[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/philosophy/po philosophy.ru.po the-danger-o...
From: |
Pavel Kharitonov |
Subject: |
www/philosophy/po philosophy.ru.po the-danger-o... |
Date: |
Thu, 10 Nov 2011 05:27:18 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Pavel Kharitonov <ineiev> 11/11/10 05:27:18
Added files:
philosophy/po : philosophy.ru.po the-danger-of-ebooks.ru.po
Log message:
new translations
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/philosophy.ru.po?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/the-danger-of-ebooks.ru.po?cvsroot=www&rev=1.1
Patches:
Index: philosophy.ru.po
===================================================================
RCS file: philosophy.ru.po
diff -N philosophy.ru.po
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ philosophy.ru.po 10 Nov 2011 05:27:08 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,351 @@
+# Russian translation for http://www.gnu.org/philosophy/philosophy.html
+# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
+# Ineiev <address@hidden>, 2011
+# this translation lacks appropriate review
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: philosophy.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-22 20:25-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-10 17:17+0000\n"
+"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#. type: Content of: <title>
+msgid ""
+"Philosophy of the GNU Project - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
+msgstr ""
+"ФилоÑоÑÐ¸Ñ Ð¿ÑоекÑа GNU - пÑÐ¾ÐµÐºÑ GNU - Фонд
Ñвободного пÑогÑаммного "
+"обеÑпеÑÐµÐ½Ð¸Ñ (ФСÐÐ)"
+
+#. type: Content of: <div><h2>
+msgid "Philosophy of the GNU Project"
+msgstr "ФилоÑоÑÐ¸Ñ Ð¿ÑоекÑа GNU"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Our development of the GNU free software operating system is motivated by "
+"the philosophy of the free software movement. This page provides an "
+"introduction to that philosophy."
+msgstr ""
+"РазÑабоÑка нами GNU, опеÑаÑионной ÑиÑÑемÑ,
ÑоÑÑоÑÑей из ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм, "
+"моÑивиÑÑеÑÑÑ ÑилоÑоÑией Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°
Ñвободное пÑогÑаммное обеÑпеÑение. Ðа "
+"ÑÑой ÑÑÑаниÑе наÑ
одиÑÑÑ Ð²Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ðµ в ÑÑÑ
ÑилоÑоÑиÑ, ÑÑÑлки на поÑледние ÑÑаÑÑи "
+"об ÑÑом пÑедмеÑе, коÑоÑÑе Ñ Ð½Ð°Ñ ÐµÑÑÑ, и на
дополниÑелÑнÑе маÑеÑиалÑ."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Free software is a matter of freedom: people should be free to use software "
+"in all the ways that are socially useful. Software differs from material "
+"objects—such as chairs, sandwiches, and gasoline—in that it can "
+"be copied and changed much more easily. These possibilities make software "
+"as useful as it is; we believe software users should be able to make use of "
+"them."
+msgstr ""
+"СмÑÑл ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм заклÑÑаеÑÑÑ Ð²
Ñвободе: лÑди Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð±ÑÑÑ Ð²Ð¾Ð»ÑÐ½Ñ "
+"пÑименÑÑÑ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð²Ñеми обÑеÑÑвенно
полезнÑми ÑпоÑобами. ÐÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ "
+"оÑлиÑаÑÑÑÑ Ð¾Ñ Ð¼Ð°ÑеÑиалÑнÑÑ
обÑекÑов — ÑакиÑ
, как ÑÑÑлÑÑ, "
+"бÑÑеÑбÑÐ¾Ð´Ñ Ð¸ бензин,— Ñем, ÑÑо иÑ
гоÑаздо легÑе изменÑÑÑ Ð¸ копиÑоваÑÑ. "
+"Ðменно ÑÑи возможноÑÑи делаÑÑ Ð¿ÑогÑаммÑ
наÑÑолÑко полезнÑми; Ð¼Ñ ÑбежденÑ, "
+"ÑÑо полÑзоваÑели пÑогÑамм Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð±ÑÑÑ Ð²
ÑоÑÑоÑнии извлекаÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑÐ·Ñ Ð¸Ð· ÑÑого."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "For further reading, please select a section from the menu above."
