www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www licenses/translations.de.html licenses/po/t...


From: Yavor Doganov
Subject: www licenses/translations.de.html licenses/po/t...
Date: Tue, 08 Nov 2011 01:34:59 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Yavor Doganov <yavor>   11/11/08 01:34:59

Modified files:
        licenses       : translations.de.html 
        licenses/po    : translations.de.po 
        philosophy/po  : using-gfdl.ca.po using-gfdl.es.po 
                         using-gfdl.fr.po using-gfdl.pot 
        server         : sitemap.de.html 
        server/po      : sitemap.de.po 
Added files:
        licenses/po    : translations.de-en.html 
        server/po      : sitemap.de-en.html 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/translations.de.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/translations.de.po?cvsroot=www&r1=1.18&r2=1.19
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/translations.de-en.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/using-gfdl.ca.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/using-gfdl.es.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/using-gfdl.fr.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/using-gfdl.pot?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/sitemap.de.html?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/sitemap.de.po?cvsroot=www&r1=1.24&r2=1.25
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/sitemap.de-en.html?cvsroot=www&rev=1.1

Patches:
Index: licenses/translations.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/translations.de.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- licenses/translations.de.html       20 Oct 2011 08:44:37 -0000      1.7
+++ licenses/translations.de.html       8 Nov 2011 01:34:14 -0000       1.8
@@ -3,7 +3,7 @@
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
 <title>Inoffizielle Übersetzungen - GNU Projekt - Free Software Foundation 
(FSF)</title>
-<meta http-equiv="keywords" content="GNU, FSF, Free Software Foundation, 
Linux, Copyleft, Lizenzen" />
+<meta http-equiv="keywords" content=" " />
 
 <!--#include virtual="/server/banner.de.html" -->
 <!--#include virtual="/licenses/po/translations.translist" -->
@@ -19,14 +19,14 @@
 Freie-Software-Gemeinschaft katastrophal sein. Solange die Übersetzungen
 inoffiziell sind, können sie keinen Schaden anrichten.</p>
 
-<p>Die Übersetzungen sollen mehr helfen, unsere Lizenzen zu
+<p>Die Übersetzungen sollen helfen, unsere Lizenzen besser zu
 verstehen. Übersetzungen müssen grundsätzlich genau sein, wenn auch nicht
 perfekt. Für eine gute Übersetzung ist es unerlässlich, grundlegende
-Konzepte wie <a href="/copyleft/copyleft">Copyleft</a> und die <a
-href="/philosophy/free-sw">Definition von Freie Software</a> vollständig
+Konzepte wie <a href="/copyleft/copyleft">Copyleft</a> und <a
+href="/philosophy/free-sw">Was ist Freie Software?</a> vollständig
 verstanden zu haben. Aus diesem Grund sollten diejenigen, die Übersetzungen
 beitragen möchten, auch gut mit sowohl diesen Konzepten als auch anderen
-philosophischen Prinzipien vertraut sind, die im Dokument auftauchen 
können.</p>
+philosophischen Prinzipien vertraut sein, die im Dokument auftauchen 
können.</p>
 
 <p>Wir erteilen die Berechtigung, Übersetzungen der GNU GPL, GNU LGPL, GNU 
AGPL
 und GNU FDL in andere Sprachen zu veröffentlichen, unter folgendem
@@ -34,20 +34,20 @@
 
 <ol>
 
-<li>Die Übersetzung als inoffiziell bezeichnet wird, um darüber zu 
informieren,
+<li>Die Übersetzung wird als inoffiziell bezeichnet, um darüber zu 
informieren,
 dass sie kein rechtlicher Ersatz für die verbindliche Fassung ist
 (Informationen hierzu siehe unten).</li>
 
-<li>Änderungen auf unseren Wunsch hin eingepflegt werden, wenn wir von GNUs
-Freunden erfahren, dass Änderungen notwendig sind, die Übersetzung
+<li>Änderungen auf unseren Wunsch hin eingepflegt werden, wenn wir von GNUs
+Freunden erfahren, dass Änderungen notwendig sind, die Übersetzung
 verständlicher zu machen.</li>
 
-<li>Die Übersetzung nicht auf einem kommerziellen Webauftritt gehostet wird 
und
-auf keine Unternehmen verweist.</li>
+<li>Die Übersetzung wird nicht auf einem kommerziellen Webauftritt gehostet 
und
+bezieht sich auf keine Unternehmen.</li>
 
-<li>Die Webseite sollte keine Verweise enthalten, mit Ausnahme von fsf.org und
-gnu.org. Wir akzeptieren möglicherweise Verweise zu anderen freien
-Softwarepaketen, aber bevorzugen, sie zu vermeiden.</li>
+<li>Der Webauftritt, der die Übersetzung enthält, sollte keine Verweise mit
+Ausnahme zur fsf.org und gnu.org enthalten. Wir akzeptieren möglicherweise
+Verweise auf andere freie Softwarepakete, aber bevorzugen sie zu 
vermeiden.</li>
 
 <li>Der Webauftritt sollte darauf hinweisen, dass sie unter irgendeiner Version
 der <em>Creative Commons Namensnennung-Keine Bearbeitung</em>-Lizenz
@@ -58,10 +58,10 @@
 
 </ol>
 
-<p>Wir verweisen nicht unbedingt auf alle inoffiziellen Übersetzungen, von der
-wir in jeder Sprache wissen. Wenn bspw. eine inoffizielle Übersetzung von
-einem freien Softwareunternehmen gemacht wurde, das wir kennen und dem wir
-vertrauen, verweisen wir eher auf diese Übersetzung anstatt einer
+<p>Wir verweisen nicht unbedingt auf alle inoffiziellen Übersetzungen, von
+denen wir in jeder Sprache wissen. Wenn bspw. eine inoffizielle Übersetzung
+von einem freien Softwareunternehmen gemacht wurde, das wir kennen und dem
+wir vertrauen, verweisen wir eher auf diese Übersetzung anstatt einer
 anderen. Wir können sie zwar noch nicht offiziell machen, aber erwarten,
 dass es wahrscheinlich hauptsächlich richtig ist.</p>
 
@@ -88,13 +88,14 @@
 the GNU GPL does that.  However, we hope that this translation will help
 <tt>language</tt> speakers understand the GNU GPL better.</span><br /><br />
 
-<span class="note-de">Dies ist eine inoffizielle Übersetzung der GNU General
-Public License in <tt>Deutsch</tt>. Sie wurde nicht von der Free Software
-Foundation freigegeben und ist keine rechtsverbindliche Vertriebsbedingung
-für Software, die GNU GPL lizenziert ist&#160;&#8209;&#160;dies kann nur der
-englische Originaltext der GNU&#160;GPL. Dennoch hoffen wir, dass diese
-Übersetzung <tt>deutschsprachigen</tt> Personen helfen wird, die
-GNU&#160;GPL besser zu verstehen.</span>
+<span class="translation">Dies ist eine inoffizielle Übersetzung der GNU
+General Public License in <em>Deutsch</em>. Sie wurde nicht von der Free
+Software Foundation freigegeben und ist keine rechtsverbindliche
+Vertriebsbedingung für Software, die GNU GPL lizenziert
+ist&#160;&#8209;&#160;dies kann nur der englische Originaltext der
+GNU&#160;GPL. Dennoch hoffen wir, dass diese Übersetzung
+<em>deutschsprachigen</em> Personen helfen wird, die GNU&#160;GPL besser zu
+verstehen.</span>
 </p></blockquote>
 
 <h3 id="GPL">GNU General Public License, Version 3</h3>
@@ -122,7 +123,8 @@
   translation of the GPL</li>
 -->
 <!-- TODO: the page should say it is CC-BY-ND -->
-<li><code>[hy]</code> <a 
href="http://gnu.am/license/gpl.txt";>Armenisch</a></li>
+<li><code>[hy]</code> Armenisch: <a href="http://gnu.am/license/gpl.txt";>Nur
+Text</a></li>
 
 <!-- hidden problematic links (Visual Basic), commercial site, no distribution 
terms
   <li>
@@ -150,9 +152,9 @@
   Chinese (Traditional)</a> translation of the GPL</li>
 -->
 <li><!-- RT #709555 -->
-<code>[cs]</code> <a href="http://www.gnugpl.cz/v3";>Tschechisch</a></li>
-  <li><code>[nl]</code> Holländisch (<a
-href="http://bartbeuving.files.wordpress.com/2008/07/gpl-v3-nl-101.pdf";>PDF</a>)</li>
+<code>[cs]</code> Tschechisch: <a href="http://www.gnugpl.cz/v3";>HTML</a></li>
+  <li><code>[nl]</code> Holländisch: <a
+href="http://bartbeuving.files.wordpress.com/2008/07/gpl-v3-nl-101.pdf";>PDF</a></li>
 
 <!-- link to browsehappy.com; other links
   <li>
@@ -167,18 +169,18 @@
 -->
 <!-- TODO: the page should say it is CC-BY-ND;
      the HTML looks like an official www.gnu.org page (including contacts) -->
-<li><code>[fr]</code> Französisch (<a
-href="http://www.rodage.org/gpl-3.0.fr.txt";>Nur Text</a>)</li>
-  <li><code>[fr]</code> Französisch (<a
-href="http://dachary.org/loic/gpl-french.pdf";>PDF</a>)</li>
-  <li><code>[gl]</code> <a
-href="http://www.mancomun.org/GPL3_GL/gpl_gl_v3.html";>Galizisch</a> (<a
+<li><code>[fr]</code> Französisch: <a
+href="http://www.rodage.org/gpl-3.0.fr.txt";>Nur Text</a></li>
+  <li><code>[fr]</code> Französisch: <a
+href="http://dachary.org/loic/gpl-french.pdf";>PDF</a></li>
+  <li><code>[gl]</code> Galizisch: <a
+href="http://www.mancomun.org/GPL3_GL/gpl_gl_v3.html";>HTML</a>, <a
 href="http://www.mancomun.org/GPL3_GL/gpl_gl_v3.txt";>Nur Text</a>, <a
-href="http://www.mancomun.org/GPL3_GL/gpl_gl_v3.pdf";>PDF</a>)</li>
+href="http://www.mancomun.org/GPL3_GL/gpl_gl_v3.pdf";>PDF</a></li>
 
   <!-- TODO: the page should say it is CC-BY-ND -->
-<li><code>[de]</code> <a
-href="http://www.gnu.de/documents/gpl-3.0.de.html";>Deutsch</a></li>
+<li><code>[de]</code> Deutsch: <a
+href="http://www.gnu.de/documents/gpl-3.0.de.html";>HTML</a></li>
 
 <!-- commercial site; too restrictive terms
   <li>
@@ -186,24 +188,25 @@
   translation of the GPL</li>
 -->
 <!-- TODO: the page should say it is CC-BY-ND -->
-<li><code>[hu]</code> <a href="http://gnu.hu/gplv3.html";>Ungarisch</a></li>
+<li><code>[hu]</code> Ungarisch: <a 
href="http://gnu.hu/gplv3.html";>HTML</a></li>
 
-  <li><code>[it]</code> <a
-href="http://katolaz.homeunix.net/gplv3/gplv3-it-final.html";>Italienisch</a>
-(<a href="http://katolaz.homeunix.net/gplv3/gplv3-it-final.ps";>PS</a>, <a
+  <li><code>[it]</code> Italienisch: <a
+href="http://katolaz.homeunix.net/gplv3/gplv3-it-final.html";>HTML</a>, <a
+href="http://katolaz.homeunix.net/gplv3/gplv3-it-final.ps";>PS</a>, <a
 href="http://katolaz.homeunix.net/gplv3/gplv3-it-final.pdf";>PDF</a>, <a
-href="http://katolaz.homeunix.net/gplv3/gplv3-it.tex";>LaTeX</a>)
+href="http://katolaz.homeunix.net/gplv3/gplv3-it.tex";>LaTeX</a>
 </li>
 
-  <li><code>[fa]</code> <a 
href="http://www.kaveh.org/gnu/gplv3-fa.html";>Persisch
-(Farsi)</a></li>
+  <li><code>[fa]</code> Persisch (Farsi): <a
+href="http://www.kaveh.org/gnu/gplv3-fa.html";>HTML</a></li>
   <li><!-- RT #339241 -->
-<code>[sr]</code> <a
-href="http://alas.matf.bg.ac.rs/~mr99164/ojl-3.0.html";>Serbisch</a> (<a
-href="http://alas.matf.bg.ac.rs/~mr99164/gnu/ojl-3.0.pdf";>PDF</a>)
+<code>[sr]</code> Serbisch: <a
+href="http://alas.matf.bg.ac.rs/~mr99164/ojl-3.0.html";>HTML</a>, <a
+href="http://alas.matf.bg.ac.rs/~mr99164/gnu/ojl-3.0.pdf";>PDF</a>
   </li>
-  <li><!-- RT #707550 -->
-<code>[sk]</code> <a href="http://www.gpl.sk/v3/";>Slowakisch</a></li>
+  <li><!-- RT #710854 -->
+<code>[sk]</code> Slowakisch: <a
+href="http://jxself.org/translations/gpl-3.sk.shtml";>HTML</a></li>
 
 <!-- commercial site
   <li>
@@ -219,7 +222,7 @@
 
 <h4>Übersetzungen in Bearbeitung</h4>
 <p>Die folgenden Übersetzungen sind im vollem Gange, kontaktieren Sie bitte 
die
-Person bzw. das Übersetzungsteam, wenn Sie mithelfen möchten. </p>
+Person bzw. das Übersetzungsteam, wenn Sie mithelfen möchten.</p>
 
 <ul>
 
@@ -239,7 +242,7 @@
   <li>
 <code>[ca]</code> <a 
href="http://www.softcatala.cat/wiki/GPL3";>Catalan</a></li>
 -->
-<li><code>[fr]</code> Französisch, <a
+<li><code>[fr]</code> Französisch: <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a></li>
 
 <!-- ads
@@ -268,16 +271,15 @@
 <h3 id="LGPL">GNU Lesser General Public License, Version 3</h3>
 
 <p>
-Möchten Sie eine Lizenz übersetzen, informieren Sie bitte die GNU
-Translation Manager <a
+Möchten Sie eine Lizenz übersetzen, informieren Sie bitte die <em>GNU
+Translation Manager</em> <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
 Sie überprüfen, ob die Übersetzung den oben genannten Richtlinien folgt und
 legen einen Verweis darauf an.</p>
 
 <ul>
-  <li><code>[zh-cn]</code> <a
-href="http://www.thebigfly.com/gnu/lgpl/lgpl-v3.php";>Chinesisch
-(vereinfacht)</a></li>
+  <li><code>[zh-cn]</code> Chinesisch (vereinfacht): <a
+href="http://www.thebigfly.com/gnu/lgpl/lgpl-v3.php";>HTML</a></li>
 
   <!-- commercial site
   <li>
@@ -285,16 +287,16 @@
   Chinese (Traditional)</a> translation of the LGPL</li>
 -->
 <li><!-- RT #705085 -->
-<code>[cs]</code> <a
-href="http://www.lgpl.cz/cesky--preklad-licence--gnu-lesser--general-public-license--v-3-0.php";>Tschechisch</a>
-(<a href="http://www.gnulicence.cz/GNU-LGPL-Czech.pdf";>PDF</a>)</li>
+<code>[cs]</code> Tschechisch: <a
+href="http://www.lgpl.cz/cesky--preklad-licence--gnu-lesser--general-public-license--v-3-0.php";>HTML</a>,
+<a href="http://www.gnulicence.cz/GNU-LGPL-Czech.pdf";>PDF</a></li>
 
   <!-- TODO: the page should say it is CC-BY-ND -->
-<li><code>[de]</code> <a
-href="http://www.gnu.de/documents/lgpl-3.0.de.html";>Deutsch</a></li>
+<li><code>[de]</code> Deutsch: <a
+href="http://www.gnu.de/documents/lgpl-3.0.de.html";>HTML</a></li>
 
   <!-- TODO: the page should say it is CC-BY-ND -->
-<li><code>[hu]</code> <a href="http://gnu.hu/lgplv3.html";>Ungarisch</a></li>
+<li><code>[hu]</code> Ungarisch: <a 
href="http://gnu.hu/lgplv3.html";>HTML</a></li>
 
 <!-- commercial site
   <li>
@@ -309,12 +311,12 @@
   <li><code>[mt]</code> <a href="http://www.dexxed.com/gnu/mt/v3/lgpl.html";>
   Maltese</a> translation of the LGPL</li>
 -->
-<li><code>[fa]</code> <a 
href="http://www.kaveh.org/gnu/lgplv3-fa.html";>Persisch
-(Farsi)</a></li>
+<li><code>[fa]</code> Persisch (Farsi): <a
+href="http://www.kaveh.org/gnu/lgplv3-fa.html";>HTML</a></li>
   <li><!-- RT #705085 -->
-<code>[sk]</code> <a
-href="http://www.lgpl.sk/slovensky--preklad-licencie--gnu-lesser--general-public-license--v-3-0.php";>Slowakisch</a>
-(<a href="http://www.gnulicencie.sk/GNU-LGPL-Slovak.pdf";>PDF</a>)</li>
+<code>[sk]</code> Slowakisch: <a
+href="http://www.lgpl.sk/slovensky--preklad-licencie--gnu-lesser--general-public-license--v-3-0.php";>HTML</a>,
+<a href="http://www.gnulicencie.sk/GNU-LGPL-Slovak.pdf";>PDF</a></li>
 
 <!-- links to hosting site
   <li>
@@ -325,7 +327,7 @@
 
 <h4>Übersetzungen in Bearbeitung</h4>
 <p>Die folgenden Übersetzungen sind im vollem Gange, kontaktieren Sie bitte 
die
-Person bzw. das Übersetzungsteam, wenn Sie mithelfen möchten. </p>
+Person bzw. das Übersetzungsteam, wenn Sie mithelfen möchten.</p>
 
 <!-- too many links
 <ul>
@@ -343,28 +345,28 @@
 <!-- THIS MAY LEAD THEM TO BEING CONSTRUED AS 'OFFICIAL'   -->
 <!-- fdl.ja.html is NOT a translation of GFDL -->
 <p>
-Möchten Sie eine Lizenz übersetzen, informieren Sie bitte die GNU
-Translation Manager <a
+Möchten Sie eine Lizenz übersetzen, informieren Sie bitte die <em>GNU
+Translation Manager</em> <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
 Sie überprüfen, ob die Übersetzung den oben genannten Richtlinien folgt und
 legen einen Verweis darauf an.</p>
 
-<p>GNU FDL 1.3 wurde am 3. November 2008 freigegeben und ist eine relativ
-geringfügige Änderung der FDL 1.2; die wichtigsten Änderungen sind die
+<p>GNU FDLv1.3 wurde am 3. November 2008 freigegeben und ist eine relativ
+geringfügige Änderung der FDLv1.2. Die wichtigsten Änderungen sind die
 Überarbeitung des Abschnitt 9 und der hinzugefügte Abschnitt 11. Somit
 können die <a
-href="/licenses/old-licenses/fdl-1.2-translations">Übersetzungen der FDL
-1.2</a> helfen, die FDL 1.3 zu verstehen. Weitere Informationen über die
-Unterschiede beider Versionen finden Sie in <a
+href="/licenses/old-licenses/fdl-1.2-translations">Übersetzungen der
+FDLv1.2</a> helfen, die FDLv1.3 zu verstehen. Weitere Informationen über die
+Unterschiede beider Versionen finden Sie unter <a
 href="/licenses/fdl-1.3-faq">GNU FDL: Häufig gestellte Fragen (FAQ)</a>.</p>
 
 <!-- Please keep entries alphabetical by language name. -->
 <ul>
   <li><!-- RT #700472 -->
-<code>[ar]</code> <a
-href="http://muhammadsaied.webs.com/licenses/ar.fdlv13.html";>Arabisch</a></li>
-  <li><code>[zh-cn]</code> <a
-href="http://www.thebigfly.com/gnu/FDLv1.3/";>Chinesisch (vereinfacht)</a></li>
+<code>[ar]</code> Arabisch: <a
+href="http://muhammadsaied.webs.com/licenses/ar.fdlv13.html";>HTML</a></li>
+  <li><code>[zh-cn]</code> Chinesisch (vereinfacht): <a
+href="http://www.thebigfly.com/gnu/FDLv1.3/";>HTML</a></li>
 
   <!-- commercial site
   <li>
@@ -372,9 +374,9 @@
   Chinese (Traditional)</a> translation of the GFDL</li>
 -->
 <li><!-- RT #705085 -->
-<code>[cs]</code> <a
-href="http://www.gnulicence.cz/cesky-preklad-licence-gnu-free-documentation-license-v-1-3.php";>Tschechisch</a>
-(<a href="http://www.gnulicence.cz/GNU-FDL-Czech.pdf";>PDF</a>)</li>
+<code>[cs]</code> Tschechisch: <a
+href="http://www.gnulicence.cz/cesky-preklad-licence-gnu-free-documentation-license-v-1-3.php";>HTML</a>,
+<a href="http://www.gnulicence.cz/GNU-FDL-Czech.pdf";>PDF</a></li>
 
 <!-- dead link as of 2011-06-26; confirmed 2011-07-08
   <li>
@@ -383,9 +385,9 @@
   German</a> translation of the GFDL</li>
 -->
 <!-- TODO: the page should say it is CC-BY-ND -->
-<li><code>[it]</code> <a
-href="http://home.gna.org/www-it/fdl/1.3/fdl.it.html";>Italienisch</a> (<a
-href="http://home.gna.org/www-it/fdl/1.3/fdl.it.txt";>Nur Text</a>)</li>
+<li><code>[it]</code> Italienisch: <a
+href="http://home.gna.org/www-it/fdl/1.3/fdl.it.html";>HTML</a>, <a
+href="http://home.gna.org/www-it/fdl/1.3/fdl.it.txt";>Nur Text</a></li>
 
   <!-- many links
   <li>
@@ -393,25 +395,25 @@
   Malayalam</a> translation of the GFDL</li>
 -->
 <li><!-- RT #705085 -->
-<code>[sk]</code> <a
-href="http://www.gnulicencie.sk/slovensky-preklad-licencie-gnu-free-documentation-license-v-1-3.php";>Slowakisch</a>
-(<a href="http://www.gnulicencie.sk/GNU-FDL-Slovak.pdf";>PDF</a>)</li>
+<code>[sk]</code> Slowakisch: <a
+href="http://www.gnulicencie.sk/slovensky-preklad-licencie-gnu-free-documentation-license-v-1-3.php";>HTML</a>,
+<a href="http://www.gnulicencie.sk/GNU-FDL-Slovak.pdf";>PDF</a></li>
 
   <!-- TODO: the page should say it is CC-BY-ND -->
-<li><code>[es]</code> <a
-href="http://docs.danexlandia.com.mx/gfdl_es.html";>Spanisch</a></li>
+<li><code>[es]</code> Spanisch: <a
+href="http://docs.danexlandia.com.mx/gfdl_es.html";>HTML</a></li>
 </ul>
 
 <!-- Please keep entries alphabetical by language name. -->
-<h3 id="Exceptions">Ausnahmen von GNU Lizenzen &#8209; Inoffizielle 
Übersetzungen</h3>
+<h3 id="Exceptions">GNU Lizenzausnahmen</h3>
 
-<p>Möchten Sie eine Lizenz übersetzen, informieren Sie bitte die GNU
-Translation Manager <a
+<p>Möchten Sie eine Lizenz übersetzen, informieren Sie bitte die <em>GNU
+Translation Manager</em> <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
 Sie überprüfen, ob die Übersetzung den oben genannten Richtlinien folgt und
 legen einen Verweis darauf an.</p>
 
-<h4>GNU Runtime Library Exception, Version 3.1</h4>
+<h4>GNU Runtime Library Exception (RLE), Version 3.1</h4>
 
 <ul>
 
@@ -426,30 +428,30 @@
   Chinese (Traditional)</a> translation of the GCC RLE</li>
 -->
 <li><!-- RT #705085 -->
-<code>[cs]</code> <a
-href="http://www.gnulicence.cz/cesky-preklad-licence-gnu-gcc-runtime-library-exception-v-3-1.php";>Tschechisch</a>
-(<a
-href="http://www.gnulicence.cz/GCC-Runtime-Library-Exception-3-1-Czech.pdf";>PDF</a>)</li>
+<code>[cs]</code> Tschechisch: <a
+href="http://www.gnulicence.cz/cesky-preklad-licence-gnu-gcc-runtime-library-exception-v-3-1.php";>HTML</a>,
+<a
+href="http://www.gnulicence.cz/GCC-Runtime-Library-Exception-3-1-Czech.pdf";>PDF</a></li>
   <li><!-- RT #705085 -->
-<code>[sk]</code> <a
-href="http://www.gnulicencie.sk/slovensky-preklad-licencie-gnu-gcc-runtime-library-exception-v-3-1.php";>Slowakisch</a>
-(<a
-href="http://www.gnulicencie.sk/GCC-Runtime-Library-Exception-3-1-Slovak.pdf";>PDF</a>)</li>
+<code>[sk]</code> Slowakisch: <a
+href="http://www.gnulicencie.sk/slovensky-preklad-licencie-gnu-gcc-runtime-library-exception-v-3-1.php";>HTML</a>,
+<a
+href="http://www.gnulicencie.sk/GCC-Runtime-Library-Exception-3-1-Slovak.pdf";>PDF</a></li>
 </ul>
 
 <h4>GNU Autoconf Configure Script Exception, Version 3</h4>
 
 <ul>
   <li><!-- RT #705085 -->
-<code>[cs]</code> <a
-href="http://www.gnulicence.cz/cesky-preklad-licence-gnu-autoconf-configure-script-exception-v-3-0.php";>Tschechisch</a>
-(<a
-href="http://www.gnulicence.cz/Autoconf-Configure-Script-Exception-Czech.pdf";>PDF</a>)</li>
+<code>[cs]</code> Tschechisch: <a
+href="http://www.gnulicence.cz/cesky-preklad-licence-gnu-autoconf-configure-script-exception-v-3-0.php";>HTML</a>,
+<a
+href="http://www.gnulicence.cz/Autoconf-Configure-Script-Exception-Czech.pdf";>PDF</a></li>
   <li><!-- RT #705085 -->
-<code>[sk]</code> <a
-href="http://www.gnulicencie.sk/slovensky-preklad-licencie-gnu-autoconf-configure-script-exception-v-3-0.php";>Slowakisch</a>
-(<a
-href="http://www.gnulicencie.sk/Autoconf-Configure-Script-Exception-Slovak.pdf";>PDF</a>)</li>
+<code>[sk]</code> Slowakisch: <a
+href="http://www.gnulicencie.sk/slovensky-preklad-licencie-gnu-autoconf-configure-script-exception-v-3-0.php";>HTML</a>,
+<a
+href="http://www.gnulicencie.sk/Autoconf-Configure-Script-Exception-Slovak.pdf";>PDF</a></li>
 </ul>
 
 
@@ -493,10 +495,12 @@
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
 <strong>Übersetzung:</strong> Joerg Kohne, 2011.</div>
+
+
  <p><!-- timestamp start -->
 Aktualisierung:
 
-$Date: 2011/10/20 08:44:37 $
+$Date: 2011/11/08 01:34:14 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>
@@ -526,33 +530,46 @@
 <!--      
http://gnu.org/software/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Capitalization.html
 -->
 <!--      -->
 <!--  -->
-<!-- <gnun>
-<ul class="translations-list"> -->
+<!-- <ul class="translations-list">
+ -->
 <!-- Arabic -->
-<!-- <li><a 
href="/licenses/translations.ar.html">&#1575;&#1604;&#1593;&#1585;&#1576;&#1610;&#1577;</a>&nbsp;[ar]</li>
 -->
+<!-- <li>
+<a 
href="/licenses/translations.ar.html">&#1575;&#1604;&#1593;&#1585;&#1576;&#1610;&#1577;</a>&nbsp;[ar]</li>
 -->
 <!-- Catalan -->
-<!-- <li><a 
href="/licenses/translations.ca.html">catal&#x00e0;</a>&nbsp;[ca]</li> -->
+<!-- <li>
+<a href="/licenses/translations.ca.html">catal&#x00e0;</a>&nbsp;[ca]</li> -->
 <!-- German -->
-<!-- <li><a href="/licenses/translations.de.html">Deutsch</a>&nbsp;[de]</li> 
-->
+<!-- <li>
+<a href="/licenses/translations.de.html">Deutsch</a>&nbsp;[de]</li> -->
 <!-- English -->
-<!-- <li><a href="/licenses/translations.html">English</a>&nbsp;[en]</li> -->
+<!-- <li>
+<a href="/licenses/translations.html">English</a>&nbsp;[en]</li> -->
 <!-- Spanish -->
-<!-- <li><a 
href="/licenses/translations.es.html">espa&#x00f1;ol</a>&nbsp;[es]</li> -->
+<!-- <li>
+<a href="/licenses/translations.es.html">espa&#x00f1;ol</a>&nbsp;[es]</li> -->
 <!-- French -->
-<!-- <li><a 
href="/licenses/translations.fr.html">fran&#x00e7;ais</a>&nbsp;[fr]</li> -->
+<!-- <li>
+<a href="/licenses/translations.fr.html">fran&#x00e7;ais</a>&nbsp;[fr]</li> -->
 <!-- Japanese -->
-<!-- <li><a 
href="/licenses/translations.ja.html">&#x65e5;&#x672c;&#x8a9e;</a>&nbsp;[ja]</li>
 -->
+<!-- <li>
+<a 
href="/licenses/translations.ja.html">&#x65e5;&#x672c;&#x8a9e;</a>&nbsp;[ja]</li>
 -->
 <!-- Korean -->
-<!-- <li><a 
href="/licenses/translations.ko.html">&#xd55c;&#xad6d;&#xc5b4;</a>&nbsp;[ko]</li>
 -->
+<!-- <li>
+<a 
href="/licenses/translations.ko.html">&#xd55c;&#xad6d;&#xc5b4;</a>&nbsp;[ko]</li>
 -->
 <!-- Polish -->
-<!-- <li><a href="/licenses/translations.pl.html">polski</a>&nbsp;[pl]</li> -->
+<!-- <li>
+<a href="/licenses/translations.pl.html">polski</a>&nbsp;[pl]</li> -->
 <!-- Russian -->
-<!-- <li><a 
href="/licenses/translations.ru.html">&#x0440;&#x0443;&#x0441;&#x0441;&#x043a;&#x0438;&#x0439;</a>&nbsp;[ru]</li>
 -->
+<!-- <li>
+<a 
href="/licenses/translations.ru.html">&#x0440;&#x0443;&#x0441;&#x0441;&#x043a;&#x0438;&#x0439;</a>&nbsp;[ru]</li>
 -->
 <!-- Chinese (Simplified) -->
-<!-- <li><a 
href="/licenses/translations.zh-cn.html">&#x7b80;&#x4f53;&#x4e2d;&#x6587;</a>&nbsp;[zh-cn]</li>
 -->
+<!-- <li>
+<a 
href="/licenses/translations.zh-cn.html">&#x7b80;&#x4f53;&#x4e2d;&#x6587;</a>&nbsp;[zh-cn]</li>
 -->
 <!-- Chinese (Traditional) -->
-<!-- <li><a 
href="/licenses/translations.zh-tw.html">&#x7e41;&#x9ad4;&#x4e2d;&#x6587;</a>&nbsp;[zh-tw]</li>
 -->
-<!-- </ul></gnun> -->
+<!-- <li>
+<a 
href="/licenses/translations.zh-tw.html">&#x7e41;&#x9ad4;&#x4e2d;&#x6587;</a>&nbsp;[zh-tw]</li>
 -->
+<!-- </ul>
+ -->
 <!-- </div>
  -->
 </div>

Index: licenses/po/translations.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/translations.de.po,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- licenses/po/translations.de.po      7 Nov 2011 19:13:07 -0000       1.18
+++ licenses/po/translations.de.po      8 Nov 2011 01:34:29 -0000       1.19
@@ -304,9 +304,9 @@
 "bg.ac.rs/~mr99164/ojl-3.0.html\">HTML</a>, <a href=\"http://alas.matf.bg.ac.";
 "rs/~mr99164/gnu/ojl-3.0.pdf\">PDF</a>"
 msgstr ""
-"<code>[sr]</code> Serbisch: <a href=\"http://alas.matf.bg.ac.rs/~mr99164/";
-"ojl-3.0.html\">HTML</a>, <a href=\"http://alas.matf.bg.ac.rs/~mr99164/gnu/";
-"ojl-3.0.pdf\">PDF</a>"
+"<code>[sr]</code> Serbisch: <a href=\"http://alas.matf.bg.ac.rs/~mr99164/ojl-";
+"3.0.html\">HTML</a>, <a href=\"http://alas.matf.bg.ac.rs/~mr99164/gnu/ojl-";
+"3.0.pdf\">PDF</a>"
 
 #. RT #710854
 #. type: Content of: <ul><li>
@@ -471,8 +471,8 @@
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<code>[sk]</code> Slovak translation of the GFDL: <a href=\"http://www.";
-"gnulicencie.sk/slovensky-preklad-licencie-gnu-free-documentation-license-"
-"v-1-3.php\"> HTML</a>, <a href=\"http://www.gnulicencie.sk/GNU-FDL-Slovak.pdf";
+"gnulicencie.sk/slovensky-preklad-licencie-gnu-free-documentation-license-v-1-"
+"3.php\"> HTML</a>, <a href=\"http://www.gnulicencie.sk/GNU-FDL-Slovak.pdf";
 "\">PDF</a>."
 msgstr ""
 "<code>[sk]</code> Slowakisch: <a href=\"http://www.gnulicencie.sk/slovensky-";

