www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www education/edu-schools.es.html education/edu...


From: Yavor Doganov
Subject: www education/edu-schools.es.html education/edu...
Date: Sat, 22 Oct 2011 16:38:08 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Yavor Doganov <yavor>   11/10/22 16:38:08

Modified files:
        education      : edu-schools.es.html education.es.html 
        education/po   : edu-schools.es.po education.es.po 
        links/po       : links.de.po links.es.po links.fr.po links.pot 
        people         : people.es.html 
        people/po      : people.es.po 
        philosophy     : categories.ca.html categories.pl.html 
                         categories.ru.html philosophy.es.html 
        philosophy/po  : philosophy.es.po speeches-and-interview.bg.po 
                         speeches-and-interview.fr.po 
                         speeches-and-interview.pot 
                         speeches-and-interview.ro.po 
        software/po    : software.ar.po software.ca.po software.de.po 
                         software.el.po software.es.po software.fr.po 
                         software.it.po software.pot software.sk.po 
                         software.zh-cn.po 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/edu-schools.es.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/education.es.html?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-schools.es.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/education.es.po?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/links/po/links.de.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/links/po/links.es.po?cvsroot=www&r1=1.49&r2=1.50
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/links/po/links.fr.po?cvsroot=www&r1=1.40&r2=1.41
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/links/po/links.pot?cvsroot=www&r1=1.26&r2=1.27
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/people/people.es.html?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/people/po/people.es.po?cvsroot=www&r1=1.64&r2=1.65
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/categories.ca.html?cvsroot=www&r1=1.21&r2=1.22
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/categories.pl.html?cvsroot=www&r1=1.41&r2=1.42
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/categories.ru.html?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/philosophy.es.html?cvsroot=www&r1=1.95&r2=1.96
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/philosophy.es.po?cvsroot=www&r1=1.77&r2=1.78
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/speeches-and-interview.bg.po?cvsroot=www&r1=1.26&r2=1.27
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/speeches-and-interview.fr.po?cvsroot=www&r1=1.23&r2=1.24
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/speeches-and-interview.pot?cvsroot=www&r1=1.22&r2=1.23
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/speeches-and-interview.ro.po?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/software.ar.po?cvsroot=www&r1=1.22&r2=1.23
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/software.ca.po?cvsroot=www&r1=1.39&r2=1.40
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/software.de.po?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/software.el.po?cvsroot=www&r1=1.21&r2=1.22
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/software.es.po?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/software.fr.po?cvsroot=www&r1=1.37&r2=1.38
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/software.it.po?cvsroot=www&r1=1.73&r2=1.74
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/software.pot?cvsroot=www&r1=1.28&r2=1.29
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/software.sk.po?cvsroot=www&r1=1.25&r2=1.26
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/software.zh-cn.po?cvsroot=www&r1=1.18&r2=1.19

Patches:
Index: education/edu-schools.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/edu-schools.es.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- education/edu-schools.es.html       24 Sep 2011 00:36:19 -0000      1.2
+++ education/edu-schools.es.html       22 Oct 2011 16:37:04 -0000      1.3
@@ -7,8 +7,30 @@
 
 <!--#include virtual="/server/banner.es.html" -->
 <!--#include virtual="/education/po/edu-schools.translist" -->
+<div id="education-content">
 <h2>Por qué las escuelas deberían usar exclusivamente software libre</h2>
 
+<!-- begin edu navigation bar -->
+<ul id="edu-navigation">
+                               <li><a 
href="/education/edu-contents.html">Recursos educacionales</a></li>
+                               <li><a href="/education/edu-cases.html">Casos 
de éxito</a></li>
+                               <li><a 
href="/education/edu-resources.html">Recursos educacionales</a></li>
+                               <li><a 
href="/education/edu-projects.html">Proyectos educativos</a></li>
+                               <li><a href="/education/edu-faq.html"><abbr 
lang="en" title="Preguntas más
+frecuentes">FAQ</abbr></a></li>
+                               <li><a href="/education/edu-team.html">Nuestro 
equipo</a></li>
+</ul>
+
+<!-- end edu navigation bar -->
+</div> 
+
+<!-- id="education-content" -->
+<p class="edu-breadcrumb">
+<a href="/education/education.es.html">Educación</a> &rarr; <a
+href="/education/education.es.html#indepth">en profundidad</a> &rarr;
+motivos por los cuales las instituciones educativas deben usar únicamente
+software libre.</p>
+
 <p>por <a href="http://www.stallman.org/";>Richard Stallman</a></p>
 