+msgstr ""
+"ÐÑÑгие ÑÑаÑÑи ÑгÑÑппиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð¿Ð¾ Ñазделам,
доÑÑÑпнÑм из менÑ, ÑазмеÑенного "
+"вÑÑе."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"We also maintain a list of <a href=\"/philosophy/latest-articles.html\">most "
+"recently added articles</a>."
+msgstr ""
+"ÐÑ Ñакже поддеÑживаем ÑпиÑок <a
href=\"/philosophy/latest-articles.html\">"
+"ÑамÑÑ
новÑÑ
ÑÑаÑей</a>."
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Introduction"
+msgstr "Ðведение"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/free-sw.ru.html\">ЧÑо Ñакое ÑвободнаÑ
пÑогÑамма?</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/gnu/gnu.html\">History of GNU/Linux</a>"
+msgstr "<a href=\"/gnu/gnu.ru.html\">ÐÑÑоÑÐ¸Ñ GNU/Linux</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/why-free.html\">Why Software Should Not Have Owners</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/why-free.ru.html\">ÐоÑÐµÐ¼Ñ Ñ Ð¿ÑогÑамм
не должно бÑÑÑ "
+"владелÑÑев</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/philosophy/pragmatic.html\">Copyleft: Pragmatic Idealism</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/pragmatic.html\">ÐвÑоÑÑкое лево:
пÑагмаÑиÑеÑкий "
+"идеализм</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/free-doc.html\">Why Free Software Needs Free "
+"Documentation</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/free-doc.ru.html\">ÐоÑÐµÐ¼Ñ ÑвободнÑм
пÑогÑаммам нÑжна "
+"ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑаÑиÑ</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/philosophy/selling.html\">Selling Free Software</a> is OK!"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/selling.html\">ÐÑодажа ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм</a> вполне "
+"допÑÑÑима!"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/fs-motives.html\">Motives For Writing Free Software</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/fs-motives.ru.html\">ÐоÑÐµÐ¼Ñ Ð»Ñди пиÑÑÑ
ÑвободнÑе "
+"пÑогÑаммÑ</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/right-to-read.html\">The Right to Read: A Dystopian "
+"Short Story</a> by <a href=\"http://www.stallman.org/\"> Richard Stallman</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/right-to-read.html\">ÐÑаво ÑиÑаÑÑ:
анÑиÑÑопиÑеÑкий "
+"ÑаÑÑказ</a> <a href=\"http://www.stallman.org/\">РиÑаÑда
СÑолмена</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">Why \"Open Source"
+"\" misses the point of Free Software</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.ru.html\">ÐоÑемÑ
“"
+"оÑкÑÑÑÑй иÑÑ
однÑй ÑекÑÑ” не пеÑедаеÑ
понÑÑÐ¸Ñ “ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ "
+"пÑогÑамма”</a>"
+
+#. please leave both these ID attributes here. ...
+#. ... we removed this as an H$ section as it was duplicating the
+#. same information on links.html, but it's possible that some users
+#. have the URLs bookmarked or on their pages. -len
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"<a id=\"TOCFreedomOrganizations\">We</a> <a id=\"FreedomOrganizations"
+"\">also</a> keep a list of <a href=\"/links/links.html#FreedomOrganizations"
+"\">Organizations that Work for Freedom in Computer Development and "
+"Electronic Communications</a>."
+msgstr ""
+"<a id=\"TOCFreedomOrganizations\">У наÑ</a> <a id=\"FreedomOrganizations"
+"\">Ñакже</a> еÑÑÑ ÑпиÑок <a
href=\"/links/links.html#FreedomOrganizations"
+"\">оÑганизаÑий, коÑоÑÑе ÑÑÑдÑÑÑÑ Ð½Ð° благо
ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ñ ÑазвиÑÐ¸Ñ Ð²ÑÑиÑлиÑелÑной "
+"ÑеÑ
ники и ÑÑедÑÑв ÑлекÑÑонной ÑвÑзи</a>."
+
+# type: Content of: <div><div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr " "
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"><"
+"address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
+"contact</a> the FSF."
