www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www licenses/translations.de.html licenses/tran...


From: Yavor Doganov
Subject: www licenses/translations.de.html licenses/tran...
Date: Thu, 24 Nov 2011 09:29:02 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Yavor Doganov <yavor>   11/11/24 09:29:02

Modified files:
        licenses       : translations.de.html translations.pl.html 
                         translations.ru.html 
        licenses/po    : translations.ar.po translations.ca.po 
                         translations.de-en.html translations.de.po 
                         translations.es.po translations.fr.po 
                         translations.pl-en.html translations.pl.po 
                         translations.pot translations.ru-en.html 
                         translations.ru.po 
        people         : people.de.html 
Added files:
        people/po      : people.de-en.html 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/translations.de.html?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/translations.pl.html?cvsroot=www&r1=1.99&r2=1.100
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/translations.ru.html?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/translations.ar.po?cvsroot=www&r1=1.44&r2=1.45
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/translations.ca.po?cvsroot=www&r1=1.67&r2=1.68
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/translations.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/translations.de.po?cvsroot=www&r1=1.25&r2=1.26
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/translations.es.po?cvsroot=www&r1=1.68&r2=1.69
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/translations.fr.po?cvsroot=www&r1=1.72&r2=1.73
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/translations.pl-en.html?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/translations.pl.po?cvsroot=www&r1=1.62&r2=1.63
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/translations.pot?cvsroot=www&r1=1.54&r2=1.55
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/translations.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/translations.ru.po?cvsroot=www&r1=1.33&r2=1.34
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/people/people.de.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/people/po/people.de-en.html?cvsroot=www&rev=1.1

Patches:
Index: licenses/translations.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/translations.de.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- licenses/translations.de.html       24 Nov 2011 01:26:38 -0000      1.9
+++ licenses/translations.de.html       24 Nov 2011 09:27:32 -0000      1.10
@@ -217,12 +217,12 @@
 -->
 </ul>
 
-<h4>Übersetzungen in Bearbeitung</h4>
-<p>Die folgenden Übersetzungen sind im vollem Gange, kontaktieren Sie bitte 
die
-Person bzw. das Übersetzungsteam, wenn Sie mithelfen möchten.</p>
-
-<ul>
+<!-- <h4>
+Translations Underway</h4>
+<p>The following translation efforts are underway, please contact the
+  person/team if you are willing to help.</p>
 
+<ul> -->
 <!-- commercial site;
    since we have another translation by the FSFLA, we may want
    to drop this one
@@ -239,9 +239,6 @@
   <li>
 <code>[ca]</code> <a 
href="http://www.softcatala.cat/wiki/GPL3";>Catalan</a></li>
 -->
-<li><code>[fr]</code> Französisch: <a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a></li>
-
 <!-- ads
   <li>
 <code>[ko]</code> <a 
href="http://wiki.kldp.org/wiki.php/GNU/GPLV3Translation";>Korean</a></li>
@@ -263,8 +260,8 @@
 <code>[es]</code> <a href="http://www.fsfla.org/svnwiki/trad/GPLv3";>
   Spanish</a> &mdash; effort lead by FSFLA</li>
 -->
-</ul>
-
+<!-- </ul>
+ -->
 <h3 id="LGPL">GNU Lesser General Public License, Version 3</h3>
 
 <p>
@@ -500,7 +497,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Aktualisierung:
 
-$Date: 2011/11/24 01:26:38 $
+$Date: 2011/11/24 09:27:32 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: licenses/translations.pl.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/translations.pl.html,v
retrieving revision 1.99
retrieving revision 1.100
diff -u -b -r1.99 -r1.100
--- licenses/translations.pl.html       21 Nov 2011 17:27:04 -0000      1.99
+++ licenses/translations.pl.html       24 Nov 2011 09:27:33 -0000      1.100
@@ -225,12 +225,12 @@
 -->
 </ul>
 
-<h4>W&nbsp;trakcie przekładu</h4>
-<p>Poniższe przekłady są w&nbsp;trakcie tworzenia, skontaktuj się
-z&nbsp;odpowiednią osobą/grupą, jeśli chcesz pomóc.</p>
-
-<ul>
+<!-- <h4>
+Translations Underway</h4>
+<p>The following translation efforts are underway, please contact the
+  person/team if you are willing to help.</p>
 
+<ul> -->
 <!-- commercial site;
    since we have another translation by the FSFLA, we may want
    to drop this one
@@ -247,9 +247,6 @@
   <li>
 <code>[ca]</code> <a 
href="http://www.softcatala.cat/wiki/GPL3";>Catalan</a></li>
 -->
-<li><code>[fr]</code> francuski, <a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a></li>
-
 <!-- ads
   <li>
 <code>[ko]</code> <a 
href="http://wiki.kldp.org/wiki.php/GNU/GPLV3Translation";>Korean</a></li>
@@ -271,8 +268,8 @@
 <code>[es]</code> <a href="http://www.fsfla.org/svnwiki/trad/GPLv3";>
   Spanish</a> &mdash; effort lead by FSFLA</li>
 -->
-</ul>
-
+<!-- </ul>
+ -->
 <h3 id="LGPL">Mniejsza Powszechna Licencja Publiczna GNU, wersja 3 <br /> GNU 
Lesser
 General Public License version 3</h3>
 
@@ -518,7 +515,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Aktualizowane:
 
-$Date: 2011/11/21 17:27:04 $
+$Date: 2011/11/24 09:27:33 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: licenses/translations.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/translations.ru.html,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- licenses/translations.ru.html       22 Nov 2011 17:26:34 -0000      1.12
+++ licenses/translations.ru.html       24 Nov 2011 09:27:33 -0000      1.13
@@ -221,12 +221,12 @@
 -->
 </ul>
 
-<h4>Незавершенные переводы</h4>
-<p>Следующие переводы не завершены; если у 
вас есть желание помочь, пожалуйста,
-свяжитесь с тем человеком или группой.</p>
-
-<ul>
+<!-- <h4>
+Translations Underway</h4>
+<p>The following translation efforts are underway, please contact the
+  person/team if you are willing to help.</p>
 
+<ul> -->
 <!-- commercial site;
    since we have another translation by the FSFLA, we may want
    to drop this one
@@ -243,9 +243,6 @@
   <li>
 <code>[ca]</code> <a 
href="http://www.softcatala.cat/wiki/GPL3";>Catalan</a></li>
 -->
-<li><code>[fr]</code> французский, <a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a></li>
-
 <!-- ads
   <li>
 <code>[ko]</code> <a 
href="http://wiki.kldp.org/wiki.php/GNU/GPLV3Translation";>Korean</a></li>
@@ -267,8 +264,8 @@
 <code>[es]</code> <a href="http://www.fsfla.org/svnwiki/trad/GPLv3";>
   Spanish</a> &mdash; effort lead by FSFLA</li>
 -->
-</ul>
-
+<!-- </ul>
+ -->
 <h3 id="LGPL">Меньшая стандартная общественная 
лицензия GNU, версия 3</h3>
 
 <p>
@@ -513,7 +510,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2011/11/22 17:26:34 $
+$Date: 2011/11/24 09:27:33 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: licenses/po/translations.ar.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/translations.ar.po,v
retrieving revision 1.44
retrieving revision 1.45
diff -u -b -r1.44 -r1.45
--- licenses/po/translations.ar.po      21 Nov 2011 09:27:09 -0000      1.44
+++ licenses/po/translations.ar.po      24 Nov 2011 09:27:53 -0000      1.45
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-21 04:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-24 04:25-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-02 21:40+0200\n"
 "Last-Translator: Hossam Hossny <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Arabic\n"
@@ -343,28 +343,6 @@
 "<code>[hy]</code> الترجمة <a href=\"http://gnu.am/gpl.php\";>الأرم
ينية</a> "
 "لجي&#8203;بي&#8203;إل"
 
-# type: Content of: <h4>
-#. type: Content of: <h4>
-msgid "Translations Underway"
-msgstr "ترجمات في الطريق"
-
-# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"The following translation efforts are underway, please contact the person/"
-"team if you are willing to help."
-msgstr ""
-"الترجمات التالية تحت الإعداد، من فضلك 
اتصل بالشخص/الفريق إذا أردت المساعدة."
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<code>[fr]</code> French, <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;trad-"
-"address@hidden&gt;</a>"
-msgstr ""
-"<code>[fr]</code> الفرنسية، <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;trad-"
-"address@hidden&gt;</a>"
-
 # type: Content of: <h3>
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "The GNU Lesser General Public License, version 3"
@@ -465,6 +443,19 @@
 "<code>[hy]</code> الترجمة <a href=\"http://gnu.am/gpl.php\";>الأرم
ينية</a> "
 "لجي&#8203;بي&#8203;إل"
 
+# type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "Translations Underway"
+msgstr "ترجمات في الطريق"
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The following translation efforts are underway, please contact the person/"
+"team if you are willing to help."
+msgstr ""
+"الترجمات التالية تحت الإعداد، من فضلك 
اتصل بالشخص/الفريق إذا أردت المساعدة."
+
 # type: Content of: <h3>
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "The GNU Free Documentation License, version 1.3"
@@ -754,6 +745,14 @@
 msgstr "حُدّثت:"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<code>[fr]</code> French, <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;trad-"
+#~ "address@hidden&gt;</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<code>[fr]</code> الفرنسية، <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+#~ "address@hidden&gt;</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
 #, fuzzy
 #~| msgid ""
 #~| "<code>[sk]</code> <a href=\"http://www.gpl.sk/\";> Slovak</a> translation "

Index: licenses/po/translations.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/translations.ca.po,v
retrieving revision 1.67
retrieving revision 1.68
diff -u -b -r1.67 -r1.68
--- licenses/po/translations.ca.po      21 Nov 2011 09:27:10 -0000      1.67
+++ licenses/po/translations.ca.po      24 Nov 2011 09:27:54 -0000      1.68
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: translations.ca\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-21 04:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-24 04:25-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-10-10 17:39+0200\n"
 "Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
@@ -363,29 +363,6 @@
 "<code>[cs]</code> <a href=\"http://www.gnugpl.cz/v3\";>Traducció al Txec</a> "
 "de la GPL"
 
-# type: Content of: <h4>
-#. type: Content of: <h4>
-msgid "Translations Underway"
-msgstr "Traduccions en marxa"
-
-# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"The following translation efforts are underway, please contact the person/"
-"team if you are willing to help."
-msgstr ""
-"S'està treballant en les traduccions als següents idiomes; contacteu si us "
-"plau amb la persona o grup responsable si voleu col·laborar-hi."
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<code>[fr]</code> French, <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;trad-"
-"address@hidden&gt;</a>"
-msgstr ""
-"<code>[fr]</code> Francès, <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;trad-"
-"address@hidden&gt;</a>"
-
 # type: Content of: <h3>
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "The GNU Lesser General Public License, version 3"
@@ -482,6 +459,20 @@
 "0.php\"> HTML</a>, <a href=\"http://www.gnulicencie.sk/GNU-LGPL-Slovak.pdf";
 "\">PDF</a>."
 
+# type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "Translations Underway"
+msgstr "Traduccions en marxa"
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The following translation efforts are underway, please contact the person/"
+"team if you are willing to help."
+msgstr ""
+"S'està treballant en les traduccions als següents idiomes; contacteu si us "
+"plau amb la persona o grup responsable si voleu col·laborar-hi."
+
 # type: Content of: <h3>
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "The GNU Free Documentation License, version 1.3"
@@ -770,6 +761,14 @@
 msgstr "Updated:"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<code>[fr]</code> French, <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;trad-"
+#~ "address@hidden&gt;</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<code>[fr]</code> Francès, <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;trad-"
+#~ "address@hidden&gt;</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
 #, fuzzy
 #~| msgid ""
 #~| "<code>[sk]</code> <a href=\"http://www.gpl.sk/v3/\";> Slovak</a> "

Index: licenses/po/translations.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/translations.de-en.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- licenses/po/translations.de-en.html 24 Nov 2011 01:26:46 -0000      1.2
+++ licenses/po/translations.de-en.html 24 Nov 2011 09:27:54 -0000      1.3
@@ -193,11 +193,11 @@
 -->
 </ul>
 
-<h4>Translations Underway</h4>
+<!-- <h4>Translations Underway</h4>
 <p>The following translation efforts are underway, please contact the
   person/team if you are willing to help.</p>
 
-<ul>
+<ul> -->
 <!-- commercial site;
    since we have another translation by the FSFLA, we may want
    to drop this one
@@ -211,8 +211,6 @@
 <!-- many links, some may be problematic; the licensing terms are CC-BY-SA,
   <li><code>[ca]</code> <a 
href="http://www.softcatala.cat/wiki/GPL3";>Catalan</a></li>
 -->
-  <li><code>[fr]</code>
-  French, <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a></li>
 <!-- ads
   <li><code>[ko]</code> <a 
href="http://wiki.kldp.org/wiki.php/GNU/GPLV3Translation";>Korean</a></li>
 -->
@@ -229,7 +227,7 @@
   <li><code>[es]</code> <a href="http://www.fsfla.org/svnwiki/trad/GPLv3";>
   Spanish</a> &mdash; effort lead by FSFLA</li>
 -->
-</ul>
+<!-- </ul> -->
 
 <h3 id="LGPL">The GNU Lesser General Public License, version 3</h3>
 
@@ -447,7 +445,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2011/11/24 01:26:46 $
+$Date: 2011/11/24 09:27:54 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: licenses/po/translations.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/translations.de.po,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -u -b -r1.25 -r1.26
--- licenses/po/translations.de.po      24 Nov 2011 01:26:46 -0000      1.25
+++ licenses/po/translations.de.po      24 Nov 2011 09:27:54 -0000      1.26
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: translations.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-21 04:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-24 04:25-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-11-23 21:24+0100\n"
 "Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -325,26 +325,6 @@
 msgstr ""
 "<code>[sk]</code> Slowakisch: <a href=\"http://www.gpl.sk/v3/\";>HTML</a>"
 
-#. type: Content of: <h4>
-msgid "Translations Underway"
-msgstr "Übersetzungen in Bearbeitung"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"The following translation efforts are underway, please contact the person/"
-"team if you are willing to help."
-msgstr ""
-"Die folgenden Übersetzungen sind im vollem Gange, kontaktieren Sie bitte die 
"
-"Person bzw. das Übersetzungsteam, wenn Sie mithelfen möchten."
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<code>[fr]</code> French, <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;trad-"
-"address@hidden&gt;</a>"
-msgstr ""
-"<code>[fr]</code> Französisch: <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
-"address@hidden&gt;</a>"
-
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "The GNU Lesser General Public License, version 3"
 msgstr "GNU Lesser General Public License, Version 3"
@@ -424,6 +404,18 @@
 "preklad-licencie--gnu-lesser--general-public-license--v-3-0.php\">HTML</a>, "
 "<a href=\"http://www.gnulicencie.sk/GNU-LGPL-Slovak.pdf\";>PDF</a>"
 
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "Translations Underway"
+msgstr "Übersetzungen in Bearbeitung"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The following translation efforts are underway, please contact the person/"
+"team if you are willing to help."
+msgstr ""
+"Die folgenden Übersetzungen sind im vollem Gange, kontaktieren Sie bitte die 
"
+"Person bzw. das Übersetzungsteam, wenn Sie mithelfen möchten."
+
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "The GNU Free Documentation License, version 1.3"
 msgstr "GNU Free Documentation License, Version 1.3"
@@ -659,6 +651,13 @@
 msgstr "Aktualisierung:"
 
 #~ msgid ""
+#~ "<code>[fr]</code> French, <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;trad-"
+#~ "address@hidden&gt;</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<code>[fr]</code> Französisch: <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+#~ "address@hidden&gt;</a>"
+
+#~ msgid ""
 #~ "<code>[sk]</code> <a href=\"http://jxself.org/translations/gpl-3.sk.shtml";
 #~ "\">Slovak</a> translation of the GPL"
 #~ msgstr ""

Index: licenses/po/translations.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/translations.es.po,v
retrieving revision 1.68
retrieving revision 1.69
diff -u -b -r1.68 -r1.69
--- licenses/po/translations.es.po      21 Nov 2011 09:27:10 -0000      1.68
+++ licenses/po/translations.es.po      24 Nov 2011 09:27:54 -0000      1.69
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: translations.es\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-21 04:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-24 04:25-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-09-22 20:58+0200\n"
 "Last-Translator: Xavier Reina <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
@@ -360,29 +360,6 @@
 "<code>[cs]</code> Traducción de la GPL al <a href=\"http://www.gnugpl.cz/v3";
 "\">checo</a>."
 