Index: philosophy/po/using-gfdl.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/using-gfdl.ca.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- philosophy/po/using-gfdl.ca.po      20 Sep 2011 17:18:37 -0000      1.8
+++ philosophy/po/using-gfdl.ca.po      8 Nov 2011 01:34:35 -0000       1.9
@@ -7,13 +7,14 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: using-gfdl.ca\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:31-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-07 20:25-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-08-26 19:44+0200\n"
 "Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2011-11-07 20:25-0500\n"
 
 # type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
@@ -123,15 +124,27 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "When a commercial manual is free and relates to the GNU system, the GNU "
+#| "Project can recommend it to the public.  So if the authors or publisher "
+#| "set up a web page to describe it and/or sell copies, we can make a link "
+#| "to that page from <a href=\"/home.html\">www.gnu.org</a>, provided the "
+#| "page meets our usual criteria (for instance, it should not link to other "
+#| "pages about non-free software or documentation, and should not be "
+#| "obnoxious about trying to persuade people to buy).  Please inform <a href="
+#| "\"mailto:address@hidden";> &lt;address@hidden&gt;</a> about such "
+#| "pages."
 msgid ""
 "When a commercial manual is free and relates to the GNU system, the GNU "
 "Project can recommend it to the public.  So if the authors or publisher set "
 "up a web page to describe it and/or sell copies, we can make a link to that "
-"page from <a href=\"/home.html\">www.gnu.org</a>, provided the page meets "
-"our usual criteria (for instance, it should not link to other pages about "
-"non-free software or documentation, and should not be obnoxious about trying "
-"to persuade people to buy).  Please inform <a href=\"mailto:address@hidden";
-"org\"> &lt;address@hidden&gt;</a> about such pages."
+"page from <a href=\"/doc/other-free-books.html\">www.gnu.org/doc/other-free-"
+"books.html</a>, provided the page meets our usual criteria (for instance, it "
+"should not link to other pages about non-free software or documentation, and "
+"should not be obnoxious about trying to persuade people to buy).  Please "
+"inform <a href=\"mailto:address@hidden";> &lt;address@hidden&gt;</a> "
+"about such pages."
 msgstr ""
 "Quan un manual comercial és lliure i tracta sobre el sistema GNU, el "
 "projecte GNU el pot recomanar al públic. De manera que si els autors o "

Index: philosophy/po/using-gfdl.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/using-gfdl.es.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- philosophy/po/using-gfdl.es.po      20 Sep 2011 17:18:38 -0000      1.6
+++ philosophy/po/using-gfdl.es.po      8 Nov 2011 01:34:35 -0000       1.7
@@ -11,13 +11,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: using-gfdl.es 1.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:31-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-07 20:25-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-07-17 11:52+0200\n"
 "Last-Translator: Xavier Reina <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2011-11-07 20:25-0500\n"
 "Language: es\n"
 
 # type: Content of: <title>
@@ -126,15 +127,27 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "When a commercial manual is free and relates to the GNU system, the GNU "
+#| "Project can recommend it to the public.  So if the authors or publisher "
+#| "set up a web page to describe it and/or sell copies, we can make a link "
+#| "to that page from <a href=\"/home.html\">www.gnu.org</a>, provided the "
+#| "page meets our usual criteria (for instance, it should not link to other "
+#| "pages about non-free software or documentation, and should not be "
+#| "obnoxious about trying to persuade people to buy).  Please inform <a href="
+#| "\"mailto:address@hidden";> &lt;address@hidden&gt;</a> about such "
+#| "pages."
 msgid ""
 "When a commercial manual is free and relates to the GNU system, the GNU "
 "Project can recommend it to the public.  So if the authors or publisher set "
 "up a web page to describe it and/or sell copies, we can make a link to that "
-"page from <a href=\"/home.html\">www.gnu.org</a>, provided the page meets "
-"our usual criteria (for instance, it should not link to other pages about "
-"non-free software or documentation, and should not be obnoxious about trying "
-"to persuade people to buy).  Please inform <a href=\"mailto:address@hidden";
-"org\"> &lt;address@hidden&gt;</a> about such pages."
+"page from <a href=\"/doc/other-free-books.html\">www.gnu.org/doc/other-free-"
+"books.html</a>, provided the page meets our usual criteria (for instance, it "
+"should not link to other pages about non-free software or documentation, and "
+"should not be obnoxious about trying to persuade people to buy).  Please "
+"inform <a href=\"mailto:address@hidden";> &lt;address@hidden&gt;</a> "
+"about such pages."
 msgstr ""
 "Cuando un manual comercial es libre y se refiere al sistema GNU, el Proyecto "
 "GNU puede recomendarlo al público.  De manera que si los autores o la "

Index: philosophy/po/using-gfdl.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/using-gfdl.fr.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- philosophy/po/using-gfdl.fr.po      20 Sep 2011 17:18:38 -0000      1.8
+++ philosophy/po/using-gfdl.fr.po      8 Nov 2011 01:34:35 -0000       1.9
@@ -6,13 +6,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: using-gfdl.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:31-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-07 20:25-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-07-21 09:34+0200\n"
 "Last-Translator: Denis Barbier <address@hidden>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2011-11-07 20:25-0500\n"
 "Language: fr\n"
 
 #. type: Content of: <title>
@@ -111,15 +112,27 @@
 "la licence relève vraiment de la documentation libre."
 
 #. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "When a commercial manual is free and relates to the GNU system, the GNU "
+#| "Project can recommend it to the public.  So if the authors or publisher "
+#| "set up a web page to describe it and/or sell copies, we can make a link "
+#| "to that page from <a href=\"/home.html\">www.gnu.org</a>, provided the "
+#| "page meets our usual criteria (for instance, it should not link to other "
+#| "pages about non-free software or documentation, and should not be "
+#| "obnoxious about trying to persuade people to buy).  Please inform <a href="
+#| "\"mailto:address@hidden";> &lt;address@hidden&gt;</a> about such "
+#| "pages."
 msgid ""
 "When a commercial manual is free and relates to the GNU system, the GNU "
 "Project can recommend it to the public.  So if the authors or publisher set "
 "up a web page to describe it and/or sell copies, we can make a link to that "
-"page from <a href=\"/home.html\">www.gnu.org</a>, provided the page meets "
-"our usual criteria (for instance, it should not link to other pages about "
-"non-free software or documentation, and should not be obnoxious about trying "
-"to persuade people to buy).  Please inform <a href=\"mailto:address@hidden";
-"org\"> &lt;address@hidden&gt;</a> about such pages."
+"page from <a href=\"/doc/other-free-books.html\">www.gnu.org/doc/other-free-"
+"books.html</a>, provided the page meets our usual criteria (for instance, it "
+"should not link to other pages about non-free software or documentation, and "
+"should not be obnoxious about trying to persuade people to buy).  Please "
+"inform <a href=\"mailto:address@hidden";> &lt;address@hidden&gt;</a> "
+"about such pages."
 msgstr ""
 "Quand un manuel commercial est libre et qu'il se rapporte au système GNU, le 
"
 "projet GNU peut le recommander au public. Si les auteurs ou l'éditeur "

Index: philosophy/po/using-gfdl.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/using-gfdl.pot,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- philosophy/po/using-gfdl.pot        20 Sep 2011 17:18:38 -0000      1.4
+++ philosophy/po/using-gfdl.pot        8 Nov 2011 01:34:35 -0000       1.5
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:31-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-07 20:25-0500\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -82,10 +82,11 @@
 "When a commercial manual is free and relates to the GNU system, the GNU "
 "Project can recommend it to the public.  So if the authors or publisher set "
 "up a web page to describe it and/or sell copies, we can make a link to that "
-"page from <a href=\"/home.html\">www.gnu.org</a>, provided the page meets "
-"our usual criteria (for instance, it should not link to other pages about "
-"non-free software or documentation, and should not be obnoxious about trying "
-"to persuade people to buy).  Please inform <a "
+"page from <a "
+"href=\"/doc/other-free-books.html\">www.gnu.org/doc/other-free-books.html</a>,
 "
+"provided the page meets our usual criteria (for instance, it should not link "
+"to other pages about non-free software or documentation, and should not be "
+"obnoxious about trying to persuade people to buy).  Please inform <a "
 "href=\"mailto:address@hidden";> &lt;address@hidden&gt;</a> about "
 "such pages."
 msgstr ""

Index: server/sitemap.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/sitemap.de.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- server/sitemap.de.html      20 Sep 2011 17:20:08 -0000      1.9
+++ server/sitemap.de.html      8 Nov 2011 01:34:41 -0000       1.10
@@ -3,386 +3,1413 @@
 <!--#include virtual="/server/header.de.html" -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
-<title>Webserver-Übersicht - GNU Projekt - Free Software Foundation 
(FSF)</title>
+<title>Seitenübersicht von www.gnu.org - GNU Projekt - Free Software 
Foundation
+(FSF)</title>
+
+<style type="text/css">
+.sitemap-directory { margin-left: 1.2em } .sitemap-directory-depth-0,
+.sitemap-directory-depth-1 { margin-left: auto } #content .sitemap-directory
+ul { margin-left: 0em; margin-top: 0.5em } #content
+.sitemap-directory-depth-0 ul li { list-style: decimal } #content
+.sitemap-directory-depth-1 ul li { list-style: decimal } #content
+.sitemap-directory-depth-2 ul li { list-style: lower-alpha } #content
+.sitemap-directory-depth-3 ul li { list-style: decimal } #content
+.sitemap-directory-depth-4 ul li { list-style: lower-alpha } #content
+.sitemap-directory-depth-5 ul li { list-style: decimal } #content
+.sitemap-directory ul li { list-style-position: inside } .sitemap-header {
+font-weight: bold; margin: 0.5em auto } .sitemap-directory-depth-1 >
+.sitemap-header { font-size: 1.5em }
+</style>
 
 <!--#include virtual="/server/banner.de.html" -->
-<!--#include virtual="/server/po/sitemap.translist" -->
-<h2>Webserver-Übersicht</h2>
+<h2>Seitenübersicht von www.gnu.org</h2>
 
 <!-- When you replace this graphic, make sure you change -->
 <!-- the link to also point to the correct HTML page. -->
 <!-- If you make a new graphic for this page, make sure it -->
 <!-- has a corresponding entry in /graphics/graphics.html. -->
-<ul>
-          <li id="tabMenu1"><a href="/home">Startseite</a></li>
-          <li id="tabAboutGNU1"><a href="/gnu/gnu">Über GNU</a></li>
-          <li id="tabSoftware1"><a href="/software/software">Freie 
Software</a></li>
-          <li id="tabPhilosophy1"><a 
href="/philosophy/philosophy">Philosophie</a></li>
-          <li id="tabLicenses1"><a href="/licenses/licenses">Lizenzen</a></li>
-          <li><a href="/server/sitemap">Übersicht</a></li>
-          <li><a href="/help/help">Helfen Sie uns</a></li>
-                              <li><a 
href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html"; title="Helfen Sie oder
-machen für die Freie-Software-Gemeinschaft einen Vorschlag für ein Projekt
-mit hoher Priorität">Einem Projekt mit hoher Priorität helfen</a></li>
-                              <li><a href="http://gplv3.fsf.org/"; 
title="Helfen, die GNU FDL und GNU SFDL zu
-überarbeiten">Helfen, GNU Lizenzen zu überarbeiten</a></li>
-                              <li><a href="/distros/free-distros" title="Freie
-GNU/Linux-Distributionen">Freie&nbsp;GNU/Linux-Distributionen</a></li>
-                              <li><a href="http://directory.fsf.org/"; 
title="Unser Verzeichnis freier
-Softwareprojekte durchsuchen">Freie-Software-Verzeichnis</a></li>
-                              <li><a href="/software/software" title="GNU 
Softwarepakete">GNU
-Softwarepakete</a></li>
-                            </ul>
-
-
-                           <h3>Auf dem Laufenden bleiben</h3>
-                            <ul>
-                              <li><a
-href="http://www.fsf.org/register_form";>Registrieren&nbsp;Sie&nbsp;sich&nbsp;für&nbsp;E-Mail-Newsletter&nbsp;von&nbsp;der&nbsp;FSF</a></li>
-                              <li><a href="/keepingup" title="Was gibt&#8217;s 
Neues aus dem GNU
-Projekt">Aktuelles</a></li>
-                              <li><a href="http://lists.gnu.org/"; title="Mit 
anderen Nutzern und Entwicklern
-freier Software diskutieren">GNU Mailinglisten</a></li>
-                              <li><a href="/people/speakers">GNU 
Sprecher</a></li>
-                              <li><a href="/gnu/gnu-user-groups.html" 
title="Menschen in Ihrer Nähe treffen,
-die Freie Software verwenden und entwickeln">GNU Benutzergruppen</a></li>
-                              <li><a 
href="/press/press">Presseinformation</a></li>
-                            </ul>
-
-                           <h3>Für Entwickler</h3>
-                            <ul>
-                              <li><a href="http://savannah.gnu.org/"; title="An 
einem der freien
-Softwareprojekte beteiligen">Projekte zur Softwareentwicklung</a></li>
-                              <li><a href="/software/devel.html" title="Sie 
sind Entwickler? Holen Sie sich
-den Zugang zu Ressourcen für Entwickler">Ressourcen für Entwickler</a></li>
-                            </ul>
-
-                          <h3>Unterstützung der FSF</h3>
-                           <ul>
-                          <li><a
-href="http://www.fsf.org/associate/support_freedom/join_fsf";><strong>Schließen
-Sie sich noch heute der FSF an</strong></a>!</li>
-
-                          <li><a 
href="http://www.fsf.org/associate/support_freedom/donate";>Jetzt an die
-FSF spenden</a>!</li>
-
-
-                              <li><a href="http://order.fsf.org/";>Kaufen Sie 
Handbücher und Bekleidung</a></li>
-                              <li><a 
href="http://patron.fsf.org/";>Gesellschaftliches Engagement</a></li>
-                              <li><a href="/thankgnus/thankgnus">Danke, 
GNUs</a></li>
-                           </ul>
-
-                          <h3>Zum Vergnügen</h3>
-                           <ul>
-                              <li><a href="/graphics/graphics">GNU Grafiken 
und Kunst</a></li>
-                              <li><a href="/fun/humor">Gemeinsam mit GNU 
lachen</a></li>
-                              <li><a href="/music/music">GNU Musik und 
Lieder</a></li>
-                           </ul>
-
-                        <h3>Weitere Ressourcen</h3>
-                         <ul>
-                              <li><a href="/links/links">Verweise zu freier 
Software</a></li>
-                              <li><a 
href="http://www.fsf.org/resources/jobs";>Freie Software-Aufgaben</a></li>
-                         </ul>
-
-
-
-
-  <ul>
-    <li><a href="http://donate.fsf.org/";>An die FSF spenden</a></li>
-
-    <li>
-      <a href="/gnu/thegnuproject">Das GNU Projekt</a>
-
-      <ul>
-        <li><a href="/fsf/">Free Software Foundation</a></li>
-
-        <li><a href="/gnu/gnu">Über das GNU Projekt</a></li>
-
-        <li><a href="/keepingup">Auf dem Laufenden bleiben mit GNU/FSF</a></li>
-
-        <li><a href="/press/press.html" hreflang="en">FSF/GNU 
Presseinformation</a></li>
-
-        <li><a href="http://www.fsf.org/events";>Anstehende Veranstaltungen</a> 
(und
-einige <a href="/events/events.html" hreflang="en">vergangene
-Veranstaltungen</a>)</li>
-
-        <li>Verfügbare <a href="/software/software">Freie Software</a></li>
-
-        <li>Aktuelle Versionen von GNU Software sind im <a
-href="http://directory.fsf.org/";>Freie Software-Verzeichnis </a> unter <a
-href="http://directory.fsf. org/GNU/">Alle GNU Pakete</a> aufgeführt</li>
-
-        <li><a href="/non-gnu/">Nicht-GNU Freie Software</a></li>
-
-        <li><a href="/software/year2000.html" 
hreflang="en">Jahr-2000</a>-Probleme.</li>
-
-        <li><a href="/gwm/" hreflang="de">GNU Schreibbewegung</a></li>
+<div class="sitemap-directory 
sitemap-directory-depth-0"><div>[Hauptverzeichnisse:
+<a href="#directory-pronunciation">Aussprache</a>
+<a href="#directory-award">Awards</a>
+<a href="#directory-accessibility">Barrierefreiheit</a>
+<a href="#directory-education">Bildung</a>
+<a href="#directory-bulletins">Bulletins</a>
+<a href="#directory-copyleft">Copyleft</a>
+<a href="#directory-thankgnus">Thank GNUs</a>
+<a href="#directory-distros">Distributionen</a>
+<a href="#directory-doc">Dokumentation</a>
+<a href="#directory-encyclopedia">Enzyklopädie</a>
+<a href="#directory-gnu">GNU</a>
+<a href="#directory-graphics">GNUs Grafiken</a>
+<a href="#directory-fun">GNUs Humor</a>
+<a href="#directory-music">GNUs Musik</a>
+<a href="#directory-manual">Handbuch</a>
+<a href="#directory-software">Herunterladen</a>
+<a href="#directory-help">Hilfe</a>
+<a href="#directory-contact">Kontakt</a>
+<a href="#directory-licenses">Lizenzen</a>
+<a href="#directory-people">Persona</a>
+<a href="#directory-philosophy">Philosophie</a>
+<a href="#directory-press">Presse</a>
+<a href="#directory-prep">Projektinformation</a>
+<a href="#directory-testimonials">Referenzen</a>
+<a href="#directory-server">Server</a>
+<a href="#directory-events">Termine</a>
+<a href="#directory-usenet">Usenet</a>]
+<a href="#directory-links">Verweise</a></div>
 
-        <li>
-          <a href="/education/education">GNU und Bildung</a> Informationen 
über Freie
-Software für Schüler und Lehrer und Freie Lernressourcen
-
-          <ul>
-            <li><a href="/education/software.html" hreflang="en">Pädagogische 
Freie Software
-und Savannah-Projekte</a></li>
-
-            <li><a href="/education/freelearning.html">Freie 
Lernressourcen</a> befürwortet
-und führt freie Enzyklopädien, Lehrbücher und sonstige Projekte zur
-Lehrplanentwicklung</li>
-
-            <li><a href="/encyclopedia/encyclopedia">Das freie 
Enzyklopädie-Projekt</a></li>
-          </ul>
-        </li>
-
-        <li>GNU Informationsdienst auf <a 
href="/japan/toc.html">Japanisch</a></li>
+<ul>
+  <li><a href="/keepingup">Auf dem Laufenden bleiben mit GNU und der 
FSF</a></li>
+  <li><a href="/provide">Was wir bieten</a></li>
+  <li><a href="/thankpoland.html" hreflang="en">Danke, Polen!</a></li>
+</ul>
+
+<hr />
+
+<div id="directory-accessibility" class="sitemap-directory 
sitemap-directory-depth-1">
+<div class="sitemap-header"><a 
href="/accessibility/accessibility">accessibility - Erklärung zur
+Barrierefreiheit</a></div>
+</div>
 
-        <li><a href="/thankgnus/thankgnus">Danke, GNUs</a></li>
+<hr />
 
-        <li><a href="/people/speakers">GNU Sprecher</a>&nbsp;&ndash;&nbsp;Wer 
im Namen
-des GNU Projekt und der Freie-Software-Bewegung sprechen kann.</li>
+<div id="directory-award" class="sitemap-directory sitemap-directory-depth-1">
+<div class="sitemap-header"><a href="/award/award">award - Free Software 
Awards früherer Jahre</a></div>
+<ul>
+  <li><a href="/award/award-1998">Free Software Award 1998</a></li>
+  <li><a href="/award/award-1999.html" hreflang="en">Free Software Award 
1999</a></li>
+  <li><a href="/award/fsfawardlist.html" hreflang="en">Free Software Award
+Nominierungen 1998</a></li>
+</ul>
 
-        <li><a href="/people/people">GNU&#8217;s 
Wer?</a>&nbsp;&ndash;&nbsp;Die Menschen
-hinter dem GNU&nbsp;Projekt</li>
+<div id="directory-award-1998" class="sitemap-directory 
sitemap-directory-depth-2">
+<div class="sitemap-header"><a href="/award/1998">award - Auszeichnungen 
(1998)</a></div>
+<ul>
+  <li><a href="/award/1998/finalists.html" hreflang="en">Free Software Award
+Finalisten 1998</a></li>
+  <li><a href="/award/1998/nominees.html" hreflang="en">Free Software Award
+Nominierungen 1998</a></li>
+</ul>
+</div>
 
-        <li><a href="/brave-gnu-world/brave-gnu-world.de.html">Brave GNU 
World</a></li>
+<div id="directory-award-1999" class="sitemap-directory 
sitemap-directory-depth-2">
+<div class="sitemap-header"><a href="/award/1999/1999.html" hreflang="en">Free 
Software Award 1999 für
+Miguel De Icaza</a></div>
+</div>
 
-        <li><a href="/bulletins/bulletins.html">GNUs Bulletins</a>Archiv - die
-Newsletter der FSF (nicht mehr veröffentlicht)</li>
+<div id="directory-award-2000" class="sitemap-directory 
sitemap-directory-depth-2">
+<div class="sitemap-header"><a href="/award/2000/2000">Free Software Award 
2000</a></div>
+</div>
 
-        <li>The <a href="/graphics/graphics">GNU Kunstgalerie</a> und <a
-href="/fun/humor">GNU Humor</a></li>
+<div id="directory-award-2001" class="sitemap-directory 
sitemap-directory-depth-2">
+<div class="sitemap-header"><a href="/award/2001/2001.html" hreflang="en">Free 
Software Award 2001</a></div>
+</div>
 
-        <li><a href="/music/music">GNU Musik</a></li>
+<div id="directory-award-2002" class="sitemap-directory 
sitemap-directory-depth-2">
+<div class="sitemap-header"><a href="/award/2002/2002.html" hreflang="en">Free 
Software Award 2002</a></div>
+</div>
 
-        <li><a href="/testimonials/">GNU Erfahrungsberichte</a></li>
-      </ul>
-    </li>
+<div id="directory-award-2003" class="sitemap-directory 
sitemap-directory-depth-2">
+<div class="sitemap-header"><a href="/award/2003/2003.html" hreflang="en">Free 
Software Award 2003</a></div>
+<ul>
+  <li><a href="/award/2003/2003-call.html" hreflang="en">Free Software Award
+2003</a></li>
+</ul>
+</div>
+</div>
 
-    <li>
-      <a href="/licenses/licenses">Lizenzen</a>
+<hr />
 
-      <ul>
-        <li><a href="/philosophy/license-list">Verschiedene Lizenzen und unsere
-Kommentare dazu</a></li>
+<div id="directory-bulletins" class="sitemap-directory 
sitemap-directory-depth-1">
+<div class="sitemap-header"><a href="/bulletins/bulletins">bulletins - GNU 
Bulletins</a></div>
+<ul>
+  <li><a href="/bulletins/bull10.html" hreflang="en">GNU Bulletin 10 
(01/1991)</a></li>
+  <li><a href="/bulletins/bull11.html" hreflang="en">GNU Bulletin 11 
(06/1999)</a></li>
+  <li><a href="/bulletins/bull12.html" hreflang="en">GNU Bulletin 12 
(01/1992)</a></li>
+  <li><a href="/bulletins/bull13.html" hreflang="en">GNU Bulletin 13 
(06/1992)</a></li>
+  <li><a href="/bulletins/bull14.html" hreflang="en">GNU Bulletin 14 
(01/1993)</a></li>
+  <li><a href="/bulletins/bull15.html" hreflang="en">GNU Bulletin 15 
(06/1993)</a></li>
+  <li><a href="/bulletins/bull16.html" hreflang="en">GNU Bulletin 16 
(01/1994)</a></li>
+  <li><a href="/bulletins/bull17.html" hreflang="en">GNU Bulletin 17 
(06/1994)</a></li>
+  <li><a href="/bulletins/bull18.html" hreflang="en">GNU Bulletin 18 
(01/1995)</a></li>
+  <li><a href="/bulletins/bull19.html" hreflang="en">GNU Bulletin 19 
(06/1995)</a></li>
+  <li><a href="/bulletins/bull20.html" hreflang="en">GNU Bulletin 20</a></li>
+  <li><a href="/bulletins/bull21.html" hreflang="en">GNU Bulletin 21</a></li>
+  <li><a href="/bulletins/bull22.html" hreflang="en">GNU Bulletin 22</a></li>
+  <li><a href="/bulletins/bull23.html" hreflang="en">GNU Bulletin 23</a></li>
+  <li><a href="/bulletins/bull24.html" hreflang="en">GNU Bulletin 24</a></li>
+  <li><a href="/bulletins/bull3.html" hreflang="en">GNU Bulletin 3 
(06/1987)</a></li>
+  <li><a href="/bulletins/bull4.html" hreflang="en">GNU Bulletin 4 
(02/1988)</a></li>
+  <li><a href="/bulletins/bull5.html" hreflang="en">GNU Bulletin 5 
(06/1988)</a></li>
+  <li><a href="/bulletins/bull6.html" hreflang="en">GNU Bulletin 6 
(01/1989)</a></li>
+  <li><a href="/bulletins/bull7.html" hreflang="en">GNU Bulletin 7 
(06/1989)</a></li>
+  <li><a href="/bulletins/bull8.html" hreflang="en">GNU Bulletin 8 
(01/1990)</a></li>
+  <li><a href="/bulletins/bull9.html" hreflang="en">GNU Bulletin 9 
(06/1990)</a></li>
+  <li><a href="/bulletins/bulletin-001.html" hreflang="en">FSF Bulletin 1
+(11/2002)</a></li>
+  <li><a href="/bulletins/bulletin-002.html" hreflang="en">FSF Bulletin 2
+(06/2003)</a></li>
+  <li><a href="/bulletins/gnustatus-2011-01.html" hreflang="en">GNU
+Statusberichte: Januar 2011</a></li>
+  <li><a href="/bulletins/gnustatus-2011-10.html" hreflang="en">GNU
+Statusberichte: Oktober 2011</a></li>
+  <li><a href="/bulletins/thankgnus-index">Thank GNUs aus den GNU 
Bulletins</a></li>
+</ul>
+</div>
 
-        <li><a href="/copyleft/copyleft">Was ist Copyleft?</a></li>
+<hr />
 
-        <li>Die <a href="/licenses/gpl-3.0">GNU General Public License</a> 
(auch als <a
-href="/licenses/gpl-3.0.txt">Nur Text</a> abrufbar)</li>
+<div id="directory-contact" class="sitemap-directory 
sitemap-directory-depth-1">
+<div class="sitemap-header"><a href="/contact/contact">contact - Kontakt zum 
GNU Projekt</a></div>
+<ul>
+  <li><a href="/contact/gnu-advisory">GNU Beirat</a></li>
+</ul>
+</div>
 
-        <li>Die <a href="/licenses/fdl-1.3">GNU Free Documentation License</a> 
(auch als
-<a href="/licenses/fdl-1.3.txt">Nur Text</a> abrufbar)</li>
+<hr />
 
-        <li><a href="/philosophy/why-gfdl">Warum die GNU Free Documentation 
License
-verwendet werden sollte</a></li>
+<div id="directory-copyleft" class="sitemap-directory 
sitemap-directory-depth-1">
+<div class="sitemap-header"><a href="/copyleft/copyleft">copyleft - Was ist 
Copyleft?</a></div>
+</div>
 
-        <li>Die <a href="/licenses/lgpl-3.0">GNU Lesser General Public 
License</a> (auch
-als <a href="/licenses/lgpl-3.0.txt">Nur Text</a> abrufbar)</li>
+<hr />
 
-        <li><a href="/philosophy/why-not-lgpl">Warum man nicht die GNU LGPL 
für die
-nächste Bibliothek verwenden sollte</a></li>
+<div id="directory-distros" class="sitemap-directory 
sitemap-directory-depth-1">
+<div class="sitemap-header"><a href="/distros/distros">distros - 
GNU/Linux-Distributionen</a></div>
+<ul>
+  <li><a href="/distros/common-distros">Warum andere Distributionen nicht
+befürwortet werden</a></li>
+  <li><a href="/distros/free-distros">Freie GNU/Linux-Distributionen</a></li>
+  <li><a href="/distros/free-system-distribution-guidelines">Richtlinien für 
freie
+Distributionen</a></li>
+  <li><a href="/distros/screenshot">Bildschirmfoto einer freien 
Distribution</a></li>
+</ul>
+</div>
 
-        <li><a href="/licenses/old-licenses/gpl-1.0">Version 1 der GNU General 
Public
-License</a></li>
+<hr />
 
-        <li>Was ist zu tun, wenn Sie eine <a 
href="/licenses/gpl-violation">mögliche
-Verletzung</a> der <a href="/licenses/gpl-3.0">GNU GPL</a>, der <a
-href="/licenses/lgpl-3.0">GNU LGPL</a> oder der <a
-href="/licenses/fdl-1.3">GNU FDL</a> finden?</li>
-
-        <li><a href="/licenses/gpl-faq">Häufig gestellte Fragen über GNU 
Lizenzen</a></li>
-      </ul>
-    </li>
+<div id="directory-doc" class="sitemap-directory sitemap-directory-depth-1">
+<div class="sitemap-header"><a href="/doc/doc">doc - Dokumentation</a></div>
+<ul>
+  <li><a href="/doc/other-free-books">Freie Bücher anderer Verleger</a></li>
+</ul>
+</div>
 
-    <li>
-      <a href="/philosophy/philosophy">Philosophische Aufsätze und Artikel</a>
+<hr />
 
-      <ul>
-        <li><a href="/philosophy/free-sw">Was ist Freie Software?</a></li>
+<div id="directory-education" class="sitemap-directory 
sitemap-directory-depth-1">
+<div class="sitemap-header"><a href="/education/education">education - Freie 
Software und Bildung</a></div>
+<ul>
+  <li><a href="/education/edu-cases-argentina-ecen" xml:lang="ar"
+lang="ar">Escuela Cristiana Evang&eacute;lica de Neuqu&eacute;n (ECEN)</a></li>
+  <li><a href="/education/edu-cases-argentina">Fallstudien in 
Argentinien</a></li>
+  <li><a href="/education/edu-cases-india-ambedkar" xml:lang="en"
+lang="en">Ambedkar Community Computing Center (AC3)</a></li>
+  <li><a href="/education/edu-cases-india-irimpanam" xml:lang="en"
+lang="en">Vocational Higher Secondary School Irimpanam (VHSS 
Irimpanam)</a></li>
+  <li><a href="/education/edu-cases-india">Fallstudien in Indien</a></li>
+  <li><a href="/education/edu-cases">Fallstudien</a></li>
+  <li><a href="/education/edu-contents">Inhalt</a></li>
+  <li><a href="/education/edu-faq">Bildung: Häufig gestellte Fragen 
(FAQ)</a></li>
+  <li><a href="/education/edu-projects">Weitere Bildungsgruppen und 
-projekte</a></li>
+  <li><a href="/education/edu-resources">Freie Lernressourcen</a></li>
+  <li><a href="/education/edu-schools">Warum Schulen ausschließlich Freie 
Software
+nutzen sollten</a></li>
+  <li><a href="/education/edu-software-gcompris">GCompris</a></li>
+  <li><a href="/education/edu-software-tuxpaint">Tux Paint</a></li>
+  <li><a href="/education/edu-software">Freie Lernsoftware</a></li>
+  <li><a href="/education/edu-system-india">Bildungssystem in Indien</a></li>
+  <li><a href="/education/edu-team">Das Team</a></li>
+  <li><a href="/education/edu-why">Warum Bildungseinrichtungen Freie Software
+nutzen und lehren sollten</a></li>
+</ul>
 
-        <li><a href="/philosophy/words-to-avoid">Verwirrende Worte</a>, die 
vermieden
-werden sollten</li>
+<div id="directory-education-misc" class="sitemap-directory 
sitemap-directory-depth-2">
+<div class="sitemap-header"><a href="/education/misc">education/misc - 
Bildung/Verschiedenes</a></div>
+<ul>
+  <li><a href="/education/misc/edu-misc">Verschiedene Materialien</a></li>
+</ul>
+</div>
+</div>
 
-        <li><a 
href="/philosophy/open-source-misses-the-point">Open-Source-Software oder
-Freie Software?</a></li>
+<hr />
 
-        <li><a href="/patent-examp/">Schädliche Softwarepatente</a></li>
-      </ul>
-    </li>
+<div id="directory-encyclopedia" class="sitemap-directory 
sitemap-directory-depth-1">
+<div class="sitemap-header"><a href="/encyclopedia/encyclopedia">encyclopedia 
- Das freie
+Enzyklopädie-Projekt</a></div>
+<ul>
+  <li><a href="/encyclopedia/free-encyclopedia">Das freie 
Enzyklopädie-Projekt</a></li>
+</ul>
+</div>
 
-    <li>
-      <a href="/help/help.de.html#helpgnu">Freie Software schreiben</a>
+<hr />
 
-      <ul>
-        <li><a href="/projects/help-wanted.html">Hilfe gesucht</a> mit 
vorhandener GNU
-Software</li>
+<div id="directory-events" class="sitemap-directory sitemap-directory-depth-1">
+<div class="sitemap-header"><a href="/events/events.html" hreflang="en">events 
- Past Events</a></div>
+<ul>
+  <li><a href="/events/dinner-20030807.html" 
hreflang="en">dinner-20030807.html -
+2003 August Fundraising Dinner</a></li>
+  <li><a href="/events/first-assoc-members-meeting.html"
+hreflang="en">first-assoc-members-meeting.html - The first annual FSF
+Associate Membership meeting</a></li>
+  <li><a href="/events/nyc-2004-01.html" hreflang="en">nyc-2004-01.html - 
Events
+in New York in January 2004</a></li>
+  <li><a href="/events/porto-tech-city-2001.html"
+hreflang="en">porto-tech-city-2001.html - Porto, Technological City</a></li>
+  <li><a href="/events/rms-nyu-2001-transcript.html"
+hreflang="en">rms-nyu-2001-transcript.html - Free Software: Freedom and
+Cooperation</a></li>
+  <li><a href="/events/sco_without_fear.html" 
hreflang="en">sco_without_fear.html
+- SCO Without Fear</a></li>
+  <li><a href="/events/usenix-2001-lifetime-achievement.html"
+hreflang="en">usenix-2001-lifetime-achievement.html - Pictures from Usenix
+2001</a></li>
+</ul>
+</div>
 