 <p>Hay razones generales por las que todos los usuarios de computadoras
@@ -113,6 +135,7 @@
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. También dispone <a
 href="/contact/">de otros medios para contactar</a> con la FSF.
 <br />
+
 Por favor, envíe enlaces rotos y otras correcciones o sugerencias a <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
 </p>
@@ -145,7 +168,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Última actualización:
 
-$Date: 2011/09/24 00:36:19 $
+$Date: 2011/10/22 16:37:04 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>
@@ -171,45 +194,64 @@
 <!-- use the 3-letter ISO 639-2. -->
 <!-- Please use W3C normative character entities. -->
 <!--  -->
-<!-- <gnun>
-<ul class="translations-list"> -->
+<!-- <ul class="translations-list">
+ -->
 <!-- Arabic -->
-<!-- <li><a 
href="/education/edu-schools.ar.html">&#1575;&#1604;&#1593;&#1585;&#1576;&#1610;&#1577;</a>&nbsp;[ar]</li>
 -->
+<!-- <li>
+<a 
href="/education/edu-schools.ar.html">&#1575;&#1604;&#1593;&#1585;&#1576;&#1610;&#1577;</a>&nbsp;[ar]</li>
 -->
 <!-- Bulgarian -->
-<!-- <li><a 
href="/education/edu-schools.bg.html">&#x431;&#x44A;&#x43B;&#x433;&#x430;&#x440;&#x441;&#x43A;&#x438;</a>&nbsp;[bg]</li>
 -->
+<!-- <li>
+<a 
href="/education/edu-schools.bg.html">&#x431;&#x44A;&#x43B;&#x433;&#x430;&#x440;&#x441;&#x43A;&#x438;</a>&nbsp;[bg]</li>
 -->
 <!-- Catalan -->
-<!-- <li><a 
href="/education/edu-schools.html">catal&agrave;</a>&nbsp;[ca]</li> -->
+<!-- <li>
+<a href="/education/edu-schools.html">catal&agrave;</a>&nbsp;[ca]</li> -->
 <!-- German -->
-<!-- <li><a href="/education/edu-schools.de.html">Deutsch</a>&nbsp;[de]</li> 
-->
+<!-- <li>
+<a href="/education/edu-schools.de.html">Deutsch</a>&nbsp;[de]</li> -->
 <!-- Greek -->
-<!-- <li><a 
href="/education/edu-schools.el.html">&#x03b5;&#x03bb;&#x03bb;&#x03b7;&#x03bd;&#x03b9;&#x03ba;&#x03ac;</a>&nbsp;[el]</li>
 -->
+<!-- <li>
+<a 
href="/education/edu-schools.el.html">&#x03b5;&#x03bb;&#x03bb;&#x03b7;&#x03bd;&#x03b9;&#x03ba;&#x03ac;</a>&nbsp;[el]</li>
 -->
 <!-- English -->
-<!-- <li><a href="/education/edu-schools.html">English</a>&nbsp;[en]</li> -->
+<!-- <li>
+<a href="/education/edu-schools.html">English</a>&nbsp;[en]</li> -->
 <!-- Spanish -->
-<!-- <li><a 
href="/education/edu-schools.es.html">espa&ntilde;ol</a>&nbsp;[es]</li> -->
+<!-- <li>
+<a href="/education/edu-schools.es.html">espa&ntilde;ol</a>&nbsp;[es]</li> -->
 <!-- Farsi (Persian) -->
-<!-- <li><a 