-# type: Content of: <h4>
-#. type: Content of: <h4>
-msgid "Translations Underway"
-msgstr "Traducciones en curso"
-
-# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"The following translation efforts are underway, please contact the person/"
-"team if you are willing to help."
-msgstr ""
-"Se están realizando las siguientes traducciones; por favor, contacte a la "
-"persona o equipo si desea colaborar."
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<code>[fr]</code> French, <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;trad-"
-"address@hidden&gt;</a>"
-msgstr ""
-"<code>[fr]</code> Francés, <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;trad-"
-"address@hidden&gt;</a>"
-
 # type: Content of: <h3>
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "The GNU Lesser General Public License, version 3"
@@ -480,6 +457,20 @@
 "0.php\"> HTML</a>, <a href=\"http://www.gnulicencie.sk/GNU-LGPL-Slovak.pdf";
 "\">PDF</a>."
 
+# type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "Translations Underway"
+msgstr "Traducciones en curso"
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The following translation efforts are underway, please contact the person/"
+"team if you are willing to help."
+msgstr ""
+"Se están realizando las siguientes traducciones; por favor, contacte a la "
+"persona o equipo si desea colaborar."
+
 # type: Content of: <h3>
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "The GNU Free Documentation License, version 1.3"
@@ -763,6 +754,14 @@
 msgstr "Última actualización: "
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<code>[fr]</code> French, <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;trad-"
+#~ "address@hidden&gt;</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<code>[fr]</code> Francés, <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;trad-"
+#~ "address@hidden&gt;</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
 #, fuzzy
 #~| msgid ""
 #~| "<code>[sk]</code> <a href=\"http://www.gpl.sk/v3/\";> Slovak</a> "

Index: licenses/po/translations.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/translations.fr.po,v
retrieving revision 1.72
retrieving revision 1.73
diff -u -b -r1.72 -r1.73
--- licenses/po/translations.fr.po      21 Nov 2011 09:27:10 -0000      1.72
+++ licenses/po/translations.fr.po      24 Nov 2011 09:27:54 -0000      1.73
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: translations.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-21 04:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-24 04:25-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-07-01 01:16+0200\n"
 "Last-Translator: Cédric Corazza <cedric.corazza AT wanadoo.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -334,26 +334,6 @@
 "<code>[fa]</code> Traduction en <a href=\"http://www.kaveh.org/gnu/gplv3-fa.";
 "html\">farsi</a> de la GPL"
 
-#. type: Content of: <h4>
-msgid "Translations Underway"
-msgstr "Traductions en cours"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"The following translation efforts are underway, please contact the person/"
-"team if you are willing to help."
-msgstr ""
-"Les efforts de traduction suivants sont en cours, veuillez contacter la "
-"personne/équipe si vous souhaiter l'aider."
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<code>[fr]</code> French, <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;trad-"
-"address@hidden&gt;</a>"
-msgstr ""
-"<code>[fr]</code> Traduction en français <a href=\"mailto:address@hidden";
-"\">&lt;address@hidden&gt;</a>"
-
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "The GNU Lesser General Public License, version 3"
 msgstr "La Licence Générale Publique Amoindrie GNU (GNU LGPL) version 3.0"
@@ -457,6 +437,18 @@
 "<code>[fa]</code> Traduction en <a href=\"http://www.kaveh.org/gnu/lgplv3-fa.";
 "html\">farsi</a> de la LGPL"
 
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "Translations Underway"
+msgstr "Traductions en cours"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The following translation efforts are underway, please contact the person/"
+"team if you are willing to help."
+msgstr ""
+"Les efforts de traduction suivants sont en cours, veuillez contacter la "
+"personne/équipe si vous souhaiter l'aider."
+
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "The GNU Free Documentation License, version 1.3"
 msgstr "La licence GNU de documentation libre, version 1.3"
@@ -712,6 +704,13 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "Dernière mise à jour&nbsp;:"
 
+#~ msgid ""
+#~ "<code>[fr]</code> French, <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;trad-"
+#~ "address@hidden&gt;</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<code>[fr]</code> Traduction en français <a href=\"mailto:address@hidden";
+#~ "org\">&lt;address@hidden&gt;</a>"
+
 #, fuzzy
 #~| msgid ""
 #~| "<code>[fa]</code> <a href=\"http://www.kaveh.org/gnu/gplv3-fa.html";

Index: licenses/po/translations.pl-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/translations.pl-en.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- licenses/po/translations.pl-en.html 21 Nov 2011 17:27:11 -0000      1.6
+++ licenses/po/translations.pl-en.html 24 Nov 2011 09:27:54 -0000      1.7
@@ -193,11 +193,11 @@
 -->
 </ul>
 
-<h4>Translations Underway</h4>
+<!-- <h4>Translations Underway</h4>
 <p>The following translation efforts are underway, please contact the
   person/team if you are willing to help.</p>
 
-<ul>
+<ul> -->
 <!-- commercial site;
    since we have another translation by the FSFLA, we may want
    to drop this one
@@ -211,8 +211,6 @@
 <!-- many links, some may be problematic; the licensing terms are CC-BY-SA,
   <li><code>[ca]</code> <a 
href="http://www.softcatala.cat/wiki/GPL3";>Catalan</a></li>
 -->
-  <li><code>[fr]</code>
-  French, <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a></li>
 <!-- ads
   <li><code>[ko]</code> <a 
href="http://wiki.kldp.org/wiki.php/GNU/GPLV3Translation";>Korean</a></li>
 -->
@@ -229,7 +227,7 @@
   <li><code>[es]</code> <a href="http://www.fsfla.org/svnwiki/trad/GPLv3";>
   Spanish</a> &mdash; effort lead by FSFLA</li>
 -->
-</ul>
+<!-- </ul> -->
 
 <h3 id="LGPL">The GNU Lesser General Public License, version 3</h3>
 
@@ -447,7 +445,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2011/11/21 17:27:11 $
+$Date: 2011/11/24 09:27:54 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: licenses/po/translations.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/translations.pl.po,v
retrieving revision 1.62
retrieving revision 1.63
diff -u -b -r1.62 -r1.63
--- licenses/po/translations.pl.po      21 Nov 2011 17:27:11 -0000      1.62
+++ licenses/po/translations.pl.po      24 Nov 2011 09:27:55 -0000      1.63
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: translations.html\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-21 04:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-24 04:25-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-11-21 09:00-0600\n"
 "Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
@@ -359,29 +359,6 @@
 "<code>[sk]</code> Tłumaczenie GPL na&nbsp;<a href=\"http://www.gpl.sk/v3/";
 "\">słowacki</a>"
 
-# type: Content of: <h4>
-#. type: Content of: <h4>
-msgid "Translations Underway"
-msgstr "W&nbsp;trakcie przekładu"
-
-# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"The following translation efforts are underway, please contact the person/"
-"team if you are willing to help."
-msgstr ""
-"Poniższe przekłady są w&nbsp;trakcie tworzenia, skontaktuj się z&nbsp;"
-"odpowiednią osobą/grupą, jeśli chcesz pomóc."
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<code>[fr]</code> French, <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;trad-"
-"address@hidden&gt;</a>"
-msgstr ""
-"<code>[fr]</code> francuski, <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;trad-"
-"address@hidden&gt;</a>"
-
 # type: Content of: <h3>
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "The GNU Lesser General Public License, version 3"
@@ -475,6 +452,20 @@
 "\">HTML</a>, <a href=\"http://www.gnulicencie.sk/GNU-LGPL-Slovak.pdf\";>PDF</"
 "a>"
 
+# type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "Translations Underway"
+msgstr "W&nbsp;trakcie przekładu"
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The following translation efforts are underway, please contact the person/"
+"team if you are willing to help."
+msgstr ""
+"Poniższe przekłady są w&nbsp;trakcie tworzenia, skontaktuj się z&nbsp;"
+"odpowiednią osobą/grupą, jeśli chcesz pomóc."
+
 # type: Content of: <h3>
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "The GNU Free Documentation License, version 1.3"
@@ -740,6 +731,14 @@
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #~ msgid ""
+#~ "<code>[fr]</code> French, <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;trad-"
+#~ "address@hidden&gt;</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<code>[fr]</code> francuski, <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+#~ "address@hidden&gt;</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
 #~ "<code>[cs]</code> <a href=\"http://jxself.org/translations/gpl-3.cz.shtml";
 #~ "\">Czech</a> translation of the GPL"
 #~ msgstr ""

Index: licenses/po/translations.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/translations.pot,v
retrieving revision 1.54
retrieving revision 1.55
diff -u -b -r1.54 -r1.55
--- licenses/po/translations.pot        21 Nov 2011 09:27:10 -0000      1.54
+++ licenses/po/translations.pot        24 Nov 2011 09:27:55 -0000      1.55
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-21 04:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-24 04:25-0500\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -235,24 +235,6 @@
 "of the GPL"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <h4>
-#:   
-msgid "Translations Underway"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-#:   
-msgid ""
-"The following translation efforts are underway, please contact the "
-"person/team if you are willing to help."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<code>[fr]</code> French, <a "
-"href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>"
-msgstr ""
-
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "The GNU Lesser General Public License, version 3"
 msgstr ""
@@ -316,6 +298,18 @@
 "HTML</a>, <a href=\"http://www.gnulicencie.sk/GNU-LGPL-Slovak.pdf\";>PDF</a>."
 msgstr ""
 
+#. type: Content of: <h4>
+#:  
+msgid "Translations Underway"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+#:  
+msgid ""
+"The following translation efforts are underway, please contact the "
+"person/team if you are willing to help."
+msgstr ""
+
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "The GNU Free Documentation License, version 1.3"
 msgstr ""

Index: licenses/po/translations.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/translations.ru-en.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- licenses/po/translations.ru-en.html 22 Nov 2011 17:26:40 -0000      1.2
+++ licenses/po/translations.ru-en.html 24 Nov 2011 09:27:55 -0000      1.3
@@ -193,11 +193,11 @@
 -->
 </ul>
 
-<h4>Translations Underway</h4>
+<!-- <h4>Translations Underway</h4>
 <p>The following translation efforts are underway, please contact the
   person/team if you are willing to help.</p>
 
-<ul>
+<ul> -->
 <!-- commercial site;
    since we have another translation by the FSFLA, we may want
    to drop this one
@@ -211,8 +211,6 @@
 <!-- many links, some may be problematic; the licensing terms are CC-BY-SA,
   <li><code>[ca]</code> <a 
href="http://www.softcatala.cat/wiki/GPL3";>Catalan</a></li>
 -->
-  <li><code>[fr]</code>
-  French, <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a></li>
 <!-- ads
   <li><code>[ko]</code> <a 
href="http://wiki.kldp.org/wiki.php/GNU/GPLV3Translation";>Korean</a></li>
 -->
@@ -229,7 +227,7 @@
   <li><code>[es]</code> <a href="http://www.fsfla.org/svnwiki/trad/GPLv3";>
   Spanish</a> &mdash; effort lead by FSFLA</li>
 -->
-</ul>
+<!-- </ul> -->
 
 <h3 id="LGPL">The GNU Lesser General Public License, version 3</h3>
 
@@ -447,7 +445,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2011/11/22 17:26:40 $
+$Date: 2011/11/24 09:27:55 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: licenses/po/translations.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/translations.ru.po,v
retrieving revision 1.33
retrieving revision 1.34
diff -u -b -r1.33 -r1.34
--- licenses/po/translations.ru.po      22 Nov 2011 12:57:16 -0000      1.33
+++ licenses/po/translations.ru.po      24 Nov 2011 09:27:55 -0000      1.34
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: translations.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-21 04:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-24 04:25-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-11-22 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -224,8 +224,8 @@
 "<code>[zh-tw]</code> <a href=\"http://www.chinasona.org/gnu/gnuv3-tc.html\";> "
 "Chinese (Traditional)</a> translation of the GPL"
 msgstr ""
-"<code>[zh-tw]</code> Перевод GPL на <a href=\"http://www.";
-"chinasona.org/gnu/gnuv3-tc.html\"> китайский 
(традиционное письмо)</a>"
+"<code>[zh-tw]</code> Перевод GPL на <a 
href=\"http://www.chinasona.org/gnu/";
+"gnuv3-tc.html\"> китайский (традиционное 
письмо)</a>"
 
 #.  RT #707550 
 #. type: Content of: <ul><li>
@@ -330,27 +330,6 @@
 "<code>[sk]</code> Перевод GPL на <a href=\"http://www.gpl.sk/v3/";
 "\">словацкий</a>"
 
-# type: Content of: <div><h4>
-#. type: Content of: <h4>
-msgid "Translations Underway"
-msgstr "Незавершенные переводы"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"The following translation efforts are underway, please contact the person/"
-"team if you are willing to help."
-msgstr ""
-"Следующие переводы не завершены; если у 
вас есть желание помочь, пожалуйста, "
-"свяжитесь с тем человеком или группой."
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<code>[fr]</code> French, <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;trad-"
-"address@hidden&gt;</a>"
-msgstr ""
-"<code>[fr]</code> французский, <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
-"address@hidden&gt;</a>"
-
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "The GNU Lesser General Public License, version 3"
 msgstr "Меньшая стандартная общественная 
лицензия GNU, версия 3"
@@ -382,8 +361,8 @@
 "<code>[zh-tw]</code> <a href=\"http://www.chinasona.org/gnu/gnulgpl-v3-tc.";
 "html\"> Chinese (Traditional)</a> translation of the LGPL"
 msgstr ""
-"<code>[zh-tw]</code> Перевод LGPL на  <a href=\"http://www.";
-"chinasona.org/gnu/gnulgpl-v3-tc.html\">китайский 
(традиционное письмо)</a>"
+"<code>[zh-tw]</code> Перевод LGPL на  <a 
href=\"http://www.chinasona.org/gnu/";
+"gnulgpl-v3-tc.html\">китайский (традиционное 
письмо)</a>"
 
 #.  RT #705085 
 #. type: Content of: <ul><li>
@@ -433,6 +412,19 @@
 "\"> HTML</a>, <a href=\"http://www.gnulicencie.sk/GNU-LGPL-Slovak.pdf\";>PDF</"
 "a>."
 