-        <li><a href="/prep/tasks.html">Andere Softwareaufgaben</a>, an denen 
Sie
-arbeiten können</li>
+<hr />
 
-        <li><a href="/software/devel.html">GNU 
Softwareentwickler-Ressourcen</a></li>
+<div id="directory-fun" class="sitemap-directory sitemap-directory-depth-1">
+<div class="sitemap-header"><a href="/fun/humor">fun - Humor</a></div>
+<ul>
+  <li><a href="/fun/humor">Gemeinsam mit GNU lachen</a></li>
+</ul>
 
-        <li><a href="/help/help.de.html#documentation">Freie Dokumentation 
schreiben</a></li>
+<div id="directory-fun-jokes" class="sitemap-directory 
sitemap-directory-depth-2">
+<div class="sitemap-header"><a href="/fun/jokes/index">fun/jokes - Gemeinsam 
mit GNU lachen</a></div>
+<ul>
+  <li><a href="/fun/jokes/10-kinds-of-people.html"
+hreflang="en">10-kinds-of-people.html - 10 Kinds of People in the 
World</a></li>
+  <li><a href="/fun/jokes/anagrams.html" hreflang="en">anagrams.html -
+Anagrams</a></li>
+  <li><a href="/fun/jokes/any-key.html" hreflang="en">any-key.html - Where is
+any-key?</a></li>
+  <li><a href="/fun/jokes/brainfuck.html" hreflang="en">brainfuck.html - 
Ed-like
+in BrainFuck</a></li>
+  <li><a href="/fun/jokes/bug.war.html" hreflang="en">bug.war.html - War 
against
+bugs!</a></li>
+  <li><a href="/fun/jokes/c+-.html" hreflang="en">c+-.html - C more or 
less</a></li>
+  <li><a href="/fun/jokes/clinton.tree">Wenn Clinton ein Baum wäre!</a></li>
+  <li><a href="/fun/jokes/courtroom.quips.html" hreflang="en">Großartige
+Gerichtsurteile</a></li>
+  <li><a href="/fun/jokes/deadbeef.html" hreflang="en">Totes 
Rindfleisch?</a></li>
+  <li><a href="/fun/jokes/declarations" hreflang="en">Lustige
+C/C++-Deklarationen</a></li>
+  <li><a href="/fun/jokes/dna.html" hreflang="en">dna.html - Human DNA as C
+code</a></li>
+  <li><a href="/fun/jokes/doctor.manifesto.html" hreflang="en">Dr. Emacs und 
das
+GNU Manifest</a>?</li>
+  <li><a href="/fun/jokes/echo.msg">GNU Echo</a></li>
+  <li><a href="/fun/jokes/ed">Quellcode für Ed</a></li>
+  <li><a href="/fun/jokes/echo.msg">Ed, Man!</a></li>
+  <li><a href="/fun/jokes/errno.2.html" hreflang="en">ErrNo(2)-Codes</a></li>
+  <li><a href="/fun/jokes/error-haiku.html"
+hreflang="en">Haiku-Fehlermeldungen</a></li>
+  <li><a href="/fun/jokes/eternal-flame.html" hreflang="en">eternal-flame.html 
-
+Eternal Flame</a></li>
+  <li><a href="/fun/jokes/evilmalware.html" hreflang="en">Warum GNU/Linux-Viren
+relativ selten sind</a></li>
+  <li><a href="/fun/jokes/filks">Einiger Filk</a></li>
+  <li><a href="/fun/jokes/foreign-signs.html" hreflang="en">Ausländische
+Zeichen</a></li>
+  <li><a href="/fun/jokes/freesoftware">Freie-Software</a></li>
+  <li><a href="/fun/jokes/fsf-in-german">FSF in Deutsch</a></li>
+  <li><a href="/fun/jokes/fundefinitions1">Definitionen von Humor 1</a></li>
+  <li><a href="/fun/jokes/fundefinitions2">Definitionen von Humor 2</a></li>
+  <li><a href="/fun/jokes/gcc.html" hreflang="en">gcc.html - Some suggested 
future
+GCC options</a></li>
+  <li><a href="/fun/jokes/gcc_audio.html" hreflang="en">gcc_audio.html - A 
Swarm
+of Gnats</a></li>
+  <li><a href="/fun/jokes/gingrinch.html" hreflang="en">gingrinch.html -
+Gingrinch</a></li>
+  <li><a href="/fun/jokes/gnu-overflow.html" hreflang="en">gnu-overflow.html -
+GNU-Overflow</a></li>
+  <li><a href="/fun/jokes/gnu-song">The GNU Song</a></li>
+  <li><a href="/fun/jokes/gnu.jive">GNU Jive</a></li>
+  <li><a href="/fun/jokes/gnuemacs.acro.exp">GNU Emacs 
Akronym-Erweiterungen</a></li>
+  <li><a href="/fun/jokes/gnuemacs.html" hreflang="en">GNU Emacs-Humor</a></li>
+  <li><a href="/fun/jokes/gospel">Gospel</a></li>
+  <li><a href="/fun/jokes/gullibility.virus">Das 
Leichtgläubigkeit-Virus</a></li>
+  <li><a href="/fun/jokes/hackersong.html" hreflang="en">Wenn die Beatles 
Hacker
+wären&#8230;</a></li>
+  <li><a href="/fun/jokes/hackforfreedom.html" 
hreflang="en">hackforfreedom.html -
+Hack For Freedom SongJoke Title</a></li>
+  <li><a href="/fun/jokes/hakawatha">Hakawatha</a></li>
+  <li><a href="/fun/jokes/hap-bash.html" hreflang="en">Glücklichsein ist eine
+Eingabeaufforderung</a></li>
+  <li><a href="/fun/jokes/happy-new-year.cfbC">Frohes Neues Jahr 
(4-sprachig)</a></li>
+  <li><a href="/fun/jokes/hello_world_patent.html" hreflang="en">YAAS 
Foundation
+Patent Suit</a></li>
+  <li><a href="/fun/jokes/helloworld">Hallo Welt!</a></li>
+  <li><a href="/fun/jokes/know.your.sysadmin">Kenn&#8217; den
+Systemadministrator</a></li>
+  <li><a href="/fun/jokes/last.bug.html" hreflang="en">Der letzte
+Programmfehler</a></li>
+  <li><a href="/fun/jokes/lawyers.html" hreflang="en">Rechtsanwälte</a></li>
+  <li><a href="/fun/jokes/linus-islam.html" hreflang="en">Linus Torvalds
+konvertiert zum Islam</a></li>
+  <li><a href="/fun/jokes/long-options.html" hreflang="en">Lange 
Optionen?</a></li>
+  <li><a href="/fun/jokes/look-and-feel.html" 
hreflang="en">Look-und-Feel</a></li>
+  <li><a href="/fun/jokes/luser-vs-rms.html" hreflang="en">luser-vs-rms.html -
+Poor luser!</a></li>
+  <li><a href="/fun/jokes/merry-xmas.html" hreflang="en">merry-xmas.html - 
Merry
+Christmas</a></li>
+  <li><a href="/fun/jokes/microsoft-church.html" hreflang="en">Microsoft und 
die
+Kirche</a></li>
+  <li><a href="/fun/jokes/midnight.dreary.html" hreflang="en">Düstere
+Mitternacht</a></li>
+  <li><a href="/fun/jokes/more-shit.html" hreflang="en">Weiterer Shit</a></li>
+  <li><a href="/fun/jokes/musical-pickup.html" hreflang="en">Musical 
Pick-up!</a></li>
+  <li><a href="/fun/jokes/networkologist.html" 
hreflang="en">Netzwerklogistische
+Weihnacht</a></li>
+  <li><a href="/fun/jokes/nobody-owns.html" hreflang="en">Nobody owns this
+song</a></li>
+  <li><a href="/fun/jokes/only-gnu.html" hreflang="en">Nur G.N.U.</a></li>
+  <li><a href="/fun/jokes/p5.delay.html" hreflang="en">p5.delay.html - P5
+Delay</a></li>
+  <li><a href="/fun/jokes/paging.game.html" hreflang="en">paging.game.html -
+JokeTITLE</a></li>
+  <li><a href="/fun/jokes/panama.html" hreflang="en">Panama</a></li>
+  <li><a href="/fun/jokes/pasta.code.html" 
hreflang="en">Spaghetti-Code</a></li>
+  <li><a href="/fun/jokes/phone.features.html"
+hreflang="en">Telefon-Funktionen</a></li>
+  <li><a href="/fun/jokes/physics.html" hreflang="en">Das 
Physikgeschäft!</a></li>
+  <li><a href="/fun/jokes/power.users.html"
+hreflang="en">Power-Benutzerhandbuch</a></li>
+  <li><a href="/fun/jokes/purchase.agreement">Haftungsausschluss</a></li>
+  <li><a href="/fun/jokes/quayle.html" hreflang="en">quayle.html - Dan 
Quayle</a></li>
+  <li><a href="/fun/jokes/quotations.html" hreflang="en">Zitate</a></li>
+  <li><a href="/fun/jokes/rectium.html" hreflang="en">Rectium?</a></li>
+  <li><a href="/fun/jokes/religions.html" hreflang="en">Shit Happens 2</a></li>
+  <li><a href="/fun/jokes/santa_comes_to_town.html"
+hreflang="en">santa_comes_to_town.html - Santa Claus is Coming to town</a></li>
+  <li><a href="/fun/jokes/science.facts.html" hreflang="en">science.facts.html 
-
+Some Scientific Facts- GNU Project</a></li>
+  <li><a href="/fun/jokes/shit-happens.html" hreflang="en">Shit 
Happens</a></li>
+  <li><a href="/fun/jokes/smileys.html" hreflang="en">Smileys</a></li>
+  <li><a href="/fun/jokes/software.terms.html" hreflang="en">Software
+Nutzungsbedingungen</a></li>
+  <li><a href="/fun/jokes/spilling-checker.html"
+hreflang="en">spilling-checker.html - Spilling checker- GNU Project</a></li>
+  <li><a href="/fun/jokes/top-10-election-2000-bumper-stickers.html"
+hreflang="en">Top 10 Election 2000-Autoaufkleber</a></li>
+  <li><a href="/fun/jokes/typoglycemia.html" 
hreflang="en">Typoglycemia</a></li>
+  <li><a href="/fun/jokes/ubuntu.html" hreflang="en">Ubuntu Humor</a></li>
+  <li><a href="/fun/jokes/unix-hoax.html" hreflang="en">Unix, ein 
Scherz?</a></li>
+  <li><a href="/fun/jokes/unix.errors.html" 
hreflang="en">Unix-Fehlermeldungen</a></li>
+  <li><a href="/fun/jokes/unreliable.net.html" hreflang="en">Top 10 der
+unzuverlässigsten Netzwerke</a></li>
+  <li><a href="/fun/jokes/vaxorcist.html" hreflang="en">vaxorcist.html -
+Vaxorzist</a></li>
+  <li><a href="/fun/jokes/vi.song">Süchtig nach vi</a>.</li>
+  <li><a href="/fun/jokes/vim-songs.html" hreflang="en">VIM 
Songs&#8230;</a></li>
+  <li><a href="/fun/jokes/virus-warning.html" 
hreflang="en">Virenwarnung</a></li>
+  <li><a href="/fun/jokes/welcome-to-gnu-emacs" hreflang="en">GNU Emacs 
Song</a>.</li>
+  <li><a href="/fun/jokes/wolf-logo.html" hreflang="en">Wolf-Logo</a></li>
+  <li><a href="/fun/jokes/wonderful-code.html" hreflang="en">Was für ein
+wunderbarer Code</a></li>
+  <li><a href="/fun/jokes/xmodmap.html" hreflang="en">Physisches Xmodmap oder 
der
+Dvorak-Schreibmaschinen-Hack</a></li>
+</ul>
+</div>
 
-        <li><a href="/prep/standards.html">GNU Codierungsstandards</a></li>
+<div id="directory-fun-spam" class="sitemap-directory 
sitemap-directory-depth-2">
+<div class="sitemap-header"><a href="/fun/jokes/index">fun/spam - Gemeinsam 
mit GNU lachen</a></div>
+<ul>
+  <li><a href="/fun/spam/darkprofits.html" hreflang="en">Dunkle 
Profite</a></li>
+  <li><a href="/fun/spam/sheep.html" hreflang="en">Aufblasbare Schafe</a></li>
+  <li><a href="/fun/spam/warpgenerator.html" hreflang="en">Dimensionaler
+Warp-Generator benötigt</a></li>
+</ul>
+</div>
+</div>
 
-        <li><a href="/prep/maintain.html">Informationen für Projektverwalter 
von GNU
-Software</a></li>
+<hr />
 
-        <li><a href="/evaluation/">Bewertungsrichtlinien für GNU 
Software</a></li>
+<div id="directory-gnu" class="sitemap-directory sitemap-directory-depth-1">
+<div class="sitemap-header"><a href="/gnu/gnu">GNU Betriebssystem</a></div>
+<ul>
+  <li><a href="/gnu/about-gnu">Über das GNU Betriebssystem</a></li>
+  <li><a href="/gnu/byte-interview" hreflang="en">BYTE-Interview mit Richard
+Stallman (1986)</a></li>
+  <li><a href="/gnu/gnu-history">Überblick über das GNU 
Betriebssystem</a></li>
+  <li><a href="/gnu/gnu-linux-faq">GNU/Linux: Häufig gestellte Fragen 
(FAQ)</a></li>
+  <li><a href="/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.html" hreflang="en">GNU 
Anwender,
+die noch nie von GNU gehört haben</a></li>
+  <li><a href="/gnu/initial-announcement">Ursprüngliche 
Ankündigung</a></li>
+  <li><a href="/gnu/linux-and-gnu">Linux und das GNU Projekt</a></li>
+  <li><a href="/gnu/manifesto">Das GNU Manifest</a></li>
+  <li><a href="/gnu/rms-lisp.html" hreflang="en">rms-lisp.html - Meine
+Lisp-Erfahrungen und die Entwicklung von GNU Emacs</a></li>
+  <li><a href="/gnu/thegnuproject">Das GNU Projekt</a></li>
+  <li><a href="/gnu/why-gnu-linux">Warum GNU/Linux?</a></li>
+</ul>
+</div>
 
-        <li><a href="/prep/">GNU Projektinformationen</a></li>
-      </ul>
-    </li>
+<hr />
 
-    <li><a href="/brave-gnu-world/brave-gnu-world.de.html">Brave GNU 
World</a>, die
-monatliche Kolumne von GNU (und deren <a
-href="/brave-gnu-world/translations.html">Übersetzungen</a>)</li>
+<div id="directory-graphics" class="sitemap-directory 
sitemap-directory-depth-1">
+<div class="sitemap-header"><a href="/graphics/graphics">graphics - GNUs 
Kunst</a></div>
+<ul>
+  <li><a href="/graphics/3dbabygnutux.html" hreflang="en">3dbabygnutux.html - 
GNU
+Project - 3D Baby GNU and Tux</a></li>
+  <li><a href="/graphics/3dgnuhead.html" hreflang="en">3D-GNUkopf</a></li>
+  <li><a href="/graphics/agnubody.html" hreflang="en">agnubody.html - A GNU 
Body -
+Kids Section</a></li>
+  <li><a href="/graphics/agnuhead">GNUkopf</a></li>
+  <li><a href="/graphics/ahurdlogo.html" hreflang="en">Hurd-Logo</a></li>
+  <li><a href="/graphics/alternative-ascii.html" hreflang="en">ASCII-GNU,
+alternativ</a></li>
+  <li><a href="/graphics/anfsflogo">FSF-Logos (inoffizielle)</a></li>
+  <li><a href="/graphics/anlpflogo.html" hreflang="en">League for Programming
+Freedom (LPF)-Logo</a></li>
+  <li><a href="/graphics/anothertypinggnu.html" hreflang="en">Tippender GNU 
Hacker
+(ein anderer)</a></li>
+  <li><a href="/graphics/atypinggnu">Tippender GNU Hacker</a></li>
+  <li><a href="/graphics/avatars.html" hreflang="en">avatars.html - GNU
+Avatars</a></li>
+  <li><a href="/graphics/babygnu">babygnu.html - Baby GNU</a></li>
+  <li><a href="/graphics/bokma-gnu.html" hreflang="en">Logos von GNU und 
Emacs</a></li>
+  <li><a href="/graphics/bvbn.html" hreflang="en">Nützliche GNU 
Kunst</a></li>
+  <li><a href="/graphics/bwcartoon.html" hreflang="en">Das dynamische Duo: GNU 
und
+der Pinguin im Flug</a></li>
+  <li><a href="/graphics/digital-restrictions-management.html"
+hreflang="en">Digitale Restriktionsverwaltung</a></li>
+  <li><a href="/graphics/distros-dragora.html" 
hreflang="en">Dragora-Logo</a></li>
+  <li><a href="/graphics/fromagnulinux.html" hreflang="en">fromagnulinux.html -
+GNU Project - Fromagnulinux</a></li>
+  <li><a href="/graphics/fsf-logo.html" hreflang="en">fsf-logo.html - GNU 
Project
+- FSF Logo</a></li>
+  <li><a href="/graphics/FSFS-logo.html" hreflang="en">Free Software, Free 
Society
+Title Logo</a></li>
+  <li><a href="/graphics/gleesons.html" hreflang="en">Gleesons GNU 
Kunst</a></li>
+  <li><a href="/graphics/gnewsense.html" hreflang="en">gNewSense</a></li>
+  <li><a href="/graphics/gnu-alternative.html" hreflang="en">Alternativer
+GNUkopf</a></li>
+  <li><a href="/graphics/gnu-ascii.html" hreflang="en">ASCII Gnu</a></li>
+  <li><a href="/graphics/gnu-ascii2.html" hreflang="en">ASCII Gnu (ein
+anderes)</a></li>
+  <li><a href="/graphics/gnu-head-shadow.html" hreflang="en">GNUkopf
+schattiert</a></li>
+  <li><a href="/graphics/gnu-jacket.html" hreflang="en">Jacketragendes 
Gnu</a></li>
+  <li><a href="/graphics/gnu-slash-linux.html" 
hreflang="en">gnu-slash-linux.html
+- GNU/Linux art</a></li>
+  <li><a href="/graphics/gnubanner.html" hreflang="en">GNU-Banner</a></li>
+  <li><a href="/graphics/gnuhornedlogo.html" hreflang="en">GNU mit 
Hörnern</a></li>
+  <li><a href="/graphics/gnulove.html" hreflang="en">GNU Liebe - Ein Pinguin
+umarmt ein GNU</a></li>
+  <li><a href="/graphics/gnuolantern">GNU O&#8217;Lantern</a></li>
+  <li><a href="/graphics/gnupascal">GNU &amp; Blaise Pascal</a></li>
+  <li><a href="/graphics/gnusvgart.html" hreflang="en">GNU Kunst (im
+SVG-Format)</a></li>
+  <li><a href="/graphics/groff-head.html" hreflang="en">groff-head.html - GNU 
head
+with printing press</a></li>
+  <li><a href="/graphics/heckert_gnu.html" hreflang="en">Fetter 
GNUkopf</a></li>
+  <li><a href="/graphics/historic-gnu-press.html"
+hreflang="en">historic-gnu-press.html - Historic GNU press items</a></li>
+  <li><a href="/graphics/hitflip-gnu.html" hreflang="en">hitflip-gnu.html -
+Hitflip images</a></li>
+  <li><a href="/graphics/httptunnel-logo.html" 
hreflang="en">httptunnel-Logo</a></li>
+  <li><a href="/graphics/hurd_mf.html" hreflang="en">hurd_mf.html - Hurd Logos 
in
+Metafont</a></li>
+  <li><a href="/graphics/jesus-cartoon.html" hreflang="en">Eine Karikatur mit
+Jesus und&#8230;</a></li>
+  <li><a href="/graphics/kafa.html" hreflang="en">GNU Kunst abstrakt</a></li>
+  <li><a href="/graphics/package-logos.html" hreflang="en">GNU 
Lizenz-Logos</a></li>
+  <li><a href="/graphics/listen.html" hreflang="en">Zuhörendes GNU</a></li>
+  <li><a href="/graphics/lovchik-gnu.html" hreflang="en">GNUs Kunst (Lisa
+J. Lovchik)</a></li>
+  <li><a href="/graphics/meditate.html" hreflang="en">Schwebendes, 
meditierendes,
+flötenspielendes GNU</a></li>
+  <li><a href="/graphics/package-logos.html" hreflang="en">GNU 
Pakete-Logos</a></li>
+  <li><a href="/graphics/philosophicalgnu">Philosophisches GNU</a></li>
+  <li><a href="/graphics/reiss-gnuhead.html" hreflang="en">reiss-gnuhead.html -
+Color Gnu Head</a></li>
+  <li><a href="/graphics/runfreegnu.html" hreflang="en">Run Free Run
+GNU-Banner</a></li>
+  <li><a href="/graphics/slickgnu.html" hreflang="en">Schlüpfriges 
GNU</a></li>
+  <li><a href="/graphics/social.html" hreflang="en">GNU Sozial</a></li>
+  <li><a href="/graphics/spiritoffreedom.html" 
hreflang="en">spiritoffreedom.html
+- GNU Project - The Spirit of Freedom</a></li>
+  <li><a href="/graphics/stark-gnuherd.html" hreflang="en">GNU 
Herden-Banner</a></li>
+  <li><a href="/graphics/supergnu-ascii.html" hreflang="en">ASCII 
SuperGNU</a></li>
+  <li><a href="/graphics/trisquel.html" hreflang="en">Trisquel</a></li>
+  <li><a href="/graphics/usegnu.html" hreflang="en">GNU verwenden</a></li>
+  <li><a href="/graphics/wallpapers.html" 
hreflang="en">Bildschirmhintergründe</a></li>
+  <li><a href="/graphics/whatsgnu.html">Was ist GNU</a></li>
+  <li><a href="/graphics/winkler-gnu.html" hreflang="en">GNUs Logo (Kyle
+Winkler)</a></li>
+</ul>
+
+<div id="directory-graphics-adrienne" class="sitemap-directory 
sitemap-directory-depth-2">
+<div class="sitemap-header"><a href="/graphics/adrienne/index.html" 
hreflang="en">GNUs Kunst (Adrienne
+Thompson)</a></div>
+</div>
 
-    <li><a href="/server/server">Webserver des GNU Projekt</a>
+<div id="directory-graphics-bahlon" class="sitemap-directory 
sitemap-directory-depth-2">
+<div class="sitemap-header"><a href="/graphics/bahlon/index.html" 
hreflang="en">3D-GNUkopf (Georg
+Bahlon)</a></div>
+</div>
 
-      <ul>
-        <li><a href="/server/whatsnew">Was gibt&#8217;s Neues</a>!</li>
+<div id="directory-graphics-behroze" class="sitemap-directory 
sitemap-directory-depth-2">
+<div class="sitemap-header"><a href="/graphics/behroze/index.html" 
hreflang="en">GNUs Kunst (Behroze
+Nejaati)</a></div>
+</div>
 
-        <li><a href="/server/mirror">Spiegelserver verwenden und 
betreiben</a></li>
+<div id="directory-graphics-fsfsociety" class="sitemap-directory 
sitemap-directory-depth-2">
+<div class="sitemap-header"><a href="/graphics/fsfsociety/fsfsociety.html" 
hreflang="en">Kunstwerk aus
+Dr. Stallmans „Free Software, Free Society“</a></div>
+</div>
 
-        <li><a href="/server/standards/README.translations">Übersetzungen</a> 
von GNUs
-Webseiten in andere Sprachen</li>
+<div id="directory-graphics-gnu-post" class="sitemap-directory 
sitemap-directory-depth-2">
+<div class="sitemap-header"><a href="/graphics/gnu-post/index.html" 
hreflang="en">GNU Post</a></div>
+</div>
 
-        <li><a href="/server/standards/translations/de/">Deutsches GNU
-Übersetzungsteam</a></li>
+<div id="directory-graphics-presentation" class="sitemap-directory 
sitemap-directory-depth-2">
+<div class="sitemap-header"><a href="/graphics/presentation/slide1.html" 
hreflang="en">GNU
+PRESS-Bildschirmpräsentation</a></div>
+</div>
+</div>
 
-        <li><a href="/server/privacy-policy">Datenschutzrichtlinie</a></li>
+<hr />
 
-        <li><a href="/server/standards/readme_index">Richtlinien</a> für 
freiwillige
-Helfer der gnu.org-Webseite</li>
+<div id="directory-help" class="sitemap-directory sitemap-directory-depth-1">
+<div class="sitemap-header"><a href="/help/help">Dem GNU Projekt 
helfen</a></div>
+<ul>
+  <li><a href="/help/directory">Beim Freie Software-Verzeichnis 
mithelfen</a></li>
+  <li><a href="/help/evaluation/">GNU Software-Evaluation</a></li>
+  <li><a href="/help/gethelp.html" hreflang="en">Hilfe zu GNU Software</a></li>
+  <li><a href="/help/gnu-bucks-recipients.html" hreflang="en">GNU
+Bucks-Empfänger</a></li>
+  <li><a href="/help/gnu-bucks.html" hreflang="en">GNU Bucks</a></li>
+  <li><a href="/help/help-hardware">Dem GNU Projekt helfen: Hardware</a></li>
+  <li><a href="/help/linking-gnu">Verweise zum GNU Projekt</a></li>
+</ul>
+</div>
 
-        <li><a href="/server/tasks">Aufgaben</a>, um diesen Web<a
-href="/server/server.html">auftritt</a> besser zu
-machen&nbsp;&ndash;&nbsp;bitte unterstützen Sie uns!</li>
+<hr />
 
-        <li><a href="/award/">Archive unserer Auszeichnungen</a></li>
+<div id="directory-licenses" class="sitemap-directory 
sitemap-directory-depth-1">
+<div class="sitemap-header"><a href="/licenses/licenses">Lizenzen</a></div>
+<ul>
+  <li><a href="/licenses/200104_seminar.html" 
hreflang="en">200104_seminar.html -
+FSF Seminar: Detailed Study and Analysis of GPL and LGPL</a></li>
+  <li><a href="/licenses/210104_seminar.html" 
hreflang="en">210104_seminar.html -
+FSF Seminar: Case Study and Legal Ethics</a></li>
+  <li><a href="/licenses/agpl-3.0-body.html" 
hreflang="en">agpl-3.0-body.html</a></li>
+  <li><a href="/licenses/agpl-3.0-standalone.html" hreflang="en">GNU Affero
+General Public License (Standalone) </a></li>
+  <li><a href="/licenses/agpl-3.0">GNU Affero General Public License</a></li>
+  <li><a href="/licenses/autoconf-exception-3.0-body.html"
+hreflang="en">autoconf-exception-3.0-body.html</a></li>
+  <li><a href="/licenses/autoconf-exception-3.0">Autoconf Configure Script
+Exception</a></li>
+  <li><a href="/licenses/dsl.html" hreflang="en">dsl.html - Design Science
+License</a></li>
+  <li><a href="/licenses/ecos-license.html" hreflang="en">ecos-license.html - 
The
+eCos license version 2.0</a></li>
+  <li><a href="/licenses/eiffel-forum-license-2.html" hreflang="en">Eiffel 
Forum
+License, Version 2</a></li>
+  <li><a href="/licenses/exceptions.html" hreflang="en">GNU Lizenzen:
+Ausnahmen</a></li>
+  <li><a href="/licenses/fdl-1.3-body.html" 
hreflang="en">fdl-1.3-body.html</a></li>
+  <li><a href="/licenses/fdl-1.3-faq">GNU FDL: Häufig gestellte Fragen 
(FAQ)</a></li>
+  <li><a href="/licenses/fdl-1.3-standalone.html" hreflang="en">GNU Free
+Documentation License v1.3 (Standalone)</a></li>
+  <li><a href="/licenses/fdl-1.3">GNU Free Documentation License</a></li>
+  <li><a href="/licenses/fdl-howto-opt">GNU FDL: Tipps zu optionalen 
Merkmalen</a></li>
+  <li><a href="/licenses/fdl-howto">GNU FDL: Tipps</a></li>
+  <li><a href="/licenses/gcc-exception-3.0-body.html"
+hreflang="en">gcc-exception-3.0-body.html</a></li>
+  <li><a href="/licenses/gcc-exception-3.0">GCC Runtime Library Exception
+(RLE)</a></li>
+  <li><a href="/licenses/gcc-exception-3.1-body.html"
+hreflang="en">gcc-exception-3.1-body.html</a></li>
+  <li><a href="/licenses/gcc-exception-3.1-faq" hreflang="en">GCC Runtime 
Library
+Exception Rationale and FAQ</a></li>
+  <li><a href="/licenses/gcc-exception-3.1">GCC Runtime Library Exception
+(RLE)</a></li>
+  <li><a href="/licenses/gpl-3.0-body.html" 
hreflang="en">gpl-3.0-body.html</a></li>
+  <li><a href="/licenses/gpl-3.0-standalone.html" hreflang="en">GNU General 
Public
+License (Standalone) </a></li>
+  <li><a href="/licenses/gpl-3.0">GNU General Public License </a></li>
+  <li><a href="/licenses/gpl-faq">GNU Lizenzen: Häufig gestellte 
Fragen</a></li>
+  <li><a href="/licenses/gpl-howto">GNU Lizenzen: Tipps</a></li>
+  <li><a href="/licenses/gpl-violation">GNU Lizenzen: 
Lizenzverletzungen</a></li>
+  <li><a href="/licenses/gplv3-the-program.html"
+hreflang="en">gplv3-the-program.html - What does &quot;the Program&quot;
+mean in GPLv3?</a></li>
+  <li><a href="/licenses/hessla">Hacktivismo Enhanced-Source Software License
+Agreement (HESSLA)</a></li>
+  <li><a href="/licenses/lgpl-3.0-body.html" 
hreflang="en">lgpl-3.0-body.html</a></li>
+  <li><a href="/licenses/lgpl-3.0-standalone.html" hreflang="en">GNU Lesser
+General Public License (Standalone)</a></li>
+  <li><a href="/licenses/lgpl-3.0">GNU Lesser General Public License</a></li>
+  <li><a href="/licenses/lgpl-java.html" hreflang="en">lgpl-java.html - The 
LGPL
+and Java</a></li>
+  <li><a href="/licenses/license-list">Verschiedene Lizenzen mit 
Kommentare</a></li>
+  <li><a href="/licenses/license-recommendations.html"
+hreflang="en">license-recommendations.html - How to choose a license for
+your own work</a></li>
+  <li><a href="/licenses/NYC_Seminars_Jan2004.html"
+hreflang="en">NYC_Seminars_Jan2004.html - FSF Seminars in 2004</a></li>
+  <li><a href="/licenses/quick-guide-gplv3">Kurzanleitung zur GPLv3</a></li>
+  <li><a href="/licenses/recommended-copylefts.html" hreflang="en">Empfohlene
+Copyleft-Lizenzen</a></li>
+  <li><a href="/licenses/rms-why-gplv3.html" hreflang="en">Warum auf GPLv3
+aktualisieren</a></li>
+  <li><a href="/licenses/translations">Inoffizielle Übersetzungen</a></li>
+  <li><a href="/licenses/why-affero-gpl.html" hreflang="en">Warum GNU Affero
+GPL</a></li>
+  <li><a href="/licenses/why-assign.html" hreflang="en">Warum der FSF das
+Copyright zugeordnet wird</a></li>
+  <li><a href="/licenses/why-gfdl">Warum Verleger die GNU FDL verwenden
+sollten</a></li>
+  <li><a href="/licenses/why-not-lgpl">Warum man die GNU LGPL nicht für die
+nächste Bibliothek verwenden sollte</a></li>
+</ul>
 