+msgstr ""
+"ÐожалÑйÑÑа, пÑиÑÑлайÑе запÑоÑÑ ÑÐ¾Ð½Ð´Ñ Ð¸ GNU
по адÑеÑÑ <a href=\"mailto:"
+"address@hidden"><address@hidden></a>. ÐÑÑÑ Ñакже <a
href=\"/contact/"
+"\">дÑÑгие ÑпоÑÐ¾Ð±Ñ ÑвÑзаÑÑÑÑ</a> Ñ Ñондом."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
+"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+msgstr ""
+"ÐожалÑйÑÑа, пÑиÑÑлайÑе оÑÑеÑÑ Ð¾
неÑабоÑаÑÑиÑ
ÑÑÑлкаÑ
и дÑÑгие попÑавки или
"
+"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"><web-"
+"address@hidden></a>."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ кооÑдинаÑии и пÑедложениÑм
пеÑеводов ÑÑой ÑÑаÑÑи Ñм. в <a href="
+"\"/server/standards/README.translations.html\">“Ð ÑководÑÑве
по "
+"пеÑеводам”</a>."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+msgstr ""
+"ÐÑо пÑоизведение доÑÑÑпно по <a rel=\"license\"
href=\"http://"
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ru\">лиÑензии Creative
"
+"Commons Attribution-NoDerivs (<em>ÐÑÑибÑÑÐ¸Ñ — Ðез
пÑоизводнÑÑ
"
+"пÑоизведений</em>) 3.0 СШÐ</a>."
+
+# type: Content of: <div><div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr ""
+"<em>Ðнимание! РподгоÑовке ÑÑого пеÑевода
ÑÑаÑÑвовал ÑолÑко один Ñеловек. ÐÑ "
+"можеÑе ÑÑÑеÑÑвенно ÑлÑÑÑиÑÑ Ð¿ÐµÑевод, еÑли
пÑовеÑиÑе его и ÑаÑÑкажеÑе о "
+"найденнÑÑ
оÑибкаÑ
в <a
href=\"http://savannah.gnu.org/projects/www-ru"
+"\">ÑÑÑÑкой гÑÑппе пеÑеводов gnu.org</a>.</em>"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. timestamp start
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr "Ðбновлено:"
+
+#~ msgid "Latest Articles"
+#~ msgstr "ÐоÑледние ÑÑаÑÑи"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Hot off the presses, here are the latest published articles on free "
+#~ "software and the GNU project."
+#~ msgstr ""
+#~ "ТолÑко ÑÑо из-под пÑеÑÑа: Ð²Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ñледние
опÑбликованнÑе ÑÑаÑÑи о пÑоекÑе "
+#~ "пÑоекÑе GNU и пÑогÑаммном обеÑпеÑении."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/practical.html\">The advantages of free software</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/practical.ru.html\">ÐÑеимÑÑеÑÑва
ÑвободнÑÑ
"
+#~ "пÑогÑамм</a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/assigning-copyright.html\">When a Company Asks For "
+#~ "Your Copyright</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/assigning-copyright.ru.html\">Ðогда
ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿ÑоÑÐ¸Ñ "
+#~ "Ð²Ð°Ñ Ð¿ÐµÑедаÑÑ Ð°Ð²ÑоÑÑкие пÑава</a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/google-engineering-talk.html\">GNU & The Free "
+#~ "Software Foundation - Engineering Tech Talk at Google</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/google-engineering-talk.html\">GNU и Фонд "
+#~ "Ñвободного пÑогÑаммного
обеÑпеÑÐµÐ½Ð¸Ñ — инженеÑно-ÑеÑ
ниÑеÑÐºÐ°Ñ "
+#~ "беÑеда в Google</a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://www.guardian.co.uk/technology/blog/2010/apr/06/digital-"
+#~ "economy-bill-richard-stallman\">Digital economy bill: One clown giveth "
+#~ "and the other clown taketh away</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://www.guardian.co.uk/technology/blog/2010/apr/06/digital-"
+#~ "economy-bill-richard-stallman\">Ðакон о ÑиÑÑовой
Ñкономике: ÑÑÑ Ð´Ð°Ð», ÑÑÑ "
+#~ "и взÑл</a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html\">Who Does "