+# type: Content of: <div><h4>
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "Translations Underway"
+msgstr "Незавершенные переводы"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The following translation efforts are underway, please contact the person/"
+"team if you are willing to help."
+msgstr ""
+"Следующие переводы не завершены; если у 
вас есть желание помочь, пожалуйста, "
+"свяжитесь с тем человеком или группой."
+
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "The GNU Free Documentation License, version 1.3"
 msgstr "Лицензия свободной документации GNU, 
версия 1.3"
@@ -478,8 +470,8 @@
 "<code>[zh-tw]</code> <a href=\"http://www.chinasona.org/gnu/gnufdl-v13-tc.";
 "html\"> Chinese (Traditional)</a> translation of the GFDL"
 msgstr ""
-"<code>[zh-tw]</code> Перевод GFDL на <a href=\"http://www.";
-"chinasona.org/gnu/gnufdl-v13-tc.html\">китайский 
(традиционное письмо)</a>"
+"<code>[zh-tw]</code> Перевод GFDL на <a 
href=\"http://www.chinasona.org/gnu/";
+"gnufdl-v13-tc.html\">китайский (традиционное 
письмо)</a>"
 
 #.  RT #705085 
 #. type: Content of: <ul><li>
@@ -558,9 +550,9 @@
 "php\"> HTML</a>, <a href=\"http://www.gnulicence.cz/GCC-Runtime-Library-";
 "Exception-3-1-Czech.pdf\"> PDF</a>."
 msgstr ""
-"<code>[cs]</code> Перевод GCC RLE (версии 3.1) на 
чешский: <a href=\"http://www.";
-"gnulicence.cz/cesky-preklad-licence-gnu-gcc-runtime-library-exception-v-3-1."
-"php\"> HTML</a>, <a href=\"http://www.gnulicence.cz/GCC-Runtime-Library-";
+"<code>[cs]</code> Перевод GCC RLE (версии 3.1) на 
чешский: <a href=\"http://";
+"www.gnulicence.cz/cesky-preklad-licence-gnu-gcc-runtime-library-exception-v-"
+"3-1.php\"> HTML</a>, <a href=\"http://www.gnulicence.cz/GCC-Runtime-Library-";
 "Exception-3-1-Czech.pdf\"> PDF</a>."
 
 #.  RT #705085 
@@ -571,10 +563,10 @@
 "exception-v-3-1.php\"> HTML</a>, <a href=\"http://www.gnulicencie.sk/GCC-";
 "Runtime-Library-Exception-3-1-Slovak.pdf\"> PDF</a>."
 msgstr ""
-"<code>[sk]</code> Перевод GCC RLE (версии 3.1) на 
словацкий: <a href=\"http://www.";
-"gnulicencie.sk/slovensky-preklad-licencie-gnu-gcc-runtime-library-exception-"
-"v-3-1.php\"> HTML</a>, <a href=\"http://www.gnulicencie.sk/GCC-Runtime-";
-"Library-Exception-3-1-Slovak.pdf\"> PDF</a>."
+"<code>[sk]</code> Перевод GCC RLE (версии 3.1) на 
словацкий: <a href="
+"\"http://www.gnulicencie.sk/slovensky-preklad-licencie-gnu-gcc-runtime-";
+"library-exception-v-3-1.php\"> HTML</a>, <a href=\"http://www.gnulicencie.sk/";
+"GCC-Runtime-Library-Exception-3-1-Slovak.pdf\"> PDF</a>."
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "GNU Autoconf Configure Script Exception, version 3"
@@ -677,6 +669,13 @@
 msgstr "Обновлено:"
 
 #~ msgid ""
+#~ "<code>[fr]</code> French, <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;trad-"
+#~ "address@hidden&gt;</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<code>[fr]</code> французский, <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+#~ "address@hidden&gt;</a>"
+
+#~ msgid ""
 #~ "<code>[sk]</code> <a href=\"http://jxself.org/translations/gpl-3.sk.shtml";
 #~ "\">Slovak</a> translation of the GPL"
 #~ msgstr ""

Index: people/people.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/people/people.de.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- people/people.de.html       13 Oct 2011 00:38:29 -0000      1.7
+++ people/people.de.html       24 Nov 2011 09:28:38 -0000      1.8
@@ -349,8 +349,8 @@
 
 <p>Hauptautor und Projektverwalter von <a href="/software/gnunet/">GNUnet</a>,
 <a href="/software/libextractor/">libextractor</a> und <a
-href="/software/libmicrohttpd/">GNU libmicrohttpd</a>. Arbeitet als
-Assistenzprofessor an der University of Denver.  </p>
+href="/software/libmicrohttpd/">GNU libmicrohttpd</a>. Leitet derzeit eine
+Emmy Noether-Programm Nachwuchsgruppe an der TU München.</p>
 
 <h4><a href="http://www.ufoot.org";>Christian Mauduit</a></h4>
 
@@ -1544,7 +1544,7 @@
 Teilen von anderen Paketen. Präsident der <a href="/fsf/fsf.html">Free
 Software Foundation (FSF)</a>.  <br/>
 Stallman hat noch nie ein Konto bei Facebook gehabet. Hat einen
-Twitter-Account rmspostcomments für die Verwendung mit anderen Webseiten,
+Twitter-Account `rmspostcomments 'für die Verwendung mit anderen Webseiten,
 hat aber keinen anderen Twitter-Account. Abgesehen davon, ist jedes Konto
 auf diesen Seiten, die behaupten, seines zu sein, unecht. </p>
 
@@ -1799,18 +1799,18 @@
 <div id="footer">
 <p>
 Bitte senden Sie Fragen zur FSF &amp; GNU an <a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Sie können auch die 
<a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Sie können auch die 
<a
 href="/contact/contact">Free Software Foundation kontaktieren</a>.<br />
-Bitte senden Sie ungültige Verweise und andere Korrekturen oder Vorschläge
+Bitte senden Sie ungültige Verweise und andere Korrekturen oder Vorschläge
 an <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
 </p>
 
 <p>
 Bitte beachten Sie die <a
-href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für
-Übersetzungen</a>, um weitere Informationen über die Koordinierung und
-Einsendung von Übersetzungen zu erhalten.
+href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Übersetzungen</a>,
+um weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
+Übersetzungen zu erhalten.
 </p>
 
 <p>
@@ -1826,12 +1826,14 @@
 <div class="translators-credits">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
-<b>Übersetzung:</b> Wesley Kohne, 2011.</div>
+<strong>Übersetzung:</strong> Wesley Kohne, 2011.</div>
+
+
  <p>
 <!-- timestamp start -->
 Aktualisierung:
 