-        <li><a href="/award/">Auszeichnungen 2001</a></li>
+<div id="directory-licenses-old-licenses" class="sitemap-directory 
sitemap-directory-depth-2">
+<div class="sitemap-header"><a 
href="/licenses/old-licenses/old-licenses">licenses/old-licenses - Alte
+Lizenzen</a></div>
+<ul>
+  <li><a href="/licenses/old-licenses/fdl-1.1-standalone.html"
+hreflang="en">fdl-1.1-standalone.html - GNU Free Documentation License v1.1
+(Nur HTML)</a></li>
+  <li><a href="/licenses/old-licenses/fdl-1.1-translations">Inoffizielle
+Übersetzungen der GNU FDLv1.1</a></li>
+  <li><a href="/licenses/old-licenses/fdl-1.1">GNU Free Documentation License
+v1.1</a></li>
+  <li><a href="/licenses/old-licenses/fdl-1.2-body.html" hreflang="en">GNU Free
+Documentation License v1.2 (Nur HTML)</a></li>
+  <li><a href="/licenses/old-licenses/fdl-1.2-standalone.html" 
hreflang="en">GNU
+Free Documentation License v1.2 (Nur HTML)</a></li>
+  <li><a href="/licenses/old-licenses/fdl-1.2-translations.html">Inoffizielle
+Übersetzungen der GNU FDLv1.2</a></li>
+  <li><a href="/licenses/old-licenses/fdl-1.2">GNU Free Documentation License
+v1.2</a></li>
+  <li><a href="/licenses/old-licenses/gcc-exception-translations">Inoffizielle
+Übersetzungen der GCC Runtime Library Exception (RLE)</a></li>
+  <li><a href="/licenses/old-licenses/gpl-1.0-standalone.html" 
hreflang="en">GNU
+General Public License v1.0 (Nur HTML)</a></li>
+  <li><a href="/licenses/old-licenses/gpl-1.0">GNU General Public License 
v1.0</a></li>
+  <li><a href="/licenses/old-licenses/gpl-2.0-faq">GNU GPLv2.0: Häufig 
gestellte
+Fragen (FAQ)</a></li>
+  <li><a href="/licenses/old-licenses/gpl-2.0-standalone.html" 
hreflang="en">GNU
+General Public License v2 (Nur HTML)</a></li>
+  <li><a href="/licenses/old-licenses/gpl-2.0-translations.html">Inoffizielle
+Übersetzungen der GNU GPLv2.0</a></li>
+  <li><a href="/licenses/old-licenses/gpl-2.0">GNU General Public License 
v2.0</a></li>
+  <li><a href="/licenses/old-licenses/lgpl-2.0-standalone.html" 
hreflang="en">GNU
+Library General Public License v2.0 (Nur HTML)</a></li>
+  <li><a href="/licenses/old-licenses/lgpl-2.0">GNU Library General Public 
License
+v2.0</a></li>
+  <li><a href="/licenses/old-licenses/lgpl-2.1-standalone.html" 
hreflang="en">GNU
+Lesser General Public License v2.1 (Nur HTML)</a></li>
+  <li><a href="/licenses/old-licenses/lgpl-2.1-translations">Inoffizielle
+Übersetzungen der GNU LGPLv2.1</a></li>
+  <li><a href="/licenses/old-licenses/lgpl-2.1.html">GNU Lesser General Public
+License v2.1</a></li>
+</ul>
+</div>
+</div>
 
-        <li><a href="/wwwhurdes/">Alte Webseite von Hurd</a></li>
-      </ul>
-    </li>
+<hr />
 
-    <li>
-      <a href="/help/help">Dem GNU Projekt helfen</a>
+<div id="directory-links" class="sitemap-directory sitemap-directory-depth-1">
+<div class="sitemap-header"><a href="/links/links">links - Verweise zu anderen
+Freie-Software-Webauftritten</a></div>
+<ul>
+  <li><a href="/links/companies">Unternehmen, die Rechner mit vorinstalliertem
+GNU/Linux verkaufen</a></li>
+</ul>
+</div>
 
-      <ul>
-        <li>Bitte <a href="http://shop.fsf.org/";>bei der FSF kaufen</a></li>
+<hr />
 
-        <li><!--Link available twice--></li>
+<div id="directory-manual" class="sitemap-directory sitemap-directory-depth-1">
+<div class="sitemap-header"><a href="/manual/manual.html" hreflang="en">manual 
- Anleitungen Online</a></div>
+</div>
 
-        <li>Bitte <a href="https://my.fsf.org/donate/";>Spenden</a></li>
+<hr />
 
-        <li><a 
href="https://my.fsf.org/donate/#BecomeAPatronOfTheFSF";>SchirmherrIn der
-FSF werden</a></li>
+<div id="directory-music" class="sitemap-directory sitemap-directory-depth-1">
+<div class="sitemap-header"><a href="/music/music">music - GNU Musik und 
Lieder</a></div>
+<ul>
+  <li><a href="/music/blues-song">Programmierer Blues</a></li>
+  <li><a href="/music/emacsvsvi">Emacs vs VI</a></li>
+  <li><a href="/music/free-software-song">Free Software Song</a></li>
+  <li><a href="/music/gdb-song">GDB Song</a></li>
+  <li><a href="/music/till_there_was_gnu">'Til There Was GNU</a></li>
+  <li><a href="/music/writing-fs-song">Wie der Free Software Song 
entstand</a></li>
+</ul>
+</div>
 
-        <li>Bitte <a href="/help/help.de.html#helpgnu">Schreiben Sie Freie 
Software</a>
+<hr />
 
-          <ul>
-            <li><a href="/prep/tasks.html">Nicht begonnene Aufgaben</a>, an 
denen Sie
-arbeiten können</li>
+<div id="directory-people" class="sitemap-directory sitemap-directory-depth-1">
+<div class="sitemap-header"><a href="/people/people">people - GNU's 
Wer?</a></div>
+<ul>
+  <li><a href="/people/past-webmasters.html" hreflang="en">GNUs ehemalige
+Webmaster</a></li>
+  <li><a href="/people/rms.html" hreflang="en">Richard Stallmans persönlicher
+Webauftritt&#8230;</a></li>
+  <li><a href="/people/speakers.html">GNUs Sprecher</a></li>
+  <li><a href="/people/webmeisters.html" hreflang="en">GNUs Webmaster</a></li>
+</ul>
+</div>
 
-            <li><a href="/projects/help-wanted.html">Hilfe gesucht</a> mit 
vorhandener GNU
-Software</li>
+<hr />
 
-            <li><a href="/help/help.de.html#documentation">Freie Dokumentation 
schreiben</a></li>
-          </ul>
-        </li>
+<div id="directory-philosophy" class="sitemap-directory 
sitemap-directory-depth-1">
+<div class="sitemap-header"><a href="/philosophy/philosophy">philosophy - 
Philosophie des GNU
+Projekt</a></div>
+<ul>
+  <li><a href="/philosophy/15-years-of-free-software">15 Jahre Freie 
Software</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/amazon-nat">Amazon: Nachricht von Nat</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/amazon-rms-tim">Amazon: Nachricht von RMS an Tim
+O’Reilly</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/amazon">Boykottiert Amazon! (ehemals)</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/amazonpatent.html" hreflang="en">Amazons US-Patent
+5.960.411</a> (Method and system for placing a purchase order via a
+communications network )</li>
+  <li><a href="/philosophy/android-and-users-freedom">Android und die Freiheit 
des
+Nutzers</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/apsl">APSL: Stellungnahme der FSF zur Apple Public
+Source License 2.0</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/assigning-copyright.html"
+hreflang="en">assigning-copyright.html - Wenn ein Unternehmen um Ihr
+Copyright bittet</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/basic-freedoms">Rede-, Presse- und 
Versammlungsfreiheit
+im Internet</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/bdk">Ballade von Dennis Karjala</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/boldrin-levine">Boldrin und Levine: Der Fall gegen
+geistiges Eigentum (Rezension)</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/bsd">Problem der BSD-Lizenz</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/can-you-trust">Können Sie Ihrem Rechner 
vertrauen?</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/categories">Kategorien freier und unfreier 
Software</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/censoring-emacs.html"
+hreflang="en">censoring-emacs.html - Zensur meiner Software</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/compromise">Ruinöse Kompromisse vermeiden</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/computing-progress.html"
+hreflang="en">computing-progress.html - Computing <q>Fortschritte</q>: Gut
+und Böse</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/copyright-and-globalization.html"
+hreflang="en">Copyright und Globalisierung im Zeitalter von
+Rechnernetzen</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/copyright-versus-community-2000.html"
+hreflang="en">Copyright gegen Gemeinschaft im Zeitalter von Rechnernetzen
+(2000)</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/copyright-versus-community.html"
+hreflang="en">Copyright gegen Gemeinschaft im Zeitalter von
+Rechnernetzen</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/danger-of-software-patents.html" 
hreflang="en">Gefahr
+von Softwarepatentens</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/dat.html" hreflang="en">dat.html - Der richtige Weg 
DAT
+zu besteuern</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/digital-inclusion-in-freedom.html"
+hreflang="en">digital-inclusion-in-freedom.html - Is Digital Inclusion A
+Good Thing? How Can We Make Sure It Is?</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/dmarti-patent.html" 
hreflang="en">dmarti-patent.html -
+Patent Reform Now</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/drdobbs-letter.html" 
hreflang="en">drdobbs-letter.html
+- Letter to the Editor of Dr. Dobb's Journal</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/ebooks.html" hreflang="en">E-Bücher: Freiheit oder
+Copyright</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/eldred-amicus.html" 
hreflang="en">eldred-amicus.html -
+FSF's Brief Amicus Curiae, Eldred v. Ashcroft</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/enforcing-gpl">Durchsetzung der GNU GPL</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/essays-and-articles">Aufsätze und Artikel</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/europes-unitary-patent.html"
+hreflang="en">europes-unitary-patent.html - Europe's &ldquo;unitary
+patent&rdquo; Could Mean Unlimited Software Patents</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/fighting-software-patents.html" hreflang="en">Kampf
+gegen Softwarepatente - Einzeln und gemeinsam</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/fire">Copyrightgeschütztes Feuer!</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/free-doc">Warum freie Software freie Dokumentation
+braucht</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/free-software-for-freedom">Warum <em>Freie
+Software</em> besser ist als &#8222;Open Source&#8220;</a></li>
+  <li><a 
href="/philosophy/free-software-intro">Freie-Software-Bewegung</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/free-sw">Was ist Freie Software?</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/free-world-notes.html" hreflang="en">Freie Welt
+Hinweise</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/free-world.html" hreflang="en">Nur die freie Welt 
kann
+sich gegen Microsoft behaupten</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/freedom-or-copyright-old">Freiheit oder Copyright?
+(1999)</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/freedom-or-copyright.html" hreflang="en">Freiheit 
oder
+Copyright? (2008)</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/freedom-or-power">Freiheit oder Macht?</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/fs-motives">Motive um Freie Software zu 
schreiben</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/fs-translations">Übersetzungen des Begriffs 
<em>Freie
+Software</em></a></li>
+  <li><a href="/philosophy/gates.html" hreflang="en">Es sind nicht die Gatter, 
es
+sind die Gitter</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/gif">Warum es keine GIF-Dateien auf Webseiten von 
GNU
+gibt</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/gnutella">Über Gnutella</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/google-engineering-talk.html" hreflang="en">GNU 
&amp;
+<span xml:lang="en" lang="en">Free Software
+Foundation&nbsp;&ndash;&nbsp;Engineering Tech Talk</span> bei <span
+xml:lang="en" lang="en">Google</span></a></li>
+  <li><a href="/philosophy/gov-promote">Wie Regierungen Freie Software fördern
+sollten?</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/gpl-american-dream.html" hreflang="en">GNU GPL und 
der
+amerikanische Traum</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/gpl-american-way.html" hreflang="en">GNU GPL und der
+amerikanische Weg</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/greve-clown">Rede anlässlich des CLOWN</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/guardian-article.html"
+hreflang="en">guardian-article.html - Das ist ein Kampfgespräch</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/hague">Gefahr aus Den Haag</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/historical-apsl.html"
+hreflang="en">historical-apsl.html - APSL: Probleme mit alten Versionen der
+Apple License</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/ICT-for-prosperity.html"
+hreflang="en">ICT-for-prosperity.html - Shaping Collaborative ICT
+Development and Initiatives for Global Prosperity</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/ipjustice.html" hreflang="en">ipjustice.html - 
Reject
+IP Enforcement Directive</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/java-trap">Frei, aber gefesselt &#160; Die
+Java-Falle</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/javascript-trap">JavaScript-Falle</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/judge-internet-usage.html" hreflang="en">Ein kluger
+Nutzer beurteilt jedes Internet-Nutzungsszenario sorgfältig</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/keep-control-of-your-computing">Behalten Sie die
+Kontrolle über Ihre EDV, damit sie nicht Sie kontrolliert!</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/kevin-cole-response.html" 
hreflang="en">Word-Anhänge:
+Ein Antwortschreiben</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/kragen-software.html" hreflang="en">Menschen, Orte,
+Dinge und Ideen</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/latest-articles">Philosophie des GNU 
Projekt</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/lessig-fsfs-intro.html" hreflang="en">Einführung in
+Free Software, Free Society: The Selected Essays von Richard M. 
Stallman</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/lest-codeplex-perplex.html"
+hreflang="en">CodePlex-nicht verblüffen</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/linux-gnu-freedom">Linux, GNU und Freiheit</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/luispo-rms-interview.html"
+hreflang="en">luispo-rms-interview.html - Interview: Richard M. 
Stallman</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/mcvoy.html" hreflang="en">mcvoy.html - Thank You, 
Larry
+McVoy</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/microsoft-antitrust.html"
+hreflang="en">microsoft-antitrust.html - The Microsoft Antitrust Trial and
+Free Software</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/microsoft-new-monopoly.html"
+hreflang="en">microsoft-new-monopoly.html - Microsoft's New Monopoly</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/microsoft-old.html" 
hreflang="en">microsoft-old.html -
+Is Microsoft the Great Satan?</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/microsoft-verdict.html"
+hreflang="en">microsoft-verdict.html - On the Microsoft Verdict</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/microsoft.html" hreflang="en">microsoft.html - Is
+Microsoft the Great Satan?</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/misinterpreting-copyright.html"
+hreflang="en">misinterpreting-copyright.html - Misinterpreting 
Copyright</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/moglen-harvard-speech-2004.html"
+hreflang="en">moglen-harvard-speech-2004.html - Eben Moglen Speech - Harvard
+- 2004</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/motif.html" hreflang="en">motif.html - The Motif
+License</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/motivation.html" hreflang="en">motivation.html -
+Studies Find Reward Often No Motivator</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/ms-doj-tunney.html" 
hreflang="en">ms-doj-tunney.html -
+FSF Statement in Response to Proposed Revised Final Judgment in Microsoft
+vs. United States</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/my_doom.html" hreflang="en">my_doom.html - MyDoom 
and
+You</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/netscape-npl-old.html"
+hreflang="en">netscape-npl-old.html - Netscape Public License</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/netscape-npl.html" hreflang="en">netscape-npl.html -
+Netscape Public License</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/netscape.html" hreflang="en">netscape.html -
+Netscape</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/new-monopoly.html" hreflang="en">new-monopoly.html -
+U.S. Congress Threatens to Establish a New Kind of Monopoly</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/nit-india.html" hreflang="en">nit-india.html -
+Stallman's Speech at National Institute of Technology, Trichy, India, 17
+February 2004</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/no-ip-ethos.html" hreflang="en">no-ip-ethos.html -
+Don't Let &lsquo;Intellectual Property&rsquo; Twist Your Ethos</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/no-word-attachments.html"
+hreflang="en">no-word-attachments.html - We Can Put an End to Word
+Attachments</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/nonsoftware-copyleft.html"
+hreflang="en">nonsoftware-copyleft.html - Applying Copyleft To Non-Software
+Information</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/not-ipr.html" hreflang="en">not-ipr.html - Did You 
Say
+&ldquo;Intellectual Property&rdquo;? It's a Seductive Mirage</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html"
+hreflang="en">open-source-misses-the-point.html - Why Open Source Misses the
+Point of Free Software</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/opposing-drm.html" hreflang="en">opposing-drm.html -
+Opposing Digital Rights Mismanagement</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/papadopoulos-response.html"
+hreflang="en">papadopoulos-response.html - A Response Letter to the Word
+Attachments</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/patent-practice-panel.html"
+hreflang="en">patent-practice-panel.html - Daniel Ravicher's FFII panel
+presentation, November 10, 2004</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/patent-reform-is-not-enough.html"
+hreflang="en">patent-reform-is-not-enough.html - Patent Reform Is Not
+Enough</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/pirate-party.html" hreflang="en">pirate-party.html -
+How the Swedish Pirate Party Platform Backfires on Free Software</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/plan-nine.html" hreflang="en">plan-nine.html - The
+Problems of the Plan 9 License</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/practical.html" hreflang="en">practical.html - The
+advantages of free software</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/pragmatic.html" hreflang="en">pragmatic.html -
+Copyleft: Pragmatic Idealism</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/privacyaction.html" 
hreflang="en">privacyaction.html -
+Protect Postal Privacy</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/protecting.html" hreflang="en">protecting.html - 
Help
+Protect the Rights to Write Both Non-Free and Free Software</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/public-domain-manifesto.html"
+hreflang="en">public-domain-manifesto.html - Why I Will Not Sign the Public
+Domain Manifesto</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/push-copyright-aside.html"
+hreflang="en">push-copyright-aside.html - Science must &ldquo;push copyright
+aside&rdquo;</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/reevaluating-copyright.html"
+hreflang="en">reevaluating-copyright.html - Reevaluating Copyright: The
+Public Must Prevail</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/rieti.html" hreflang="en">rieti.html - The Future of
+Jiyuna Software, 21 April 2003</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/right-to-read.html" 
hreflang="en">right-to-read.html -
+The Right to Read</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/rms-comment-longs-article.html"
+hreflang="en">rms-comment-longs-article.html - Comments on Roderick Long's
+Article</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/rms-hack.html" hreflang="en">rms-hack.html - The 
Hacker
+Community and Ethics: An Interview with Richard M. Stallman</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/rms-interview-edinburgh.html"
+hreflang="en">rms-interview-edinburgh.html - Interview with Richard
+Stallman, Edinburgh, 2004</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/rms-kol.html" hreflang="en">rms-kol.html - Richard
+Stallman's speech in Kolkata (Calcutta), August 2006</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/rms-on-radio-nz.html"
+hreflang="en">rms-on-radio-nz.html - RMS on Radio New Zealand</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/rtlinux-patent.html" 
hreflang="en">rtlinux-patent.html
+- GPL-compliant version of RTLinux Open Patent License in Works</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/savingeurope.html" hreflang="en">savingeurope.html -
+Saving Europe from Software Patents</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/second-sight.html" hreflang="en">second-sight.html -
+Free Software and (e-)Government</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/self-interest.html" 
hreflang="en">self-interest.html -
+Self-Interest</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/selling-exceptions.html"
+hreflang="en">selling-exceptions.html - Selling Exceptions</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/selling.html" hreflang="en">selling.html - Selling 
Free
+Software</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/shouldbefree.html" hreflang="en">shouldbefree.html -
+Why Software Should Be Free</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/social-inertia.html" 
hreflang="en">social-inertia.html
+- Overcoming Social Inertia</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/software-libre-commercial-viability.html"
+hreflang="en">software-libre-commercial-viability.html - Software Libre and
+Commercial Viability</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/software-literary-patents.html"
+hreflang="en">software-literary-patents.html - Software Patents and Literary
+Patents</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/software-patents.html"
+hreflang="en">software-patents.html - Software Patents</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/speeches-and-interview.html"
+hreflang="en">speeches-and-interview.html - Philosophy of the GNU
+Project</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/stallman-kth.html" hreflang="en">stallman-kth.html -
+Speech in Sweden</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/stallman-mec-india.html"
+hreflang="en">stallman-mec-india.html - Stallman's Speech at Model
+Engineering College About Software Patent Dangers</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/stophr3028.html" hreflang="en">stophr3028.html - 
Stop
+H.R. 3028 - Protect the Net - Stop the Trademark Monopolists</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/sun-in-night-time.html"
+hreflang="en">sun-in-night-time.html - The Curious Incident of Sun in the
+Night-Time</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/sylvester-response.html"
+hreflang="en">sylvester-response.html - A Response Letter to the Word
+Attachments</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/the-danger-of-ebooks.html"
+hreflang="en">the-danger-of-ebooks.html - The Danger of E-Books</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/the-law-of-success-2.html"
+hreflang="en">the-law-of-success-2.html - The Law of Success 2.0: An
+Interview with Richard Stallman</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/the-root-of-this-problem.html"
+hreflang="en">the-root-of-this-problem.html - The Problem Is Software
+Controlled By Its Developer</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/third-party-ideas.html"
+hreflang="en">third-party-ideas.html - Philosophy of the GNU Project</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/trivial-patent.html" 
hreflang="en">trivial-patent.html
+- The Anatomy of a Trivial Patent - GNU project</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/ucita.html" hreflang="en">ucita.html - Why We Must
+Fight UCITA</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/udi.html" hreflang="en">udi.html - UDI</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/university.html" hreflang="en">university.html -
+Releasing Free Software If You Work at a University</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/use-free-software.html"
+hreflang="en">use-free-software.html - The Free Software Community After 20
+Years</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/using-gfdl.html" hreflang="en">using-gfdl.html - 
Using
+GNU FDL</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/vaccination.html" hreflang="en">vaccination.html -
+Viral Code and Vaccination</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/w3c-patent.html" hreflang="en">w3c-patent.html -
+Position on W3C "RF" Patent Policy</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/wassenaar.html" hreflang="en">wassenaar.html - The
+Wassenaar Arrangement</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html"
+hreflang="en">who-does-that-server-really-serve.html - Who Does That Server
+Really Serve?</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/why-audio-format-matters.html"
+hreflang="en">why-audio-format-matters.html - Why Audio Format Matters - GNU
+Project - Free as in Freedom</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/why-copyleft.html" hreflang="en">why-copyleft.html -
+Why Copyleft?</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/why-free.html" hreflang="en">why-free.html - Why
+Software Should Not Have Owners</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/wipo-PublicAwarenessOfCopyright-2002.html"
+hreflang="en">wipo-PublicAwarenessOfCopyright-2002.html - Public Awareness
+of Copyright, WIPO, June 2002</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/words-to-avoid.html" 
hreflang="en">words-to-avoid.html
+- Words to Avoid (or Use with Care) Because They Are Loaded or 
Confusing</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/wsis-2003.html" hreflang="en">wsis-2003.html -
+Stallman's Speech at WSIS, 16 July 2003</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/wsis.html" hreflang="en">wsis.html - World Summit on
+the Information Society</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/x.html" hreflang="en">x.html - The X Window System
+Trap</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/your-freedom-needs-free-software.html"
+hreflang="en">your-freedom-needs-free-software.html - Your Freedom Needs
+Free Software</a></li>
+</ul>
 
-        <li><a href="/volunteers/">GNU Projekt-Ehrenamtliche</a></li>
-      </ul>
-    </li>
+<div id="directory-philosophy-economics_frank" class="sitemap-directory 
sitemap-directory-depth-2">
+<div class="sitemap-header"><a 
href="/philosophy/economics_frank/">philosophy/economics_frank</a></div>
+<ul>
+  <li><a href="/philosophy/economics_frank/frank.html" 
hreflang="en">frank.html -
+Does Studying Economics Inhibit Cooperation?</a></li>
+</ul>
+</div>
 
-    <li>
-      <a href="/help/gethelp.html">Hilfe zu GNU Software</a>
+<div id="directory-philosophy-sco" class="sitemap-directory 
sitemap-directory-depth-2">
+<div class="sitemap-header"><a href="/philosophy/sco/sco.html" 
hreflang="en">philosophy/sco - FSF's
+Position regarding SCO's attacks on Free Software</a></div>
+<ul>
+  <li><a href="/philosophy/sco/questioning-sco.html"
+hreflang="en">questioning-sco.html - FSF: Questioning SCO: A Hard Look at
+Nebulous Claims</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/sco/sco-gnu-linux.html"
+hreflang="en">sco-gnu-linux.html - SCO, GNU and Linux</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/sco/sco-preemption.html"
+hreflang="en">sco-preemption.html - SCO Scuttles Sense, Claiming GPL
+Invalidity</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/sco/sco-v-ibm.html" hreflang="en">sco-v-ibm.html - 
FSF
+Statement on SCO v. IBM</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/sco/sco-without-fear.html"
+hreflang="en">sco-without-fear.html - SCO: Without Fear and Without
+Research</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/sco/subpoena.html" hreflang="en">subpoena.html - The
+SCO Subpoena of FSF</a></li>
+</ul>
+</div>
+</div>
 
-      <ul>
-        <li><a href="/doc/doc">Dokumentation zu GNU Software</a> und <a
-href="/manual/manual.html">Online-Handbücher</a></li>
+<hr />
 
-        <li><a href="http://mail.gnu.org/";>GNU Mailinglisten</a></li>
+<div id="directory-prep" class="sitemap-directory sitemap-directory-depth-1">
+<div class="sitemap-header"><a href="/prep/index.html" hreflang="en">prep - 
prep</a></div>
+<ul>
+  <li><a href="/prep/ftp.html" hreflang="en">ftp.html - GNU Mirror 
List</a></li>
+</ul>
 
-        <li><a href="/prep/service.html">GNU Service-Verzeichnis</a></li>
+<div id="directory-prep-maintain" class="sitemap-directory 
sitemap-directory-depth-2">
+<div class="sitemap-header"><a href="/prep/maintain/">prep/maintain - 
Projektverwaltung</a></div>
+<ul>
+  <li><a href="/prep/maintain/" hreflang="en">Information for Maintainers of 
GNU
+Software</a></li>
+  <li><a href="/prep/maintain/maintain.html" hreflang="en">Information for
+Maintainers of GNU Software</a></li>
+</ul>
+</div>
 
-        <li><a href="http://directory.fsf.org/"; id= "FreeSoftwareCatalog"
-name="FreeSoftwareCatalog">Freie Software-Katalog</a></li>
+<div id="directory-prep-standards" class="sitemap-directory 
sitemap-directory-depth-2">
+<div class="sitemap-header"><a href="/prep/standards/" 
hreflang="en">prep/standards - GNU Coding
+Standards</a></div>
+<ul>
+  <li><a href="/prep/standards/index.html" hreflang="en">GNU Coding 
Standards</a></li>
+  <li><a href="/prep/standards/standards.html" hreflang="en">GNU Coding
+Standards</a></li>
+</ul>
+</div>
+</div>
 
-        <li><a href="/software/year2000.html">Informationen zum Jahr 
2000</a></li>
+<hr />
 
-        <li><a href="/usenet/">GNU Newsgroups</a></li>
-      </ul>
-    </li>
+<div id="directory-press" class="sitemap-directory sitemap-directory-depth-1">
+<div class="sitemap-header"><a href="/press/press">press - 
Presseinformation</a></div>
+<ul>
+  <li><a href="/press/2001-05-04-GPL.html" hreflang="en" xml:lang="en"
+lang="en">2001-05-04-GPL.html - The GNU General Public License Protects
+Software Freedoms</a></li>
+  <li><a href="/press/2001-05-25-NYU.html" hreflang="en" xml:lang="en"
+lang="en">2001-05-25-NYU.html - Richard Stallman Delivers Speech at NYU,
+Countering Mundie's Attack on Free Software</a></li>
+  <li><a href="/press/2001-06-18-GCC.html" hreflang="en" xml:lang="en"
+lang="en">2001-06-18-GCC.html - GNU Compiler Collection Version 3.0 Is
+Released; Includes Support for Java and IA-64</a></li>
+  <li><a href="/press/2001-06-28-USENIX.html" hreflang="en" xml:lang="en"
+lang="en">2001-06-28-USENIX.html - GNU Project and Kerberos Developers
+Receive Prestigious USENIX Achievement Awards</a></li>
+  <li><a href="/press/2001-07-09-DotGNU-Mono.html" hreflang="en" xml:lang="en"
+lang="en">2001-07-09-DotGNU-Mono.html - FSF Announces Support of Free
+Software Projects to Replace Components of Microsoft .NET</a></li>
+  <li><a href="/press/2001-07-20-FSF-India.html" hreflang="en" xml:lang="en"
+lang="en">2001-07-20-FSF-India.html - Richard Stallman Inaugurates Free
+Software Foundation-India, First Affiliate in Asia of the Free Software
+Foundation</a></li>
+  <li><a href="/press/2001-09-18-RTLinux.html" hreflang="en" xml:lang="en"
+lang="en">2001-09-18-RTLinux.html - Status of Violation of the GNU General
+Public License (GPL) by RTLinux</a></li>
+  <li><a href="/press/2001-09-24-CPI.html" hreflang="en" xml:lang="en"
+lang="en">2001-09-24-CPI.html - Richard Stallman and Eben Moglen to Speak at
+GWU's Cyberspace Policy Institute's Free Software Conference</a></li>
+  <li><a href="/press/2001-10-12-bayonne.html" hreflang="en" xml:lang="en"
+lang="en">2001-10-12-bayonne.html - Free Software Foundation Announces 7th
+Major Release of GNU Bayonne</a></li>
+  <li><a href="/press/2001-10-22-Emacs.html" hreflang="en" xml:lang="en"
+lang="en">2001-10-22-Emacs.html - FSF Announces Version 21 of the GNU Emacs
+Editing Environment</a></li>
+  <li><a href="/press/2001-12-03-Takeda.html" hreflang="en" xml:lang="en"
+lang="en">2001-12-03-Takeda.html - Richard Stallman Receives Prestigious
+2001 Takeda Award</a></li>
+  <li><a href="/press/2002-01-29-MS-DOJ.html" hreflang="en" xml:lang="en"
+lang="en">2002-01-29-MS-DOJ.html - FSF Files Statement on Microsoft Judgment
+under Tunney Act</a></li>
+  <li><a href="/press/2002-02-16-FSF-Award.html" hreflang="en" xml:lang="en"
+lang="en">2002-02-16-FSF-Award.html - Guido van Rossum Awarded the Free
+Software Foundation Award for the Advancement of Free Software</a></li>
+  <li><a href="/press/2002-02-26-MySQL.html" hreflang="en" xml:lang="en"
+lang="en">2002-02-26-MySQL.html - FSF Lawyer and Board Member Serves as
+Expert Witness in Lawsuit Related to GNU GPL</a></li>
+  <li><a href="/press/2002-03-01-pi-MySQL.html" hreflang="en" xml:lang="en"
+lang="en">2002-03-01-pi-MySQL.html - Judge Saris defers GNU GPL Questions
+for Trial in MySQL vs. Progress Software</a></li>
+  <li><a href="/press/2002-03-05-DCL-GNUE.html" hreflang="en" xml:lang="en"
+lang="en">2002-03-05-DCL-GNUE.html - GNU Enterprise and Double Choco Latte
+Projects Merge to Further Accelerate Free Software Enterprise Application
+Offerings</a></li>
+  <li><a href="/press/2002-03-18-digitalspeech.html" hreflang="en" 
xml:lang="en"
+lang="en">2002-03-18-digitalspeech.html - Free Software Foundation Offers
+Resources to the Digital Speech Project</a></li>
+  <li><a href="/press/2002-03-19-Affero.html" hreflang="en" xml:lang="en"
+lang="en">2002-03-19-Affero.html - Free Software Foundation Announces
+Support of the Affero General Public License, the First Copyleft License for
+Web Services</a></li>
+  <li><a href="/press/2002-04-11-ms-patent.html" hreflang="en" xml:lang="en"
+lang="en">2002-04-11-ms-patent.html - Microsoft Attacks Free Software
+Developers with New License</a></li>
+  <li><a href="/press/2002-05-21-eldred-brief.html" hreflang="en" xml:lang="en"
+lang="en">2002-05-21-eldred-brief.html - Free Software Foundation Files
+Brief Amicus Curiae in Eldred v. Aschroft Supreme Court Case</a></li>
+  <li><a href="/press/2002-08-01-sf-fundraiser.html" hreflang="en" 
xml:lang="en"
+lang="en">2002-08-01-sf-fundraiser.html - Affero Hosts "Full Tilt for
+Software Freedom", a Benefit for Free Software Foundation on Wednesday,
+August, 14, 2002 in San Francisco</a></li>
+  <li><a href="/press/2002-08-26-freenode.html" hreflang="en" xml:lang="en"
+lang="en">2002-08-26-freenode.html - GNU Project Will Use Freenode as Its
+Official IRC Network</a></li>
+  <li><a href="/press/2002-09-03-bayonne.html" hreflang="en" xml:lang="en"
+lang="en">2002-09-03-bayonne.html - GNU Bayonne 1.0 Released; GNU Telephony
+Server gives software freedom to businesses, large enterprises and
+commercial telephone carriers</a></li>
+  <li><a href="/press/2002-11-12-mysql.html" hreflang="en" xml:lang="en"
+lang="en">2002-11-12-mysql.html - Gift from MySQL AB Supports Free Software
+Foundation's General Public License Compliance Lab</a></li>
+  <li><a href="/press/2003-02-08-award.html" hreflang="en" xml:lang="en"
+lang="en">2003-02-08-award.html - Professor Lawrence Lessig Awarded the 2002
+FSF Award for the Advancement of Free Software</a></li>
+  <li><a href="/press/2003-03-27-patron.html" hreflang="en" xml:lang="en"
+lang="en">2003-03-27-patron.html - FSF Announces Corporate Patronage
+Program</a></li>
+  <li><a href="/press/2003-11-19-Microsoft-CA.html" hreflang="en" xml:lang="en"
+lang="en">2003-11-19-Microsoft-CA.html - FSF Encourages Californians to
+Support Software Freedom with Microsoft Vouchers</a></li>
+  <li><a href="/press/2004-01-02-nyc-seminars.html" hreflang="en" xml:lang="en"
+lang="en">2004-01-02-nyc-seminars.html - FSF To Host Free Software Licensing
+Seminars and Discussions on SCO v. IBM in New York</a></li>
+  <li><a href="/press/2004-01-14-record-straight.html" hreflang="en" 
xml:lang="en"
+lang="en">2004-01-14-record-straight.html - Setting the Record Straight: The
+Free Software Foundation, the General Public License and SCO versus 
IBM</a></li>
+  <li><a href="/press/gnome-1.0.html" hreflang="en" xml:lang="en"
+lang="en">gnome-1.0.html - GNOME 1.0</a></li>
+  <li><a href="/press/mysql-affidavit.html" hreflang="en" xml:lang="en"
+lang="en">mysql-affidavit.html - Affidavit of Eben Moglen on Progress
+Software vs. MySQL AB Preliminary Injunction Hearing</a></li>
+</ul>
+</div>
 