+#~ "That Server Really Serve?</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/who-does-that-server-really-serve.ru.html\">Ðого
на "
+#~ "Ñамом деле обÑлÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ ÑеÑвеÑ?</a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/public-domain-manifesto.html\">Why I Will Not Sign "
+#~ "the Public Domain Manifesto</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/public-domain-manifesto.html\">ÐоÑÐµÐ¼Ñ Ñ Ð½Ðµ
подпиÑÑ "
+#~ "ÐаниÑеÑÑ Ð¾Ð±ÑеÑÑвенного доÑÑоÑниÑ</a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/selling-exceptions.html\">On Selling Exceptions to "
+#~ "the GNU GPL</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/selling-exceptions.ru.html\">РпÑодаже
иÑклÑÑений "
+#~ "из GNU GPL</a>"
+
+# type: Attribute 'title' of: <link>
+#~ msgid "About Free Software"
+#~ msgstr "Ð ÑвободнÑÑ
пÑогÑаммаÑ
"
+
+#~ msgid "Further Resources"
+#~ msgstr "ÐополниÑелÑнÑе маÑеÑиалÑ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "We have many more than can fit on a single page. You can find more linked "
+#~ "here."
+#~ msgstr ""
+#~ "У Ð½Ð°Ñ Ð¸Ñ
гоÑаздо болÑÑе, Ñем можно
ÑазмеÑÑиÑÑ Ð½Ð° одной ÑÑÑаниÑе. "
+#~ "ÐополниÑелÑнÑе маÑеÑÐ¸Ð°Ð»Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ найÑи по
ÑÑим ÑÑÑлкам."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://audio-video.gnu.org\"> Audio and video recordings</a>. "
+#~ "Here you can watch video or listen to audio recordings of speeches and "
+#~ "other events from the Free Software Foundation or the GNU project."
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://audio-video.gnu.org\">ÐвÑко- и
видеозапиÑи</a>. ÐдеÑÑ Ð²Ñ "
+#~ "можеÑе поÑмоÑÑеÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ пÑоÑлÑÑаÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи
ÑеÑей и дÑÑгиÑ
меÑопÑиÑÑий, "
+#~ "ÑвÑзаннÑÑ
Ñ Ð¤Ð¾Ð½Ð´Ð¾Ð¼ Ñвободного
пÑогÑаммного обеÑпеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð»Ð¸ пÑоекÑом GNU."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/essays-and-articles.html\"> Essays and articles.</"
+#~ "a> A series of articles describing the philosophy of the free software "
+#~ "movement, which is the motivation for our development of the free "
+#~ "software operating system GNU."
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/essays-and-articles.html\">ÐÑеÑки и
ÑÑаÑÑи.</a> Ð Ñд "
+#~ "ÑÑаÑей, опиÑÑваÑÑиÑ
ÑилоÑоÑÐ¸Ñ Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ
за Ñвободное пÑогÑаммное "
+#~ "обеÑпеÑение, коÑоÑой моÑивиÑована
ÑазÑабоÑка нами опеÑаÑионной ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ "
+#~ "GNU, ÑоÑÑоÑÑей из ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/speeches-and-interview.html\">Speeches and "
+#~ "interviews.</a> Links to interviews and Transcriptions of speeches about "
+#~ "free software and the GNU project."
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/speeches-and-interview.html\">ÐнÑеÑвÑÑ Ð¸
ÑеÑи.</a> "
+#~ "СÑÑлки на инÑеÑвÑÑ Ð¸ конÑпекÑÑ ÑеÑей о
пÑоекÑе GNU и Ñвободном "
+#~ "пÑогÑаммном обеÑпеÑении."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/third-party-ideas.html\">Third party ideas.</a> "
+#~ "These articles give other people's philosophical opinions in support of "
+#~ "free software, or related issues, and don't speak for the GNU "
+#~ "project—but we more or less agree with them."