-$Date: 2011/10/13 00:38:29 $
+$Date: 2011/11/24 09:28:38 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: people/po/people.de-en.html
===================================================================
RCS file: people/po/people.de-en.html
diff -N people/po/people.de-en.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ people/po/people.de-en.html 24 Nov 2011 09:28:53 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,1987 @@
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+<title>GNU's Who - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)</title>
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<!--#include virtual="/people/po/people.translist" -->
+<h2>GNU's Who</h2>
+
+<p>Here is an alphabetical list of some GNU
+contributors. Contributors are also noted on our <a
+href="/people/webmeisters.html">webmasters</a> and <a
+href="/server/standards/README.translations.html#TranslationsUnderway">
+translators of www.gnu.org</a> pages.  </p>
+
+<p>If you have developed a major GNU package or have done a lot
+of work for the GNU Project in another way, we would like to
+list you also. Please ask <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>
+to add you.  </p>
+
+<p>Note that our policy is not to make links to pages or sites
+whose subject is proprietary software, and we also avoid
+making links to pages or sites that are sales-oriented in
+their tone or focus. Please keep this in mind when writing
+your entry.  </p>
+
+<p>If you are looking in particular for someone to give a speech
+or participate in an event to represent the GNU Project or the
+free software movement, please <a
+href="/people/speakers.html">see our speaker page</a>.  </p>
+
+<hr />
+
+<p><a href="#skipalphalist">Skip over this list</a></p>
+
+<ul class="inline-list">
+<li>Name begins with: </li>
+<li><a href="#a">A</a></li>
+<li><a href="#b">B</a></li>
+<li><a href="#c">C</a></li>
+<li><a href="#d">D</a></li>
+<li><a href="#e">E</a></li>
+<li><a href="#f">F</a></li>
+<li><a href="#g">G</a></li>
+<li><a href="#h">H</a></li>
+<li><a href="#i">I</a></li>
+<li><a href="#j">J</a></li>
+<li><a href="#k">K</a></li>
+<li><a href="#l">L</a></li>
+<li><a href="#m">M</a></li>
+<li><a href="#n">N</a></li>
+<li><a href="#o">O</a></li>
+<li><a href="#p">P</a></li>
+<li>Q</li>
+<li><a href="#r">R</a></li>
+<li><a href="#s">S</a></li>
+<li><a href="#t">T</a></li>
+<li>U</li>
+<li><a href="#v">V</a></li>
+<li><a href="#w">W</a></li>
+<li>X</li>
+<li><a href="#y">Y</a></li>
+<li><a href="#z">Z</a></li>
+</ul>  
+
+<p id="skipalphalist">If you would like your name to appear on
+this list, we have reserved a space for you, when you start
+writing <a href="/philosophy/free-sw.html">free software</a>.</p>
+
+<h3 id="a">A</h3>
+
+<h4>Adam Fedor <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a></h4>
+<p>
+was the maintainer of the GNUstep project. He's written
+and debugged many of the classes in GNUstep as well as a
+simple DPS emulator for X. 
+</p>
+
+<h4><a href="http://www.gostai.com/about/team/";>Akim Demaille</a></h4>
+
+<p>Akim maintained GNU a2ps and Autoconf, contributed to
+Automake, and is still involved in Bison. He works on <a
+href="http://urbiforge.com";>Urbi</a>, an SDK for robotic
+applications covered by the GNU AGPL. He is also a part-time
+teacher/researcher at <a href="http://www.lrde.epita.fr";>EPITA</a> 
(&Eacute;cole pour l'Informatique et
+les Techniques Advanc&eacute;es).
+</p>
+
+<h4>Al Davis</h4>
+
+<p>Is the principal author and maintainer of GnuCap, the
+Gnu Circuit Analysis Package.  He is a professor of
+electrical engineering at Idaho State University (<a
+href="http://www.isu.edu/";>http://www.isu.edu/</a>)
+with research in analog and mixed signal design and
+simulation.  </p>
+
+<h4>Aleksandar Samardzic 
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>
+</h4>
+
+<p>Is the author and maintainer of the <a
+href="http://www.gnu.org/software/libmatheval/";>GNU
+libmatheval</a> library.  </p>
+
+<h4><a href="http://gama.fsv.cvut.cz/~cepek/";>Ales Cepek</a></h4>
+
+<p>Is the co-author and maintainer of the C++ package <a
+href="http://www.gnu.org/software/gama/gama.html";>GNU
+GaMa</a> for adjustment of geodetic networks.  </p>
+
+<h4>
+Alessandro Rubini 
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>
+</h4>
+
+<p>Is the author of GNU barcode. He develops free
+software for a living and advocates free ("libero")
+software for a mission.  </p>
+
+<h4><a href="http://www.ic.unicamp.br/~oliva/";>Alexandre Oliva</a></h4>
+
+<p>Is one of the maintainers of <a
+href="http://www.gnu.org/software/libtool/libtool.html";>GNU
+libtool</a>, <a
+href="/software/autoconf/autoconf.html">GNU
+Autoconf</a>, and the creator of GNU Ad HoC and GNU
+CVS Utilities. He regularly contributes to many other
+GNU and non-GNU Free Software projects such as Kaffe,
+Amanda and Samba.  As a researcher, he has created
+Guarana, a reflective architecture implemented as an
+extension of Kaffe.  </p>
+
+<h4>
+<a href="http://alexm.org/";>Alex Muntada</a>
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>
+</h4>
+
+<p>Started as a member of the <a
+href="/help/evaluation.html">GNU Evaluation Team</a>,
+became the translator into Catalan of the Georg's <a
+href="http://brave-gnu-world.org/";> Brave GNU
+World</a> and member of the Catalan translation team
+in early 2003, eventually becoming the coordinator
+until early 2007. Since late 2004, he's also the GNU
+Translations Manager, who coordinates the efforts of
+the several <a
+href="/server/standards/README.translations.html#TranslationsUnderway">teams
+working on the translation of the GNU website</a>,
+after Masayuki Hatta.  </p>
+
+<h4><a href="http://www.wfu.edu/~cottrell/";>Allin Cottrell</a></h4>
+
+<p>Is the author and maintainer of <a
+href="/software/gretl/gretl.html">gretl</a>. He is
+Professor of Economics at Wake Forest University,
+North Carolina.  </p>
+
+<h4>Anand Babu &lt;<a href="mailto:address@hidden";>address@hidden</a>&gt;</h4>
+
+<p>Is the author and maintainer of <a
+href="http://www.gnu.org/software/freeipmi";>FreeIPMI</a>.
+He is a member of the FSF-India working group,
+currently leads the Free Software division of
+California Digital as CTO and built the world's second
+fastest Super Computer, code named "Thunder", entirely
+out of Free Software.  Occasionally, he gives speeches
+about Free Software.  </p>
+
+<h4><a href="http://www.math.u-bordeaux1.fr/~enge/";>Andreas Enge</a></h4>
+
+<p>Is a co-author and the maintainer of
+<a href="/software/mpc/">GNU MPC</a>,
+a C library for the arithmetic of complex numbers with arbitrarily high
+precision and correct rounding of the result.
+</p>
+
+<h4>Andreas Gr&uuml;nbacher</h4>
+
+<p>Is a co-maintainer of GNU patch. He also is the primary author of <a
+href="http://savannah.nongnu.org/projects/quilt";>quilt</a> (a utility for
+managing stacks of patches), and a contributor to the Linux kernel.</p>
+
+<h4><a href="http://mai2.rcnet.ru/~mao/";>Andrew Makhorin</a></h4>
+
+<p>Is the author and maintainer of <a
+href="/software/glpk/glpk.html">GLPK</a> (GNU Linear
+Programming Kit), Russia.  </p>
+
+<h4><a href="http://www.di.unipi.it/~cisterni/";>Antonio Cisternino</a></h4>
+
+<p>Is the author of GNU <a
+href="/software/sxml/sxml.html">SXML</a>, the easiest
+way to implement a markup language.  He is active in
+the development of many Open Source programs.  </p>
+
+<h4>Antonio Diaz</h4>
+
+<p>Is the author and maintainer of the <a
+href="http://www.gnu.org/software/ocrad/ocrad.html";>Ocrad</a>
+project.  </p>
+
+<h4><a href="http://www.linux.lk/~anuradha/";>Anuradha Ratnaweera</a></h4>
+
+<p>Is an engineering undergraduate student living in Sri
+Lanka.  He is the author and maintainer of the <a
+href="http://www.gnu.org/software/gfe/gfe.html";>GNU
+Font Editor (GFE)</a>.  </p>
+
+<h4>
+Arnold Robbins 
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>
+</h4>
+
+<p>Maintains GNU awk (gawk) and is the author of its
+manual, The GNU Awk User's Guide.  He has written a
+series of articles on GNU for Linux Journal.<br /> He
+has a wife and three children, and, among other
+things, is an amateur Talmudist, both Babylonian and
+Jerusalem.  He is now living happily in Israel,
+although he still has the Georgia license plate
+GNUAWK.  </p>
+
+<h4><a href="http://swissnet.ai.mit.edu/~jaffer/";>Aubrey Jaffer</a></h4>
+
+<p>Wrote or organized (and maintains) the <a
+href="http://swissnet.ai.mit.edu/~jaffer/JACAL.html";>JACAL</a>
+Symbolic Mathematics System, the <a
+href="http://swissnet.ai.mit.edu/~jaffer/SLIB.html";>SLIB</a>
+Portable Scheme Library, the TeXinfo and HTML versions
+of the <a
+href="http://swissnet.ai.mit.edu/~jaffer/Scheme.html";>Revised
+Reports on the Algorithmic Language Scheme</a>, the <a
+href="http://swissnet.ai.mit.edu/~jaffer/SCM.html";>SCM</a>
+Scheme Implementation, the <a
+href="http://swissnet.ai.mit.edu/~jaffer/SIMSYNCH.html";>SIMSYNCH</a>
+Digital Logic Simulation System, the <a
+href="http://swissnet.ai.mit.edu/~jaffer/infobar/index.html";>INFOBAR</a>
+change-bar annotater for INFO files, and the <a
+href="http://swissnet.ai.mit.edu/~jaffer/infobar/index.html";>HITCH</a>
+change annotater for HTML files.  </p>
+
+<h4>
+Aymeric Moizard 
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>
+</h4>
+
+<p>He is a GNU/Linux fan since the early days and he is
+the author of the <a
+href="/software/osip/osip.html">GNU oSIP library</a>.
+He is working in the IP telecom area in the hope that
+one day everybody will unplug their 50 years old
+traditional phone for ever.  </p>
+
+<h3 id="b">B</h3>
+
+<h4>
+Baishampayan Ghose 
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>
+</h4>
+
+<p>He is a GNU/Linux enthusiast from India. He is a
+member of the Free Software Foundation of India
+working committee. He is a full time slacker and hacks
+on Python when he has some time. He is also a very
+enthusisastic speaker at numerous Free Software
+Conferences.  He is a contributor to GNU Freetalk, the
+Free Jabber client.  </p>
+
+<h4><a href="http://www.air.net.au/~bje/";>Ben Elliston</a></h4>
+<p>
+is the maintainer of the config.{guess,sub} scripts. Ben lives in
+Canberra, Australia.
+</p>
+
+<h4><a href="http://benpfaff.org";>Ben Pfaff</a></h4>
+<p>is the author of <a
+href="http://www.msu.edu/~pfaffben/avl/index.html";>GNU
+libavl</a>, which he continues to develop and
+maintain.  He is also the author of <a
+href="http://www.gnu.org/software/pspp/pspp.html";>GNU
+PSPP</a>.  </p>
+
+<h4>
+<a href="http://www.arklinux.org/";>
+Bernhard &quot;Bero&quot;Rosenkr&auml;nzer</a> bero AT
+arklinux DOT org
+</h4>
+<p>is the present maintainer of GNU grep, and a contributor to many
+Free Software projects.  </p>
+
+<h4><a href="http://www.zanshin.com/~bobg/";>Bob Glickstein</a></h4>
+
+<p>Is a long-time intermittent contributor to <a
+href="/software/emacs/emacs.html">GNU Emacs</a> and
+other GNU software.  He's the author of <a
+href="/software/stow/stow.html">GNU Stow</a> and the
+'sregex' Emacs Lisp package.  He's also written other
+free software, notably <a
+href="http://www.latte.org/";>Latte</a>, and a handful
+of other packages available from his website at <a
+href="http://www.zanshin.com/~bobg/";>http://www.zanshin.com/~bobg/</a>
+</p>
+
+<h4>Bradley M. Kuhn (aka bkuhn)</h4>
+<p>began working with the Free Software Foundation and
+the GNU project as a volunteer in the mid-1990s.  In
+February 2001, he was hired full-time. He served as
+Executive Director of the FSF until 2005, and is now
+the CTO at the Software Freedom Law Center. Mr. Kuhn
+contributes to GNU as a volunteer by hacking on
+various Free Software programs and Free Documentation.
+</p>
+
+<h4>Brett Smith <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a></h4>
+<p><img src="/graphics/fsfsmall.png" alt="Free Software Foundation Staff" 
/></p>
+<p>has worn many hats at the FSF since 2002, including
+GNU Chief Webmaster, intern, and Shipping Manager.
+He's currently the licensing guru at the <a
+href="http://www.fsf.org/licensing/";>FSF Compliance
+Lab</a>.  </p>
+
+<h4>Brian J. Fox</h4>
+<p>has been involved with the FSF since 1986.  He is the
+author of the GNU shell BASH, the GNU Texinfo compiler
+Makeinfo and the viewer Info, the GNU Readline
+Library, GNU Finger, parts of GDB and <a
+href="/software/emacs/emacs.html">GNU Emacs</a>, and
+other lesser projects.</p>
+
+<h4><a href="http://www.briangough.ukfsn.org";>Brian Gough</a></h4>
+<p>is one of the developers of the <a
+href="http://www.gnu.org/software/gsl/gsl.html";>GNU Scientific
+Library</a> and its current maintainer.  He lives in the United Kingdom.</p>
+
+<h3 id="c">C</h3>
+
+<h4><a href="http://www.xs4all.nl/~carlo17/";>Carlo Wood</a></h4>
+<p>is the maintainer of <a
+href="http://www.xs4all.nl/~carlo17/which/";>GNU
+which</a>, <a
+href="http://libcwd.sourceforge.net/";>libcwd</a>, <a
+href="http://ircu.sourceforge.net/";>ircu</a> and <a
+href="http://www.xs4all.nl/~carlo17/prototype/";>prototype</a>
+Makefiles, and has been the maintainer of <a
+href="http://www.xs4all.nl/~carlo17/indent/";>GNU
+indent</a>.&nbsp; Carlo is best known for his
+improvements to IRC (<a
+href="http://www.user-com.undernet.org/documents/unetfaq2.html#3-3";>starting</a>
+with <a href="http://www.undernet.org";>undernet</a>)
+but contributed to numerous other projects.  For the
+past few years he worked mostly on <a
+href="http://libcw.sourceforge.net/";>libcw</a>, an
+ambitious C++ project existing of building blocks for
+heavy-duty networking applications.  </p>
+
+<h4>
+<a href="http://wookimus.net/~chewie";>Chad C. Walstrom</a> 
+&lt;<a href="mailto:address@hidden";>address@hidden</a>&gt;
+</h4>
+
+<p>Is the current maintainer of <a
+href="http://www.gnu.org/software/gnats";>GNU
+GNATS</a>.  After using GNATS for years in his various
+sysadmin and programming jobs, he felt it was time to
+give back to the community. In college, he was
+addicted to emacs, but was converted to the dark side,
+vim, in his professional career.  Don't hold it
+against him.  </p>
+
+<h4>Charles Henry Schoonover</h4>
+
+<p>Is the author and maintainer of WebPublish ( <a
+href="http://www.gnu.org/software/webpublish";>
+http://www.gnu.org/software/webpublish</a>).  He is
+also a libertarian political activist who has
+demonstrated for legalizing marijuana by smoking a
+joint at a Harlingen, Texas city coucil meeting and
+also by running for Congress.  </p>
+
+<h4>
+Chet Ramey 
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>
+</h4>
+
+<p>Is the Bash maintainer and is a networks engineer who
+works for Case Western Reserve University in
+Cleveland, Ohio USA.  </p>
+
+<h4><a href="http://www.asty.org";>Chris Allegretta</a></h4>
+
+<p>Is the author and maintainer of the <a
+href="http://www.gnu.org/software/nano/nano.html";>GNU
+nano</a> text editor.  </p>
+
+
+<h4><a href="http://stelki.dk/~cmsimon/";>Chris Simon</a></h4>
+
+<p>Is a maintainer of 
+<a href="http://www.gnu.org/software/miscfiles/";>GNU miscfiles</a>.  </p>
+
+<h4><a href="http://grothoff.org/christian/";>Christian Grothoff</a></h4>
+
+<p>Is the principal author and maintainer of <a
+href="/software/gnunet/">GNUnet</a>,
+<a href="/software/libextractor/">libextractor</a>
+and <a href="/software/libmicrohttpd/">GNU
+libmicrohttpd</a>. He is currently an Emmy Noether Research Group leader
+at TU Munich.</p>
+
+<h4><a href="http://www.ufoot.org";>Christian Mauduit</a></h4>
+
+<p>Is the author and maintainer of <a
+href="/software/liquidwar6/">Liquid War 6</a>.  </p>
+
+<h4>
+<a href="http://www.ecs.soton.ac.uk/info/people/cjg";>
+Christopher Gutteridge</a>
+</h4>
+
+<p>Is the main author of GNU EPrints (well, version 2,
+anyway). He can be found working as a System
+Programmer, Webmaster, Unix Admin, Teaching Support
+and EPrints developer and support (often all at once)
+at the <a
+href="http://www.ecs.soton.ac.uk/";>Department of
+Electronics and Computer Science</a> at the University
+of Southampton. Chris denies that the motivation
+behind GNU EPrints was that otherwise his greatest
+contribution to Free Software would be the <a
+href="http://www.gimp.org/";>GIMP</a> coffee stain
+script-fu effect.  </p>
+
+<h4>
+Claude Simon 
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>
+</h4>
+
+<p>Author and maintainer of the <a
+href="http://www.epeios.org/en/mll2html.html";>
+mll2html</a> program.  Also author of the <a
+href="http://www.epeios.org/";>Epeios</a> project.
+</p>
+
+<h4>
+Claudio Fontana 
+&lt;<a href="mailto:address@hidden";>address@hidden</a>&gt;
+</h4>
+
+<p>Is the original author and maintainer of <a
+href="/software/sourceinstall/sourceinstall.html">GNU
+Source Installer</a>, and contributes to other Free
+Software projects.  </p>
+
+<h4>
+<a href="http://www.afox.org";>Craig Schock</a> 
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>
+</h4>
+
+<p>Is system architect and co-author for the GnuSpeech
+text-speech-system based on an articulatory tube-model
+synthesiser, and a speech-event form of parameter
+generation.  His interests include computer generated
+speech intonation, distributed object systems,computer
+security and web applications.  </p>
+
+<h3 id="d">D</h3>
+
+<h4><a href="http://rdmp.org:20202";>Dale Mellor</a></h4>
+
+<p>Is the author and maintainer of GNU mcron, a traditional cron
+replacement which also accepts job specifications in
+Guile (Scheme).  </p>
+
+<h4><a href="http://math.stanford.edu/~bump/";>Daniel Bump</a></h4>
+
+<p>Is a comaintainer of <a
+href="/software/gnugo/gnugo.html">GNU Go</a>.  </p>
+
+<h4>Daniel Valentine</h4>
+<p>Is the author and maintainer of the GNU package 
+<a href="http://www.gnu.org/software/combine/";>combine</a>.
+</p>
+
+<h4><a href="http://dave.lab6.com";>Dave Crossland</a> &lt;<a 
href="mailto:address@hidden";>address@hidden</a>&gt;</h4>
+
+<p>Is a free software activist living in Bournemouth, UK,
+working towards the software freedom of fonts. He has
+delivered several lectures on free software.  </p>
+
+
+<h4>David C. Niemi</h4>
+<p>Has a BS in Computer Engineering from the University
+of Illinois.  He maintains <a
+href="http://www.tux.org/~niemi/unixbench/";>Unixbench</a>
+and helps maintain <a
+href="/software/mtools/">Mtools</a>.  He
+has also contributed patches to the Linux kernel and
+various GNU utilities. He is the lead system
+administrator for the tux.org domain and writes papers
+on related topics.  </p>
+
+<h4><a href="http://www.web.us.uu.net/staff/djm/";>David MacKenzie</a></h4>
+
+<p>Wrote or polished many of the GNU utilities and their