-    <li>GNU Software erhalten
+<hr />
 
-      <ul>
-        <li><a href="http://shop.fsf.org/";>Bestellung von CDs, Büchern, 
Referenzkarten
-und T-Shirts</a> (<a href="http://order.fsf.org/";>Online-Bestellung ist
-möglich</a>)</li>
+<div id="directory-pronunciation" class="sitemap-directory 
sitemap-directory-depth-1">
+<div class="sitemap-header"><a 
href="/pronunciation/pronunciation">pronunciation - Wie man GNU
+ausspricht</a></div>
+</div>
 
-        <li><a href="http://shop.fsf.org/category/gnu-gear/";>Bekleidung zu GNU
-bestellen</a></li>
+<hr />
 
-        <li><!--Link available twice--></li>
+<div id="directory-server" class="sitemap-directory sitemap-directory-depth-1">
+<div class="sitemap-header"><a href="/server/server">server - Über GNU 
Server</a></div>
+<ul>
+  <li><a href="/server/fsf-html-style-sheet.html"
+hreflang="en">fsf-html-style-sheet.html - Web Site Guidelines</a></li>
+  <li><a href="/server/irc-rules.html" hreflang="en">irc-rules.html - GNU and 
FSF
+related IRC channels &mdash; GNU Project</a></li>
+  <li><a href="/server/mirror.html" hreflang="en">mirror.html - Using and 
Running
+Mirrors</a></li>
+  <li><a href="/server/takeaction">Weitere Aktionen</a>.</li>
+  <li><a href="/server/tasks">Aufgaben für www.gnu.org</a></li>
+</ul>
+
+<div id="directory-server-source" class="sitemap-directory 
sitemap-directory-depth-2">
+<div class="sitemap-header"><a href="/server/source/source.html" 
hreflang="en">server/source - Web
+server utility sources</a></div>
+</div>
 
-        <li><a href="/order/ftp.html">Herunterladen via FTP</a></li>
-      </ul>
-    </li>
+<div id="directory-server-standards" class="sitemap-directory 
sitemap-directory-depth-2">
+<div class="sitemap-header"><a 
href="/server/standards/">server/standards</a></div>
+<ul>
+  <li><a href="/server/standards/boilerplate.html" 
hreflang="en">boilerplate.html
+- General GNU page template</a></li>
+  <li><a href="/server/standards/README.editors.html"
+hreflang="en">README.editors.html - Guidelines for Web Page Creation at
+www.gnu.org</a></li>
+  <li><a href="/server/standards/README.translations">Richtlinien für die
+Übersetzung des GNU Webauftritts</a></li>
+  <li><a href="/server/standards/README.webmastering.html"
+hreflang="en">README.webmastering.html - Webmastering Guidelines</a></li>
+  <li><a href="/server/standards/readme_index.html" hreflang="en">Richtlinien 
für
+freiwillige Helfer des GNU Webauftritts</a></li>
+  <li><a href="/server/standards/webmaster-quiz">Fragen für freiwillige
+Webmaster</a></li>
+</ul>
+
+<div id="directory-server-standards-translations" class="sitemap-directory 
sitemap-directory-depth-3">
+<div class="sitemap-header"><a 
href="/server/standards/translations/">server/standards/translations -
+Übersetzungen</a></div>
+<ul>
+  <li><a href="/server/standards/translations/priorities.html"
+hreflang="en">Übersetzungen: Prioritäten</a></li>
+</ul>
+</div>
+</div>
+</div>
 
-    <li><a href="/links/links">Verweise zu anderen 
Freie-Software-Webseiten</a></li>
+<hr />
 
-    <li>FSF International
+<div id="directory-software" class="sitemap-directory 
sitemap-directory-depth-1">
+<div class="sitemap-header"><a href="/software/software">software - 
Herunterladen</a></div>
+<ul>
+  <li><a href="/software/devel.html" hreflang="en">devel - GNUs Ressourcen zur
+Softwareentwicklung</a></li>
+  <li><a href="/software/for-windows">Freie Software für Windows</a></li>
+  <li><a href="/software/README.accounts.html" 
hreflang="en">README.accounts.html
+- Accounts on GNU machines</a></li>
+  <li><a href="/software/reliability">Freie Software ist 
zuverlässiger!</a></li>
+  <li><a href="/software/year2000-list.html" hreflang="en">Jahr 
2000-Liste</a></li>
+  <li><a href="/software/year2000.html" hreflang="en">Jahr-2000</a></li>
+</ul>
+</div>
 
-      <ul>
-        <li><a href="http://www.fsfe.org";>FSF Europa</a></li>
+<hr />
 
-        <li><a href="http://fsfla.org";>FSF Lateinamerika</a></li>
+<div id="directory-testimonials" class="sitemap-directory 
sitemap-directory-depth-1">
+<div class="sitemap-header"><a href="/testimonials/testimonials">testimonials 
- GNU
+Erfahrungsberichte</a></div>
+<ul>
+  <li><a href="/testimonials/reliable.html" hreflang="en">Free Software is
+Reliable</a></li>
+  <li><a href="/testimonials/supported.html" hreflang="en">Freie Software wird
+unterstützt</a></li>
+  <li><a href="/testimonials/testimonial_cadcam.html"
+hreflang="en">CAD/CAM-Entwicklung</a></li>
+  <li><a href="/testimonials/testimonial_HIRLAM.html" hreflang="en">HIRLAM
+Consortium</a></li>
+  <li><a href="/testimonials/testimonial_media.html" hreflang="en">Alexander
+Ewering</a></li>
+  <li><a href="/testimonials/testimonial_mondrup.html" hreflang="en">Christian
+Mondrup</a></li>
+  <li><a href="/testimonials/testimonial_research_ships.html" 
hreflang="en">Robert
+Harvey</a></li>
+  <li><a href="/testimonials/useful.html" hreflang="en">Freie Software ist
+nützlich</a></li>
+</ul>
+</div>
 
-        <li><a href="http://fsf.org.in";>FSF Indien</a></li>
+<hr />
 
-        <li><a href="http://www.es.gnu.org";>GNU Spanien</a></li>
+<div id="directory-thankgnus" class="sitemap-directory 
sitemap-directory-depth-1">
+<div class="sitemap-header"><a href="/thankgnus/thankgnus">thankgnus - Thank 
GNUs</a></div>
+<ul>
+  <li><a href="/thankgnus/1997supporters" hreflang="en">Thank GNUs 
(1997)</a></li>
+  <li><a href="/thankgnus/1998supporters" hreflang="en">Thank GNUs 
(1998)</a></li>
+  <li><a href="/thankgnus/1999.html" hreflang="en">FSF-Unterstützer 
(1999)</a></li>
+  <li><a href="/thankgnus/1999supporters.html" hreflang="en">Thank GNUs 
(1999)</a></li>
+  <li><a href="/thankgnus/2000supporters.html" hreflang="en">Thank GNUs 
(2000)</a></li>
+  <li><a href="/thankgnus/2001supporters.html" hreflang="en">Thank GNUs 
(2001)</a></li>
+  <li><a href="/thankgnus/2002supporters.html" hreflang="en">Thank GNUs 
(2002)</a></li>
+  <li><a href="/thankgnus/2003supporters.html" hreflang="en">Thank GNUs 
(2003)</a></li>
+  <li><a href="/thankgnus/2004supporters.html" hreflang="en">Thank GNUs 
(2004)</a></li>
+  <li><a href="/thankgnus/2005supporters.html" hreflang="en">Thank GNUs 
(2005)</a></li>
+  <li><a href="/thankgnus/2006supporters.html" hreflang="en">Thank GNUs 
(2006)</a></li>
+  <li><a href="/thankgnus/2007supporters.html" hreflang="en">Thank GNUs 
(2007)</a></li>
+  <li><a href="/thankgnus/2008supporters.html" hreflang="en">Thank GNUs 
(2008)</a></li>
+  <li><a href="/thankgnus/2009supporters.html" hreflang="en">Thank GNUs 
(2009)</a></li>
+  <li><a href="/thankgnus/2010supporters.html" hreflang="en">Thank GNUs 
(2010)</a></li>
+  <li><a href="/thankgnus/2011supporters.html" hreflang="en">Thank GNUs 
(2011)</a></li>
+  <li><a href="/thankgnus/thankgnus.old.html" hreflang="en">thankgnus.old.html 
-
+Thank GNUs</a></li>
+</ul>
+</div>
 
-        <li><a href="http://fsffrance.org";>FSF Frankreich</a></li>
-      </ul>
-    </li>
+<hr />
 
-    <li>Verschiedenes
+<div id="directory-usenet" class="sitemap-directory sitemap-directory-depth-1">
+<div class="sitemap-header"><a href="/usenet/usenet.html" 
hreflang="en">gnUSENET</a></div>
+</div>
 
-      <ul>
-        <li><a href="http://www.fsf.org/resources/jobs/jobs";>Freie 
Software-Aufgaben</a></li>
+<hr />
+<div>[Hauptverzeichnisse:
+<a href="#directory-pronunciation">Aussprache</a>
+<a href="#directory-award">Awards</a>
+<a href="#directory-accessibility">Barrierefreiheit</a>
+<a href="#directory-education">Bildung</a>
+<a href="#directory-bulletins">Bulletins</a>
+<a href="#directory-copyleft">Copyleft</a>
+<a href="#directory-thankgnus">Thank GNUs</a>
+<a href="#directory-distros">Distributionen</a>
+<a href="#directory-doc">Dokumentation</a>
+<a href="#directory-encyclopedia">Enzyklopädie</a>
+<a href="#directory-gnu">GNU</a>
+<a href="#directory-graphics">GNUs Grafiken</a>
+<a href="#directory-fun">GNUs Humor</a>
+<a href="#directory-music">GNUs Musik</a>
+<a href="#directory-manual">Handbuch</a>
+<a href="#directory-software">Herunterladen</a>
+<a href="#directory-help">Hilfe</a>
+<a href="#directory-contact">Kontakt</a>
+<a href="#directory-licenses">Lizenzen</a>
+<a href="#directory-people">Persona</a>
+<a href="#directory-philosophy">Philosophie</a>
+<a href="#directory-press">Presse</a>
+<a href="#directory-prep">Projektinformation</a>
+<a href="#directory-testimonials">Referenzen</a>
+<a href="#directory-server">Server</a>
+<a href="#directory-events">Termine</a>
+<a href="#directory-usenet">Usenet</a>]
+<a href="#directory-links">Verweise</a></div>
 
-        <li><a href="http://libreplanet.org/wiki/Group_list";>Benutzergruppen 
auf
-<em>libre</em>Planet</a></li>
-      </ul>
-    </li>
-  </ul>
+</div>
 
-<!-- The following are inaccessible, but existing, directories -->
-<!--<li>
-<a href="/fsfc/"></a></li>-->
-<!--<li>
-<a href="/fsfe/"></a></li>-->
-<!--<li>
-<a href="/gnubiz/"></a></li>-->
-<!--<li>
-<a href="/gnuwork/"></a></li>-->
-<!--<li>
-<a href="/orgs/"></a></li>-->
-<!--<li>
-<a href="/rms-essays/"></a></li>-->
-<!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general, -->
-<!-- all pages on the GNU web server should have the section about    -->
-<!-- verbatim copying.  Please do NOT remove this without talking     -->
-<!-- with the webmasters first. -->
-<!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
-<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
 <div style="font-size: small;">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
@@ -403,12 +1430,12 @@
 
 <p>
 Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005,
-2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.</p>
-<address><!--51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, 
USA--></address>
+2006, 2007, 2008, 2011 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<address><!--51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, 
USA--></address>
 <p>
 Dieses Werk bzw. Inhalt steht unter einer <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative Commons
-Namensnennung-Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de";>Creative
+Commons Namensnennung-Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika
 Lizenz</a>.
 </p>
 
@@ -416,12 +1443,14 @@
 <div class="translators-credits">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
-<b>Übersetzung:</b> Joerg Kohne, 2011. (Inhalt Stand 2008)</div>
+<strong>Übersetzung:</strong> Joerg Kohne, 2011.</div>
+
+
  <p>
 <!-- timestamp start -->
 Aktualisierung:
 
-$Date: 2011/09/20 17:20:08 $
+$Date: 2011/11/08 01:34:41 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>
@@ -432,11 +1461,9 @@
 <!-- with the webmasters first. -->
 <!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
 <!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
-<!-- <div id="translations">
- -->
-<!-- <h4>
-Translations of this page</h4> -->
-<!--  -->
+<div id="translations">
+<h4>Übersetzungen dieser Seite</h4>
+
 <!-- Please keep this list alphabetical by language code. -->
 <!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is German. -->
 <!-- Write the language name in its own language (Deutsch) in the text. -->
@@ -451,38 +1478,54 @@
  -->
 <!-- If ISO 639-1 code is not available, use the 3 letter ISO 639-2. -->
 <!-- Please use W3C normative character entities. -->
-<!--  -->
-<!-- <gnun>
-<ul class="translations-list"> -->
+<ul class="translations-list">
+
 <!-- Arabic -->
-<!-- <li><a 
href="/server/sitemap.ar.html">&#1575;&#1604;&#1593;&#1585;&#1576;&#1610;&#1577;</a>&nbsp;[ar]</li>
 -->
+<li><a href="/server/sitemap.ar.html"
+hreflang="en">&#1575;&#1604;&#1593;&#1585;&#1576;&#1610;&#1577;</a>&nbsp;[ar]</li>
+
 <!-- Catalan -->
-<!-- <li><a href="/server/sitemap.ca.html">Catal&#x00e0;</a>&nbsp;[ca]</li> -->
+<li><a href="/server/sitemap.ca.html" 
hreflang="en">Catal&#x00e0;</a>&nbsp;[ca]</li>
+
 <!-- German -->
-<!-- <li><a href="/server/sitemap.de.html">Deutsch</a>&nbsp;[de]</li> -->
+<li><a href="/server/sitemap.de.html" hreflang="en">Deutsch</a>&nbsp;[de]</li>
+
 <!-- English -->
-<!-- <li><a href="/server/sitemap.html">English</a>&nbsp;[en]</li> -->
+<li><a href="/server/sitemap.html" hreflang="en">English</a>&nbsp;[en]</li>
+
 <!-- Spanish -->
-<!-- <li><a href="/server/sitemap.es.html">Espa&#x00f1;ol</a>&nbsp;[es]</li> 
-->
+<li><a href="/server/sitemap.es.html" 
hreflang="en">Espa&#x00f1;ol</a>&nbsp;[es]</li>
+
 <!-- French -->
-<!-- <li><a href="/server/sitemap.fr.html">Fran&ccedil;ais</a>&nbsp;[fr]</li> 
-->
+<li><a href="/server/sitemap.fr.html"
+hreflang="en">Fran&ccedil;ais</a>&nbsp;[fr]</li>
+
 <!-- Italiano -->
-<!-- <li><a href="/server/sitemap.it.html">Italiano</a>&nbsp;[it]</li> -->
+<li><a href="/server/sitemap.it.html" hreflang="en">Italiano</a>&nbsp;[it]</li>
+
 <!-- Japanese -->
-<!-- <li><a 
href="/server/sitemap.ja.html">&#x65e5;&#x672c;&#x8a9e;</a>&nbsp;[ja]</li> -->
+<li><a href="/server/sitemap.ja.html"
+hreflang="en">&#x65e5;&#x672c;&#x8a9e;</a>&nbsp;[ja]</li>
+
 <!-- Dutch -->
-<!-- <li><a href="/server/sitemap.nl.html">Nederlands</a>&nbsp;[nl]</li> -->
+<li><a href="/server/sitemap.nl.html" 
hreflang="en">Nederlands</a>&nbsp;[nl]</li>
+
 <!-- Polish -->
-<!-- <li><a href="/server/sitemap.pl.html">polski</a>&nbsp;[pl]</li> -->
+<li><a href="/server/sitemap.pl.html" hreflang="en">Polski</a>&nbsp;[pl]</li>
+
 <!-- Romanian -->
-<!-- <li><a 
href="/server/sitemap.ro.html">Rom&#x00e2;n&#x0103;</a>&nbsp;[ro]</li> -->
+<li><a href="/server/sitemap.ro.html"
+hreflang="en">Rom&#x00e2;n&#x0103;</a>&nbsp;[ro]</li>
+
 <!-- Ukrainian -->
-<!-- <li><a 
href="/server/sitemap.uk.html">&#x0443;&#x043a;&#x0440;&#x0430;&#x0457;&#x043d;&#x0441;&#x044c;&#x043a;&#x0430;</a>&nbsp;[uk]</li>
 -->
+<li><a href="/server/sitemap.uk.html"
+hreflang="en">&#x0443;&#x043a;&#x0440;&#x0430;&#x0457;&#x043d;&#x0441;&#x044c;&#x043a;&#x0430;</a>&nbsp;[uk]</li>
+
 <!-- Chinese (Traditional) -->
-<!-- <li><a 
href="/server/sitemap.zh-tw.html">&#x7e41;&#x9ad4;&#x4e2d;&#x6587;</a>&nbsp;[zh-tw]</li>
 -->
-<!-- </ul></gnun> -->
-<!-- </div>
- -->
+<li><a href="/server/sitemap.zh-tw.html"
+hreflang="en">&#x7e41;&#x9ad4;&#x4e2d;&#x6587;</a>&nbsp;[zh-tw]</li>
+</ul>
+</div>
 </div>
 </body>
 </html>

Index: server/po/sitemap.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/sitemap.de.po,v
retrieving revision 1.24
retrieving revision 1.25
diff -u -b -r1.24 -r1.25
--- server/po/sitemap.de.po     7 Nov 2011 19:18:35 -0000       1.24
+++ server/po/sitemap.de.po     8 Nov 2011 01:34:51 -0000       1.25
@@ -24,9 +24,9 @@
 msgid ""
 ".sitemap-directory { margin-left: 1.2em } .sitemap-directory-depth-0, ."
 "sitemap-directory-depth-1 { margin-left: auto } #content .sitemap-directory "
-"ul { margin-left: 0em; margin-top: 0.5em } #content .sitemap-directory-"
-"depth-0 ul li { list-style: decimal } #content .sitemap-directory-depth-1 ul "
-"li { list-style: decimal } #content .sitemap-directory-depth-2 ul li { list-"
+"ul { margin-left: 0em; margin-top: 0.5em } #content .sitemap-directory-depth-"
+"0 ul li { list-style: decimal } #content .sitemap-directory-depth-1 ul li "
+"{ list-style: decimal } #content .sitemap-directory-depth-2 ul li { list-"
 "style: lower-alpha } #content .sitemap-directory-depth-3 ul li { list-style: "
 "decimal } #content .sitemap-directory-depth-4 ul li { list-style: lower-"
 "alpha } #content .sitemap-directory-depth-5 ul li { list-style: decimal } "
@@ -36,9 +36,9 @@
 msgstr ""
 ".sitemap-directory { margin-left: 1.2em } .sitemap-directory-depth-0, ."
 "sitemap-directory-depth-1 { margin-left: auto } #content .sitemap-directory "
-"ul { margin-left: 0em; margin-top: 0.5em } #content .sitemap-directory-"
-"depth-0 ul li { list-style: decimal } #content .sitemap-directory-depth-1 ul "
-"li { list-style: decimal } #content .sitemap-directory-depth-2 ul li { list-"
+"ul { margin-left: 0em; margin-top: 0.5em } #content .sitemap-directory-depth-"
+"0 ul li { list-style: decimal } #content .sitemap-directory-depth-1 ul li "
+"{ list-style: decimal } #content .sitemap-directory-depth-2 ul li { list-"
 "style: lower-alpha } #content .sitemap-directory-depth-3 ul li { list-style: "
 "decimal } #content .sitemap-directory-depth-4 ul li { list-style: lower-"
 "alpha } #content .sitemap-directory-depth-5 ul li { list-style: decimal } "
@@ -675,8 +675,8 @@
 "<a href=\"/events/rms-nyu-2001-transcript.html\">rms-nyu-2001-transcript."
 "html - Free Software: Freedom and Cooperation</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"/events/rms-nyu-2001-transcript.html\" hreflang=\"en\">rms-"
-"nyu-2001-transcript.html - Free Software: Freedom and Cooperation</a>"
+"<a href=\"/events/rms-nyu-2001-transcript.html\" hreflang=\"en\">rms-nyu-"
+"2001-transcript.html - Free Software: Freedom and Cooperation</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
 msgid ""
@@ -1913,8 +1913,8 @@
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
 msgid ""
-"<a href=\"/licenses/autoconf-exception-3.0-body.html\">autoconf-"
-"exception-3.0-body.html</a>"
+"<a href=\"/licenses/autoconf-exception-3.0-body.html\">autoconf-exception-"
+"3.0-body.html</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"/licenses/autoconf-exception-3.0-body.html\" hreflang=\"en"
 "\">autoconf-exception-3.0-body.html</a>"
@@ -2722,9 +2722,6 @@
 "<a href=\"/philosophy/free-software-intro\">Freie-Software-Bewegung</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free-sw.html - The Free Software "
-#| "Definition</a>"
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free-sw.html - What is free software?</"
 "a>"

Index: licenses/po/translations.de-en.html
===================================================================
RCS file: licenses/po/translations.de-en.html
diff -N licenses/po/translations.de-en.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ licenses/po/translations.de-en.html 8 Nov 2011 01:34:29 -0000       1.1
@@ -0,0 +1,497 @@
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+<title>Unofficial Translations - GNU Project - Free Software Foundation 
(FSF)</title>
+<meta http-equiv="keywords" content="GNU, FSF, Free Software Foundation, 
Linux, Copyleft, Licenses" />
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<!--#include virtual="/licenses/po/translations.translist" -->
+<h2>Unofficial Translations</h2>
+
+<h3 id="UnofficialTranslations">Information about unofficial
+translations</h3>
+
+<p>
+The reason the FSF does not approve these translations as officially
+valid is that checking them would be difficult and expensive (needing
+the help of bilingual lawyers in other countries).  Even worse, if an
+error did slip through, the results could be disastrous for the whole
+free software community.  As long as the translations are unofficial,
+they can't do any harm.</p>
+
+<p>The purpose of linking to translations is to help more people
+understand our licenses.  In order for them to do that, translations
+need to be basically accurate even if not perfect.  To produce a good
+translation, it is essential to have fully understood fundamental
+concepts such as <a href="/copyleft/copyleft.html">copyleft</a> and
+the <a href="/philosophy/free-sw.html">free software definition</a>.
+For this reason, those who wish to contribute translations should make
+sure they are well acquainted with these concepts as well as other
+philosophical principles that may appear in the document.</p>
+
+<p>We give permission to publish translations of the GNU GPL, LGPL,
+AGPL, and FDL into other languages, provided that:</p>
+
+<ol>
+
+<li>You label your translation as unofficial to inform people that
+they do not count legally as substitutes for the authentic version
+(see below for how to do this).</li>
+
+<li>You agree to install changes at our request, if we learn from other
+friends of GNU that changes are necessary to make the translation
+clearer.</li>
+
+<li>The translation is not hosted on a commercial site and does not
+refer to any company.</li>
+
+<li>The page containing the translation should have no links
+except to fsf.org and gnu.org.  We might accept links about
+other free software packages, but we prefer to avoid them.</li>
+
+<li>The page should say it is released under some version of the
+Creative Commons Attribution-NoDerivs license.</li>
+
+<li>We may accept small exceptions to these rules in
+legacy cases that are hard to fix.</li>
+
+</ol>
+
+<p>We do not necessarily link to all the unofficial translations that
+we know of in any given language.  For instance, if one unofficial
+translation was made by a free software organization that we know and
+have confidence in, we will link to that translation rather than others.
+We still can't make it official, but we expect it is probably mostly
+correct.</p>
+
+<p>
+To label your translations as unofficial, please add the
+following text at the beginning,
+both in English and in the language of the translation.  Replace
+<em>language</em> with the name of that language, and &ldquo;GNU
+General Public License&rdquo; and &ldquo;GPL&rdquo; with the name and
+abbreviation of the license you're translating, if it's not the
+GPL:</p>
+
+<blockquote dir="ltr"><p>
+<!--TRANSLATORS: If you translate this paragraph, retain the English
+text and put your translation below.  The entire <blockquote> element
+has dir="ltr" to work by default with RTL languages when the notice is
+not translated, so if your language is RTL, you *must* put your
+translation within <span dir="rtl">.-->
+This is an unofficial translation of the GNU General Public License
+into <tt>language</tt>.  It was not published by the Free Software
+Foundation, and does not legally state the distribution terms for
+software that uses the GNU GPL&mdash;only the original English text of
+the GNU GPL does that.  However, we hope that this translation will
+help <tt>language</tt> speakers understand the GNU GPL better.
+</p></blockquote>
+
+<h3 id="GPL">The GNU General Public License, version 3</h3>
+
+<!-- Please keep entries alphabetical by language name.         -->
+<!-- And to help users, include the language code in brackets.  -->
+
+<!-- The language is Portuguese, the dialect is Brazilian.      -->
+<!-- To be kind to the user, we list it under both "B" and "P"  -->
+<!-- this link is broken. I sent mail to Conectiva asking for   -->
+<!-- the new location but got no replies. Fortunately I found   -->
+<!-- another translation (fsl) LI A HREF=                       -->
+<!-- http://lie-br.conectiva.com.br/licenca_gnu.html Brazilian  -->
+
+<p>If you make a translation (of any license), please inform the GNU
+Translation Managers <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+They will check to make sure that your translation follows the above
+guidelines and make a link to it from this page.</p>
+
+<!-- Please keep entries alphabetical by language name. -->
+
+<ul>
+<!-- commercial site
+  <li><code>[es-ar]</code> <a 
href="http://www.spanish-translator-services.com/espanol/t/gnu/gpl-ar.html";>Argentinian
 Spanish</a>
+  translation of the GPL</li>
+-->
+<!-- TODO: the page should say it is CC-BY-ND -->
+  <li><code>[hy]</code> <a href="http://gnu.am/license/gpl.txt";>Armenian</a>
+  translation of the GPL</li>
+<!-- hidden problematic links (Visual Basic), commercial site, no distribution 
terms
+  <li><code>[be]</code> <a 
href="http://webhostingrating.com/libs/gpl3be";>Belarusian</a>
+  translation of the GPL</li>
+-->
+<!-- the "translation" doesn't serve its purpose
+  <li><code>[en-gb]</code> <a 
href="http://people.csse.uwa.edu.au/jmd/gpl_en.txt";>
+  British English</a> translation of the GPL</li>
+-->
+<!-- many links; some may be problematic - to suggest republishing
+  <li>
+<code>[zh-cn]</code> <a 
href="http://www.zeuux.org/group/free-software/bbs/content/50512/";>
+  Chinese (Simplified)</a> translation of the GPL
+-->
+<!-- PDF download requires registration
+ (<a 
href="http://www.zeuux.org/group/free-software/file/content/283/";>PDF</a>)</li>
+-->
+<!-- commercial site
+  <li><code>[zh-tw]</code> <a 
href="http://www.certifiedchinesetranslation.com/openaccess/gnuv3-tc.html";>
+  Chinese (Traditional)</a> translation of the GPL</li>
+-->
+  <li><code>[cs]</code> <!-- RT #709555 -->
+  <a href="http://www.gnugpl.cz/v3";>Czech</a> translation of the GPL</li>
+  <li><code>[nl]</code> <a 
href="http://bartbeuving.files.wordpress.com/2008/07/gpl-v3-nl-101.pdf";>
+  Dutch</a> translation of the GPL (PDF)</li>
+<!-- link to browsehappy.com; other links
+  <li><code>[eo]</code>
+  <a href="http://zooplah.farvista.net/eo/programado/gpl3.html";>Esperanto</a>
+  translation of the GPL</li>
+-->
+<!-- commercial site
+  <li><code>[fi]</code> <a href="http://www.turre.com/licenses/gpl_fi.html";>
+  Finnish</a> translation of the GPL</li>
+-->
+<!-- TODO: the page should say it is CC-BY-ND;
+     the HTML looks like an official www.gnu.org page (including contacts) -->
+  <li><code>[fr]</code> <a href="http://www.rodage.org/gpl-3.0.fr.txt";>
+  French</a> translation of the GPL</li>
+  <li><code>[fr]</code> <a href="http://dachary.org/loic/gpl-french.pdf";>
+  French</a> translation of the GPL (PDF)</li>
+  <li><code>[gl]</code> <a 
href="http://www.mancomun.org/GPL3_GL/gpl_gl_v3.html";>
+  Galician</a> translation of the GPL
+  (<a href="http://www.mancomun.org/GPL3_GL/gpl_gl_v3.txt";>plain
+  text</a>, <a 
href="http://www.mancomun.org/GPL3_GL/gpl_gl_v3.pdf";>PDF</a>)</li>
+<!-- TODO: the page should say it is CC-BY-ND -->
+  <li><code>[de]</code> <a href="http://www.gnu.de/documents/gpl-3.0.de.html";>
+  German</a> translation of the GPL</li>
+<!-- commercial site; too restrictive terms
+  <li><code>[he]</code> <a href="http://law.co.il/gplv3";>Hebrew</a>
+  translation of the GPL</li>
+-->
+<!-- TODO: the page should say it is CC-BY-ND -->
+  <li><code>[hu]</code> <a href="http://gnu.hu/gplv3.html";>Hungarian</a>
+  translation of the GPL</li>
+
+  <li><code>[it]</code> Italian translation of the GPL - 
+<a href="http://katolaz.homeunix.net/gplv3/gplv3-it-final.html";>HTML</a>, 
+<a href="http://katolaz.homeunix.net/gplv3/gplv3-it-final.ps";>PS</a>, 
+<a href="http://katolaz.homeunix.net/gplv3/gplv3-it-final.pdf";>PDF</a>, 
+<a href="http://katolaz.homeunix.net/gplv3/gplv3-it.tex";>LaTeX</a>
+</li>
+
+  <li><code>[fa]</code> <a 
href="http://www.kaveh.org/gnu/gplv3-fa.html";>Persian
+  (Farsi)</a> translation of the GPL</li>
+  <li><code>[sr]</code> <!-- RT #339241 -->
+  Serbian translation of the GPL:
+  <a href="http://alas.matf.bg.ac.rs/~mr99164/ojl-3.0.html";>HTML</a>,
+  <a href="http://alas.matf.bg.ac.rs/~mr99164/gnu/ojl-3.0.pdf";>PDF</a>
+  </li>
+  <li><code>[sk]</code> <!-- RT #710854 -->
+  <a href="http://jxself.org/translations/gpl-3.sk.shtml";>Slovak</a>
+  translation of the GPL</li>
+<!-- commercial site
+  <li><code>[es]</code> <a 
href="http://www.viti.es/gnu/licenses/gpl.html";>Spanish</a>
+  translation of the GPL</li>
+-->
+<!-- ads; many other links
+  <li><code>[uk]</code> <a 
href="http://www.linux.kiev.ua/ua/devel/licenses/gnu-gpl/";>
+  Ukrainian</a> translation of the GPL</li>
+-->
+</ul>
+
+<h4>Translations Underway</h4>
+<p>The following translation efforts are underway, please contact the
+  person/team if you are willing to help.</p>
+
+<ul>
+<!-- commercial site;
+   since we have another translation by the FSFLA, we may want
+   to drop this one
+  <li><code>[pt-br]</code> Brazilian Portuguese
+  (<a href="http://gpl3brasil.pbwiki.com/GPLv3";>1</a>),
+-->
+<!-- too many links
+  (<a href="http://www.fsfla.org/svnwiki/trad/GPLv3";>2</a> &mdash;
+  effort lead by FSFLA)</li>
+-->
+<!-- many links, some may be problematic; the licensing terms are CC-BY-SA,
+  <li><code>[ca]</code> <a 
href="http://www.softcatala.cat/wiki/GPL3";>Catalan</a></li>
+-->
+  <li><code>[fr]</code>
+  French, <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a></li>
+<!-- ads
+  <li><code>[ko]</code> <a 
href="http://wiki.kldp.org/wiki.php/GNU/GPLV3Translation";>Korean</a></li>
+-->
+<!-- mentions www.neoscopio.com; the distribution terms are the GFDL
+  <li><code>[pt]</code> <a href="http://gpl3.neoscopio.org";>Portuguese</a></li>
+-->
+<!-- wikipedia links; the distribution terms are CC-BY-SA
+  <li><code>[ro]</code> <a 
href="http://ro.wikipedia.org/wiki/GPL_(licen%C8%9Ba,_versiunea_3)">Romanian</a></li>
+-->
+<!-- commercial site
+  <li><code>[ru]</code> <a 
href="http://code.google.com/p/gpl3rus/wiki/LatestRelease";>Russian</a></li>
+-->
+<!-- too many links
+  <li><code>[es]</code> <a href="http://www.fsfla.org/svnwiki/trad/GPLv3";>
+  Spanish</a> &mdash; effort lead by FSFLA</li>
+-->
+</ul>
+
+<h3 id="LGPL">The GNU Lesser General Public License, version 3</h3>
+
+<p>
+If you make a translation, please inform the GNU Translation Managers
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+They will check to make sure that your translation follows the above
+guidelines and make a link to it from this page.</p>
+
+<ul>
+  <li><code>[zh-cn]</code> <a 
href="http://www.thebigfly.com/gnu/lgpl/lgpl-v3.php";>
+  Chinese (Simplified)</a> translation of the LGPL</li>
+<!-- commercial site
+  <li><code>[zh-tw]</code> <a 
href="http://www.certifiedchinesetranslation.com/openaccess/gnulgpl-v3-tc.html";>
+  Chinese (Traditional)</a> translation of the LGPL</li>
+-->
+  <li><code>[cs]</code> <!-- RT #705085 -->
+  Czech translation of the LGPL: <a
+  
href="http://www.lgpl.cz/cesky--preklad-licence--gnu-lesser--general-public-license--v-3-0.php";>
+  HTML</a>, <a
+  href="http://www.gnulicence.cz/GNU-LGPL-Czech.pdf";>PDF</a>.</li>
+<!-- TODO: the page should say it is CC-BY-ND -->
+  <li><code>[de]</code> <a href="http://www.gnu.de/documents/lgpl-3.0.de.html";>
+  German</a> translation of the LGPL</li>
+<!-- TODO: the page should say it is CC-BY-ND -->
+  <li><code>[hu]</code> <a href="http://gnu.hu/lgplv3.html";>Hungarian</a>
+  translation of the LGPL</li>
+<!-- commercial site
+  <li><code>[it]</code>
+  <a href="http://www.posterburner.com/IT_GNU_LESSER_GENERAL_PUBLIC_LICEN.htm";>
+  Italian</a> translation of the LGPL</li>
+-->
+<!-- dead link as of 2011-06-26; confirmed 2011-07-08
+  <li><code>[ja]</code> <a href="http://www.finecheats.com/lgpl.html";>
+  Japanese</a> translation of the LGPL</li>
+  <li><code>[mt]</code> <a href="http://www.dexxed.com/gnu/mt/v3/lgpl.html";>
+  Maltese</a> translation of the LGPL</li>
+-->
+  <li><code>[fa]</code> <a 
href="http://www.kaveh.org/gnu/lgplv3-fa.html";>Persian
+  (Farsi)</a> translation of the LGPL</li>
+  <li><code>[sk]</code> <!-- RT #705085 -->
+  Slovak translation of the LGPL: <a
+  
href="http://www.lgpl.sk/slovensky--preklad-licencie--gnu-lesser--general-public-license--v-3-0.php";>
+  HTML</a>, <a
+  href="http://www.gnulicencie.sk/GNU-LGPL-Slovak.pdf";>PDF</a>.</li>
+<!-- links to hosting site
+  <li><code>[es]</code> <a 
href="http://www.viti.es/gnu/licenses/lgpl.html";>Spanish</a>
+  translation of the LGPL</li>
+-->
+</ul>
+
+<h4>Translations Underway</h4>
+<p>The following translation efforts are underway, please contact the
+  person/team if you are willing to help.</p>
+
+<!-- too many links
+<ul>
+  <li><code>[pt-br]</code> <a href="http://www.fsfla.org/svnwiki/trad/LGPLv3";>
+  Brazilian Portuguese</a></li>
+  <li><code>[es]</code> <a href="http://www.fsfla.org/svnwiki/trad/LGPLv3";>
+  Spanish</a> (both are lead by FSFLA)</li>
+</ul>
+-->
+
+<h3 id="FDL">The GNU Free Documentation License, version 1.3</h3>
+
+<!-- Please keep entries alphabetical by language name. -->
+<!-- PLEASE DO NOT HOST TRANSLATIONS OF ANY OF OUR LICENSES ON OUR WEBSERVER 
-->
+<!-- THIS MAY LEAD THEM TO BEING CONSTRUED AS 'OFFICIAL'   -->
+<!-- fdl.ja.html is NOT a translation of GFDL -->
+
+<p>
+If you make a translation, please inform the GNU Translation Managers
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+They will check to make sure that your translation follows the above
+guidelines and make a link to it from this page.</p>
+
+<p>FDL 1.3 was released on November 3, 2008 and is a relatively minor
+modification of FDL 1.2; the only major changes are the revision of
+section 9 and the addition of section 11.  Thus,
+the <a href="/licenses/old-licenses/fdl-1.2-translations.html">
+translations of FDL 1.2</a> may help you understand FDL 1.3 as well.
+You can learn more about the differences between these two versions
+in <a href="/licenses/fdl-1.3-faq.html">our FAQ</a>.</p>
+
+<!-- Please keep entries alphabetical by language name. -->
+<ul>
+  <li><code>[ar]</code> <!-- RT #700472 -->
+  <a href="http://muhammadsaied.webs.com/licenses/ar.fdlv13.html";>
+  Arabic</a> translation of the GFDL</li>
+  <li><code>[zh-cn]</code> <a href="http://www.thebigfly.com/gnu/FDLv1.3/";>
+  Chinese (Simplified)</a> translation of the GFDL</li>
+<!-- commercial site
+  <li><code>[zh-tw]</code><a 
href="http://www.certifiedchinesetranslation.com/openaccess/gnufdl-v13-tc.html";>
+  Chinese (Traditional)</a> translation of the GFDL</li>
+-->
+  <li><code>[cs]</code> <!-- RT #705085 -->
+  Czech translation of the GFDL: <a
+  
href="http://www.gnulicence.cz/cesky-preklad-licence-gnu-free-documentation-license-v-1-3.php";>
+  HTML</a>,
+  <a href="http://www.gnulicence.cz/GNU-FDL-Czech.pdf";>PDF</a>.</li>
+<!-- dead link as of 2011-06-26; confirmed 2011-07-08
+  <li><code>[de]</code>
+  <a href="http://rybaczyk.freeunix.net/licenses/fdl-1.3.de.html";>
+  German</a> translation of the GFDL</li>
+-->
+<!-- TODO: the page should say it is CC-BY-ND -->
+  <li><code>[it]</code>
+  <a href="http://home.gna.org/www-it/fdl/1.3/fdl.it.html";>
+  Italian</a> translation of the GFDL
+  (<a href="http://home.gna.org/www-it/fdl/1.3/fdl.it.txt";>plain
+  text version</a>)</li>
+<!-- many links
+  <li><code>[ml]</code> <a href="http://ml.wikipedia.org/wiki/WP:GFDL-ml";>
+  Malayalam</a> translation of the GFDL</li>
+-->
+  <li><code>[sk]</code> <!-- RT #705085 -->
+  Slovak translation of the GFDL: <a
+  
href="http://www.gnulicencie.sk/slovensky-preklad-licencie-gnu-free-documentation-license-v-1-3.php";>
+  HTML</a>,
+  <a href="http://www.gnulicencie.sk/GNU-FDL-Slovak.pdf";>PDF</a>.</li>
+<!-- TODO: the page should say it is CC-BY-ND -->
+  <li><code>[es]</code> <a href="http://docs.danexlandia.com.mx/gfdl_es.html";>
+  Spanish</a> translation of the GFDL</li>
+</ul>
+<!-- Please keep entries alphabetical by language name. -->
+
+<h3 id="Exceptions">Unofficial translations of exceptions to GNU
+licenses</h3>
+
+<p>If you make a translation, please inform the GNU Translation
+Managers
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+They will check to make sure that your translation follows the above
+guidelines and make a link to it from this page.</p>
+
+<h4>GNU Runtime Library Exception, version 3.1</h4>
+
+<ul>
+<!-- dead link as of 2011-06-26; confirmed 2011-07-08
+  <li><code>[zh-cn]</code> <a 
href="http://hutuworm.blogspot.com/2009/01/gcc.html";>
+  Chinese (Simplified)</a> translation of the GCC RLE</li>
+-->
+<!-- commercial site
+  <li><code>[zh-tw]</code> <a 
href="http://www.certifiedchinesetranslation.com/openaccess/gnu-gcc.html";>
+  Chinese (Traditional)</a> translation of the GCC RLE</li>
+-->
+  <li><code>[cs]</code> <!-- RT #705085 -->
+  Czech translation of the GCC RLE: <a
+  
href="http://www.gnulicence.cz/cesky-preklad-licence-gnu-gcc-runtime-library-exception-v-3-1.php";>
+  HTML</a>, <a
+  href="http://www.gnulicence.cz/GCC-Runtime-Library-Exception-3-1-Czech.pdf";>
+  PDF</a>.</li>
+  <li><code>[sk]</code> <!-- RT #705085 -->
+  Slovak translation of the GCC RLE: <a
+  
href="http://www.gnulicencie.sk/slovensky-preklad-licencie-gnu-gcc-runtime-library-exception-v-3-1.php";>
+  HTML</a>, <a
+  
href="http://www.gnulicencie.sk/GCC-Runtime-Library-Exception-3-1-Slovak.pdf";>
+  PDF</a>.</li>
+</ul>
+
+<h4>GNU Autoconf Configure Script Exception, version 3</h4>
+
+<ul>
+  <li><code>[cs]</code> <!-- RT #705085 -->
+  Czech translation of the GNU Autoconf CSE: <a
+  
href="http://www.gnulicence.cz/cesky-preklad-licence-gnu-autoconf-configure-script-exception-v-3-0.php";>
+  HTML</a>, <a
+  
href="http://www.gnulicence.cz/Autoconf-Configure-Script-Exception-Czech.pdf";>
+  PDF</a>.</li>
+  <li><code>[sk]</code> <!-- RT #705085 -->
+  Slovak translation of the GNU Autoconf CSE: <a
+  
href="http://www.gnulicencie.sk/slovensky-preklad-licencie-gnu-autoconf-configure-script-exception-v-3-0.php";>
+  HTML</a>, <a
+  
href="http://www.gnulicencie.sk/Autoconf-Configure-Script-Exception-Slovak.pdf";>
+  PDF</a>.</li>
+</ul>
+
+</div>
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+<div id="footer">
+<p>
+Please send FSF &amp; GNU inquiries to 
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are
+also <a href="/contact/">other ways to contact</a> the FSF.
+<br />
+Please send broken links and other corrections or suggestions to
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+</p>
+
+<p>
+Please see the 
+<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting
+translations of this article.
+</p>
+
+<p>
+Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2004, 2005, 2006, 2008, 2009,
+2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
+</p>
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.
+</p>
+
+<p>Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2011/11/08 01:34:29 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+
+<!-- <div id="translations"> -->
+<!-- <h4>Translations of this page</h4> -->
+<!--  -->
+<!-- Please keep this list alphabetical by language code. -->
+<!--      Comment what the language is for each type, i.e. de is German. -->
+<!--      Write the language name in its own language (Deutsch) in the text. 
-->
+<!--      If you add a new language here, please -->
+<!--      advise address@hidden and add it to -->
+<!--       - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
+<!--       - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
+<!--       - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
+<!--       to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
+<!--      Please also check you have the language code right; see: -->
+<!--      http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php -->
+<!--      If the 2-letter ISO 639-1 code is not available, -->
+<!--      use the 3-letter ISO 639-2. -->
+<!--      Please use W3C normative character entities. -->
+<!--  -->
+<!--      See also '(web-trans)Capitalization': -->
+<!--      
http://gnu.org/software/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Capitalization.html
 -->
+<!--      -->
+<!--  -->
+<!-- <ul class="translations-list"> -->
+<!-- Arabic -->
+<!-- <li><a 
href="/licenses/translations.ar.html">&#1575;&#1604;&#1593;&#1585;&#1576;&#1610;&#1577;</a>&nbsp;[ar]</li>
 -->
+<!-- Catalan -->
+<!-- <li><a 
href="/licenses/translations.ca.html">catal&#x00e0;</a>&nbsp;[ca]</li> -->
+<!-- German -->
+<!-- <li><a href="/licenses/translations.de.html">Deutsch</a>&nbsp;[de]</li> 
-->
+<!-- English -->
+<!-- <li><a href="/licenses/translations.html">English</a>&nbsp;[en]</li> -->
+<!-- Spanish -->
+<!-- <li><a 
href="/licenses/translations.es.html">espa&#x00f1;ol</a>&nbsp;[es]</li> -->
+<!-- French -->
+<!-- <li><a 
href="/licenses/translations.fr.html">fran&#x00e7;ais</a>&nbsp;[fr]</li> -->
+<!-- Japanese -->
+<!-- <li><a 
href="/licenses/translations.ja.html">&#x65e5;&#x672c;&#x8a9e;</a>&nbsp;[ja]</li>
 -->
+<!-- Korean -->
+<!-- <li><a 
href="/licenses/translations.ko.html">&#xd55c;&#xad6d;&#xc5b4;</a>&nbsp;[ko]</li>
 -->
+<!-- Polish -->
+<!-- <li><a href="/licenses/translations.pl.html">polski</a>&nbsp;[pl]</li> -->
+<!-- Russian -->
+<!-- <li><a 
href="/licenses/translations.ru.html">&#x0440;&#x0443;&#x0441;&#x0441;&#x043a;&#x0438;&#x0439;</a>&nbsp;[ru]</li>
 -->
+<!-- Chinese (Simplified) -->
+<!-- <li><a 
href="/licenses/translations.zh-cn.html">&#x7b80;&#x4f53;&#x4e2d;&#x6587;</a>&nbsp;[zh-cn]</li>
 -->
+<!-- Chinese (Traditional) -->
+<!-- <li><a 
href="/licenses/translations.zh-tw.html">&#x7e41;&#x9ad4;&#x4e2d;&#x6587;</a>&nbsp;[zh-tw]</li>
 -->
+<!-- </ul> -->
+<!-- </div> -->
+</div>
+</body>
+</html>