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/third-party-ideas.html\">ÐÑÑли Ñо
ÑÑоÑонÑ.</a> ÐÑи "
+#~ "ÑÑаÑÑи оÑвеÑаÑÑ ÑилоÑоÑÑкие воззÑениÑ
дÑÑгиÑ
лÑдей в поддеÑÐ¶ÐºÑ Ñвободного "
+#~ "пÑогÑаммного обеÑпеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð»Ð¸ ÑвÑзаннÑе
Ñ ÑÑим вопÑоÑÑ. Ðни не напиÑÐ°Ð½Ñ Ð¾Ñ "
+#~ "имени пÑоекÑа GNU — но Ð¼Ñ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ или
менее ÑоглаÑÐ½Ñ Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, "
+#~ "2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc."
+#~ msgstr ""
+#~ "Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, "
+#~ "2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in "
+#~ "any medium, provided this notice is preserved."
+#~ msgstr ""
+#~ "Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted in "
+#~ "any medium, provided this notice is preserved. </p><p>
(ÐÑквалÑное "
+#~ "копиÑование и ÑаÑпÑоÑÑÑанение вÑей ÑÑой
ÑÑаÑÑи ÑазÑеÑено на лÑбом "
+#~ "ноÑиÑеле пÑи ÑÑловии, ÑÑо ÑÑо
Ñведомление ÑоÑ
ÑанÑеÑÑÑ)"
Index: the-danger-of-ebooks.ru.po
===================================================================
RCS file: the-danger-of-ebooks.ru.po
diff -N the-danger-of-ebooks.ru.po
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ the-danger-of-ebooks.ru.po 10 Nov 2011 05:27:09 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,270 @@
+# Russian translation for http://gnu.org/p/the-danger-of-ebooks.html
+# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
+# Ineiev <address@hidden>, 2011
+# this translation lacks appropriate review
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: the-danger-of-ebooks.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:31-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-08 17:17+0000\n"
+"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#. type: Content of: <title>
+msgid "The Danger of E-Books - GNU Project - Free Software Foundation"
+msgstr ""
+"ÐпаÑноÑÑÑ ÑлекÑÑоннÑÑ
книг - пÑÐ¾ÐµÐºÑ GNU -
Фонд Ñвободного пÑогÑаммного "
+"обеÑпеÑÐµÐ½Ð¸Ñ (ФСÐÐ)"
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "The Danger of E-Books"
+msgstr "ÐпаÑноÑÑÑ ÑлекÑÑоннÑÑ
книг"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"In an age where business dominates our governments and writes our laws, "
+"every technological advance offers business an opportunity to impose new "
+"restrictions on the public. Technologies that could have empowered us are "
+"used to chain us instead."
+msgstr ""
+"Ð ÑпоÑ
Ñ, когда деловÑе кÑÑги доминиÑÑÑÑ
над наÑими пÑавиÑелÑÑÑвами и пиÑÑÑ "
+"наÑи законÑ, лÑбое ÑеÑ
ниÑеÑкое
ÑÑовеÑÑенÑÑвование пÑедÑÑавлÑÐµÑ Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ
"
+"возможноÑÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð¶Ð¸ÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñе огÑаниÑениÑ
на обÑеÑÑвенноÑÑÑ. ТеÑ
ника, коÑоÑÐ°Ñ "
+"могла Ð±Ñ ÑделаÑÑ Ð½Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ
могÑÑеÑÑвеннÑми, пÑименÑеÑÑÑ Ð²Ð¼ÐµÑÑо ÑÑого
Ð´Ð»Ñ "
+"Ñого, ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑковаÑÑ Ð½Ð°Ñ."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "With printed books,"
+msgstr "ÐÑли ÑÑо пеÑаÑÐ½Ð°Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ð°, Ñо"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "You can buy one with cash, anonymously."
+msgstr "ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе кÑпиÑÑ ÐµÐµ за налиÑнÑе,
анонимно."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "Then you own it."
+msgstr "Тогда Ð²Ñ ÑÑановиÑеÑÑ ÐµÐµ владелÑÑем."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "You are not required to sign a license that restricts your use of it."
+msgstr ""
+"ÐÑ Ð²Ð°Ñ Ð½Ðµ ÑÑебÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸ÑаÑÑ Ð»Ð¸ÑензиÑ,
огÑаниÑиваÑÑÑÑ Ð²Ð°Ñе полÑзование книгой."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"The format is known, and no proprietary technology is needed to read the "
+"book."