+documentation.  He was the principal designer and
+author of Autoconf, and prototyped Automake.  He has
+worked for the FSF and Cygnus in the past.  Lately he
+has been creating scalable web server infrastructure
+for UUNET.  </p>
+
+<h4>
+<a href="http://www.cpsc.ucalgary.ca/~hill";>
+David R. Hill</a> 
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>
+</h4>
+
+<p>Is principal and co-author for the GnuSpeech
+text-speech-system based on an articulatory tube-model
+synthesiser, and a speech-event form of parameter
+generation.  His interests include speech recognition
+and synthesis (phonology, rhythm, intonation and
+models), speech animation, and AI.  </p>
+
+<h4>
+David Sugar 
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>
+</h4>
+
+<p>Is one of the authors and principle maintainer of <a
+href="/software/commoncpp/">GNU Common C++</a>,
+which is a portable general purpose C++ framework for
+application development.  David Sugar also founded the
+<a href="/software/bayonne/bayonne.html">GNU
+Bayonne</a> project and is one of the principle
+founder of OST, a commercial entity that develops and
+promotes free GPL licensed telephony solutions.  </p>
+
+<h4>Debarshi Ray
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>
+</h4>
+
+<p>Maintains <a href="/software/songanizer">GNU
+Songanizer</a> and
+co-maintains <a href="/software/inetutils">GNU
+Inetutils</a>.  He was a past contributor
+to <a href="/software/gnowsys">GNOWSYS</a> and contributes
+to <a href="/software/parted">GNU Parted</a>.
+</p>
+
+<h4>
+Dennis Clarke 
+&lt;<a href="mailto:address@hidden";>address@hidden</a>&gt;
+</h4>
+
+<p>Is the sponsor and primary administrator
+of <a href="http://www.blastwave.org";>Blastwave.org</a>.
+The Blastwave project offers the largest free software
+stack to Solaris users worldwide with fifty mirror
+sites including primary mirrors in Germany, China,
+Australia and United States.  Blastwave allows users
+to freely package GNU and free software for free usage
+by anyone.  Any user may join the project and package
+software or even just experiment with various Solaris
+incantations including OpenSolaris.  The project has
+been running continuously since 2002.</p>
+
+<h4><a href="http://ossguy.com/";>Denver Gingerich</a></h4>
+
+<p>
+Is the maintainer of <a href="/software/wdiff/">wdiff</a>.
+</p>
+
+<h4>
+<a id="sinuhe" href="http://deevans.net";>D. E. Evans (aka sinuhe)</a>
+</h4>
+
+<p>
+sinuhe (David) has played an involved part with the webmasters,
+including serving as Chief Webmaster, and as maintainer of GNU rottlog.
+He continues to focus his work on free documentation, using
+free software, and participates on GNU mailing lists to provide bug
+fixes and feature additions.  David is employed as a technical writer
+and instructor for Guru Labs LC.
+</p>
+
+<h4>
+<a name="djdelorie" href="http://www.delorie.com/users/dj/";>DJ Delorie</a>
+</h4>
+<p>
+Has been porting GNU software to MS-DOS since around 1989, culminating in 
+<a href="http://www.delorie.com/djgpp/";>DJGPP</a>. Also wrote 
+<a href="http://ftp.gnu.org/non-gnu/doschk/";>doschk</a>, and maintains 
+<a href="http://www.delorie.com/gnu/";>his own GNU web site</a> with online doc 
+and package listings. Currently works for Cygnus porting GNU software to 
Windows NT.
+</p>
+
+<h3 id="e">E</h3>
+
+<h4>Emmanuel Medernach</h4>
+<p>
+Is the author and maintainer of SpeedX.
+</p>
+
+<h4>Eric Blake <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a></h4>
+<p>Is currently one of the maintainers
+of <a href="/software/m4/m4.html">GNU M4</a> and
+<a href="/software/autoconf/autoconf.html">GNU Autoconf</a>.
+He has additionally contributed to several other GNU
+projects, such as Findutils, Coreutils, Automake, Libtool,
+and Classpath, and maintains ports of several GNU programs
+for Cygwin.
+</p>
+
+<h4><a href="http://www.ericphutchins.com/";>Eric P. Hutchins</a>
+<a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a></h4>
+<p>Is the author and maintainer of <a
+href="/software/ballandpaddle/">GNU Ball and Paddle</a> and <a
+href="/software/speedx/">GNU SpeedX</a>.</p>
+
+<h4>Eric S. Raymond</h4>
+<p>
+Wrote the VC (version control), GUD (Grand Unified Debugger) and asm 
(assembler) modes 
+in <a href="/software/emacs/emacs.html">GNU Emacs</a>.  He's also responsible 
for a lot 
+of the header comments in the Emacs Lisp library.  He wrote the pic 
documentation 
+released with groff-1.11.
+</p>
+
+<h4>Eric A. Schulman <a 
href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a></h4>
+<p>
+Is a Linux kernel hacker, free software advocate and member of the Free 
+Software Foundation. He is the author of GNU DSView, a free replacement for 
+the KVM/IP rendering engine.
+</p>
+
+<h3 id="f">F</h3>
+
+<h4>Filippo Rusconi</h4>
+<p>
+Is the author and maintainer of <a href="http://www.polyxmass.org";>GNU 
polyxmass</a>. 
+This software suite allows users to perform mass spectrometric data 
simulations 
+and analyses for whatever polymer chemistry type and polymer sequence.
+</p>
+
+<h4><a href="http://fly.cnuce.cnr.it/";>Francesco Potort&igrave;</a></h4>
+<p>
+Is the maintainer of <cite>etags</cite>, which is part of 
+<a href="http://www.gnu.org/software/emacs/emacs.html";>Emacs</a>.  He 
contributed 
+the 68020 assembler code of 
+<a href="http://www.gnu.org/software/gzip/gzip.html";>gzip</a>, ported 
<cite>Emacs</cite> 
+to the Motorola Delta 68k architecture, wrote some <cite>Emacs</cite> 
packages, and 
+did various minor things.
+</p>
+
+<h4>
+Franco Iacomella &lt;yaco (at) gnu.org&gt;
+</h4>
+<p>
+He is an universitary investigator of Argentina. He is
+involved in multiple GNUs subprojects in relation with politics,
+licences, documentation, translations and education. Franco also
+usually speaks conferences about GNU Project and free software
+movement. More information about his work in his
+<a href="http://francoiacomella.org";>personal site</a>.
+</p>
+
+<h4>Frank de Lange</h4>
+<p>
+Is a software evaluator for the GNU Project and develops a Gnome/GTK port of 
the 
+LyX document processor.
+</p>
+
+<h4>
+Franklin R. Jones 
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>
+</h4>
+<p>
+(since late 1997) <a href="mailto:address@hidden";>webmaster</a> for gnu.org. A 
+long time advocate of GNU things and a general unix sysadmin haque.
+</p>
+
+<h3 id="g">G</h3>
+
+<h4><a href="http://gnuhh.org";>Georg C. F. Greve</a></h4>
+<p>
+Physicist and Free Software advocate. Author of the 
+<a href="http://brave-gnu-world.org";>Brave GNU World</a>, speaker for the 
+<a href="http://www.gnu.org";>GNU Project</a>, name-giver of the 
+<a href="/copyleft/lesser.html">GNU Lesser General Public License</a> and 
+principal author and maintainer of <a 
href="/software/xlogmaster/xlogmaster.html">
+The Xlogmaster</a> and some other software projects. Also initiator and 
president 
+of the <a href="http://fsfe.org";>Free Software Foundation Europe</a>.
+</p>
+
+<h4><a href="http://www.pfeifer.com/gerald/";>Gerald Pfeifer</a></h4>
+<p>
+Is a member of the <a href="/software/gcc/">GCC</a> steering committee and 
maintains 
+the web pages (and documentation) for GCC.  In addition, between 2000 and 2003 
+he maintained gnatsweb, a web-based front-end for the 
+<a href="/software/gnats/">GNATS</a> bug tracking system.
+</p>
+
+<h4><a href="http://it.gnu.org/~gscrivano";>Giuseppe Scrivano</a></h4>
+<p>
+Is the maintainer of the
+<a href="/software/gnuzilla/">GNUzilla</a> and 
+<a href="/software/myserver/">GNU MyServer</a> projects.
+He is also a member of GNU Italia.
+</p>
+
+<h4><a href="http://www.fig.org/gord/";>Gordon Matzigkeit</a></h4>
+<p>
+Was the principal author of <a href="/software/libtool/libtool.html">GNU 
Libtool</a>. 
+He is currently working on GNU system integration, with a focus on the 
+<a href="/software/hurd/hurd.html">GNU Hurd</a>.
+</p>
+
+<h4><a href="http://heronsperch.blogspot.com/";>Gregory Casamento</a></h4>
+<p>
+is the maintainer of the GNUstep project. He has been the
+maintainer and principal author of GNU Gorm
+(InterfaceBuilder) for) the past few years and has
+written many classes in gui (AppKit) for the project. He
+sincerely hopes that the project will reach its full
+potential.
+</p>
+
+<h4>Guillaume Morin 
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a></h4>
+<p>
+Is the current <a href="/software/stow/">GNU Stow</a> maintainer. He is a 
+<a href="http://savannah.gnu.org/";>Savannah</a> contributor and administrator. 
He is 
+also a <a href="http://debian.org/";>Debian</a> developer.
+</p>
+
+
+<h3 id="h">H</h3>
+
+<h4><a href="http://www.cs.uu.nl/~hanwen";>Han-Wen Nienhuys</a></h4>
+<p>
+Is one of the main authors of <a href="http://www.lilypond.org";>LilyPond</a>, 
+the music typesetter of the GNU Project. He currently is a PhD. student at the 
+Computer Science Department of Utrecht University.
+</p>
+
+<h4><a href="http://www.trexle.net";>Hatem Hossny</a></h4>
+<p>
+Is a GNU webmaster and Arabic translation team co-leader.
+</p>
+
+<h4>Henning K&ouml;ster</h4>
+<p>
+Is the author of <a href="/software/poc/poc.html">GNU POC</a>.
+</p>
+
+<h4><a href="http://www.abelsson.com";>Henrik Abelsson</a></h4>
+<p>
+Tries to do his part in bringing Free Software to the world by being a 
maintainer of 
+GNU Messenger. Lives in Link&ouml;ping, Sweden.
+</p>
+
+<h4>
+Henrik Sandklef 
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>
+</h4>
+<p>
+Is the author and maintainer of <a 
href="http://www.gnu.org/software/xnee/";>Xnee</a>. 
+He also advocates the GNU philosophy in Sweden.
+</p>
+
+<h4>Hicham Yamout</h4>
+<p>
+Is a computer and communications engineer, is GNU webmaster and is in the 
Arabic translation team.
+</p>
+
+<h4><a href="http://www.ofset.org";>Hilaire L. S. Fernandes</a></h4>
+<p>
+Is the author of <a href="/software/dr_geo/dr_geo.html">DrGeo</a> and DrGenius 
geometry 
+GNU software.  He is also a volunteer at the OFSET organization, promoting 
free software 
+development for education.
+</p>
+
+<h4><a href="http://hossny.org";>Hossam Hossny</a></h4>
+<p>
+Is a GNU webmaster and the Arabic translation team leader.
+</p>
+
+<h4>Hugo Gayosso</h4>
+<p>
+Software evaluator for the GNU Project and he was coordinator of the Spanish 
translation 
+team for the GNU webpages.
+</p>
+
+<h3 id="i">I</h3>
+
+<h4><a href="http://www.airs.com/ian/";>Ian Lance Taylor</a></h4>
+<p>
+Wrote GNU/Taylor UUCP.He has contributed to GNU binutils and many 
+other packages.
+</p>
+
+<h4><a href="http://www.ianmurdock.com/";>Ian Murdock</a></h4>
+<p>
+Led the development of <a href="http://www.debian.org/";>Debian GNU/Linux</a> 
from 
+its inception in 1993 until 1996.
+</p>
+
+<h4>Igor T&aacute;mara Pati&ntilde;o</h4>
+<p>
+Is translator to Spanish of GNU web pages, he is co-maintainer of 
+<a href="http://www.gnu.org/software/gtypist";>GNU Typist</a>.
+</p>
+
+<h4>
+IIDA Yosiaki 
+&lt;<a href="mailto:address@hidden";>address@hidden</a>&gt;
+</h4>
+<p>
+Maintains <a href="/software/gnujdoc/">GNUjdoc</a> and translates 
+<a href="/brave-gnu-world/">Brave GNU World</a> into Japanese.
+</p>
+
+<h3 id="j">J</h3>
+
+<h4>
+J. Abelardo Gutierrez 
+&lt;<a href="mailto:address@hidden";>address@hidden</a>&gt;
+</h4>
+<p>
+Is the maintainer of GNU Sather programming language. Also a contributor of 
+some other Open Source projects.
+</p>
+
+<h4><a href="http://world.std.com/~burley/";>James Craig Burley</a></h4>
+<p>
+Wrote and maintains GNU Fortran (<code>g77</code>) as a volunteer for the 
+Free Software Foundation for most of 1988 through the present.  Craig lives in 
+Ashland, Massachusetts.
+</p>
+
+<h4><a href="http://excession.spiral-arm.org/jay/";>James Youngman</a></h4>
+<p>James is the maintainer of <a href="/software/findutils/">GNU Findutils</a>
+and is the Author of <a href="/software/cssc/">GNU CSSC</a>. 
+He also contributes to a number of other GNU projects including
+<a href="/software/gnulib/">gnulib</a> and <a 
href="/software/coreutils/">Coreutils</a>.
+ James has worked on the <a href="http://www.opengroup.org/susv3";>2004 POSIX 
standard</a> 
+and with the <a href="http://www.ukuug.org/";>UK Unix Users' Group</a>.
+</p>
+
+<h4><a href="http://www.xs4all.nl/~jantien";>Jan Nieuwenhuizen</a></h4>
+<p>
+Is one of the main authors of <a href="http://www.lilypond.org";>LilyPond</a>, 
the 
+music typesetter of the GNU Project. He is currently looking for a PhD. 
position, 
+has a part-time job, and is hacking too much at Lily.
+</p>
+
+<h4>
+<a href="http://www.j-dom.demon.co.uk";>Jason Kitcat</a>, 
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>
+</h4>
+<p>
+Jason was the designer and author for GNU.FREE, a heavy duty 
+Internet voting system. He currently lives in Brighton, UK and works on 
various 
+projects including his story-telling site  
+<a href="http://www.thecouch.org";>the couch</a>.<br />
+He is active in the environmental, human rights and free software movements 
and 
+enjoys speaking &amp; writing about the issues they encompass. In his spare 
time he 
+is a keen fencer, his preferred weapon being the sabre.
+</p>
+
+<h4>Jason M. Felice</h4>
+<p>
+Is the author and maintainer of 
+<a href="http://www.gnu.org/software/patchwork/";>GNU Patchwork</a>.
+</p>
+
+<h4><a href="http://www.teaser.fr/~jlgailly";>Jean-loup Gailly</a></h4>
+<p>
+Is the principal author of <a href="/software/gzip/gzip.html">gzip</a> which 
he 
+continues to maintain.
+</p>
+
+<h4>Jeff Binder</h4>
+<p>
+Is a co-author and co-maintainer of 
+<a href="/software/leg/">GNU Leg</a> (Libraries 
+and Engines for Games).
+</p>
+
+<h4><a href="http://www.advogato.org/person/jbs/";>Jeffrey B. Siegal</a></h4>
+<p>
+Has been involved with GNU since 1985, when he helped Richard Stallman design 
GCC.  He 
+has contributed to many free software packages including 
+<a href="http://www.gnu.org/software/emacs/emacs.html";>Emacs</a>, the GNU 
+<a href="http://www.gnu.org/software/libc/libc.html";>C Library</a>, the 
+<a href="http://www.xfree86.org/";>X Window System</a> and others.  Jeff did 
the 
+original port of many GNU packages to Windows NT.
+</p>
+
+<h4>Jeremiah Benham</h4>
+<p>one of the two main developers of GNU Denemo</p>
+
+<h4><strong>Jia Wang</strong></h4>
+<p>
+Is the author and maintainer of
+<a href="http://www.gnu.org/software/proxyknife/proxyknife.html";>GNU 
Proxyknife</a>.
+</p>
+
+<h4><a href="http://www.red-bean.com/~jimb";>Jim Blandy</a></h4>
+<p>
+Has worked for the Free Software Foundation on and off for nine years.  He 
currently 
+maintains <a href="/software/guile/guile.html">Guile</a>, as a volunteer. 
Along with 
+Richard Stallman, he was responsible for the release of version 19 of 
+<a href="/software/emacs/emacs.html">GNU Emacs</a>. Jim lives in Bloomington, 
Indiana.
+</p>
+
+<h4>
+Jim Lowe 
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>
+</h4>
+<p>
+Has been a user and advocate of GNU/Linux systems since 1992.  His current 
+interest relating to GNU/Linux systems is software administration. He's author 
+and maintainer of <a href="/software/swbis">GNU swbis</a>, an implementation 
of 
+the POSIX packaging standard with features and extensions to promote the use 
of 
+strong authentication in the distribution and installation of free software 
+packages. Jim lives and works in Richmond, Virginia USA.
+</p>
+
+<h4>
+Jim Meyering
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>
+</h4>
+<p>
+Has maintained the GNU Coreutils since 1991.  After merging the
+portability/maintainability (lib/, m4/, automake) core of the
+textutils, fileutils, and sh-utils into the coreutils, he
+subsequently migrated most of that into a separate project
+that is now known as Gnulib.
+</p>
+
+<h4>Joel E. Denny</h4>
+<p>Co-maintains <a href="/software/bison/">GNU Bison</a>.</p>
+
+<h4><a href="http://www.red-bean.com/~nemo";>Joel N. Weber II</a></h4>
+<p>
+Helps with system administration.  He set up kerberos, he set up the 
+<a 
href="http://www.red-bean.com/~nemo/exim_secondary/secondary.html";>secondary 
mail 
+server</a> for gnu.org, and he did most of the work of migrating from the old 
mail 
+and file server to the new in the fall of 2000.  He has also handled a lot of 
the DNS 
+configuration, set up the Cisco router for 51 Franklin St and set up support 
for remote 
+console access and remote rebooting for machines in Boston.  He has been a 
significant 
+contributor to the internal system administration documentation, and has also 
done 
+numerous more minor tasks.  He hopes to find the time to someday write some 
music and 
+security software.
+</p>
+
+<h4><a href="http://www.squirrel.nl/people/jvromans/";>Johan Vromans</a></h4>
+<p>
+Is the author of forms-mode  for GNU Emacs and of several other tools that are 
+freely available in the spirit of GNU.
+</p>
+
+<h4><strong>John Catherino</strong>
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>
+</h4>
+<p>
+Is the author and maintainer of <a href="https://cajo.dev.java.net";>the
+cajo project</a>. He is working with a worldwide community of free
+software developers, to provide seamless transparent distributed
+computing for grid and cluster platform developers.
+</p>
+
+<h4><a href="http://www.john.collins.name";>John Collins</a> jmc AT xisl
+DOT com</h4> <p> Is the author and maintainer of <a
+href="/software/gnuspool/">GNUspool</a> and <a
+href="/software/gnubatch/">GNUbatch</a>.  He lives in near London,
+England with Sue and a stroppy dog.  Sometimes they contrive to let him
+play Chess and Go &mdash; see him on ICC, KGS, IGS and DGS as toadwarble
+&mdash; see <a
+href="http://www.gokgs.com/graphPage.jsp?user=toadwarble";>KGS graph</a>.</p>
+
+<h4>
+<!-- Comrade --> John Sullivan 
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>
+</h4>
+<p><img src="/graphics/fsfsmall.png" alt="Free Software Foundation Staff" 
/></p>
+
+<p>
+Has worked for the FSF since 2003, and is a GNU webmaster and Executive
+Director of the FSF. <!-- He fully intends to step down by 2039. -->
+</p>
+
+<h4><a href="http://www.che.wisc.edu/~jwe/";>John W. Eaton</a></h4>
+<p>
+Is the author and maintainer of 
+<a href="/software/octave/">GNU Octave</a>.
+</p>
+
+<h4><a href="http://www.coyote.org/~jonas/";>Jonas erg</a></h4>
+<p>
+Is a GNU webmaster and system administrator. He also advocates the GNU 
+philosophy in Sweden.
+</p>
+
+<h4>
+<a href="http://www.math.u-psud.fr/~vdhoeven";>
+Joris van der Hoeven</a> 
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>
+</h4>
+<p>
+Is the author and maintainer of 
+<a href="http://www.math.u-psud.fr/~anh/TeXmacs/TeXmacs.html";>GNU TeXmacs</a>. 
 