Index: server/po/sitemap.de-en.html
===================================================================
RCS file: server/po/sitemap.de-en.html
diff -N server/po/sitemap.de-en.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ server/po/sitemap.de-en.html        8 Nov 2011 01:34:51 -0000       1.1
@@ -0,0 +1,1025 @@
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+
+<title>Site map of www.gnu.org - GNU Project - Free Software Foundation 
(FSF)</title>
+
+<style type="text/css">
+.sitemap-directory { margin-left: 1.2em }
+.sitemap-directory-depth-0, .sitemap-directory-depth-1 { margin-left: auto }
+#content .sitemap-directory ul { margin-left: 0em; margin-top: 0.5em }
+#content .sitemap-directory-depth-0 ul li { list-style: decimal }
+#content .sitemap-directory-depth-1 ul li { list-style: decimal }
+#content .sitemap-directory-depth-2 ul li { list-style: lower-alpha }
+#content .sitemap-directory-depth-3 ul li { list-style: decimal }
+#content .sitemap-directory-depth-4 ul li { list-style: lower-alpha }
+#content .sitemap-directory-depth-5 ul li { list-style: decimal }
+#content .sitemap-directory ul li { list-style-position: inside }
+.sitemap-header { font-weight: bold; margin: 0.5em auto }
+.sitemap-directory-depth-1 > .sitemap-header { font-size: 1.5em }
+</style>
+
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+
+<h2>Site map of www.gnu.org</h2>
+
+  <!-- When you replace this graphic, make sure you change -->
+  <!-- the link to also point to the correct HTML page. -->
+  <!-- If you make a new graphic for this page, make sure it -->
+  <!-- has a corresponding entry in /graphics/graphics.html. -->
+  
+
+
+<div class="sitemap-directory sitemap-directory-depth-0"><div>[top-level 
directories: <a href="#directory-accessibility">accessibility</a> <a 
href="#directory-award">award</a> <a href="#directory-bulletins">bulletins</a> 
<a href="#directory-contact">contact</a> <a 
href="#directory-copyleft">copyleft</a> <a 
href="#directory-distros">distros</a> <a href="#directory-doc">doc</a> <a 
href="#directory-education">education</a> <a 
href="#directory-encyclopedia">encyclopedia</a> <a 
href="#directory-events">events</a> <a href="#directory-fun">fun</a> <a 
href="#directory-gnu">gnu</a> <a href="#directory-graphics">graphics</a> <a 
href="#directory-help">help</a> <a href="#directory-licenses">licenses</a> <a 
href="#directory-links">links</a> <a href="#directory-manual">manual</a> <a 
href="#directory-music">music</a> <a href="#directory-people">people</a> <a 
href="#directory-philosophy">philosophy</a> <a href="#directory-prep">prep</a> 
<a href="#directory-press">press</a> <a 
href="#directory-pronunciation">pronunciation</a> <a 
href="#directory-server">server</a> <a href="#directory-software">software</a> 
<a href="#directory-testimonials">testimonials</a> <a 
href="#directory-thankgnus">thankgnus</a> <a 
href="#directory-usenet">usenet</a>]</div>
+
+<ul>
+  <li><a href="/keepingup.html">keepingup.html - Keeping Up With GNU and the 
FSF</a></li>
+  <li><a href="/provide.html">provide.html - What we provide</a></li>
+  <li><a href="/thankpoland.html">thankpoland.html - Thank you, 
Poland!</a></li>
+</ul>
+
+<hr />
+
+<div id="directory-accessibility" class="sitemap-directory 
sitemap-directory-depth-1">
+<div class="sitemap-header"><a 
href="/accessibility/accessibility.html">accessibility - GNU Accessibility 
Statement</a></div>
+</div>
+
+<hr />
+
+<div id="directory-award" class="sitemap-directory sitemap-directory-depth-1">
+<div class="sitemap-header"><a href="/award/award.html">award - Prior Years' 
Free Software Award</a></div>
+<ul>
+  <li><a href="/award/award-1998.html">award-1998.html - 1998 Free Software 
Award</a></li>
+  <li><a href="/award/award-1999.html">award-1999.html - 1999 Free Software 
Award</a></li>
+  <li><a href="/award/fsfawardlist.html">fsfawardlist.html - FSF Award 
nominees 1999</a></li>
+</ul>
+
+<div id="directory-award-1998" class="sitemap-directory 
sitemap-directory-depth-2">
+<div class="sitemap-header"><a href="/award/1998/">award/1998</a></div>
+<ul>
+  <li><a href="/award/1998/finalists.html">finalists.html - FSF Award - 1998 
Finalists</a></li>
+  <li><a href="/award/1998/nominees.html">nominees.html - FSF Award - 1998 
Nominees</a></li>
+</ul>
+</div>
+
+<div id="directory-award-1999" class="sitemap-directory 
sitemap-directory-depth-2">
+<div class="sitemap-header"><a href="/award/1999/1999.html">award/1999 - 
Miguel De Icaza Receives 1999 Free Software Award</a></div>
+</div>
+
+<div id="directory-award-2000" class="sitemap-directory 
sitemap-directory-depth-2">
+<div class="sitemap-header"><a href="/award/2000/2000.html">award/2000 - 2000 
Award For the Advancement of Free Software</a></div>
+</div>
+
+<div id="directory-award-2001" class="sitemap-directory 
sitemap-directory-depth-2">
+<div class="sitemap-header"><a href="/award/2001/2001.html">award/2001 - 2001 
Award For the Advancement of Free Software- GNU Project</a></div>
+</div>
+
+<div id="directory-award-2002" class="sitemap-directory 
sitemap-directory-depth-2">
+<div class="sitemap-header"><a href="/award/2002/2002.html">award/2002 - 2002 
Award For the Advancement of Free Software- GNU Project</a></div>
+</div>
+
+<div id="directory-award-2003" class="sitemap-directory 
sitemap-directory-depth-2">
+<div class="sitemap-header"><a href="/award/2003/2003.html">award/2003 - 2003 
Award For the Advancement of Free Software</a></div>
+<ul>
+  <li><a href="/award/2003/2003-call.html">2003-call.html - 2003 Award For the 
Advancement of Free Software</a></li>
+</ul>
+</div>
+</div>
+
+<hr />
+
+<div id="directory-bulletins" class="sitemap-directory 
sitemap-directory-depth-1">
+<div class="sitemap-header"><a href="/bulletins/bulletins.html">bulletins - 
GNU's Bulletins</a></div>
+<ul>
+  <li><a href="/bulletins/bull10.html">bull10.html - GNU's Bulletin, vol. 1 
no. 10</a></li>
+  <li><a href="/bulletins/bull11.html">bull11.html - GNU's Bulletin, vol. 1 
no. 11</a></li>
+  <li><a href="/bulletins/bull12.html">bull12.html - GNU's Bulletin, vol. 1 
no. 12</a></li>
+  <li><a href="/bulletins/bull13.html">bull13.html - GNU's Bulletin, vol. 1 
no. 13</a></li>
+  <li><a href="/bulletins/bull14.html">bull14.html - GNU's Bulletin, vol. 1 
no. 14</a></li>
+  <li><a href="/bulletins/bull15.html">bull15.html - GNU's Bulletin, vol. 1 
no. 15</a></li>
+  <li><a href="/bulletins/bull16.html">bull16.html - GNU's Bulletin, vol. 1 
no. 16</a></li>
+  <li><a href="/bulletins/bull17.html">bull17.html - GNU's Bulletin, vol. 1 
no. 17</a></li>
+  <li><a href="/bulletins/bull18.html">bull18.html - GNU's Bulletin, vol. 1 
no. 18</a></li>
+  <li><a href="/bulletins/bull19.html">bull19.html - GNU's Bulletin, vol. 1 
no. 19</a></li>
+  <li><a href="/bulletins/bull20.html">bull20.html - GNU's Bulletin, vol. 1 
no. 20</a></li>
+  <li><a href="/bulletins/bull21.html">bull21.html - GNU's Bulletin, vol. 1 
no. 21</a></li>
+  <li><a href="/bulletins/bull22.html">bull22.html - GNU's Bulletin, vol. 1 
no. 22</a></li>
+  <li><a href="/bulletins/bull23.html">bull23.html - GNU's Bulletin, vol. 1 
no. 23</a></li>
+  <li><a href="/bulletins/bull24.html">bull24.html - GNU's Bulletin, vol. 1 
no. 24</a></li>
+  <li><a href="/bulletins/bull3.html">bull3.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. 
3</a></li>
+  <li><a href="/bulletins/bull4.html">bull4.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. 
4</a></li>
+  <li><a href="/bulletins/bull5.html">bull5.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. 
5</a></li>
+  <li><a href="/bulletins/bull6.html">bull6.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. 
6</a></li>
+  <li><a href="/bulletins/bull7.html">bull7.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. 
7</a></li>
+  <li><a href="/bulletins/bull8.html">bull8.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. 
8</a></li>
+  <li><a href="/bulletins/bull9.html">bull9.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. 
9</a></li>
+  <li><a href="/bulletins/bulletin-001.html">bulletin-001.html - FSF Bulletin 
- Issue No.1 - November 2002</a></li>
+  <li><a href="/bulletins/bulletin-002.html">bulletin-002.html - FSF Bulletin 
- Issue 2 - June 2003</a></li>
+  <li><a href="/bulletins/gnustatus-2011-01.html">gnustatus-2011-01.html - GNU 
Status Reports: January 2011</a></li>
+  <li><a href="/bulletins/gnustatus-2011-10.html">gnustatus-2011-10.html - GNU 
Status Reports: October 2011</a></li>
+  <li><a href="/bulletins/thankgnus-index.html">thankgnus-index.html - Thank 
GNUs from the GNU's Bulletins</a></li>
+</ul>
+</div>
+
+<hr />
+
+<div id="directory-contact" class="sitemap-directory 
sitemap-directory-depth-1">
+<div class="sitemap-header"><a href="/contact/contact.html">contact - 
Contacting the GNU project</a></div>
+<ul>
+  <li><a href="/contact/gnu-advisory.html">gnu-advisory.html - GNU Advisory 
Committee</a></li>
+</ul>
+</div>
+
+<hr />
+
+<div id="directory-copyleft" class="sitemap-directory 
sitemap-directory-depth-1">
+<div class="sitemap-header"><a href="/copyleft/copyleft.html">copyleft - What 
is Copyleft?</a></div>
+</div>
+
+<hr />
+
+<div id="directory-distros" class="sitemap-directory 
sitemap-directory-depth-1">
+<div class="sitemap-header"><a href="/distros/distros.html">distros - 
GNU/Linux Distros</a></div>
+<ul>
+  <li><a href="/distros/common-distros.html">common-distros.html - Explaining 
Why We Don't Endorse Other Systems</a></li>
+  <li><a href="/distros/free-distros.html">free-distros.html - List of Free 
GNU/Linux Distributions</a></li>
+  <li><a 
href="/distros/free-system-distribution-guidelines.html">free-system-distribution-guidelines.html
 - Guidelines for Free System Distributions</a></li>
+  <li><a href="/distros/screenshot.html">screenshot.html - Screenshot of a 
Free Distro</a></li>
+</ul>
+</div>
+
+<hr />
+
+<div id="directory-doc" class="sitemap-directory sitemap-directory-depth-1">
+<div class="sitemap-header"><a href="/doc/doc.html">doc - 
Documentation</a></div>
+<ul>
+  <li><a href="/doc/other-free-books.html">other-free-books.html - Free Books 
from Other Publishers</a></li>
+</ul>
+</div>
+
+<hr />
+
+<div id="directory-education" class="sitemap-directory 
sitemap-directory-depth-1">
+<div class="sitemap-header"><a href="/education/education.html">education - 
Free Software and Education</a></div>
+<ul>
+  <li><a 
href="/education/edu-cases-argentina-ecen.html">edu-cases-argentina-ecen.html - 
Escuela Cristiana Evang&eacute;lica de Neuqu&eacute;n (ECEN)- 
+ GNU Project</a></li>
+  <li><a href="/education/edu-cases-argentina.html">edu-cases-argentina.html - 
Case Studies in Argentina</a></li>
+  <li><a 
href="/education/edu-cases-india-ambedkar.html">edu-cases-india-ambedkar.html - 
Ambedkar Community Computing Center (AC3)</a></li>
+  <li><a 
href="/education/edu-cases-india-irimpanam.html">edu-cases-india-irimpanam.html 
- Vocational Higher Secondary School Irimpanam</a></li>
+  <li><a href="/education/edu-cases-india.html">edu-cases-india.html - Case 
Studies in India</a></li>
+  <li><a href="/education/edu-cases.html">edu-cases.html - Case 
Studies</a></li>
+  <li><a href="/education/edu-contents.html">edu-contents.html - Free Software 
and Education - Table of Contents</a></li>
+  <li><a href="/education/edu-faq.html">edu-faq.html - Educational Frequently 
Asked Questions</a></li>
+  <li><a href="/education/edu-projects.html">edu-projects.html - Other 
Education Groups and Projects</a></li>
+  <li><a href="/education/edu-resources.html">edu-resources.html - Free 
Educational Resources</a></li>
+  <li><a href="/education/edu-schools.html">edu-schools.html - Why Schools 
Should Exclusively Use Free Software</a></li>
+  <li><a 
href="/education/edu-software-gcompris.html">edu-software-gcompris.html - 
GCompris</a></li>
+  <li><a 
href="/education/edu-software-tuxpaint.html">edu-software-tuxpaint.html - Tux 
Paint</a></li>
+  <li><a href="/education/edu-software.html">edu-software.html - Educational 
Free Software</a></li>
+  <li><a href="/education/edu-system-india.html">edu-system-india.html - The 
Education System in India</a></li>
+  <li><a href="/education/edu-team.html">edu-team.html - The Education 
Team</a></li>
+  <li><a href="/education/edu-why.html">edu-why.html - Why Educational 
Institutions Should Use and Teach Free Software</a></li>
+</ul>
+
+<div id="directory-education-misc" class="sitemap-directory 
sitemap-directory-depth-2">
+<div class="sitemap-header"><a href="/education/misc/">education/misc</a></div>
+<ul>
+  <li><a href="/education/misc/edu-misc.html">edu-misc.html - Education 
Miscellaneous Materials</a></li>
+</ul>
+</div>
+</div>
+
+<hr />
+
+<div id="directory-encyclopedia" class="sitemap-directory 
sitemap-directory-depth-1">
+<div class="sitemap-header"><a 
href="/encyclopedia/encyclopedia.html">encyclopedia - The Free Universal 
Encyclopedia and Learning Resource</a></div>
+<ul>
+  <li><a href="/encyclopedia/free-encyclopedia.html">free-encyclopedia.html - 
The Free Universal Encyclopedia and Learning Resource</a></li>
+</ul>
+</div>
+
+<hr />
+
+<div id="directory-events" class="sitemap-directory sitemap-directory-depth-1">
+<div class="sitemap-header"><a href="/events/events.html">events - Past 
Events</a></div>
+<ul>
+  <li><a href="/events/dinner-20030807.html">dinner-20030807.html - 2003 
August Fundraising Dinner</a></li>
+  <li><a 
href="/events/first-assoc-members-meeting.html">first-assoc-members-meeting.html
 - The first annual FSF Associate Membership meeting</a></li>
+  <li><a href="/events/nyc-2004-01.html">nyc-2004-01.html - Events in New York 
in January 2004</a></li>
+  <li><a href="/events/porto-tech-city-2001.html">porto-tech-city-2001.html - 
Porto, Technological City</a></li>
+  <li><a 
href="/events/rms-nyu-2001-transcript.html">rms-nyu-2001-transcript.html - Free 
Software: Freedom and Cooperation</a></li>
+  <li><a href="/events/sco_without_fear.html">sco_without_fear.html - SCO 
Without Fear</a></li>
+  <li><a 
href="/events/usenix-2001-lifetime-achievement.html">usenix-2001-lifetime-achievement.html
 - Pictures from Usenix 2001</a></li>
+</ul>
+</div>
+
+<hr />
+
+<div id="directory-fun" class="sitemap-directory sitemap-directory-depth-1">
+<div class="sitemap-header"><a href="/fun/">fun</a></div>
+<ul>
+  <li><a href="/fun/humor.html">humor.html - Laugh along with GNU</a></li>
+</ul>
+
+<div id="directory-fun-jokes" class="sitemap-directory 
sitemap-directory-depth-2">
+<div class="sitemap-header"><a href="/fun/jokes/index.html">fun/jokes - Laugh 
along with GNU</a></div>
+<ul>
+  <li><a href="/fun/jokes/10-kinds-of-people.html">10-kinds-of-people.html - 
10 Kinds of People in the World</a></li>
+  <li><a href="/fun/jokes/anagrams.html">anagrams.html - Anagrams</a></li>
+  <li><a href="/fun/jokes/any-key.html">any-key.html - Where is 
any-key?</a></li>
+  <li><a href="/fun/jokes/brainfuck.html">brainfuck.html - Ed-like in 
BrainFuck</a></li>
+  <li><a href="/fun/jokes/bug.war.html">bug.war.html - War against 
bugs!</a></li>
+  <li><a href="/fun/jokes/c+-.html">c+-.html - C more or less</a></li>
+  <li><a href="/fun/jokes/clinton.tree.html">clinton.tree.html - If Clinton 
was a tree!</a></li>
+  <li><a href="/fun/jokes/courtroom.quips.html">courtroom.quips.html - Great 
Court Quotes</a></li>
+  <li><a href="/fun/jokes/deadbeef.html">deadbeef.html - Dead Beef?</a></li>
+  <li><a href="/fun/jokes/declarations.html">declarations.html - Funny C/C++ 
Declarations!</a></li>
+  <li><a href="/fun/jokes/dna.html">dna.html - Human DNA as C code</a></li>
+  <li><a href="/fun/jokes/doctor.manifesto.html">doctor.manifesto.html - Dr. 
Emacs and the GNU Manifesto</a></li>
+  <li><a href="/fun/jokes/echo.msg.html">echo.msg.html - GNU Echo</a></li>
+  <li><a href="/fun/jokes/ed.html">ed.html - Ed source code</a></li>
+  <li><a href="/fun/jokes/ed.msg.html">ed.msg.html - Ed, man! !man ed- GNU 
Project</a></li>
+  <li><a href="/fun/jokes/errno.2.html">errno.2.html - errno(2) codes</a></li>
+  <li><a href="/fun/jokes/error-haiku.html">error-haiku.html - Haiku error 
messages</a></li>
+  <li><a href="/fun/jokes/eternal-flame.html">eternal-flame.html - Eternal 
Flame</a></li>
+  <li><a href="/fun/jokes/evilmalware.html">evilmalware.html - Why GNU/Linux 
Viruses are fairly uncommon</a></li>
+  <li><a href="/fun/jokes/filks.html">filks.html - Filks</a></li>
+  <li><a href="/fun/jokes/foreign-signs.html">foreign-signs.html - Foreign 
Signs</a></li>
+  <li><a href="/fun/jokes/freesoftware.html">freesoftware.html - Free 
Software</a></li>
+  <li><a href="/fun/jokes/fsf-in-german.html">fsf-in-german.html - FSF in 
German</a></li>
+  <li><a href="/fun/jokes/fundefinitions1.html">fundefinitions1.html - Fun 
Definitions 1</a></li>
+  <li><a href="/fun/jokes/fundefinitions2.html">fundefinitions2.html - Fun 
Definitions 2</a></li>
+  <li><a href="/fun/jokes/gcc.html">gcc.html - Some suggested future GCC 
options</a></li>
+  <li><a href="/fun/jokes/gcc_audio.html">gcc_audio.html - A Swarm of 
Gnats</a></li>
+  <li><a href="/fun/jokes/gingrinch.html">gingrinch.html - Gingrinch</a></li>
+  <li><a href="/fun/jokes/gnu-overflow.html">gnu-overflow.html - 
GNU-Overflow</a></li>
+  <li><a href="/fun/jokes/gnu-song.html">gnu-song.html - The GNU Song</a></li>
+  <li><a href="/fun/jokes/gnu.jive.html">gnu.jive.html - GNU Jive</a></li>
+  <li><a href="/fun/jokes/gnuemacs.acro.exp.html">gnuemacs.acro.exp.html - GNU 
Emacs acronym expansions</a></li>
+  <li><a href="/fun/jokes/gnuemacs.html">gnuemacs.html - GNU Emacs 
Humor</a></li>
+  <li><a href="/fun/jokes/gospel.html">gospel.html - Gospel</a></li>
+  <li><a href="/fun/jokes/gullibility.virus.html">gullibility.virus.html - The 
Gullibility Virus</a></li>
+  <li><a href="/fun/jokes/hackersong.html">hackersong.html - If the Beatles 
were hackers&hellip;</a></li>
+  <li><a href="/fun/jokes/hackforfreedom.html">hackforfreedom.html - Hack For 
Freedom SongJoke Title</a></li>
+  <li><a href="/fun/jokes/hakawatha.html">hakawatha.html - HAKAWATHA</a></li>
+  <li><a href="/fun/jokes/hap-bash.html">hap-bash.html - Happiness is a bash 
prompt</a></li>
+  <li><a href="/fun/jokes/happy-new-year.cfbC.html">happy-new-year.cfbC.html - 
Happy New Year- GNU Project</a></li>
+  <li><a href="/fun/jokes/hello_world_patent.html">hello_world_patent.html - 
YAAS Foundation Patent Suit</a></li>
+  <li><a href="/fun/jokes/helloworld.html">helloworld.html - Hello 
World!</a></li>
+  <li><a href="/fun/jokes/know.your.sysadmin.html">know.your.sysadmin.html - 
Know your System Administrator</a></li>
+  <li><a href="/fun/jokes/last.bug.html">last.bug.html - The Last Bug</a></li>
+  <li><a href="/fun/jokes/lawyers.html">lawyers.html - Lawyers</a></li>
+  <li><a href="/fun/jokes/linus-islam.html">linus-islam.html - Linus converts 
to Islam</a></li>
+  <li><a href="/fun/jokes/long-options.html">long-options.html - Long 
options?</a></li>
+  <li><a href="/fun/jokes/look-and-feel.html">look-and-feel.html - Look and 
Feel</a></li>
+  <li><a href="/fun/jokes/luser-vs-rms.html">luser-vs-rms.html - Poor 
luser!</a></li>
+  <li><a href="/fun/jokes/merry-xmas.html">merry-xmas.html - Merry 
Christmas</a></li>
+  <li><a href="/fun/jokes/microsoft-church.html">microsoft-church.html - 
Microsoft and the Church</a></li>
+  <li><a href="/fun/jokes/midnight.dreary.html">midnight.dreary.html - 
Midnight Dreary</a></li>
+  <li><a href="/fun/jokes/more-shit.html">more-shit.html - More Shit!</a></li>
+  <li><a href="/fun/jokes/musical-pickup.html">musical-pickup.html - Musical 
pick-up</a></li>
+  <li><a href="/fun/jokes/networkologist.html">networkologist.html - 
Networkologist</a></li>
+  <li><a href="/fun/jokes/nobody-owns.html">nobody-owns.html - Nobody owns 
this song</a></li>
+  <li><a href="/fun/jokes/only-gnu.html">only-gnu.html - Only G.N.U.</a></li>
+  <li><a href="/fun/jokes/p5.delay.html">p5.delay.html - P5 Delay</a></li>
+  <li><a href="/fun/jokes/paging.game.html">paging.game.html - 
JokeTITLE</a></li>
+  <li><a href="/fun/jokes/panama.html">panama.html - Panama</a></li>
+  <li><a href="/fun/jokes/pasta.code.html">pasta.code.html - Spaghetti Code- 
GNU Project</a></li>
+  <li><a href="/fun/jokes/phone.features.html">phone.features.html - Phone 
Features</a></li>
+  <li><a href="/fun/jokes/physics.html">physics.html - Physics Store</a></li>
+  <li><a href="/fun/jokes/power.users.html">power.users.html - Power 
Users</a></li>
+  <li><a href="/fun/jokes/purchase.agreement.html">purchase.agreement.html - 
Disclaimer</a></li>
+  <li><a href="/fun/jokes/quayle.html">quayle.html - Dan Quayle</a></li>
+  <li><a href="/fun/jokes/quotations.html">quotations.html - 
Quotations</a></li>
+  <li><a href="/fun/jokes/rectium.html">rectium.html - Rectium?</a></li>
+  <li><a href="/fun/jokes/religions.html">religions.html - Shit happens 
2</a></li>
+  <li><a href="/fun/jokes/santa_comes_to_town.html">santa_comes_to_town.html - 
Santa Claus is Coming to town</a></li>
+  <li><a href="/fun/jokes/science.facts.html">science.facts.html - Some 
Scientific Facts- GNU Project</a></li>
+  <li><a href="/fun/jokes/shit-happens.html">shit-happens.html - Shit 
Happens</a></li>
+  <li><a href="/fun/jokes/smileys.html">smileys.html - Smileys</a></li>
+  <li><a href="/fun/jokes/software.terms.html">software.terms.html - Software 
Terms</a></li>
+  <li><a href="/fun/jokes/spilling-checker.html">spilling-checker.html - 
Spilling checker- GNU Project</a></li>
+  <li><a 
href="/fun/jokes/top-10-election-2000-bumper-stickers.html">top-10-election-2000-bumper-stickers.html
 - Top 10 Election 2000 Bumper Stickers</a></li>
+  <li><a href="/fun/jokes/typoglycemia.html">typoglycemia.html - 
Typoglycemia</a></li>
+  <li><a href="/fun/jokes/ubuntu.html">ubuntu.html - Ubuntu Humor</a></li>
+  <li><a href="/fun/jokes/unix-hoax.html">unix-hoax.html - Unix-hoax</a></li>
+  <li><a href="/fun/jokes/unix.errors.html">unix.errors.html - Unix Error 
Messages</a></li>
+  <li><a href="/fun/jokes/unreliable.net.html">unreliable.net.html - Top Ten 
Unreliable networks</a></li>
+  <li><a href="/fun/jokes/vaxorcist.html">vaxorcist.html - VAXORCIST</a></li>
+  <li><a href="/fun/jokes/vi.song.html">vi.song.html - Addicted to vi</a></li>
+  <li><a href="/fun/jokes/vim-songs.html">vim-songs.html - VIM Songs . . 
.</a></li>
+  <li><a href="/fun/jokes/virus-warning.html">virus-warning.html - Virus 
Warning</a></li>
+  <li><a href="/fun/jokes/welcome-to-gnu-emacs.html">welcome-to-gnu-emacs.html 
- GNU Emacs Song</a></li>
+  <li><a href="/fun/jokes/wolf-logo.html">wolf-logo.html - The Wolf 
Logo</a></li>
+  <li><a href="/fun/jokes/wonderful-code.html">wonderful-code.html - What a 
Wonderful Code</a></li>
+  <li><a href="/fun/jokes/xmodmap.html">xmodmap.html - Physical Xmodmap, or 
The Dvorak Typewriter Hack</a></li>
+</ul>
+</div>
+
+<div id="directory-fun-spam" class="sitemap-directory 
sitemap-directory-depth-2">
+<div class="sitemap-header"><a href="/fun/spam/index.html">fun/spam - Laugh 
along with GNU</a></div>
+<ul>
+  <li><a href="/fun/spam/darkprofits.html">darkprofits.html - darkprofits 
spam</a></li>
+  <li><a href="/fun/spam/sheep.html">sheep.html - Inflatable Sheep</a></li>
+  <li><a href="/fun/spam/warpgenerator.html">warpgenerator.html - Dimensional 
Warp Generator Needed</a></li>
+</ul>
+</div>
+</div>
+
+<hr />
+
+<div id="directory-gnu" class="sitemap-directory sitemap-directory-depth-1">
+<div class="sitemap-header"><a href="/gnu/gnu.html">gnu - The GNU Operating 
System
+- GNU project</a></div>
+<ul>
+  <li><a href="/gnu/about-gnu.html">about-gnu.html - About the GNU Operating 
System</a></li>
+  <li><a href="/gnu/byte-interview.html">byte-interview.html - BYTE Interview 
with Richard Stallman</a></li>
+  <li><a href="/gnu/gnu-history.html">gnu-history.html - Overview of the GNU 
System</a></li>
+  <li><a href="/gnu/gnu-linux-faq.html">gnu-linux-faq.html - GNU/Linux 
FAQ</a></li>
+  <li><a 
href="/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.html">gnu-users-never-heard-of-gnu.html 
- GNU Users Who Have Never Heard of GNU</a></li>
+  <li><a href="/gnu/initial-announcement.html">initial-announcement.html - 
About the GNU Project</a></li>
+  <li><a href="/gnu/linux-and-gnu.html">linux-and-gnu.html - Linux and 
GNU</a></li>
+  <li><a href="/gnu/manifesto.html">manifesto.html - The GNU Manifesto</a></li>
+  <li><a href="/gnu/rms-lisp.html">rms-lisp.html - My Lisp Experiences and the 
Development of GNU Emacs</a></li>
+  <li><a href="/gnu/thegnuproject.html">thegnuproject.html - About the GNU 
Project</a></li>
+  <li><a href="/gnu/why-gnu-linux.html">why-gnu-linux.html - Why 
GNU/Linux?</a></li>
+</ul>
+</div>
+
+<hr />
+
+<div id="directory-graphics" class="sitemap-directory 
sitemap-directory-depth-1">
+<div class="sitemap-header"><a href="/graphics/graphics.html">graphics - The 
GNU Art Gallery</a></div>
+<ul>
+  <li><a href="/graphics/3dbabygnutux.html">3dbabygnutux.html - GNU Project - 
3D Baby GNU and Tux</a></li>
+  <li><a href="/graphics/3dgnuhead.html">3dgnuhead.html - GNU Project - 3D GNU 
head</a></li>
+  <li><a href="/graphics/agnubody.html">agnubody.html - A GNU Body - Kids 
Section</a></li>
+  <li><a href="/graphics/agnuhead.html">agnuhead.html - A GNU Head</a></li>
+  <li><a href="/graphics/ahurdlogo.html">ahurdlogo.html - A Hurd Logo</a></li>
+  <li><a href="/graphics/alternative-ascii.html">alternative-ascii.html - An 
alternative ASCII Gnu</a></li>
+  <li><a href="/graphics/anfsflogo.html">anfsflogo.html - An FSF Logo</a></li>
+  <li><a href="/graphics/anlpflogo.html">anlpflogo.html - An LPF Logo</a></li>
+  <li><a href="/graphics/anothertypinggnu.html">anothertypinggnu.html - 
Another Typing GNU Hacker</a></li>
+  <li><a href="/graphics/atypinggnu.html">atypinggnu.html - A Typing GNU 
Hacker</a></li>
+  <li><a href="/graphics/avatars.html">avatars.html - GNU Avatars</a></li>
+  <li><a href="/graphics/babygnu.html">babygnu.html - Baby GNU</a></li>
+  <li><a href="/graphics/bokma-gnu.html">bokma-gnu.html - John Bokma's GNU 
Logos</a></li>
+  <li><a href="/graphics/bvbn.html">bvbn.html - GNU Art by Vladimir 
Tsarkov</a></li>
+  <li><a href="/graphics/bwcartoon.html">bwcartoon.html - The Dynamic Duo: The 
Gnu and the Penguin in flight</a></li>
+  <li><a 
href="/graphics/digital-restrictions-management.html">digital-restrictions-management.html
 - GNU Art - Digital Restrictions Management</a></li>
+  <li><a href="/graphics/distros-dragora.html">distros-dragora.html - Dragora 
Logo</a></li>
+  <li><a href="/graphics/fromagnulinux.html">fromagnulinux.html - GNU Project 
- Fromagnulinux</a></li>
+  <li><a href="/graphics/fsf-logo.html">fsf-logo.html - GNU Project - FSF 
Logo</a></li>
+  <li><a href="/graphics/FSFS-logo.html">FSFS-logo.html - Free Software, Free 
Society Title Logo</a></li>
+  <li><a href="/graphics/gleesons.html">gleesons.html - Gleeson's GNU 
Art</a></li>
+  <li><a href="/graphics/gnewsense.html">gnewsense.html - gNewSense</a></li>
+  <li><a href="/graphics/gnu-alternative.html">gnu-alternative.html - GNU 
Alternative</a></li>
+  <li><a href="/graphics/gnu-ascii.html">gnu-ascii.html - GNU Project - ASCII 
Gnu</a></li>
+  <li><a href="/graphics/gnu-ascii2.html">gnu-ascii2.html - Another ASCII 
Gnu</a></li>
+  <li><a href="/graphics/gnu-head-shadow.html">gnu-head-shadow.html - GNU head 