+msgstr "ФоÑÐ¼Ð°Ñ Ð¸Ð·Ð²ÐµÑÑен, и не нÑжно никакиÑ
ÑекÑеÑов ÑиÑмÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÐµÐµ ÑиÑаÑÑ."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "You can give, lend or sell the book to another."
+msgstr "ÐÐ½Ð¸Ð³Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ оÑдаÑÑ, одолжиÑÑ Ð¸Ð»Ð¸
пÑодаÑÑ Ð´ÑÑгомÑ."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"You can, physically, scan and copy the book, and it's sometimes lawful under "
+"copyright."
+msgstr ""
+"ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе (ÑизиÑеÑки) ÑканиÑоваÑÑ Ð¸
копиÑоваÑÑ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ñ, и авÑоÑÑким пÑавом ÑÑо "
+"иногда допÑÑкаеÑÑÑ."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "Nobody has the power to destroy your book."
+msgstr "Ðи Ñ ÐºÐ¾Ð³Ð¾ Ð½ÐµÑ Ð²Ð»Ð°ÑÑи ÑниÑÑожиÑÑ Ð²Ð°ÑÑ
книгÑ."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "Contrast that with Amazon e-books (fairly typical):"
+msgstr "СÑавниÑе ÑÑо Ñ ÑлекÑÑонной книгой Amazon
(доволÑно ÑипиÑной):"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "Amazon requires users to identify themselves to get an e-book."
+msgstr ""
+"Amazon ÑÑебÑеÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑели назÑвали
ÑебÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑиÑÑ ÑлекÑÑоннÑÑ "
+"книгÑ."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "In some countries, Amazon says the user does not own the e-book."
+msgstr ""
+"РнекоÑоÑÑÑ
ÑÑÑанаÑ
Amazon ÑÑвеÑждаеÑ, ÑÑо
полÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð½Ðµ Ð²Ð»Ð°Ð´ÐµÐµÑ "
+"ÑлекÑÑонной книгой."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"Amazon requires the user to accept a restrictive license on use of the e-"
+"book."
+msgstr ""
+"Amazon ÑÑебÑеÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð¿ÑинÑл
огÑаниÑиÑелÑнÑÑ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ð½Ð° "
+"полÑзование ÑлекÑÑонной книгой."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"The format is secret, and only proprietary user-restricting software can "
+"read it at all."
+msgstr ""
+"ФоÑÐ¼Ð°Ñ Ð´ÐµÑжиÑÑÑ Ð² ÑекÑеÑе, и Ñ
оÑÑ ÐºÐ°Ðº-Ñо
ÑиÑаÑÑ ÐµÐµ можно ÑолÑко неÑвободнÑми "
+"пÑогÑаммами, коÑоÑÑе огÑаниÑиваÑÑ
полÑзоваÑелÑ."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"An ersatz \"lending\" is allowed for some books, for a limited time, but "
+"only by specifying by name another user of the same system. No giving or "
+"selling."
+msgstr ""
+"ÐÐ»Ñ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑоÑÑÑ
книг допÑÑкаеÑÑÑ
ÑÑÑÑогаÑÐ½Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ÑÑÑ “"
+"одолжиÑÑ”, на огÑаниÑенное вÑемÑ, но
ÑолÑко Ñказав Ð¸Ð¼Ñ Ð´ÑÑгого "
+"полÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ñой же Ñамой ÑиÑÑемÑ. ÐикакиÑ
подаÑков или пÑодаж."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"To copy the e-book is impossible due to <a href=\"/philosophy/right-to-read."
+"html\">Digital Restrictions Management</a> in the player and prohibited by "
+"the license, which is more restrictive than copyright law."