href="/education/edu-schools.fa.html">&#x0641;&#x0627;&#x0631;&#x0633;&#x06cc;</a>&nbsp;[fa]</li>
 -->
+<!-- <li>
+<a 
href="/education/edu-schools.fa.html">&#x0641;&#x0627;&#x0631;&#x0633;&#x06cc;</a>&nbsp;[fa]</li>
 -->
 <!-- French -->
-<!-- <li><a 
href="/education/edu-schools.fr.html">fran&ccedil;ais</a>&nbsp;[fr]</li> -->
+<!-- <li>
+<a href="/education/edu-schools.fr.html">fran&ccedil;ais</a>&nbsp;[fr]</li> -->
 <!-- Hebrew -->
-<!-- <li><a 
href="/education/edu-schools.he.html">&#x05e2;&#x05d1;&#x05e8;&#x05d9;&#x05ea;</a>&nbsp;[he]</li>
 -->
+<!-- <li>
+<a 
href="/education/edu-schools.he.html">&#x05e2;&#x05d1;&#x05e8;&#x05d9;&#x05ea;</a>&nbsp;[he]</li>
 -->
 <!-- Italian -->
-<!-- <li><a href="/education/edu-schools.it.html">italiano</a>&nbsp;[it]</li> 
-->
+<!-- <li>
+<a href="/education/edu-schools.it.html">italiano</a>&nbsp;[it]</li> -->
 <!-- Malayalam -->
-<!-- <li><a 
href="/education/edu-schools.ml.html">&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330;</a>&nbsp;[ml]</li>
 -->
+<!-- <li>
+<a 
href="/education/edu-schools.ml.html">&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330;</a>&nbsp;[ml]</li>
 -->
 <!-- Dutch -->
-<!-- <li><a 
href="/education/edu-schools.nl.html">Nederlands</a>&nbsp;[nl]</li> -->
+<!-- <li>
+<a href="/education/edu-schools.nl.html">Nederlands</a>&nbsp;[nl]</li> -->
 <!-- Polish -->
-<!-- <li><a href="/educatio/edu-schools.pl.html">polski</a>&nbsp;[pl]</li> -->
+<!-- <li>
+<a href="/educatio/edu-schools.pl.html">polski</a>&nbsp;[pl]</li> -->
 <!-- Brazilian Portuguese -->
-<!-- <li><a href="/education/edu-schools.pt-br.html">portugu&ecirc;s do 
Brasil</a>&nbsp;[pt-br]</li> -->
+<!-- <li>
+<a href="/education/edu-schools.pt-br.html">portugu&ecirc;s do 
Brasil</a>&nbsp;[pt-br]</li> -->
 <!-- Russian -->
-<!-- <li><a 
href="/education/edu-schools.ru.html">&#x0440;&#x0443;&#x0441;&#x0441;&#x043a;&#x0438;&#x0439;</a>&nbsp;[ru]</li>
 -->
+<!-- <li>
+<a 
href="/education/edu-schools.ru.html">&#x0440;&#x0443;&#x0441;&#x0441;&#x043a;&#x0438;&#x0439;</a>&nbsp;[ru]</li>
 -->
 <!-- Tamil -->
-<!-- <li><a 
href="/education/edu-schools.ta.html">&#2980;&#2990;&#3007;&#2996;&#3021;</a>&nbsp;[ta]</li>
 -->
+<!-- <li>
+<a 
href="/education/edu-schools.ta.html">&#2980;&#2990;&#3007;&#2996;&#3021;</a>&nbsp;[ta]</li>
 -->
 <!-- Uzbek -->
-<!-- <li><a href="/education/edu-schools.uz.html">O'zbekcha</a>&nbsp;[uz]</li> 
-->
-<!-- </ul></gnun> -->
+<!-- <li>
+<a href="/education/edu-schools.uz.html">O'zbekcha</a>&nbsp;[uz]</li> -->
+<!-- </ul>
+ -->
 <!-- </div>
  -->
 </div>