+Joris is a researcher in mathematics and computer science at the french CNRS 
+institute. Besides GNU TeXmacs, Joris likes computer algebra and guitar 
playing.
+</p>
+
+<h4>
+Jose Antonio Ortega Ruiz (aka jao) 
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>
+</h4>
+<p>
+Is a Physicist and author of the <a href="/software/mdk/mdk.html">GNU MDK</a> 
+package, an emulator of Donald Knuth's MIX mythical computer.
+</p>
+
+<h4>
+<a href="http://www.jemarch.net";>Jose E. Marchesi</a> 
+&lt;<a href="mailto:address@hidden";>address@hidden</a>&gt;
+</h4>
+<p>
+Jose E. Marchesi is a long-term GNU activist. In 1999, he
+founded <a href="http://es.gnu.org";>GNU Spain</a>, and he
+later assisted in the creation
+of <a href="http://it.gnu.org";>GNU Italy</a>
+and <a href="http://mx.gnu.org";>GNU Mexico</a>. His
+experience in GNU software maintainership
+cover <a href="http://www.gnu.org/software/gv";>GNU gv</a>
+(up to
+2007), <a href="http://www.gnu.org/software/ghostscript";>GNU
+Ghostscript</a> (up to
+2006), <a href="http://www.gnuferret.org";>GNU Ferret</a>
+and <a href="http://www.gnupdf.org";>GNU PDF</a>. He also
+performs what he calls "random works" in the GNU Project,
+such as writing internal code and editing Web pages as
+needed. He develop his professional work in the Space
+sector, writing software for the European Space Agency.
+</p>
+
+<h4>Jose M. Moya</h4>
+<p>is currently working on the <a
+href="/software/hurd/hurd.html">GNU Hurd</a>.</p>
+
+<h4><a
+href="http://www.es.gnu.org/Ponentes#Juan_Antonio_A.C3.B1el";>Juan&nbsp;A.
+A&ntilde;el</a></h4>
+<p>is the <a href="http://gnuticias.es.gnu.org/";>GNUticias</a>
+chief editor, an official speaker for GNU Spain, and helped
+organize the first GNU Hackers Meeting.  He's also a
+researcher in Atmospheric Sciences.</p>
+
+<h4><a href="http://www.juanbidini.com";>Juan Bidini</a></h4>
+<p>is a member of the core team of the <a
+href="http://www.ututo.org";>UTUTO-e Project</a>,
+co-founder of <a href="http://www.solar.org.ar";>SOLAR
+(Software Libre ARgentina)</a>, and founder of <a
+href="http://www.lugcasares.org.ar";>LUGCASARES (GNU/Linux
+User Group of Carlos Casares)</a>. Currently writing a
+project about "The creation of a GNU/Linux Distribution"
+made from source. This distribution will be the named for
+Carlos Casares, the city where he lives.</p>
+
+<h4>Justin Baugh</h4>
+<p>was a systems administrator at the FSF from February 2005
+until April 2008.</p>
+
+
+<h3 id="k">K</h3>
+
+<h4><a href="http://freefriends.org/~karl/";>Karl Berry</a></h4> <p>has
+been involved with GNU since rms visited his home in 1986.  He
+co-authored the <a href="/software/fontutils/">GNU font utilities</a>,
+and is currently the volunteer maintainer of <a
+href="/software/texinfo/">Texinfo</a> and <a
+href="/software/hello/">Hello</a>, and is co-leading the <a
+href="/help/evaluation.html">GNU Evaluation Team</a>, among other
+infrastructure projects with rms.  rms gave him the title Assistant
+Chief GNUisance for this work, for which he feels greatly honored!  He
+also does a number of volunteer tasks relating to TeX distributions,
+notably a project leader for TeX Live, and co-authored <a
+href="http://savannah.gnu.org/projects/teximpatient/";>TeX for the
+Impatient</a>.</p>
+
+<h4>Karl Heuer</h4>
+<p>
+Once worked for the FSF, but has nothing else to say about himself.
+</p>
+
+<h4><a href="http://dangerouscurve.org/k/";>Kathryn Ann Hargreaves</a></h4>
+<p>
+made the original regex code POSIX compliant and updated the manual.
+Co-authored <a href="http://savannah.gnu.org/projects/teximpatient/";>
+TeX for the Impatient</a> and the initial phases of
+the <a href="/software/fontutils/">GNU font utilities</a>.
+</p>
+
+<h4>Kresten Krab Thorup</h4>
+<p>
+Wrote the runtime system for GNU Objective-C and the principal and initial 
author of 
+the <a href="http://sunsite.auc.dk/auctex/";>AUC TeX</a> package for emacs, 
which 
+he maintained until 1993.
+</p>
+
+<h4>Klaus Treichel <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>
+</h4>
+<p>Is the maintainer of <a href="/software/dotgnu/">DotGNU</a>.
+</p>
+
+<h4>
+Krishna Padmasola 
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>
+</h4>
+<p>
+Converted GNU Emacs CC mode documentation to Texinfo format, which is now 
included 
+with the Emacs distribution.
+</p>
+
+<h3 id="l">L</h3>
+
+<h4><a href="http://lars.nocrew.org/";>Lars Brinkhoff</a></h4>
+<p>
+Is the author and maintainer of 
+<a 
href="http://www.gnu.org/software/httptunnel/httptunnel.html";>httptunnel</a>, 
+and is <a href="http://pdp10.nocrew.org/gcc/";>porting GCC to PDP-10 and 
TOPS-20</a>.
+</p>
+
+<h4><a href="http://quimby.gnus.org/";>Lars Magne Ingebrigtsen</a></h4>
+<p>
+Is the maintainer of <a href="http://www.gnus.org/";>Gnus</a>, the Emacs 
+newsreader.  Lars lives in Oslo, Norway.
+</p>
+
+<h4><a href="http://wwwuser.gwdg.de/~lfinsto1";>Laurence Finston</a></h4>
+<p>
+Is the author and maintainer of 
+<a href="http://www.gnu.org/software/3dldf/LDF.html";> 3DLDF</a>, a package for 
+three-dimensional drawing with MetaPost output.
+</p>
+
+<h4>Leo Jackson</h4>
+<p>Volunteers on <a href="http://savannah.gnu.org/projects/www/";> GNU Project 
WWW,</a>
+<a href="http://www.fsf.org/campaigns/playogg/sites";> Ogg Sites listing.</a>
+</p>
+
+<h4>
+Leonard Manzara 
+&lt;<a href="mailto:address@hidden";>address@hidden</a>&gt;
+</h4>       
+<p>
+Is co-author for the GnuSpeech text-speech-system based on an articulatory 
+tube-model synthesiser, and a speech-event form of parameter generation.  His 
+interests include digital audio signal processing and physical-modelling sound 
+synthesis.
+</p>
+
+<h4>Les Kopari</h4>
+<p>
+Has prepared some web pages, and wrote the awk script that produces the html 
+for our Program-Package Cross Reference.
+</p>
+
+<h4>Lezz Giles</h4>
+<p>
+Is the author and maintainer of 
+<a href="/software/trueprint/trueprint.html">GNU Trueprint</a>.
+</p>
+
+<h4>Lisa M. Opus Goldstein</h4>
+<p>
+Joined the FSF as a volunteer in February 1986, half a year after the FSF 
+was founded, and was our second full-time employee.  She stayed for eight 
+years until departing to see the world and continue her education, returning 
+in May of 2001 to be our new Business Manager until September 2004.
+</p>
+
+<h4><a href="http://www.dachary.org/loic/";>Loic Dachary</a></h4>
+<p>
+Is the author and maintainer of <a href="/software/mifluz/">GNU mifluz</a>. He 
+created and is a maintainer of <a 
href="http://savannah.gnu.org/";>Savannah</a>, the 
+hosting facility for the GNU project. He is a founding member of 
+<a href="http://fsfe.org/";>FSF Europe</a> and 
+<a href="http://france.fsfe.org/";>FSFE France</a>.
+</p>
+
+<h4><a href="http://www.lorenzobettini.it";>Lorenzo Bettini</a></h4>
+<p>
+Is the author of <a href="/software/src-highlite/source-highlight.html">GNU 
+Source-highlight</a>: a collection of programs that given a source file 
produces 
+a document with syntax highlighting (including java2html and cpp2html). He is 
+also a developer and the maintainer of 
+<a href="/software/gengetopt/gengetopt.html">gengetopt</a>.
+</p>
+
+<h4><a href="http://www.cs.wisc.edu/~ghost/index.html";>L. Peter 
Deutsch</a></h4>
+<p>
+Is the principal author of <a 
href="/software/ghostscript/ghostscript.html">GNU 
+Ghostscript</a>, which he continues to maintain and enhance.
+</p>
+
+<h4>
+Luca Saiu 
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>
+</h4>
+<p>
+Has been a user of GNU/Linux systems and a proud free software advocate 
+since 1995. His current main interests are programming languages and their 
+implementation.  He's author and maintainer of <a href="/software/epsilon">GNU 
+epsilon</a>, a purely functional language implementation.  Luca lives, studies 
+and works in Tuscany, Italy.
+</p>
+
+<h4>
+<a href="http://www.geocities.com/larteaga";>Luis M. Arteaga</a> 
+&lt;<a href="mailto:address@hidden";>address@hidden</a>&gt;
+</h4>
+<p>
+Formerly administered web pages written in other languages apart from English. 
+Also coordinated the <a 
href="/server/standards/README.translations.html">translation 
+efforts</a> until he retired in 2003, also being <a 
href="/people/webmeisters.html">listed 
+as Webmaster</a>. He volunteers since 1999 and lives currently in Germany. 
Occasionally 
+gives speeches about free software.
+</p>
+
+<h4>
+<a href="http://www.meanmicio.org";>Luis Falcon</a> &lt;<a
+href="mailto:address@hidden";>address@hidden</a>&gt;
+</h4>
+<p>
+Luis Falcon is the author and maintainer of <a
+href="http://health.gnu.org";>GNU Health</a>, the Free Health and Hospital
+Information System. Luis is the president of <a
+href="http://www.gnusolidario.org";>GNU Solidario</a>, an <acronym
+title="Non-governmental organization">NGO</acronym> that
+delivers health and education with Free Software to the underprivileged.
+</p>
+
+<h3 id="m">M</h3>
+
+<h4>Marcos Serrou do Amaral</h4>
+<p>
+Is maintainer of GNU UnRTF.
+</p>
+
+<h4>Marc Tardif &lt;address@hidden&gt;</h4>
+<p>
+Is the author and maintainer of <a href="/software/bool/bool.html">GNU 
Bool</a>, a 
+utility for finding files that match a boolean expression.
+</p>
+
+<h4><a href="http://maarons.alwaysdata.net";>Marek Aaron Sapota</a></h4>
+<p>
+Is maintainer of <a href="/software/websocket4j">GNU WebSocket4J</a> and a GNU
+Webmaster.
+</p>
+
+<h4><a href="http://www.alumni.caltech.edu/~madler/";>Mark Adler</a></h4>
+<p>
+Is a co-author on gzip and wrote the decompression part.
+</p>
+
+<h4>Mark H. Weaver 
+&lt;<a href="mailto:address@hidden";>address@hidden</a>&gt;</h4>
+<p>
+does system administration.
+</p>
+
+<h4>Markus Steinborn</h4>
+<p>
+Is the maintainer of <a href="/software/gv/">GNU gv</a>.
+</p>
+
+<h4><a href="http://www.geocities.co.jp/SiliconValley-PaloAlto/9803/";>Masayuki 
Hatta</a></h4>
+<p>
+Is currently maintaining GNU a2ps and Japanese translation of GNU Web pages 
and was chief 
+GNU translation coordinator, who administers 
+<a href="/server/standards/README.translations.html">web translation 
efforts</a> 
+into other languages apart from English, after Luis M. Arteaga. He is one of 
the 
+GNU webmasters, too.
+</p>
+
+
+<h4 id="mattlee"><a href="http://matt.lee.name/";>Matt Lee</a></h4>
+
+<p><img src="/graphics/fsfsmall.png" alt="Free Software Foundation Staff" 
/></p>
+
+<p>Is the <a href="http://www.fsf.org/about/staff/#mattl";>Campaigns 
Manager</a> at the <a href="http://www.fsf.org/";>Free Software Foundation</a>, 
and a <a href="/people/speakers.html#Lee">GNU Speaker</a>. He was previously 
the <a href="http://www.gnu.org/people/webmeisters.html";>Chief Webmaster of the 
GNU project</a>, before handing over to <a href="#robmyers">Rob Myers</a>.</p>
+
+<h4><a href="http://www.contactor.se/~matsl/";>Mats Lidell</a></h4>
+<p>
+Maintainer of GNU Hyperbole.
+</p>
+
+<h4>
+Maurizio Boriani 
+&lt;<a href="mailto:address@hidden";>address@hidden</a>&gt;
+</h4>
+
+<p>Author of guile-dbi (and postgres, myslq db driver),
+contributor to GNU/Hurd and other various contributions.
+</p>
+
+<h4>Melissa Weisshaus</h4>
+
+<p>Has been with the GNU Project on and off (mostly on)
+since 1991.  She has edited many <a
+href="/bulletins/bulletins.html">GNU's Bulletins</a> and
+has done varying amounts of work on most of the FSF's
+other publications.  </p>
+
+<h4><a href="http://www.moria.de/~michael/";>Michael Haardt</a></h4>
+
+<p>Is currently working on <a
+href="/software/diction/diction.html">GNU diction</a>.
+</p>
+
+<h4><a href="http://micah.cowan.name/";>Micah Cowan</a> &lt;<a
+href="mailto:address@hidden";>address@hidden</a>&gt;</h4>
+<p>
+maintains <a href="/software/wget/">GNU Wget</a> and <a
+href="/software/teseq/">GNU Teseq</a>, and contributes to <a
+href="/software/screen/">GNU Screen</a>. Also chips in for org admin
+duties to represent the FSF/GNU Project in Google's annual <a
+href="http://code.google.com/soc/";>Summer of Code</a> program.
+</p>
+
+<h4><a href="mailto:address@hidden";>Michael J. Flickinger</a></h4>
+<p>
+has been involved with Savannah administration since 2004, and is
+presently the chief Savannah maintainer.  He is also the maintainer of