+msgstr ""
+"ÐопиÑоваÑÑ ÑлекÑÑоннÑÑ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ñ Ð½ÐµÐ»ÑÐ·Ñ Ð¸Ð·-за
<a href=\"/philosophy/right-to-"
+"read.ru.html\">ÑиÑÑового ÑпÑавлениÑ
огÑаниÑениÑми</a> в пÑоигÑÑваÑеле; ÑÑо "
+"Ñакже запÑеÑено лиÑензией, более жеÑÑкой,
Ñем авÑоÑÑкое пÑаво."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"Amazon can remotely delete the e-book using a back door. It used this back "
+"door in 2009 to delete thousands of copies of George Orwell's 1984."
+msgstr ""
+"Amazon Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ñдаленно ÑÑеÑеÑÑ ÑлекÑÑоннÑÑ
ÐºÐ½Ð¸Ð³Ñ ÑеÑез ÑеÑнÑй Ñ
од. Ðни "
+"воÑполÑзовалиÑÑ ÑÑим ÑеÑнÑм Ñ
одом в
2009 годÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑÑеÑеÑÑ ÑÑÑÑÑи "
+"копий Ñомана ÐжоÑджа ÐÑÑÑлла “1984”."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Even one of these infringements makes e-books a step backward from printed "
+"books. We must reject e-books until they respect our freedom."
+msgstr ""
+"ÐÑбое из ÑÑиÑ
ÑÑемлений в пÑаваÑ
делаеÑ
ÑлекÑÑоннÑе книги Ñагом назад Ð¾Ñ "
+"пеÑаÑнÑÑ
книг. ÐÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð¾ÑказаÑÑÑÑ Ð¾Ñ
ÑлекÑÑоннÑÑ
книг, пока они не ÑÑанÑÑ "
+"ÑважаÑÑ Ð½Ð°ÑÑ ÑвободÑ."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The e-book companies say denying our traditional freedoms is necessary to "
+"continue to pay authors. The current copyright system does a lousy job of "
+"that; it is much better suited to supporting those companies. We can support "
+"authors better in other ways that don't require curtailing our freedom, and "
+"even legalize sharing. Two methods I've suggested are:"
+msgstr ""
+"Ðомпании, занимаÑÑиеÑÑ ÑлекÑÑоннÑми
книгами, ÑÑвеÑждаÑÑ, ÑÑо оÑказ нам в "
+"ÑÑадиÑионнÑÑ
ÑвободаÑ
необÑ
одим, ÑÑобÑ
пÑодолжаÑÑ Ð¿Ð»Ð°ÑиÑÑ Ð°Ð²ÑоÑам. ÐÑнеÑнÑÑ "
+"ÑиÑÑема авÑоÑÑкого пÑава Ð´ÐµÐ»Ð°ÐµÑ ÑÑо Ñ Ð³ÑеÑ
ом пополам; гоÑаздо болÑÑе она "
+"подÑ
Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑжки ÑÑиÑ
компаний. ÐÑ
можем поддеÑживаÑÑ Ð°Ð²ÑоÑов полÑÑÑе "
+"дÑÑгими ÑпоÑобами, коÑоÑÑе не ÑÑебÑÑÑ
огÑаниÑиваÑÑ Ð½Ð°ÑÑ ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ñ Ð¸ даже "
+"ÑзакониваÑÑ Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ½. ÐÐ»Ñ ÑÑого Ñ Ð¿Ñедлагал
два меÑода<a href=\"#tfn1\">[1]</a>:"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"To distribute tax funds to authors based on the cube root of each author's "
+"popularity. See <a href=\"http://stallman.org/articles/internet-sharing-"
+"license.en.html\"> http://stallman.org/articles/internet-sharing-license.en."
+"html</a>."
+msgstr ""
+"РаÑпÑеделÑÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð¾Ð²Ñе ÑÐ¾Ð½Ð´Ñ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ
авÑоÑами пÑопоÑÑионалÑно кÑбиÑеÑÐºÐ¾Ð¼Ñ "
+"коÑÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð¿ÑлÑÑноÑÑи авÑоÑа. См. <a
href=\"http://stallman.org/articles/"
+"internet-sharing-license.en.html\"> http://stallman.org/articles/internet-"
+"sharing-license.en.html</a>."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"To design players so users can send authors anonymous voluntary payments."