Index: education/education.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/education.es.html,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- education/education.es.html 20 Sep 2011 17:09:43 -0000      1.11
+++ education/education.es.html 22 Oct 2011 16:37:04 -0000      1.12
@@ -96,7 +96,7 @@
 </div>
 <div class="yui-u">
 
-<h2>En profundidad</h2>
+<h2 id="indepth">En profundidad</h2>
 
 <p>Conozca los <a href="/education/edu-why.html">motivos por los cuales</a> las
 instituciones educativas deben usar y enseñar solo software libre.</p>
@@ -156,7 +156,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Última actualización: 
 
-$Date: 2011/09/20 17:09:43 $
+$Date: 2011/10/22 16:37:04 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: education/po/edu-schools.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-schools.es.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- education/po/edu-schools.es.po      22 Oct 2011 09:29:31 -0000      1.6
+++ education/po/edu-schools.es.po      22 Oct 2011 16:37:11 -0000      1.7
@@ -18,7 +18,6 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2011-09-24 04:25-0300\n"
 "Language: es\n"
 
 # type: Content of: <title>

Index: education/po/education.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/education.es.po,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- education/po/education.es.po        22 Oct 2011 09:22:53 -0000      1.17
+++ education/po/education.es.po        22 Oct 2011 16:37:11 -0000      1.18
@@ -15,7 +15,6 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2011-09-24 04:25-0300\n"
 "Language: es\n"
 
 #. type: Content of: <title>

Index: links/po/links.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/links/po/links.de.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- links/po/links.de.po        13 Oct 2011 00:38:23 -0000      1.9
+++ links/po/links.de.po        22 Oct 2011 16:37:23 -0000      1.10
@@ -6,13 +6,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: links.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-22 12:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-10-12 18:23+0200\n"
 "Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2011-10-22 12:25-0300\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -491,6 +492,12 @@
 "<a href=\"http://www.ffkp.se/\";>FFKP</a>, eine Organisation, die freie "
 "Kultur-und Software fördert mit Sitz in Schweden"
 
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"Several companies sell <a href=\"companies.html\">computers with GNU/Linux "
+"preinstalled</a>."
+msgstr ""
+
 #. type: Content of: <h3>
 msgid ""
 "Companies that support free software development, and exclusively free "
@@ -843,7 +850,9 @@
 "Koordinierung und Einsendung von Übersetzungen zu erhalten."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 2010 Free Software Foundation, Inc."
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright &copy; 2010 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright &copy; 2011 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Copyright &copy; 2010 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>

Index: links/po/links.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/links/po/links.es.po,v
retrieving revision 1.49
retrieving revision 1.50
diff -u -b -r1.49 -r1.50
--- links/po/links.es.po        20 Sep 2011 17:14:12 -0000      1.49
+++ links/po/links.es.po        22 Oct 2011 16:37:23 -0000      1.50
@@ -11,13 +11,14 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: links.es\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-22 12:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-08-08 12:03+0200\n"
 "Last-Translator: Xavier Reina <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2011-10-22 12:25-0300\n"
 "Language: es\n"
 
 # type: Content of: <title>
@@ -561,6 +562,12 @@
 "<a href=\"http://www.ffkp.se/\";>FFKP</a>, una organización que promueve la "
 "cultura y el software libre en Suecia."
 
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"Several companies sell <a href=\"companies.html\">computers with GNU/Linux "
+"preinstalled</a>."
+msgstr ""
+
 # type: Content of: <h3>
 #. type: Content of: <h3>
 msgid ""
@@ -953,7 +960,9 @@
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 2010 Free Software Foundation, Inc."
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright &copy; 2010 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright &copy; 2011 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Copyright &copy; 2010 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>

Index: links/po/links.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/links/po/links.fr.po,v
retrieving revision 1.40
retrieving revision 1.41
diff -u -b -r1.40 -r1.41
--- links/po/links.fr.po        2 Oct 2011 09:52:51 -0000       1.40
+++ links/po/links.fr.po        22 Oct 2011 16:37:23 -0000      1.41
@@ -6,13 +6,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: links.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-22 12:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-10-02 10:55+0200\n"
 "Last-Translator: Denis Barbier <address@hidden>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2011-10-22 12:25-0300\n"
 "Language: fr\n"
 
 #. type: Content of: <title>
@@ -487,6 +488,12 @@
 "<a href=\"http://www.ffkp.se/\";>FFKP</a>, une organisation qui promeut la "
 "culuture et les logiciels libres en Suède."
 
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"Several companies sell <a href=\"companies.html\">computers with GNU/Linux "
+"preinstalled</a>."
+msgstr ""
+
 #. type: Content of: <h3>
 msgid ""
 "Companies that support free software development, and exclusively free "
@@ -837,7 +844,9 @@
 "la soumission de traductions de cet article."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 2010 Free Software Foundation, Inc."
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright &copy; 2010 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright &copy; 2011 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Copyright &copy; 2010 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>

Index: links/po/links.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/links/po/links.pot,v
retrieving revision 1.26
retrieving revision 1.27
diff -u -b -r1.26 -r1.27
--- links/po/links.pot  20 Sep 2011 17:14:13 -0000      1.26
+++ links/po/links.pot  22 Oct 2011 16:37:24 -0000      1.27
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-22 12:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -376,6 +376,12 @@
 "culture and software based in Sweden."
 msgstr ""
 