shadowed</a></li>
+  <li><a href="/graphics/gnu-jacket.html">gnu-jacket.html - A Gnu wearing a 
jacket</a></li>
+  <li><a href="/graphics/gnu-slash-linux.html">gnu-slash-linux.html - 
GNU/Linux art</a></li>
+  <li><a href="/graphics/gnubanner.html">gnubanner.html - A GNU Banner</a></li>
+  <li><a href="/graphics/gnuhornedlogo.html">gnuhornedlogo.html - GNU horned 
logo</a></li>
+  <li><a href="/graphics/gnulove.html">gnulove.html - GNU Love</a></li>
+  <li><a href="/graphics/gnuolantern.html">gnuolantern.html - GNU o 
Lantern</a></li>
+  <li><a href="/graphics/gnupascal.html">gnupascal.html - GNU and Blaise 
Pascal</a></li>
+  <li><a href="/graphics/gnusvgart.html">gnusvgart.html - GNU Art in svg 
format</a></li>
+  <li><a href="/graphics/groff-head.html">groff-head.html - GNU head with 
printing press</a></li>
+  <li><a href="/graphics/heckert_gnu.html">heckert_gnu.html - A Bold GNU 
Head</a></li>
+  <li><a href="/graphics/historic-gnu-press.html">historic-gnu-press.html - 
Historic GNU press items</a></li>
+  <li><a href="/graphics/hitflip-gnu.html">hitflip-gnu.html - Hitflip 
images</a></li>
+  <li><a href="/graphics/httptunnel-logo.html">httptunnel-logo.html - 
httptunnel logo</a></li>
+  <li><a href="/graphics/hurd_mf.html">hurd_mf.html - Hurd Logos in 
Metafont</a></li>
+  <li><a href="/graphics/jesus-cartoon.html">jesus-cartoon.html - 
Cartoon</a></li>
+  <li><a href="/graphics/kafa.html">kafa.html - Abstract GNU Art</a></li>
+  <li><a href="/graphics/license-logos.html">license-logos.html - GNU License 
Logos</a></li>
+  <li><a href="/graphics/listen.html">listen.html - GNU Project - Listening 
Gnu</a></li>
+  <li><a href="/graphics/lovchik-gnu.html">lovchik-gnu.html - Lisa J. Lovchik 
GNU Art</a></li>
+  <li><a href="/graphics/meditate.html">meditate.html - GNU Project - 
Levitating, Meditating, Flute-playing Gnu</a></li>
+  <li><a href="/graphics/package-logos.html">package-logos.html - Logos of GNU 
packages</a></li>
+  <li><a href="/graphics/philosophicalgnu.html">philosophicalgnu.html - A 
Philosophical GNU</a></li>
+  <li><a href="/graphics/reiss-gnuhead.html">reiss-gnuhead.html - Color Gnu 
Head</a></li>
+  <li><a href="/graphics/runfreegnu.html">runfreegnu.html - banner: run free 
run GNU</a></li>
+  <li><a href="/graphics/slickgnu.html">slickgnu.html - GNU Project - Slick 
GNU</a></li>
+  <li><a href="/graphics/social.html">social.html - GNU social</a></li>
+  <li><a href="/graphics/spiritoffreedom.html">spiritoffreedom.html - GNU 
Project - The Spirit of Freedom</a></li>
+  <li><a href="/graphics/stark-gnuherd.html">stark-gnuherd.html - Jochen 
St&auml;rk Herd Banners</a></li>
+  <li><a href="/graphics/supergnu-ascii.html">supergnu-ascii.html - ASCII 
Super Gnu</a></li>
+  <li><a href="/graphics/trisquel.html">trisquel.html - Trisquel</a></li>
+  <li><a href="/graphics/usegnu.html">usegnu.html - Use 'GNU</a></li>
+  <li><a href="/graphics/wallpapers.html">wallpapers.html - Wallpapers - 
GNU/Linux</a></li>
+  <li><a href="/graphics/whatsgnu.html">whatsgnu.html - What's GNU</a></li>
+  <li><a href="/graphics/winkler-gnu.html">winkler-gnu.html - Alternative GNU 
Logos by Kyle Winkler</a></li>
+</ul>
+
+<div id="directory-graphics-adrienne" class="sitemap-directory 
sitemap-directory-depth-2">
+<div class="sitemap-header"><a 
href="/graphics/adrienne/index.html">graphics/adrienne - Adrienne Thompson's 
GNU art</a></div>
+</div>
+
+<div id="directory-graphics-bahlon" class="sitemap-directory 
sitemap-directory-depth-2">
+<div class="sitemap-header"><a 
href="/graphics/bahlon/index.html">graphics/bahlon - Georg Bahlon's 3D GNU 
head</a></div>
+</div>
+
+<div id="directory-graphics-behroze" class="sitemap-directory 
sitemap-directory-depth-2">
+<div class="sitemap-header"><a 
href="/graphics/behroze/index.html">graphics/behroze - Behroze Nejaati's GNU 
art</a></div>
+</div>
+
+<div id="directory-graphics-fsfsociety" class="sitemap-directory 
sitemap-directory-depth-2">
+<div class="sitemap-header"><a 
href="/graphics/fsfsociety/fsfsociety.html">graphics/fsfsociety - Artwork from 
Dr Stallman's Free Software, Free Society</a></div>
+</div>
+
+<div id="directory-graphics-gnu-post" class="sitemap-directory 
sitemap-directory-depth-2">
+<div class="sitemap-header"><a 
href="/graphics/gnu-post/index.html">graphics/gnu-post - GNU Post 
images</a></div>
+</div>
+
+<div id="directory-graphics-presentation" class="sitemap-directory 
sitemap-directory-depth-2">
+<div class="sitemap-header"><a 
href="/graphics/presentation/">graphics/presentation</a></div>
+</div>
+</div>
+
+<hr />
+
+<div id="directory-help" class="sitemap-directory sitemap-directory-depth-1">
+<div class="sitemap-header"><a href="/help/help.html">help - How you can help 
the GNU Project</a></div>
+<ul>
+  <li><a href="/help/directory.html">directory.html - Helping with the Free 
Software Directory</a></li>
+  <li><a href="/help/evaluation.html">evaluation.html - GNU Software 
Evaluation</a></li>
+  <li><a href="/help/gethelp.html">gethelp.html - Getting help with GNU 
software</a></li>
+  <li><a href="/help/gnu-bucks-recipients.html">gnu-bucks-recipients.html - 
GNU Bucks Recipients</a></li>
+  <li><a href="/help/gnu-bucks.html">gnu-bucks.html - GNU Bucks</a></li>
+  <li><a href="/help/help-hardware.html">help-hardware.html - How you can help 
the GNU Project: Hardware</a></li>
+  <li><a href="/help/linking-gnu.html">linking-gnu.html - Linking to the GNU 
Project</a></li>
+</ul>
+</div>
+
+<hr />
+
+<div id="directory-licenses" class="sitemap-directory 
sitemap-directory-depth-1">
+<div class="sitemap-header"><a href="/licenses/licenses.html">licenses - 
Licenses</a></div>
+<ul>
+  <li><a href="/licenses/200104_seminar.html">200104_seminar.html - FSF 
Seminar: Detailed Study and Analysis of GPL and LGPL</a></li>
+  <li><a href="/licenses/210104_seminar.html">210104_seminar.html - FSF 
Seminar: Case Study and Legal Ethics</a></li>
+  <li><a href="/licenses/agpl-3.0-body.html">agpl-3.0-body.html</a></li>
+  <li><a href="/licenses/agpl-3.0-standalone.html">agpl-3.0-standalone.html - 
GNU Affero General Public License</a></li>
+  <li><a href="/licenses/agpl-3.0.html">agpl-3.0.html - GNU Affero General 
Public License</a></li>
+  <li><a 
href="/licenses/autoconf-exception-3.0-body.html">autoconf-exception-3.0-body.html</a></li>
+  <li><a 
href="/licenses/autoconf-exception-3.0.html">autoconf-exception-3.0.html - 
Autoconf Configure Script Exception</a></li>
+  <li><a href="/licenses/dsl.html">dsl.html - Design Science License</a></li>
+  <li><a href="/licenses/ecos-license.html">ecos-license.html - The eCos 
license version 2.0</a></li>
+  <li><a 
href="/licenses/eiffel-forum-license-2.html">eiffel-forum-license-2.html - 
Eiffel Forum License, version 2</a></li>
+  <li><a href="/licenses/exceptions.html">exceptions.html - Exceptions to GNU 
Licenses</a></li>
+  <li><a href="/licenses/fdl-1.3-body.html">fdl-1.3-body.html</a></li>
+  <li><a href="/licenses/fdl-1.3-faq.html">fdl-1.3-faq.html - GFDL v1.3 
FAQ</a></li>
+  <li><a href="/licenses/fdl-1.3-standalone.html">fdl-1.3-standalone.html - 
GNU Free Documentation License v1.3</a></li>
+  <li><a href="/licenses/fdl-1.3.html">fdl-1.3.html - GNU Free Documentation 
License v1.3</a></li>
+  <li><a href="/licenses/fdl-howto-opt.html">fdl-howto-opt.html - How to Use 
the Optional Features of the GFDL</a></li>
+  <li><a href="/licenses/fdl-howto.html">fdl-howto.html - Tips on Using the 
GNU FDL</a></li>
+  <li><a 
href="/licenses/gcc-exception-3.0-body.html">gcc-exception-3.0-body.html</a></li>
+  <li><a href="/licenses/gcc-exception-3.0.html">gcc-exception-3.0.html - GCC 
Runtime Library Exception</a></li>
+  <li><a 
href="/licenses/gcc-exception-3.1-body.html">gcc-exception-3.1-body.html</a></li>
+  <li><a 
href="/licenses/gcc-exception-3.1-faq.html">gcc-exception-3.1-faq.html - GCC 
Runtime Library Exception Rationale and FAQ</a></li>
+  <li><a href="/licenses/gcc-exception-3.1.html">gcc-exception-3.1.html - GCC 
Runtime Library Exception</a></li>
+  <li><a href="/licenses/gpl-3.0-body.html">gpl-3.0-body.html</a></li>
+  <li><a href="/licenses/gpl-3.0-standalone.html">gpl-3.0-standalone.html - 
GNU General Public License v3.0</a></li>
+  <li><a href="/licenses/gpl-3.0.html">gpl-3.0.html - The GNU General Public 
License v3.0</a></li>
+  <li><a href="/licenses/gpl-faq.html">gpl-faq.html - Frequently Asked 
Questions about the GNU Licenses</a></li>
+  <li><a href="/licenses/gpl-howto.html">gpl-howto.html - How to use GNU 
licenses for your own software</a></li>
+  <li><a href="/licenses/gpl-violation.html">gpl-violation.html - Violations 
of the GNU Licenses</a></li>
+  <li><a href="/licenses/gplv3-the-program.html">gplv3-the-program.html - What 
does &quot;the Program&quot; mean in GPLv3?</a></li>
+  <li><a href="/licenses/hessla.html">hessla.html - HESSLA</a></li>
+  <li><a href="/licenses/lgpl-3.0-body.html">lgpl-3.0-body.html</a></li>
+  <li><a href="/licenses/lgpl-3.0-standalone.html">lgpl-3.0-standalone.html - 
GNU Lesser General Public License v3.0</a></li>
+  <li><a href="/licenses/lgpl-3.0.html">lgpl-3.0.html - GNU Lesser General 
Public License v3.0</a></li>
+  <li><a href="/licenses/lgpl-java.html">lgpl-java.html - The LGPL and 
Java</a></li>
+  <li><a href="/licenses/license-list.html">license-list.html - Various 
Licenses and Comments about Them</a></li>
+  <li><a 
href="/licenses/license-recommendations.html">license-recommendations.html - 
How to choose a license for your own work</a></li>
+  <li><a href="/licenses/NYC_Seminars_Jan2004.html">NYC_Seminars_Jan2004.html 
- FSF Seminars in 2004</a></li>
+  <li><a href="/licenses/quick-guide-gplv3.html">quick-guide-gplv3.html - A 
Quick Guide to GPLv3</a></li>
+  <li><a 
href="/licenses/recommended-copylefts.html">recommended-copylefts.html - 
Recommended copyleft licenses</a></li>
+  <li><a href="/licenses/rms-why-gplv3.html">rms-why-gplv3.html - Why Upgrade 
to GPLv3</a></li>
+  <li><a href="/licenses/translations.html">translations.html - Unofficial 
Translations</a></li>
+  <li><a href="/licenses/why-affero-gpl.html">why-affero-gpl.html - Why the 
GNU Affero GPL</a></li>
+  <li><a href="/licenses/why-assign.html">why-assign.html - Why the FSF gets 
copyright assignments from contributors</a></li>
+  <li><a href="/licenses/why-gfdl.html">why-gfdl.html - Why Publishers should 
Use the GNU FDL</a></li>
+  <li><a href="/licenses/why-not-lgpl.html">why-not-lgpl.html - Why you 
shouldn't use the Lesser GPL for your next library</a></li>
+</ul>
+
+<div id="directory-licenses-old-licenses" class="sitemap-directory 
sitemap-directory-depth-2">
+<div class="sitemap-header"><a 
href="/licenses/old-licenses/old-licenses.html">licenses/old-licenses - Old 
Licenses</a></div>
+<ul>
+  <li><a 
href="/licenses/old-licenses/fdl-1.1-standalone.html">fdl-1.1-standalone.html - 
GNU Free Documentation License v1.1</a></li>
+  <li><a 
href="/licenses/old-licenses/fdl-1.1-translations.html">fdl-1.1-translations.html
 - Unofficial GNU FDL v1.1 Translations</a></li>
+  <li><a href="/licenses/old-licenses/fdl-1.1.html">fdl-1.1.html - GNU Free 
Documentation License v1.1</a></li>
+  <li><a 
href="/licenses/old-licenses/fdl-1.2-body.html">fdl-1.2-body.html</a></li>
+  <li><a 
href="/licenses/old-licenses/fdl-1.2-standalone.html">fdl-1.2-standalone.html - 
GNU Free Documentation License v1.2</a></li>
+  <li><a 
href="/licenses/old-licenses/fdl-1.2-translations.html">fdl-1.2-translations.html
 - Unofficial GNU FDL v1.2 Translations</a></li>
+  <li><a href="/licenses/old-licenses/fdl-1.2.html">fdl-1.2.html - GNU Free 
Documentation License v1.2</a></li>
+  <li><a 
href="/licenses/old-licenses/gcc-exception-translations.html">gcc-exception-translations.html
 - Unofficial GCC RLE Translations</a></li>
+  <li><a 
href="/licenses/old-licenses/gpl-1.0-standalone.html">gpl-1.0-standalone.html - 
GNU General Public License v1.0</a></li>
+  <li><a href="/licenses/old-licenses/gpl-1.0.html">gpl-1.0.html - GNU General 
Public License v1.0</a></li>
+  <li><a href="/licenses/old-licenses/gpl-2.0-faq.html">gpl-2.0-faq.html - 
Frequently Asked Questions about the GNU GPL v2.0</a></li>
+  <li><a 
href="/licenses/old-licenses/gpl-2.0-standalone.html">gpl-2.0-standalone.html - 
GNU General Public License v2</a></li>
+  <li><a 
href="/licenses/old-licenses/gpl-2.0-translations.html">gpl-2.0-translations.html
 - Unofficial GNU GPL v2.0 Translations</a></li>
+  <li><a href="/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html">gpl-2.0.html - GNU General 
Public License v2.0</a></li>
+  <li><a 
href="/licenses/old-licenses/lgpl-2.0-standalone.html">lgpl-2.0-standalone.html 
- GNU Library General Public License v2.0</a></li>
+  <li><a href="/licenses/old-licenses/lgpl-2.0.html">lgpl-2.0.html - GNU 
Library General Public License v2.0</a></li>
+  <li><a 
href="/licenses/old-licenses/lgpl-2.1-standalone.html">lgpl-2.1-standalone.html 
- GNU Lesser General Public License v2.1</a></li>
+  <li><a 
href="/licenses/old-licenses/lgpl-2.1-translations.html">lgpl-2.1-translations.html
 - Unofficial LGPL v2.1 Translations</a></li>
+  <li><a href="/licenses/old-licenses/lgpl-2.1.html">lgpl-2.1.html - GNU 
Lesser General Public License v2.1</a></li>
+</ul>
+</div>
+</div>
+
+<hr />
+
+<div id="directory-links" class="sitemap-directory sitemap-directory-depth-1">
+<div class="sitemap-header"><a href="/links/links.html">links - Links to Other 
Free Software Sites</a></div>
+<ul>
+  <li><a href="/links/companies.html">companies.html - Companies that sell 
computers with GNU/Linux preinstalled</a></li>
+</ul>
+</div>
+
+<hr />
+
+<div id="directory-manual" class="sitemap-directory sitemap-directory-depth-1">
+<div class="sitemap-header"><a href="/manual/manual.html">manual - Online 
Manuals</a></div>
+</div>
+
+<hr />
+
+<div id="directory-music" class="sitemap-directory sitemap-directory-depth-1">
+<div class="sitemap-header"><a href="/music/music.html">music - GNU Music and 
Songs</a></div>
+<ul>
+  <li><a href="/music/blues-song.html">blues-song.html - The Programmer's 
Blues</a></li>
+  <li><a href="/music/emacsvsvi.html">emacsvsvi.html - Emacs vs VI</a></li>
+  <li><a href="/music/free-software-song.html">free-software-song.html - Free 
Software Song</a></li>
+  <li><a href="/music/gdb-song.html">gdb-song.html - The GDB Song</a></li>
+  <li><a href="/music/till_there_was_gnu.html">till_there_was_gnu.html - 'Til 
There Was GNU</a></li>
+  <li><a href="/music/writing-fs-song.html">writing-fs-song.html - Writing the 
Free Software Song</a></li>
+</ul>
+</div>
+
+<hr />
+
+<div id="directory-people" class="sitemap-directory sitemap-directory-depth-1">
+<div class="sitemap-header"><a href="/people/people.html">people - GNU's 
Who</a></div>
+<ul>
+  <li><a href="/people/past-webmasters.html">past-webmasters.html - GNU's 
Webmasters</a></li>
+  <li><a href="/people/rms.html">rms.html - Richard Stallman Page 
Moved</a></li>
+  <li><a href="/people/speakers.html">speakers.html - GNU and Free Software 
Speakers</a></li>
+  <li><a href="/people/webmeisters.html">webmeisters.html - GNU's 
Webmasters</a></li>
+</ul>
+</div>
+
+<hr />
+
+<div id="directory-philosophy" class="sitemap-directory 
sitemap-directory-depth-1">
+<div class="sitemap-header"><a href="/philosophy/philosophy.html">philosophy - 
Philosophy of the GNU Project</a></div>
+<ul>
+  <li><a 
href="/philosophy/15-years-of-free-software.html">15-years-of-free-software.html
 - 15 Years of Free Software -</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/amazon-nat.html">amazon-nat.html - Amazon letter 
from Nat</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/amazon-rms-tim.html">amazon-rms-tim.html - Amazon 
letter from RMS to Tim O'Reilly</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/amazon.html">amazon.html - (Formerly) Boycott 
Amazon!</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/amazonpatent.html">amazonpatent.html - United 
States Patent: 5,960,411</a></li>
+  <li><a 
href="/philosophy/android-and-users-freedom.html">android-and-users-freedom.html
 - Android and Users' Freedom</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/apsl.html">apsl.html - FSF's Opinion on the Apple 
Public Source License (APSL)</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/assigning-copyright.html">assigning-copyright.html 
- When a Company Asks For Your Copyright</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/basic-freedoms.html">basic-freedoms.html - Freedom 
of Speech, Press and Association on the Internet</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/bdk.html">bdk.html - The Ballad of Dennis 
Karjala</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/boldrin-levine.html">boldrin-levine.html - Review: 
Boldrin and Levine, &ldquo;The case against
+intellectual property&rdquo;</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/bsd.html">bsd.html - BSD License Problem</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/can-you-trust.html">can-you-trust.html - Can You 
Trust Your Computer?</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/categories.html">categories.html - Categories of 
Free and Nonfree Software</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/censoring-emacs.html">censoring-emacs.html - 
Censoring My Software, by Richard Stallman</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/compromise.html">compromise.html - Avoiding Ruinous 
Compromises</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/computing-progress.html">computing-progress.html - 
Computing &lsquo;Progress&rsquo;: Good and Bad</a></li>
+  <li><a 
href="/philosophy/copyright-and-globalization.html">copyright-and-globalization.html
 - Copyright and Globalization in the Age of Computer Networks</a></li>
+  <li><a 
href="/philosophy/copyright-versus-community-2000.html">copyright-versus-community-2000.html
 - Copyright versus Community in the Age of Computer Networks</a></li>
+  <li><a 
href="/philosophy/copyright-versus-community.html">copyright-versus-community.html
 - Copyright versus Community in the Age of Computer Networks</a></li>
+  <li><a 
href="/philosophy/danger-of-software-patents.html">danger-of-software-patents.html
 - The Danger of Software Patents</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/dat.html">dat.html - The Right Way to Tax 
DAT</a></li>
+  <li><a 
href="/philosophy/digital-inclusion-in-freedom.html">digital-inclusion-in-freedom.html
 - Is Digital Inclusion A Good Thing? How Can We Make Sure It Is?</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/dmarti-patent.html">dmarti-patent.html - Patent 
Reform Now</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/drdobbs-letter.html">drdobbs-letter.html - Letter 
to the Editor of Dr. Dobb's Journal</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/ebooks.html">ebooks.html - E-Books: Freedom Or 
Copyright - RMS</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/eldred-amicus.html">eldred-amicus.html - FSF's 
Brief Amicus Curiae, Eldred v. Ashcroft</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/enforcing-gpl.html">enforcing-gpl.html - Enforcing 
the GNU GPL</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/essays-and-articles.html">essays-and-articles.html 
- Essays and Articles</a></li>
+  <li><a 
href="/philosophy/europes-unitary-patent.html">europes-unitary-patent.html - 
Europe's &ldquo;unitary patent&rdquo; Could Mean Unlimited
+Software Patents</a></li>
+  <li><a 
href="/philosophy/fighting-software-patents.html">fighting-software-patents.html
 - Fighting Software Patents - Singly and Together</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/fire.html">fire.html - Copyrighting fire!</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/free-doc.html">free-doc.html - Why Free Software 
needs Free Documentation</a></li>
+  <li><a 
href="/philosophy/free-software-for-freedom.html">free-software-for-freedom.html
 - Why &ldquo;Free Software&rdquo; is better than &ldquo;Open
+Source&rdquo;</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/free-software-intro.html">free-software-intro.html 
- Free Software movement</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/free-sw.html">free-sw.html - What is free 
software?</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/free-world-notes.html">free-world-notes.html - Free 
World Notes</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/free-world.html">free-world.html - Only the Free 
World Can Stand Up to Microsoft</a></li>
+  <li><a 
href="/philosophy/freedom-or-copyright-old.html">freedom-or-copyright-old.html 
- Freedom&mdash;or Copyright?</a></li>
+  <li><a 
href="/philosophy/freedom-or-copyright.html">freedom-or-copyright.html - 
Freedom or Copyright?</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/freedom-or-power.html">freedom-or-power.html - 
Freedom Or Power?</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/fs-motives.html">fs-motives.html - Motives For 
Writing Free Software</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/fs-translations.html">fs-translations.html - 
Translations of the term &ldquo;free software&rdquo;</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/gates.html">gates.html - It's not the Gates, it's 
the bars - RMS</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/gif.html">gif.html - Why There Are No GIF Files on 
GNU Web Pages</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/gnutella.html">gnutella.html - Regarding 
Gnutella</a></li>
+  <li><a 
href="/philosophy/google-engineering-talk.html">google-engineering-talk.html - 
GNU &amp; The Free Software Foundation (Engineering Tech Talk at 
Google)</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/gov-promote.html">gov-promote.html - How should 
governments promote free software?</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/gpl-american-dream.html">gpl-american-dream.html - 
The GNU GPL and the American Dream</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/gpl-american-way.html">gpl-american-way.html - The 
GNU GPL and the American Way</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/greve-clown.html">greve-clown.html - Speech at the 
CLOWN</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/guardian-article.html">guardian-article.html - 
That's fighting talk</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/hague.html">hague.html - Harm from the 
Hague</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/historical-apsl.html">historical-apsl.html - 
Problems with older versions of the Apple License (APSL)</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/ICT-for-prosperity.html">ICT-for-prosperity.html - 
Shaping Collaborative ICT Development and Initiatives for
+Global Prosperity</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/ipjustice.html">ipjustice.html - Reject IP 
Enforcement Directive</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/java-trap.html">java-trap.html - Free but Shackled 
- The Java Trap</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/javascript-trap.html">javascript-trap.html - The 
JavaScript Trap</a></li>
+  <li><a 
href="/philosophy/judge-internet-usage.html">judge-internet-usage.html - A wise 
user judges each Internet usage scenario carefully</a></li>
+  <li><a 
href="/philosophy/keep-control-of-your-computing.html">keep-control-of-your-computing.html
 - Keep control of your computing, so it doesn't control you!</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/kevin-cole-response.html">kevin-cole-response.html 
- A Response Letter to the Word Attachments</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/kragen-software.html">kragen-software.html - 
People, places, things and ideas</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/latest-articles.html">latest-articles.html - 
Philosophy of the GNU Project - Latest Articles</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/lessig-fsfs-intro.html">lessig-fsfs-intro.html - 
Introduction to Free Software, Free Society</a></li>
+  <li><a 
href="/philosophy/lest-codeplex-perplex.html">lest-codeplex-perplex.html - Lest 
CodePlex perplex</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/linux-gnu-freedom.html">linux-gnu-freedom.html - 
Linux, GNU, and freedom</a></li>
+  <li><a 
href="/philosophy/luispo-rms-interview.html">luispo-rms-interview.html - 
Interview: Richard M. Stallman</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/mcvoy.html">mcvoy.html - Thank You, Larry 
McVoy</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/microsoft-antitrust.html">microsoft-antitrust.html 
- The Microsoft Antitrust Trial and Free Software</a></li>
+  <li><a 
href="/philosophy/microsoft-new-monopoly.html">microsoft-new-monopoly.html - 
Microsoft's New Monopoly</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/microsoft-old.html">microsoft-old.html - Is 
Microsoft the Great Satan?</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/microsoft-verdict.html">microsoft-verdict.html - On 
the Microsoft Verdict</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/microsoft.html">microsoft.html - Is Microsoft the 
Great Satan?</a></li>
+  <li><a 
href="/philosophy/misinterpreting-copyright.html">misinterpreting-copyright.html
 - Misinterpreting Copyright</a></li>
+  <li><a 
href="/philosophy/moglen-harvard-speech-2004.html">moglen-harvard-speech-2004.html
 - Eben Moglen Speech - Harvard - 2004</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/motif.html">motif.html - The Motif License</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/motivation.html">motivation.html - Studies Find 
Reward Often No Motivator</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/ms-doj-tunney.html">ms-doj-tunney.html - FSF 
Statement in Response to Proposed Revised Final
+  Judgment in Microsoft vs. United States</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/my_doom.html">my_doom.html - MyDoom and You</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/netscape-npl-old.html">netscape-npl-old.html - 
Netscape Public License</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/netscape-npl.html">netscape-npl.html - Netscape 
Public License</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/netscape.html">netscape.html - Netscape</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/new-monopoly.html">new-monopoly.html - U.S. 
Congress Threatens to Establish a New Kind of Monopoly</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/nit-india.html">nit-india.html - Stallman's Speech 
at National Institute of Technology, Trichy, India, 17 February 2004</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/no-ip-ethos.html">no-ip-ethos.html - Don't Let 
&lsquo;Intellectual Property&rsquo; Twist Your Ethos</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/no-word-attachments.html">no-word-attachments.html 
- We Can Put an End to Word Attachments</a></li>
+  <li><a 
href="/philosophy/nonsoftware-copyleft.html">nonsoftware-copyleft.html - 
Applying Copyleft To Non-Software Information</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/not-ipr.html">not-ipr.html - Did You Say 
&ldquo;Intellectual Property&rdquo;?  It's a Seductive Mirage</a></li>
+  <li><a 