+msgstr ""
+"ÐÑоекÑиÑоваÑÑ Ð¿ÑоигÑÑваÑели Ñак, ÑÑобÑ
полÑзоваÑели могли пеÑеводиÑÑ Ð°Ð²ÑоÑам "
+"денÑги анонимно и добÑоволÑно."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"E-books need not attack our freedom (Project Gutenberg's e-books don't), but "
+"they will if companies get to decide. It's up to us to stop them. The fight "
+"has already started."
+msgstr ""
+"ÐлекÑÑоннÑе книги не обÑзаÑелÑно должнÑ
пÑедÑÑавлÑÑÑ Ð¾Ð¿Ð°ÑноÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñей "
+"ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ñ (ÑлекÑÑоннÑе книги пÑоекÑа Gutenberg
ей не ÑгÑожаÑÑ), но они бÑдÑÑ "
+"опаÑнÑ, еÑли ÑеÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑанÑÑ Ð¿ÑинимаÑÑ
компании. РнаÑиÑ
ÑилаÑ
оÑÑановиÑÑ Ð¸Ñ
. "
+"ÐиÑва Ñже наÑалаÑÑ."
+
+# type: Content of: <div><div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr ""
+"<h3>ÐÑимеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑеводÑика</h3> <ol> <li
id=\"tfn1\">Ðолее подÑобно ÑÑи "
+"меÑÐ¾Ð´Ñ ÑаÑÑмаÑÑиваÑÑÑÑ Ñакже в ÑÑаÑÑе <a
href=\"/philosophy/freedom-or-"
+"copyright.ru.html\">“Свобода или авÑоÑÑкое
пÑаво?”</a></li></ol>"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
+"to contact</a> the FSF."
+msgstr ""
+"ÐожалÑйÑÑа, пÑиÑÑлайÑе запÑоÑÑ ÑÐ¾Ð½Ð´Ñ Ð¸ GNU
по адÑеÑÑ <a href=\"mailto:"
+"address@hidden"><address@hidden></a>. ÐÑÑÑ Ñакже <a
href=\"/contact/"
+"\">дÑÑгие ÑпоÑÐ¾Ð±Ñ ÑвÑзаÑÑÑÑ</a> Ñ Ñондом."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
+"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+msgstr ""
+"ÐожалÑйÑÑа, пÑиÑÑлайÑе оÑÑеÑÑ Ð¾
неÑабоÑаÑÑиÑ
ÑÑÑлкаÑ
и дÑÑгие попÑавки или
"
+"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"><web-"
+"address@hidden></a>."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ кооÑдинаÑии и пÑедложениÑм
пеÑеводов ÑÑой ÑÑаÑÑи Ñм. в <a href="
+"\"/server/standards/README.translations.html\">“Ð ÑководÑÑве
по "
+"пеÑеводам”</a>."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright © 2011 Richard Stallman"
+msgstr ""
+"Copyright © 2011 Richard Stallman</p><p>Copyright © 2011 Free "
+"Software Foundation, Inc. (Russian translation)"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+msgstr ""
+"ÐÑо пÑоизведение доÑÑÑпно по <a rel=\"license\"
href=\"http://"
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">лиÑензии Creative
Commons "
+"Attribution-NoDerivs (<em>ÐÑÑибÑÑÐ¸Ñ — Ðез
пÑоизводнÑÑ
"
+"пÑоизведений</em>) 3.0 СШÐ</a>."
+
+# type: Content of: <div><div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr ""
+"<em>Ðнимание! РподгоÑовке ÑÑого пеÑевода
ÑÑаÑÑвовал ÑолÑко один Ñеловек. ÐÑ "
+"можеÑе ÑÑÑеÑÑвенно ÑлÑÑÑиÑÑ Ð¿ÐµÑевод, еÑли
пÑовеÑиÑе его и ÑаÑÑкажеÑе о "
+"найденнÑÑ
оÑибкаÑ
в <a
href=\"http://savannah.gnu.org/projects/www-ru"
+"\">ÑÑÑÑкой гÑÑппе пеÑеводов gnu.org</a>.</em>"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. timestamp start
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr "Ðбновлено:"
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/philosophy/po philosophy.ru.po the-danger-o...,
Pavel Kharitonov <=