æ"
+"è¿ç¯æç« å¯ä»¥å¨ä¸å®ç¨åº¦ä¸æ¹åè¿ä¸ªç°è±¡ã"
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Other users consider proprietary manuals acceptable for the same reason so "
+"many people consider proprietary software acceptable: they judge in purely "
+"practical terms, not using freedom as a criterion. These people are "
+"entitled to their opinions, but since those opinions spring from values "
+"which do not include freedom, they are no guide for those of us who do value "
+"freedom."
+msgstr ""
+"å¦å¤ä¸äºç¨æ·è®¤ä¸ºéèªç±çæåæ¯å¯ä»¥æ¥åçï¼å
为ä¸æ软件æ¯å¯ä»¥æ¥åç — ä»"
+"们ä»
ä»
ä»çº¯å®è·µçè§åº¦å»è¯å¤,
并没ææèªç±ä¸å¦ä½ä¸ºä¸é¡¹è¯å¤çååãè¿äºäººæèµæ ¼"
+"å表ä»ä»¬çè§ç¹ï¼ä½ç±äºè¿äºè§ç¹å®å
¨æ²¡æåºäºèªç±çä»·å¼è§ï¼å¯¹äºæè¿ä»¬è¿äºå´å°èª"
+"ç±ç人æ¥è¯´ï¼æ¯æ²¡æä»ä¹åèä»·å¼çã"
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Please spread the word about this issue. We continue to lose manuals to "
+"proprietary publishing. If we spread the word that proprietary manuals are "
+"not sufficient, perhaps the next person who wants to help GNU by writing "
+"documentation will realize, before it is too late, that he must above all "
+"make it free."
+msgstr ""
+"请å大ä¼å®£ä¼ è¿æ
·çææ³ãæ们æ£å¨ç±äºéèªç±çåºçç©è失å»èªç±çæåãå¦ææ们"
+"åè¯å¤§å®¶ï¼éèªç±çæåè¿è¿è¿ä¸å¤ï¼ä¹è®¸æ´å¤å¸æ为 GNU
æ°åææ¡£ç人å¯ä»¥å°½æ©ç认"
+"è¯å°æä»æåçææ¡£èªç±åå¸çéè¦æ§ã"
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"We can also encourage commercial publishers to sell free, copylefted manuals "
+"instead of proprietary ones. One way you can help this is to check the "
+"distribution terms of a manual before you buy it, and prefer copylefted "
+"manuals to non-copylefted ones."
+msgstr ""
+"æ们ä¹å¯ä»¥é¼å±åä¸åºç社åºå®èªç±çæ <a
href=\"/copyleft/\">Copyleft</a> çæ"
+"åæ¥ä»£æ¿éèªç±çæåãæ¨æè½åçå°±æ¯å¨è´ä¹°ä¸æ¬æååæ£æ¥å®çåè¡æ¡æ¬¾ï¼ä¼å
è"
+"èè´ä¹° Copyleft çæåã"
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"[Note: We maintain a <a href=\"/doc/other-free-books.html\">page that lists "
+"free books available from other publishers</a>]."
+msgstr ""
+"[é注: æ们维æ¤çä¸ä¸ª <a
href=\"/doc/other-free-books.html\">ç½é¡µ</a> ä¸æä¾"
+"äºä¸ä»½æ¥èªå
¶å®åºçæºæçèªç±ä¹¦ç±å表]."
+
+# type: Content of: <div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr " "
+
+# type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"><"
+"address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
+"contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other corrections "
+"or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>."
+msgstr ""
+"请å°æå
³èªç±è½¯ä»¶åºéä¼ä¸GNUçæ¥è¯¢ä¸é®é¢ï¼ä»¥è±è¯ï¼åéå°<a
href=\"mailto:"
+"address@hidden"><address@hidden></a>ãæ¨ä¹å¯ä»¥éè¿ <a
href=\"/contact/\">å
¶"
+"å®æ¹æ³</a> èç³»èªç±è½¯ä»¶åºéä¼ã <br />
åç°ä»»ä½é误åé¾æ¥æå
¶å®éè¦æ´æ£çå°æ¹"
+"ï¼æä»»ä½å»ºè®®ï¼ï¼è¯·åéé®ä»¶è³ <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
+"address@hidden></a>ã"
+
+# type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
+"2006, 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr ""
+"çæææ © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004,
2005, "
+"2006, 2007, 2008, 2009 <a
href=\"http://www.fsf.org\">èªç±è½¯ä»¶åºéä¼</a>"
+
+# type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in any "
+"medium, provided this notice is preserved."
+msgstr ""
+"æ¬æå
许å¨ä¸åæ´å
容çåæä¸æ é使ç¨è´¹å°å
¨æå¤å¶ååå¸å¨å
¨çä»»ä½åªä½ï¼ä½éä¿"
+"çæ¤æ³¨è®°åçæ声æã "
+
+# type: Content of: <div><div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr ""
+"<b>ç¿»è¯</b>: æå¡å¸ 2007, 2008, 2009, 2010\n"
+"<b>å®¡æ ¡</b>: éæ¥ "
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. timestamp start
+msgid "Updated:"
+msgstr "æåæ´æ°ï¼"
+
+# type: Content of: <div><h4>
+msgid "Translations of this page"
+msgstr "å
¶å®è¯è¨"
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/philosophy/po free-doc.zh-cn.po,
DENG Nan <=