+the <a href="/software/packaging/">GNU packaging</a> project.
+</p>
+
+<h4>Michael Opdenacker</h4>
+<p>is the new <a href="/software/gtypist/gtypist.html">GNU Typist</a>
+maintainer and translator to French of GNU web pages.
+</p>
+
+<h4><a href="http://www.nada.kth.se/~mdj";>Mikael Djurfeldt</a></h4>
+<p>is one of the maintainers for <a
+href="/software/guile/guile.html">Guile</a> and has
+ported and worked on development of <a
+href="/software/goops/goops.html">GOOPS</a>, Guile's
+object system.  He is currently working on his PhD in <a
+href="http://web.mit.edu/bcs/graybiel-lab";>Graybiel
+Lab</a> at the <a
+href="http://web.mit.edu/bcs";>Department of Brain and
+Cognitive Sciences</a>, <a
+href="http://www.mit.edu";>MIT</a> and is a graduate
+student in <a href="http://www.nada.kth.se/sans";>SANS</a>
+(Studied of Artificial Neural Systems) at <a
+href="http://www.kth.se";>KTH</a> (Royal Institute of
+Technology), Stockholm.  </p>
+
+<h4>Mike Vanier</h4>
+
+<p>A graduate student in Computation and Neural Systems at
+the California Institute of Technology (Caltech) has
+taken over maintaining GNU Shogi and xshogi.  </p>
+
+<h4>
+<a name="demrit" href="http://demrit.gnu.org.mx";>Miguel Vazquez Gocobachi</a> 
+<a href="mailto:demrit&#64;gnu.org";>&lt;demrit&#64;gnu.org&gt;</a>
+</h4>
+
+<p>Current GNU webmaster working on XHTML standard
+validation and a former GNU Spanish translation Team
+coordinator. He is student and also advocates the GNU
+philosophy in Mexico looking for the competitiveness
+between the young people (students).  </p>
+
+<h4>Miquel Puigpelat</h4>
+
+<p>Is a Catalan Translation Team Coordinator and a member
+of gnu.org. He also maintains a personal site
+about <a href="http://www.puigpe.org/";>free
+software</a> and related subjects in Catalan.
+</p>
+
+<h4>
+Musawir Ali  
+&lt;<a href="mailto:address@hidden";>address@hidden</a>&gt;
+</h4>
+<p>is the maintainer of <a
+href="http://www.gnu.org/software/leg/";>GNU
+Leg</a> (Libraries and Engines for Games). Currently
+pursuing a doctoral degree and brainstorming prospective
+free software projects.  </p>
+
+<h3 id="n">N</h3>
+
+<h4><a href="http://gnowgi.org";>Nagarjuna G</a></h4>
+<p>is the author and project coordinator of <a
+href="/software/gnowsys/">GNOWSYS</a> and Chairperson of <a
+href="http://www.gnu.org.in/";>FSF India</a>.  He is a philosopher of
+science and educationist working in the <a
+href="http://www.gnowledge.org/";>gnowledge.org</a> lab at Mumbai in
+India at <a href="http://www.hbcse.tifr.res.in/";>Homi Bhabha Centre for
+Science Education</a>, working in the area of structure and dynamics of
+knowledge.  He gives speeches introducing the philosophy of free
+software, free knowledge and free society.  He is also a project
+coordinator and lead developer of an independent free software project
+<a
+href="https://savannah.nongnu.org/projects/self-platform";>SELF-Platform</a>.
+</p>
+
+<h4>Neelakanth Nadgir</h4>
+<p>worked as a webmaster for www.gnu.org.</p>
+
+<h4><a href="http://members.hellug.gr/nmav/";>Nikos Mavroyanopoulos</a></h4>
+<p>is the author of the <a
+href="http://www.gnu.org/software/gnutls/";>gnutls</a>
+library.  </p>
+
+<h4><a href="http://www.splode.com/~friedman/";>Noah Friedman</a></h4>
+<p>is a former system administrator and release coordinator
+for the FSF.  He still volunteers as time permits,
+maintaining a few Lisp programs for <a
+href="/software/emacs/emacs.html">GNU Emacs</a> and
+working with others to maintain various GNU packages.
+</p>
+
+<h4>Nils Gey</h4>
+<p>developer and public relations of GNU Denemo</p>
+
+<h4>Norbert de Jonge</h4>
+
+<p>advocates the GNU philosophy in the Netherlands.  He is also the
+author of several free software programs such as apoplexy, Ggradebook (a GNU 
+gradebook) and gtkgo (a skinable Go client.)</p>
+
+<h3 id="o">O</h3>
+
+<h4>Ofer Waldman (a.k.a the duke) &lt;the_duke at intermail.co.il&gt;</h4>
+<p>was a GNU project <a
+href="/server/standards/README.translations.html">web
+translations</a> co-coordinator and backup person with
+Masayuki Hatta.</p>
+
+<h4><a href="http://ole.tange.dk";>Ole Tange</a></h4>
+<p>is the author and maintainer of <a href="/software/parallel">GNU
+Parallel</a>. He is actively promoting free software in Denmark.</p>
+
+<h3 id="p">P</h3>
+
+<h4>Paolo Bonzini 
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a></h4>
+
+<p>Was converted from the Windows world to the GNU/Linux
+world after he took over maintaining and developing <a
+href="/software/smalltalk/smalltalk.html">GNU
+Smalltalk</a>.  He develops free software in time left
+free from studying and advocating the benefits of free
+software to his the-source-is-mine friends.  </p>
+
+<h4>Paul Eggert</h4>
+
+<p>Paul Eggert has contributed to many GNU packages,
+including Emacs, GCC, Automake, Bash, CVS, Ghostscript,
+Grep, Groff, Gzip, and Make.  Currently he maintains or
+co-maintains Diffutils, Patch, RCS, Tar, Gzip, and the tz
+database, and also contributes to Autoconf, Bison,
+Coreutils, the GNU C library, and Gnulib. He teaches in
+the UCLA Computer Science Department.  </p>
+
+<h4><a href="http://mad-scientist.net/make";>Paul D. Smith</a></h4>
+
+<p>Took over maintenance of GNU make from Roland McGrath. A
+long-time beta tester for GNU Emacs and author of
+snmp-mode.el and various other ELisp tidbits.
+User/tester of various GNU packages for over 10 years!
+</p>
+
+<h4><a href="http://www.vultaire.net/software/";>Paul Goins</a></h4>
+
+<p>Is the maintainer of <a href="/software/gtypist/">GNU
+Typist</a>.  He also works on several other non-GNU free
+software projects which can be found at his web site.</p>
+
+<h4><a href="http://www.canonical.org/paulv/";>Paul Visscher</a></h4>
+
+<p>Bkuhn recruited paulv to be a GNU and FSF Webmaster.
+After six months webmastering, Paul took over the
+position of Chief Webmaster from Jonas erg.  </p>
+
+<h4><a href="http://www.pixelbeat.org/";>P&aacute;draig
+Brady</a></h4>
+
+<p>Is a co-maintainer of GNU coreutils.  He also works on
+several other non-GNU free software projects which can be
+found at his web site.</p>
+
+<h4><a href="http://home.pages.de/~peter.gerwinski/";>Peter Gerwinski</a></h4>
+
+<p>Maintains the <a
+href="http://home.pages.de/~gnu-pascal/";>GNU Pascal
+Compiler</a> (GPC).  </p>
+
+<h4><a href="http://www.canb.auug.org.au/~millerp/";>Peter Miller</a></h4>
+
+<p>Has contributed to the <a
+href="../software/gettext/gettext.html">GNU Gettext</a>
+project, and also produce a range of GPLed software.  He
+has over 20 years experience in software engineering
+including graphics, languages and compiler, networking
+and security, web tools, software process tools, and
+system administration and sysadmin tools.  </p>
+
+<h4><a href="http://www.ceiriog.eclipse.co.uk/";>Peter Wainwright</a></h4>
+<p>
+An applied mathematician by training, he now works on
+biological effects of electromagnetic fields. He is
+maintainer for the debugger <a href="/software/ddd/">DDD</a>.
+</p>
+
+<h4>Phillip Rulon</h4>
+<p>can't tell the difference between programming and system
+hacking.  Does physics in his spare time.</p>
+
+<h4><a href="http://www.quoll.com.au/pjm/";>Phil Maker</a></h4>
+
+<p>Is the author of the <a
+href="/software/nana/nana.html">GNU Nana</a> library and
+is also one of the founders of Quoll Systems.  </p>
+
+<h4><a href="http://cs.wwu.edu/faculty/nelson";>Phil Nelson</a></h4>
+
+<p>Has worked on several GNU programs over the past few
+years.  He wrote the initial version of GNU cpio.  He
+also wrote GNU dbm and GNU bc.  He is the maintainer of
+GNU bc.  </p>
+
+<h4>Prashant Srinivasan</h4>
+
+<p>Is a webmaster for the <a href="/home.html">GNU</a>
+website, he also does other miscellaneous things around
+the site :-) </p>
+
+<h4>Prof. Masayuki Ida</h4>
+<p>Is our Vice President for Japan. He organizes Japanese
+events and works with GNU's friends in Japan.  </p>
+
+<h3 id="r">R</h3>
+
+<h4>
+Raif S. Naffah 
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>
+</h4>
+
+<p>Is the maintainer, and one of the authors, of <a
+href="/software/classpathx/crypto/">GNU Crypto</a>.  </p>
+
+<h4>Rajesh Vaidheeswarran</h4>
+<p>
+Is the maintainer of <a href="http://www.dsmit.com/cons";>cons</a>, author 
+and maintainer of whitespace.el (ships with GNU Emacs) and a few other 
+emacs-lisp libraries. He is also one of the GNU webmasters and sysadmins.
+</p>
+
+<h4><a href="http://www.engelschall.com/";>Ralf S. Engelschall</a></h4>
+
+<p>Contributes to the free software community since many
+years.His most popular contributions are <a
+href="http://www.engelschall.com/sw/wml/";>WML</a>, <a
+href="http://www.engelschall.com/sw/eperl/";>ePerl</a>, <a
+href="http://www.engelschall.com/sw/iselect/";>iSelect</a>,
+<a href="http://www.engelschall.com/sw/mm/";>MM</a>, and
+<a href="http://www.engelschall.com/sw/nps/";>NPS</a>.  He
+is also is a core team member of the Apache Group and has
+contributed some popular things to the Apache community,
+including <a
+href="http://www.apache.org/docs/mod/mod_rewrite.html";>mod_rewrite</a>,
+<a href="http://www.modssl.org/";>mod_ssl</a>, the <a
+href="http://www.apache.org/docs/dso.html";>DSO
+facility</a>, the Apache Autoconf-style Interface
+(APACI), etc. He's also one of the founders of the <a
+href="http://www.openssl.org/";>OpenSSL</a> project.
+Finally to the GNU Project he has contributed <a
+href="http://www.gnu.org/software/shtool/shtool.html";>shtool</a>,
+and <a
+href="http://www.gnu.org/software/pth/pth.html";>Pth</a>.
+</p>
+
+<h4><a href="http://www.zerobeat.in";>Ramakrishnan Muthukrishnan</a></h4>
+<p>
+Was one of the GNU webmasters. He is a strong supporter and advocate of free 
software 
+and is also one of the <a href="http://www.debian.org"; >Debian</a> Developers.
+</p>
+
+<h4>
+<a href="http://www.ramprasadb.in/";>Ramprasad B</a>
+</h4>
+<p>He is the GNU Emacs w32 <a
+href="http://www.gnu.org/software/emacs/windows/big.html";>FAQ</a>
+maintainer recruited by <a
+href="http://www.stallman.org";>Richard M Stallman</a>,
+and <a
+href="http://www.gnu.org/people/webmeisters.html";>GNU
+Project Webmaster</a>.  He also works for other <a
+href="http://savannah.gnu.org/users/ramprasadb/";>GNU
+projects</a>, and an organiser/participant of various
+free software events.  He is from Bangalore, India. 
+You can reach him at &lt;ramprasad at gnu period org&gt;.
+</p>
+
+<h4>
+Reed Loden 
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>
+</h4>
+
+<p>Is a volunteer <a href="http://www.gnu.org/";>GNU</a>
+Webmaster, an <a
+href="http://member.fsf.org/join?referrer=3569";>Associate
+Member</a> of the <a href="http://www.fsf.org/";>FSF</a>,
+and a programmer of <a
+href="http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html";>free
+software</a>.  </p>
+
+<h4>Reinhard M&uuml;ller</h4>
+<p>is the current maintainer of
+<a href="/software/gnue/gnue.html">GNU Enterprise</a>.</p>
+
+<h4>Remco Bras</h4>
+<p>is the maintainer of <a href="/software/rpge">GNU
+RPGE</a>, a package for building graphical role playing
+games.</p>
+
+<h4><a href="http://rrt.sc3d.org";>Reuben
+Thomas</a> <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a></h4>
+
+<p>Reuben maintains <a href="/software/zile/">GNU Zile</a> and
+contributes to much other free software, within and outside GNU. He
+earns his living as a classical baritone.</p>
+
+<h4>Richard Shann</h4>
+<p>is the maintainer and main developer of GNU Denemo</p>
+
+<h4 id="rms"><a href="http://www.stallman.org/";>Richard Stallman</a></h4>
+
+<p>Founded the GNU Project in 1984.  He is the principal or
+initial author of <a
+href="/software/emacs/emacs.html">GNU Emacs</a>, the <a
+href="/software/gcc/gcc.html">GNU C Compiler</a>, the GNU
+Debugger GDB and parts of other packages.  He is the
+President of the <a href="/fsf/fsf.html">Free Software
+Foundation (FSF)</a>.  <br/>
+Stallman has never had a Facebook account. He has a twitter account
+`rmspostcomments' for use with other sites, but has no other Twitter
+account. Aside from that, any account on these sites claiming to be
+his is fake.</p>
+
+<h4><a href="http://oregonstate.edu/~creliar/";>Rick Crelia</a></h4>
