www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/philosophy/po papadopoulos-response.it.po


From: Andrea Pescetti
Subject: www/philosophy/po papadopoulos-response.it.po
Date: Sat, 05 Nov 2011 08:59:35 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Andrea Pescetti <pescetti>      11/11/05 08:59:35

Modified files:
        philosophy/po  : papadopoulos-response.it.po 

Log message:
        Translation updated.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/papadopoulos-response.it.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5

Patches:
Index: papadopoulos-response.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/papadopoulos-response.it.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- papadopoulos-response.it.po 5 Nov 2011 00:34:01 -0000       1.4
+++ papadopoulos-response.it.po 5 Nov 2011 08:59:26 -0000       1.5
@@ -8,8 +8,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: papadopoulos-response.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:30-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-04 00:57+0100\n"
-"Last-Translator: Dora Scilipoti <dorascilipoti at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-05 09:59+0100\n"
+"Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -96,7 +96,7 @@
 "result, we cannot exchange information, until one of the following happens:"
 msgstr ""
 "Purtroppo, sembra che Microsoft a volte riesca nei suoi intenti. La mia "
-"applicazione non-Microsoft non è stata in grado di aprire il documento.doc "
+"applicazione non-Microsoft non è stata in grado di aprire il documento .doc "
 "che mi hai inviato. Di conseguenza non possiamo scambiarci informazioni  "
 "finché non accada uno dei due eventi che seguono:"
 
@@ -171,7 +171,7 @@
 "compromises both you, as the sender, and I, as the receiver, are making by "
 "exchanging Microsoft Word documents."
 msgstr ""
-"PPPS: Per conoscere altre ragioni per cui no si deve scegliere il formato ."
+"PPPS: Per conoscere altre ragioni per cui non si deve scegliere il formato ."
 "doc per scambiare informazioni elettronicamente, ti invito a leggere <a href="
 "\"/philosophy/no-word-attachments.it.html\"> http://www.gnu.org/philosophy/";
 "no-word-attachments.it.html</a>. È forse un po' lungo, ma sicuramente "



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]