href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html">open-source-misses-the-point.html
 - Why Open Source Misses the Point of Free Software</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/opposing-drm.html">opposing-drm.html - Opposing 
Digital Rights Mismanagement</a></li>
+  <li><a 
href="/philosophy/papadopoulos-response.html">papadopoulos-response.html - A 
Response Letter to the Word Attachments</a></li>
+  <li><a 
href="/philosophy/patent-practice-panel.html">patent-practice-panel.html - 
Daniel Ravicher's FFII panel presentation, November 10, 2004</a></li>
+  <li><a 
href="/philosophy/patent-reform-is-not-enough.html">patent-reform-is-not-enough.html
 - Patent Reform Is Not Enough</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/pirate-party.html">pirate-party.html - How the 
Swedish Pirate Party Platform Backfires on Free Software</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/plan-nine.html">plan-nine.html - The Problems of 
the Plan 9 License</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/practical.html">practical.html - The advantages of 
free software</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/pragmatic.html">pragmatic.html - Copyleft: 
Pragmatic Idealism</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/privacyaction.html">privacyaction.html - Protect 
Postal Privacy</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/protecting.html">protecting.html - Help Protect the 
Rights to Write Both Non-Free and Free Software</a></li>
+  <li><a 
href="/philosophy/public-domain-manifesto.html">public-domain-manifesto.html - 
Why I Will Not Sign the Public Domain Manifesto</a></li>
+  <li><a 
href="/philosophy/push-copyright-aside.html">push-copyright-aside.html - 
Science must &ldquo;push copyright aside&rdquo;</a></li>
+  <li><a 
href="/philosophy/reevaluating-copyright.html">reevaluating-copyright.html - 
Reevaluating Copyright: The Public Must Prevail</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/rieti.html">rieti.html - The Future of Jiyuna 
Software, 21 April 2003</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/right-to-read.html">right-to-read.html - The Right 
to Read</a></li>
+  <li><a 
href="/philosophy/rms-comment-longs-article.html">rms-comment-longs-article.html
 - Comments on Roderick Long's Article</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/rms-hack.html">rms-hack.html - The Hacker Community 
and Ethics: An Interview with Richard M. Stallman</a></li>
+  <li><a 
href="/philosophy/rms-interview-edinburgh.html">rms-interview-edinburgh.html - 
Interview with Richard Stallman, Edinburgh, 2004</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/rms-kol.html">rms-kol.html - Richard Stallman's 
speech in Kolkata (Calcutta), August 2006</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/rms-on-radio-nz.html">rms-on-radio-nz.html - RMS on 
Radio New Zealand</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/rtlinux-patent.html">rtlinux-patent.html - 
GPL-compliant version of RTLinux Open Patent License in Works</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/savingeurope.html">savingeurope.html - Saving 
Europe from Software Patents</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/second-sight.html">second-sight.html - Free 
Software and (e-)Government</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/self-interest.html">self-interest.html - 
Self-Interest</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/selling-exceptions.html">selling-exceptions.html - 
Selling Exceptions</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/selling.html">selling.html - Selling Free 
Software</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/shouldbefree.html">shouldbefree.html - Why Software 
Should Be Free</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/social-inertia.html">social-inertia.html - 
Overcoming Social Inertia</a></li>
+  <li><a 
href="/philosophy/software-libre-commercial-viability.html">software-libre-commercial-viability.html
 - Software Libre and Commercial Viability</a></li>
+  <li><a 
href="/philosophy/software-literary-patents.html">software-literary-patents.html
 - Software Patents and Literary Patents</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/software-patents.html">software-patents.html - 
Software Patents</a></li>
+  <li><a 
href="/philosophy/speeches-and-interview.html">speeches-and-interview.html - 
Philosophy of the GNU Project</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/stallman-kth.html">stallman-kth.html - Speech in 
Sweden</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/stallman-mec-india.html">stallman-mec-india.html - 
Stallman's Speech at Model Engineering College About Software Patent 
Dangers</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/stophr3028.html">stophr3028.html - Stop H.R. 3028 - 
Protect the Net - Stop the Trademark Monopolists</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/sun-in-night-time.html">sun-in-night-time.html - 
The Curious Incident of Sun in the Night-Time</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/sylvester-response.html">sylvester-response.html - 
A Response Letter to the Word Attachments</a></li>
+  <li><a 
href="/philosophy/the-danger-of-ebooks.html">the-danger-of-ebooks.html - The 
Danger of E-Books</a></li>
+  <li><a 
href="/philosophy/the-law-of-success-2.html">the-law-of-success-2.html - The 
Law of Success 2.0: An Interview with Richard Stallman</a></li>
+  <li><a 
href="/philosophy/the-root-of-this-problem.html">the-root-of-this-problem.html 
- The Problem Is Software Controlled By Its Developer</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/third-party-ideas.html">third-party-ideas.html - 
Philosophy of the GNU Project</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/trivial-patent.html">trivial-patent.html - The 
Anatomy of a Trivial Patent - GNU project</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/ucita.html">ucita.html - Why We Must Fight 
UCITA</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/udi.html">udi.html - UDI</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/university.html">university.html - Releasing Free 
Software If You Work at a University</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/use-free-software.html">use-free-software.html - 
The Free Software Community After 20 Years</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/using-gfdl.html">using-gfdl.html - Using GNU 
FDL</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/vaccination.html">vaccination.html - Viral Code and 
Vaccination</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/w3c-patent.html">w3c-patent.html - Position on W3C 
"RF" Patent Policy</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/wassenaar.html">wassenaar.html - The Wassenaar 
Arrangement</a></li>
+  <li><a 
href="/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html">who-does-that-server-really-serve.html
 - Who Does That Server Really Serve?</a></li>
+  <li><a 
href="/philosophy/why-audio-format-matters.html">why-audio-format-matters.html 
- Why Audio Format Matters - GNU Project - Free as in Freedom</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/why-copyleft.html">why-copyleft.html - Why 
Copyleft?</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/why-free.html">why-free.html - Why Software Should 
Not Have Owners</a></li>
+  <li><a 
href="/philosophy/wipo-PublicAwarenessOfCopyright-2002.html">wipo-PublicAwarenessOfCopyright-2002.html
 - Public Awareness of Copyright, WIPO, June 2002</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/words-to-avoid.html">words-to-avoid.html - Words to 
Avoid (or Use with Care) Because They Are Loaded or Confusing</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/wsis-2003.html">wsis-2003.html - Stallman's Speech 
at WSIS, 16 July 2003</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/wsis.html">wsis.html - World Summit on the 
Information Society</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/x.html">x.html - The X Window System Trap</a></li>
+  <li><a 
href="/philosophy/your-freedom-needs-free-software.html">your-freedom-needs-free-software.html
 - Your Freedom Needs Free Software</a></li>
+</ul>
+
+<div id="directory-philosophy-economics_frank" class="sitemap-directory 
sitemap-directory-depth-2">
+<div class="sitemap-header"><a 
href="/philosophy/economics_frank/">philosophy/economics_frank</a></div>
+<ul>
+  <li><a href="/philosophy/economics_frank/frank.html">frank.html - Does 
Studying Economics Inhibit Cooperation?</a></li>
+</ul>
+</div>
+
+<div id="directory-philosophy-sco" class="sitemap-directory 
sitemap-directory-depth-2">
+<div class="sitemap-header"><a href="/philosophy/sco/sco.html">philosophy/sco 
- FSF's Position regarding SCO's attacks on Free Software</a></div>
+<ul>
+  <li><a href="/philosophy/sco/questioning-sco.html">questioning-sco.html - 
FSF: Questioning SCO: A Hard Look at Nebulous Claims</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/sco/sco-gnu-linux.html">sco-gnu-linux.html - SCO, 
GNU and Linux</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/sco/sco-preemption.html">sco-preemption.html - SCO 
Scuttles Sense, Claiming GPL Invalidity</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/sco/sco-v-ibm.html">sco-v-ibm.html - FSF Statement 
on SCO v. IBM</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/sco/sco-without-fear.html">sco-without-fear.html - 
SCO: Without Fear and Without Research</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/sco/subpoena.html">subpoena.html - The SCO Subpoena 
of FSF</a></li>
+</ul>
+</div>
+</div>
+
+<hr />
+
+<div id="directory-prep" class="sitemap-directory sitemap-directory-depth-1">
+<div class="sitemap-header"><a href="/prep/index.html">prep - prep</a></div>
+<ul>
+  <li><a href="/prep/ftp.html">ftp.html - GNU Mirror List</a></li>
+</ul>
+
+<div id="directory-prep-maintain" class="sitemap-directory 
sitemap-directory-depth-2">
+<div class="sitemap-header"><a href="/prep/maintain/">prep/maintain</a></div>
+<ul>
+  <li><a href="/prep/maintain/index.html">index.html - Information for 
maintainers of GNU software</a></li>
+  <li><a href="/prep/maintain/maintain.html">maintain.html - Information for 
Maintainers of GNU Software</a></li>
+</ul>
+</div>
+
+<div id="directory-prep-standards" class="sitemap-directory 
sitemap-directory-depth-2">
+<div class="sitemap-header"><a href="/prep/standards/">prep/standards</a></div>
+<ul>
+  <li><a href="/prep/standards/index.html">index.html - GNU coding 
standards</a></li>
+  <li><a href="/prep/standards/standards.html">standards.html - GNU Coding 
Standards</a></li>
+</ul>
+</div>
+</div>
+
+<hr />
+
+<div id="directory-press" class="sitemap-directory sitemap-directory-depth-1">
+<div class="sitemap-header"><a href="/press/press.html">press - Press 
Information</a></div>
+<ul>
+  <li><a href="/press/2001-05-04-GPL.html">2001-05-04-GPL.html - The GNU 
General Public License Protects Software Freedoms</a></li>
+  <li><a href="/press/2001-05-25-NYU.html">2001-05-25-NYU.html - Richard 
Stallman Delivers Speech at NYU, Countering Mundie's Attack on
+Free Software</a></li>
+  <li><a href="/press/2001-06-18-GCC.html">2001-06-18-GCC.html - GNU Compiler 
Collection Version 3.0 Is Released; Includes Support for Java and IA-64</a></li>
+  <li><a href="/press/2001-06-28-USENIX.html">2001-06-28-USENIX.html - GNU 
Project and Kerberos Developers Receive Prestigious USENIX Achievement 
Awards</a></li>
+  <li><a href="/press/2001-07-09-DotGNU-Mono.html">2001-07-09-DotGNU-Mono.html 
- FSF Announces Support of Free Software Projects to Replace Components of 
Microsoft .NET</a></li>
+  <li><a href="/press/2001-07-20-FSF-India.html">2001-07-20-FSF-India.html - 
Richard Stallman Inaugurates Free Software Foundation-India, First Affiliate in 
Asia of the Free Software Foundation</a></li>
+  <li><a href="/press/2001-09-18-RTLinux.html">2001-09-18-RTLinux.html - 
Status of Violation of the GNU General Public License (GPL) by RTLinux</a></li>
+  <li><a href="/press/2001-09-24-CPI.html">2001-09-24-CPI.html - Richard 
Stallman and Eben Moglen to Speak at GWU's Cyberspace
+Policy Institute's Free Software Conference</a></li>
+  <li><a href="/press/2001-10-12-bayonne.html">2001-10-12-bayonne.html - Free 
Software Foundation Announces 7th Major Release of GNU Bayonne</a></li>
+  <li><a href="/press/2001-10-22-Emacs.html">2001-10-22-Emacs.html - FSF 
Announces Version 21 of the GNU Emacs Editing Environment</a></li>
+  <li><a href="/press/2001-12-03-Takeda.html">2001-12-03-Takeda.html - Richard 
Stallman Receives Prestigious 2001 Takeda Award</a></li>
+  <li><a href="/press/2002-01-29-MS-DOJ.html">2002-01-29-MS-DOJ.html - FSF 
Files Statement on Microsoft Judgment under Tunney Act</a></li>
+  <li><a href="/press/2002-02-16-FSF-Award.html">2002-02-16-FSF-Award.html - 
Guido van Rossum Awarded the Free Software Foundation Award for
+  the Advancement of Free Software</a></li>
+  <li><a href="/press/2002-02-26-MySQL.html">2002-02-26-MySQL.html - FSF 
Lawyer and Board Member Serves as Expert Witness in Lawsuit
+  Related to GNU GPL</a></li>
+  <li><a href="/press/2002-03-01-pi-MySQL.html">2002-03-01-pi-MySQL.html - 
Judge Saris defers GNU GPL Questions for Trial in MySQL
+  vs. Progress Software</a></li>
+  <li><a href="/press/2002-03-05-DCL-GNUE.html">2002-03-05-DCL-GNUE.html - GNU 
Enterprise and Double Choco Latte Projects Merge to Further Accelerate Free 
Software Enterprise Application Offerings</a></li>
+  <li><a 
href="/press/2002-03-18-digitalspeech.html">2002-03-18-digitalspeech.html - 
Free Software Foundation Offers Resources to the Digital Speech
+  Project</a></li>
+  <li><a href="/press/2002-03-19-Affero.html">2002-03-19-Affero.html - Free 
Software Foundation Announces Support of the Affero General
+Public License, the First Copyleft License for Web Services</a></li>
+  <li><a href="/press/2002-04-11-ms-patent.html">2002-04-11-ms-patent.html - 
Microsoft Attacks Free Software Developers with New License</a></li>
+  <li><a 
href="/press/2002-05-21-eldred-brief.html">2002-05-21-eldred-brief.html - Free 
Software Foundation Files Brief Amicus Curiae in Eldred v. Aschroft Supreme 
Court Case</a></li>
+  <li><a 
href="/press/2002-08-01-sf-fundraiser.html">2002-08-01-sf-fundraiser.html - 
Affero Hosts "Full Tilt for Software Freedom", a Benefit for Free
+  Software Foundation on Wednesday, August, 14, 2002 in San
+  Francisco</a></li>
+  <li><a href="/press/2002-08-26-freenode.html">2002-08-26-freenode.html - GNU 
Project Will Use Freenode as Its Official IRC Network</a></li>
+  <li><a href="/press/2002-09-03-bayonne.html">2002-09-03-bayonne.html - GNU 
Bayonne 1.0 Released; GNU Telephony Server gives software
+           freedom to businesses, large enterprises and commercial
+           telephone carriers</a></li>
+  <li><a href="/press/2002-11-12-mysql.html">2002-11-12-mysql.html - Gift from 
MySQL AB Supports Free Software Foundation's General Public License Compliance 
Lab</a></li>
+  <li><a href="/press/2003-02-08-award.html">2003-02-08-award.html - Professor 
Lawrence Lessig Awarded the 2002 FSF 
+                 Award for the Advancement of Free Software</a></li>
+  <li><a href="/press/2003-03-27-patron.html">2003-03-27-patron.html - FSF 
Announces Corporate Patronage Program</a></li>
+  <li><a 
href="/press/2003-11-19-Microsoft-CA.html">2003-11-19-Microsoft-CA.html - FSF 
Encourages Californians to Support Software Freedom with Microsoft 
Vouchers</a></li>
+  <li><a 
href="/press/2004-01-02-nyc-seminars.html">2004-01-02-nyc-seminars.html - FSF 
To Host Free Software Licensing Seminars and Discussions on SCO v. IBM in New 
York</a></li>
+  <li><a 
href="/press/2004-01-14-record-straight.html">2004-01-14-record-straight.html - 
Setting the Record Straight: The Free Software Foundation, the General Public 
License and SCO versus IBM</a></li>
+  <li><a href="/press/gnome-1.0.html">gnome-1.0.html - GNOME 1.0</a></li>
+  <li><a href="/press/mysql-affidavit.html">mysql-affidavit.html - Affidavit 
of Eben Moglen on Progress Software vs. MySQL AB Preliminary
+Injunction Hearing</a></li>
+</ul>
+</div>
+
+<hr />
+
+<div id="directory-pronunciation" class="sitemap-directory 
sitemap-directory-depth-1">
+<div class="sitemap-header"><a 
href="/pronunciation/pronunciation.html">pronunciation - How To Pronounce 
GNU</a></div>
+</div>
+
+<hr />
+
+<div id="directory-server" class="sitemap-directory sitemap-directory-depth-1">
+<div class="sitemap-header"><a href="/server/server.html">server - About GNU 
Servers</a></div>
+<ul>
+  <li><a href="/server/fsf-html-style-sheet.html">fsf-html-style-sheet.html - 
Web Site Guidelines</a></li>
+  <li><a href="/server/irc-rules.html">irc-rules.html - GNU and FSF related 
IRC channels &mdash; GNU Project</a></li>
+  <li><a href="/server/mirror.html">mirror.html - Using and Running 
Mirrors</a></li>
+  <li><a href="/server/takeaction.html">takeaction.html - Take Action</a></li>
+  <li><a href="/server/tasks.html">tasks.html - Tasks to do for 
www.gnu.org</a></li>
+</ul>
+
+<div id="directory-server-source" class="sitemap-directory 
sitemap-directory-depth-2">
+<div class="sitemap-header"><a href="/server/source/source.html">server/source 
- Web server utility sources</a></div>
+</div>
+
+<div id="directory-server-standards" class="sitemap-directory 
sitemap-directory-depth-2">
+<div class="sitemap-header"><a 
href="/server/standards/">server/standards</a></div>
+<ul>
+  <li><a href="/server/standards/boilerplate.html">boilerplate.html - General 
GNU page template</a></li>
+  <li><a href="/server/standards/README.editors.html">README.editors.html - 
Guidelines for Web Page Creation at www.gnu.org</a></li>
+  <li><a 
href="/server/standards/README.translations.html">README.translations.html - 
Guide to Translating www.gnu.org Web Pages</a></li>
+  <li><a 
href="/server/standards/README.webmastering.html">README.webmastering.html - 
Webmastering Guidelines</a></li>
+  <li><a href="/server/standards/readme_index.html">readme_index.html - 
Guidelines for GNU Web Site Volunteers</a></li>
+  <li><a href="/server/standards/webmaster-quiz.html">webmaster-quiz.html - 
Volunteer Webmaster Quiz</a></li>
+</ul>
+
+<div id="directory-server-standards-translations" class="sitemap-directory 
sitemap-directory-depth-3">
+<div class="sitemap-header"><a 
href="/server/standards/translations/">server/standards/translations</a></div>
+<ul>
+  <li><a href="/server/standards/translations/priorities.html">priorities.html 
- Web Translation Priorities</a></li>
+</ul>
+</div>
+</div>
+</div>
+
+<hr />
+
+<div id="directory-software" class="sitemap-directory 
sitemap-directory-depth-1">
+<div class="sitemap-header"><a href="/software/software.html">software - 
Software</a></div>
+<ul>
+  <li><a href="/software/devel.html">devel.html - GNU Development 
Resources</a></li>
+  <li><a href="/software/for-windows.html">for-windows.html - Free software 
for Windows</a></li>
+  <li><a href="/software/README.accounts.html">README.accounts.html - Accounts 
on GNU machines</a></li>
+  <li><a href="/software/reliability.html">reliability.html - Free Software is 
More Reliable!</a></li>
+  <li><a href="/software/year2000-list.html">year2000-list.html - Year 2000 
List</a></li>
+  <li><a href="/software/year2000.html">year2000.html - Year 2000</a></li>
+</ul>
+</div>
+
+<hr />
+
+<div id="directory-testimonials" class="sitemap-directory 
sitemap-directory-depth-1">
+<div class="sitemap-header"><a 
href="/testimonials/testimonials.html">testimonials - GNU Testimonials</a></div>
+<ul>
+  <li><a href="/testimonials/reliable.html">reliable.html - Free Software is 
Reliable - GNU Testimonials</a></li>
+  <li><a href="/testimonials/supported.html">supported.html - Free Software is 
Supported</a></li>
+  <li><a href="/testimonials/testimonial_cadcam.html">testimonial_cadcam.html 
- GNU Testimonials - CAD/CAM Development</a></li>
+  <li><a href="/testimonials/testimonial_HIRLAM.html">testimonial_HIRLAM.html 
- GNU Testimonials - HIRLAM Consortium</a></li>
+  <li><a href="/testimonials/testimonial_media.html">testimonial_media.html - 
GNU Testimonials - Alexander Ewering</a></li>
+  <li><a 
href="/testimonials/testimonial_mondrup.html">testimonial_mondrup.html - GNU 
Testimonials - Christian Mondrup</a></li>
+  <li><a 
href="/testimonials/testimonial_research_ships.html">testimonial_research_ships.html
 - GNU Testimonials - Robert Harvey</a></li>
+  <li><a href="/testimonials/useful.html">useful.html - Free Software is 
Useful</a></li>
+</ul>
+</div>
+
+<hr />
+
+<div id="directory-thankgnus" class="sitemap-directory 
sitemap-directory-depth-1">
+<div class="sitemap-header"><a href="/thankgnus/thankgnus.html">thankgnus - 
Thank GNUs</a></div>
+<ul>
+  <li><a href="/thankgnus/1997supporters.html">1997supporters.html - Thanks 
GNUs</a></li>
+  <li><a href="/thankgnus/1998supporters.html">1998supporters.html - Thanks 
GNUs</a></li>
+  <li><a href="/thankgnus/1999.html">1999.html - List of 1999 FSF 
Supporters</a></li>
+  <li><a href="/thankgnus/1999supporters.html">1999supporters.html - Thanks 
GNUs</a></li>
+  <li><a href="/thankgnus/2000supporters.html">2000supporters.html - Thanks 
GNUs</a></li>
+  <li><a href="/thankgnus/2001supporters.html">2001supporters.html - Thanks 
GNUs</a></li>
+  <li><a href="/thankgnus/2002supporters.html">2002supporters.html - Thanks 
GNUs</a></li>
+  <li><a href="/thankgnus/2003supporters.html">2003supporters.html - Thank 
GNUs 2003</a></li>
+  <li><a href="/thankgnus/2004supporters.html">2004supporters.html - Thank 
GNUs 2004</a></li>
+  <li><a href="/thankgnus/2005supporters.html">2005supporters.html - Thank 
GNUs 2005</a></li>
+  <li><a href="/thankgnus/2006supporters.html">2006supporters.html - Thank 
GNUs 2006</a></li>
+  <li><a href="/thankgnus/2007supporters.html">2007supporters.html - Thank 
GNUs 2007</a></li>
+  <li><a href="/thankgnus/2008supporters.html">2008supporters.html - Thank 
GNUs 2008</a></li>
+  <li><a href="/thankgnus/2009supporters.html">2009supporters.html - Thank 
GNUs 2009</a></li>
+  <li><a href="/thankgnus/2010supporters.html">2010supporters.html - Thank 
GNUs 2010</a></li>
+  <li><a href="/thankgnus/2011supporters.html">2011supporters.html - Thank 
GNUs 2011</a></li>
+  <li><a href="/thankgnus/thankgnus.old.html">thankgnus.old.html - Thanks 
GNUs</a></li>
+</ul>
+</div>
+
+<hr />
+
+<div id="directory-usenet" class="sitemap-directory sitemap-directory-depth-1">
+<div class="sitemap-header"><a href="/usenet/usenet.html">usenet - 
gnUSENET</a></div>
+</div>
+
+<hr />
+<div>[top-level directories: <a 
href="#directory-accessibility">accessibility</a> <a 
href="#directory-award">award</a> <a href="#directory-bulletins">bulletins</a> 
<a href="#directory-contact">contact</a> <a 
href="#directory-copyleft">copyleft</a> <a 
href="#directory-distros">distros</a> <a href="#directory-doc">doc</a> <a 
href="#directory-education">education</a> <a 
href="#directory-encyclopedia">encyclopedia</a> <a 
href="#directory-events">events</a> <a href="#directory-fun">fun</a> <a 
href="#directory-gnu">gnu</a> <a href="#directory-graphics">graphics</a> <a 
href="#directory-help">help</a> <a href="#directory-licenses">licenses</a> <a 
href="#directory-links">links</a> <a href="#directory-manual">manual</a> <a 
href="#directory-music">music</a> <a href="#directory-people">people</a> <a 
href="#directory-philosophy">philosophy</a> <a href="#directory-prep">prep</a> 
<a href="#directory-press">press</a> <a 
href="#directory-pronunciation">pronunciation</a> <a 
href="#directory-server">server</a> <a href="#directory-software">software</a> 
<a href="#directory-testimonials">testimonials</a> <a 
href="#directory-thankgnus">thankgnus</a> <a 
href="#directory-usenet">usenet</a>]</div>
+
+</div>
+</div>
+
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+
+<div id="footer">
+<p>
+Please send FSF &amp; GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
+There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
+the FSF.
+<br />
+Please send broken links and other corrections or suggestions to
+<a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
+</p>
+
+<p>
+Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004,
+2005, 2006, 2007, 2008, 2011 Free Software Foundation, Inc.,</p>
+<address>51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA</address>
+<p>
+This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.
+</p>
+
+<p>
+Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2011/11/08 01:34:51 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+<!-- All pages on the GNU web server should have the section about    -->
+<!-- verbatim copying.  Please do NOT remove this without talking     -->
+<!-- with the webmasters first. -->
+<!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
+<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
+
+<div id="translations">
+<h4>Translations of this page</h4>
+
+<!-- Please keep this list alphabetical by language code. -->
+<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is German. -->
+<!-- Write the language name in its own language (Deutsch) in the text. -->
+<!-- If you add a new language here, please -->
+<!-- advise address@hidden and add it to -->
+<!--  - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
+<!--  - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
+<!--  - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
+<!--  to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
+<!-- Please also check you have the 2 letter language code right, cf. -->
+<!-- <http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php> -->
+<!-- If ISO 639-1 code is not available, use the 3 letter ISO 639-2. -->
+<!-- Please use W3C normative character entities. -->
+
+<ul class="translations-list">
+<!-- Arabic -->
+<li><a 
href="/server/sitemap.ar.html">&#1575;&#1604;&#1593;&#1585;&#1576;&#1610;&#1577;</a>&nbsp;[ar]</li>
+<!-- Catalan -->
+<li><a href="/server/sitemap.ca.html">Catal&#x00e0;</a>&nbsp;[ca]</li>
+<!-- German -->
+<li><a href="/server/sitemap.de.html">Deutsch</a>&nbsp;[de]</li>
+<!-- English -->
+<li><a href="/server/sitemap.html">English</a>&nbsp;[en]</li>
+<!-- Spanish -->
+<li><a href="/server/sitemap.es.html">Espa&#x00f1;ol</a>&nbsp;[es]</li>
+<!-- French -->
+<li><a href="/server/sitemap.fr.html">Fran&ccedil;ais</a>&nbsp;[fr]</li>
+<!-- Italiano -->
+<li><a href="/server/sitemap.it.html">Italiano</a>&nbsp;[it]</li>
+<!-- Japanese -->
+<li><a 
href="/server/sitemap.ja.html">&#x65e5;&#x672c;&#x8a9e;</a>&nbsp;[ja]</li>
+<!-- Dutch -->
+<li><a href="/server/sitemap.nl.html">Nederlands</a>&nbsp;[nl]</li>
+<!-- Polish -->
+<li><a href="/server/sitemap.pl.html">Polski</a>&nbsp;[pl]</li>
+<!-- Romanian -->
+<li><a href="/server/sitemap.ro.html">Rom&#x00e2;n&#x0103;</a>&nbsp;[ro]</li>
+<!-- Ukrainian -->
+<li><a 
href="/server/sitemap.uk.html">&#x0443;&#x043a;&#x0440;&#x0430;&#x0457;&#x043d;&#x0441;&#x044c;&#x043a;&#x0430;</a>&nbsp;[uk]</li>
+<!-- Chinese (Traditional) -->
+<li><a 
href="/server/sitemap.zh-tw.html">&#x7e41;&#x9ad4;&#x4e2d;&#x6587;</a>&nbsp;[zh-tw]</li>
+</ul>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]