+
+<p>Is a free software advocate and has worked in the past
+with the GNU software evaluation group. He currently
+works as a system administrator for the Valley Library at
+Oregon State University in Corvallis, OR, USA.  </p>
+
+<h4><a href="http://www.rattlesnake.com/";>Robert J. Chassell</a></h4>
+
+<p>Is speaking on free software topics and working to bring
+better documentation to free software.  </p>
+
+<h4><a href="http://www.math.arizona.edu/~rsm/";>Robert Maier</a></h4>
+
+<p>Is the primary author of the <a
+href="/software/plotutils">GNU plotting utilities</a>,
+and the designer of the <a
+href="/software/libxmi"><code>libxmi</code></a>
+scan-conversion library.  He professes mathematics at the
+University of Arizona.  </p>
+
+<h4 id="robmyers"><a href="http://robmyers.org/";>Rob Myers</a>, <a 
href="/people/webmeisters.html">GNU Chief Webmaster</a></h4>
+
+<p>Rob Myers is an artist and programmer who has been involved in free
+software and free culture for over a decade. All
+his <a href="http://robmyers.org/free_software";>software</a>
+and <a href="http://robmyers.org/art";>art</a> is copyleft, and he held
+an
+all-copyleft <a 
href="http://www.robmyers.org/weblog/2005/08/02/rob-myers-howto-images/";>solo
+exhibition</a> in Belgrade in 2005.</p>
+
+<h4><a href="http://www.welcomehome.org/rob.html";>Rob Savoye</a></h4>
+
+<p>Is the author of DejaGnu, the GNU regression testing
+framework, and libgloss, a BSP library for the GNU tools
+for embedded systems.  </p>
+
+<h4><a href="http://www.frob.com/~roland";>Roland McGrath</a></h4>
+
+<p>Worked on the GNU Project from 1987 to 1996.  He is the
+principal author of the GNU <a
+href="/software/libc/libc.html">C Library</a>, co-author
+of the <a href="/software/hurd/hurd.html">GNU Hurd</a>,
+co-author of GNU Make, and a major contributor to GNU
+Autoconf.  He has also hacked on many other GNU programs
+over the years.  </p>
+
+<h4><a href="http://www.rolandstigge.de/";>Roland Stigge</a></h4>
+<p>
+Is the maintainer of <a href="http://www.antcom.de/gtick/";>GNU GTick</a>.
+</p>
+
+<h3 id="s">S</h3>
+
+<h4><a href="http://www.podval.org/~sds/";>Sam Steingold</a></h4>
+<p>
+Is the co-maintainer of <a href="http://clisp.cons.org";>GNU CLISP</a> - an 
+ANSI Common Lisp implementation. He also contributes to 
+<a href="/software/emacs/emacs.html">GNU Emacs</a>.
+</p>
+
+<h4><a href="http://www.pidgin.im/~sadrul/";>Sadrul Habib Chowdhury</a>
+&lt;<a href="mailto:address@hidden";>address@hidden</a>&gt;
+</h4>
+<p>
+Is the lead developer and co-maintainer of
+<a href="/software/screen/screen.html">GNU Screen</a>, a full-screen
+terminal window manager. He is also a lead developer of
+<a href="http://www.pidgin.im/";>Pidgin</a>, a multi-protocol instant messaging
+program. He is a <a href="http://www.bangladesh.gov.bd/";>Bangladeshi</a>
+living in Ottawa, Canada.
+</p>
+
+<h4><a href="http://kickino.org";>Sebastian Wieseler</a></h4>
+<p>
+He started idle-ing on #savannah July 17, 2004 and after finishing his 
+school years he began to become an active member around May 24, 2005.
+</p>
+
+<h4><a href="http://gray.gnu.org.ua";>Sergey Poznyakoff</a></h4>
+<p>
+Is the author and maintainer of <a href="/software/radius/radius.html">GNU 
Radius</a>. 
+He is also a developer and co-maintainer of several other GNU projects, among 
them 
+<a href="/software/mailutils/mailutils.html">Mailutils</a> and 
+<a href="/software/tar/tar.html">Tar</a>.
+</p>
+
+<h4><a href="http://www.tamacom.com/~shigio/";>Shigio Yamaguchi</a></h4>
+<p>
+Is the author of <a href="/software/global/global.html">GNU GLOBAL</a> source 
code 
+tag system that works the same way across diverse environments.
+</p>
+
+<h4><a href="http://blog.josefsson.org/";>Simon Josefsson</a></h4>
+<p>
+Lives in Stockholm, Sweden, and is the main author of GNU Libidn, GNU
+SASL, GNU Shishi, GNU GSS and maintainer of GnuTLS and GNU Libtasn1.  He
+regularly contribute to many other GNU and non-GNU free software
+projects through his consulting company, does standardization work in
+the IETF and has spoken at several conferences.
+</p>
+
+<h4><a href="http://www.ifi.uio.no/~steinkr";>Stein Krogdahl</a></h4>
+<p>
+Author of Class Simulation included in the GNU Simula Compiler, <a
+href="/software/cim/">Cim</a>.
+</p>
+
+<h4><a href="http://home.earthlink.net/~sbooth/";>Stephen F. Booth</a></h4>
+
+<p>Is the author and maintainer of <a
+href="/software/cgicc/cgicc.html">GNU Cgicc</a>.  </p>
+
+<h4><a href="http://www.steve.org.uk/";>Steve Kemp</a></h4>
+
+<p>Maintained the <a
+href="http://www.gnu.org/software/emacs/windows/faq.html";>NTEmacs
+FAQ</a> till 2002, and advocates the use of GNU software
+on the Windows platform.  </p>
+
+<h4><a href="http://www.rulabinsky.com/steve";>Steven M. Rubin</a></h4>
+
+<p>Is the author of <a
+href="/software/electric/electric.html">Electric</a>, the
+GNU CAD system for IC and Schematic design, which he
+continues to maintain and enhance.  He is also the singer
+in <a href="http://www.std.org";>Severe Tire Damage</a>,
+the first band to play live on the Internet.  </p>
+
+<h4><a href="http://www.oualline.com";>Steve Oualline</a></h4>
+
+<p>Is a software engineer working in Southern
+California. He contributed the proto program to the GNU
+Project.  </p>
+
+<h4>Steve White</h4>
+<p>Is the maintainer of and a contributor to 
+<a href="http://www.gnu.org/software/freefont/";>GNU FreeFont</a>.</p>
+
+<h4>Susan Bassein</h4>
+
+<p>Is the initial author and the maintainer of the <a
+href="/software/dap/dap.html">Dap</a> statistics and
+graphics package.  </p>
+
+<h4><a href="http://www.ifi.uio.no/~sj";>Sverre Hvammen Johansen</a></h4>
+
+<p>Author and maintainer of the GNU Simula Compiler, <a
+href="/software/cim/">Cim</a>.</p>
+
+
+<h4><a href="http://beuc.net";>Sylvain Beucler</a></h4>
+
+<p>He started working on Savannah in the post-compromise
+context, since 2004-02-07, so he's had the time to work
+on about every aspect of the service. Besides that he is
+the author and maintainer of GNU FreeDink.  </p>
+
+<h3 id="t">T</h3>
+
+
+<h4>Terje Mjs </h4>
+<p>
+Author of the GNU Simula Compiler, <a href="/software/cim/">Cim</a>.
+</p>
+
+<h4><a href="http://www.mit.edu/~tb/";>Thomas Bushnell, BSG</a></h4>
+
+<p>Is the principal architect of the <a
+href="/software/hurd/hurd.html">GNU Hurd</a>, which is the
+kernel for the GNU system.  He previously maintained GNU
+tar, and even wrote a BASIC interpreter.  He has done many
+other things too, some of them having nothing to do with
+computers.<br /> Thomas was renamed from Michael Bushnell
+in 1996.  </p>
+
+<h4><a href="http://retout.co.uk/";>Tim Retout</a></h4>
+
+<p>is the maintainer of <a href="/software/enscript/">GNU
+Enscript</a>.  </p>
+
+<h4>Tom Cato Amundsen &lt;address@hidden&gt;</h4>
+
+<p>Is the author of <a
+href="/software/solfege/solfege.html">GNU Solfege</a>, a
+ear training program for GNOME, and he has also done a
+little work with fonts and mudela-book for <a
+href="http://www.lilypond.org";>GNU Lilypond</a>.<br /> He
+recently got his Master of Education in Music, but spends
+far too much time programming Solfege and using free
+software.  </p>
+
+<h3 id="v">V</h3>
+
+<h4><a href="http://www.vivekcherian.com";>Vivek Varghese Cherian</a></h4>
+
+<p>
+Holds a Bachelors Degree in Mechanical Engineering and is currently employed as
+a Senior GNU/Linux System Administrator and Information Security Professional. 
+He is currently based in Mumbai,India. He is a long standing Hackivist and an 
+Associate Member of The Free Software Foundation and the Electronic Frontier 
+Foundation. He volunteers as a <a 
href="https://savannah.gnu.org/projects/www";> 
+GNU Project Webmaster</a> and is also a member of the GNU Web Translation 
Coordination 
+Team. He is the founder of the <a 
href="http://gna.org/projects/foss-malayalam/";>FOSS 
+Malayalam Project</a> and the <a href="http://gna.org/projects/fsug-kochi/";> 
Free/Open 
+Source Software (FOSS) User Group - Kochi </a>. 
+</p>
+
+<h3 id="w">W</h3>
+
+<h4><a href="http://www.guug.de/~Werner.Koch";>Werner Koch</a></h4>
+
+<p>Is the principal author of <a
+href="/software/gnupg/gnupg.html">GNU Privacy Guard</a>,
+which he continues to develop and maintain.  </p>
+
+<h4><a href="http://www.wernergkrebs.com/";>W. G. Krebs</a></h4>
+
+<p>Was the original author of GNU Queue.  </p>
+
+<h4>
+<a href="http://www.cs.indiana.edu/hyplan/wmperry.html";>
+William M. Perry
+</a>
+</h4>
+
+<p>Is the author of <a
+href="http://www.cs.indiana.edu/elisp/w3/docs.html";>Emacs/W3</a>,
+the Emacs web browser.  </p>
+
+<h4><a href="http://www.gnu.org.ua/~polak/";>Wojciech Polak</a></h4>
+
+<p>Is the author and maintainer of <a
+href="http://www.gnu.org/software/anubis/";>GNU
+Anubis</a>.  He is also a developer of <a
+href="http://www.gnu.org/software/mailutils/";>GNU
+Mailutils</a>.  </p>
+
+<h3 id="y">Y</h3>
+
+<h4><a href="http://www.yngve.com";>Yngve Svendsen</a></h4>
+
+<p>Is the maintainer of Gnatsweb, a web interface for the Gnats bug
+tracking system.  </p>
+
+<h3 id="z">Z</h3>
+
+<h4><a href="http://zak.greant.com";>Zak Greant</a>
+&lt;<a href="mailto:address@hidden";>address@hidden</a>&gt;
+</h4>
+
+<p>has been a volunteer for the Free Software Foundation
+Compliance Lab since 2004 and is a member of <a
+href="http://gplv3.fsf.org/discussion-committees/D";>GPL
+v3 Committee D</a>.  He works for eZ systems AS as
+their Managing Director for North America and for the
+Mozilla Foundation as their Ombudslizard.  </p>
+</div>
+
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+<div id="footer">
+<p>
+Please send FSF &amp; GNU inquiries to 
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also 
+<a href="/contact/">other ways to contact</a> the FSF.<br />
+Please send broken links and other corrections or suggestions to 
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+</p>
+
+<p>
+Please see the <a href="/server/standards/README.translations.html">
+Translations README</a> for information on coordinating and submitting
+translations of this article.
+</p>
+
+<p>
+Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2004,
+2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.
+</p>
+
+<p>
+Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2011/11/24 09:28:53 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+<!-- <div id="translations"> -->
+<!-- <h4>Translations of this page</h4> -->
+<!--  -->
+<!-- Please keep this list alphabetical by language code. -->
+<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is German. -->
+<!-- Write the language name in its own language (Deutsch) in the text. -->
+<!-- If you add a new language here, please -->
+<!-- advise address@hidden and add it to -->
+<!--  - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
+<!--  - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
+<!--  - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
+<!--  to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
+<!-- Please also check you have the language code right; see: -->
+<!-- http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php -->
+<!-- If the 2-letter ISO 639-1 code is not available, -->
+<!-- use the 3-letter ISO 639-2. -->
+<!-- Please use W3C normative character entities. -->
+<!--  -->
+<!-- <ul class="translations-list"> -->
+<!-- Bosnian -->
+<!-- <li><a href="/people/people.bs.html">bosanski</a>&nbsp;[bs]</li> -->
+<!-- Catalan -->
+<!-- <li><a href="/people/people.ca.html">batal&#x00e0;</a>&nbsp;[ca]</li> -->
+<!-- Czech -->
+<!-- <li><a href="/people/people.cs.html">&#x010c;esky</a>&nbsp;[cs]</li> -->
+<!-- German -->
+<!-- <li><a href="/people/people.de.html">Deutsch</a>&nbsp;[de]</li> -->
+<!-- English -->
+<!-- <li><a href="/people/people.html">English</a>&nbsp;[en]</li> -->
+<!-- Spanish -->
+<!-- <li><a href="/people/people.es.html">espa&#x00f1;ol</a>&nbsp;[es]</li> -->
+<!-- Brazilian Portuguese -->
+<!-- <li><a href="/people/people.pt-br.html">portugu&ecirc;s do 
Brasil</a>&nbsp;[pt-br]</li> -->
+<!-- </ul> -->
+<!-- </div> -->
+</div>
+</body>
+</html>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]