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"Several companies sell <a href=\"companies.html\">computers with GNU/Linux "
+"preinstalled</a>."
+msgstr ""
+
 #. type: Content of: <h3>
 msgid ""
 "Companies that support free software development, and exclusively free "
@@ -634,7 +640,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 2010 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright &copy; 2011 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>

Index: people/people.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/people/people.es.html,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- people/people.es.html       20 Sep 2011 17:14:38 -0000      1.15
+++ people/people.es.html       22 Oct 2011 16:37:30 -0000      1.16
@@ -797,7 +797,7 @@
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>
 </h4>
 <p>
-Jason es el diseñador, autor y actual encargado de mantener GNU.FREE, un
+Jason fue el diseñador, autor y actual encargado de mantener GNU.FREE, un
 sistema de votos por internet. Actualmente vive en Brighton, Reino Unido, y
 trabaja en varios proyectos, incluyendo su sitio de historias <a
 href="http://www.thecouch.org";>the couch</a> (el sofá).<br />
@@ -929,8 +929,8 @@
 
 <p>
 <!-- He fully intends to step down by 2039. -->
-Ha trabajado para la FSF desde 2003, y es un webmaster de GNU y gestor de
-operaciones para la FSF. 
+Ha trabajado para la FSF desde 2003, es un webmaster de GNU y director
+ejecutivo de la FSF. 
 </p>
 
 <h4><a href="http://www.che.wisc.edu/~jwe/";>John W. Eaton</a></h4>
@@ -1088,15 +1088,10 @@
 dibujo tridimensional con salida MetaPost.
 </p>
 
-<h4>Leo Albert Jackson</h4>
-<p>Es el encargado de mantener <a
-href="http://savannah.gnu.org/projects/maverik/";> Maverik</a>. Autor y
-encargado de mantener <a
-href="http://savannah.nongnu.org/projects/chkpkglic/";> Check Package
-License</a>, y es voluntario en <a
-href="http://savannah.gnu.org/projects/www/";> GNU Project WWW</a> y <a
-href="http://www.fsf.org/resources/formats/ogg_data/oggsites/";> Ogg Sites
-listing</a>.
+<h4>Leo Jackson</h4>
+<p>Es voluntarui en <a href="http://savannah.gnu.org/projects/www/";> GNU
+Project WWW,</a> <a href="http://www.fsf.org/campaigns/playogg/sites";> Ogg
+Sites listing</a>.
 </p>
 
 <h4>
@@ -1344,10 +1339,10 @@
 <h4>
 Musawir Ali &lt;<a href="mailto:address@hidden";>address@hidden</a>&gt;
 </h4>
-<p>es el encargado de mantener <a
-href="http://directory.fsf.org/All_GNU_Packages/leg.html";>Leg de GNU</a>
-(librerías y motores para juegos). Actualmente aspira a un doctorado
-científico y contribuye con ideas en varios proyectos de software libre.  </p>
+<p>es el encargado de mantener <a href="http://www.gnu.org/software/leg/";>Leg
+de GNU</a> (librerías y motores para juegos). Actualmente aspira a un
+doctorado científico y contribuye con ideas en varios proyectos de software
+libre.  </p>
 
 <h3 id="n">N</h3>
 
@@ -1885,7 +1880,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Última actualización:
 
-$Date: 2011/09/20 17:14:38 $
+$Date: 2011/10/22 16:37:30 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>
@@ -1911,23 +1906,31 @@
 <!-- use the 3-letter ISO 639-2. -->
 <!-- Please use W3C normative character entities. -->
 <!--  -->
-<!-- <gnun>
-<ul class="translations-list"> -->
+<!-- <ul class="translations-list">
+ -->
 <!-- Bosnian -->
-<!-- <li><a href="/people/people.bs.html">bosanski</a>&nbsp;[bs]</li> -->
+<!-- <li>
+<a href="/people/people.bs.html">bosanski</a>&nbsp;[bs]</li> -->
 <!-- Catalan -->
-<!-- <li><a href="/people/people.ca.html">batal&#x00e0;</a>&nbsp;[ca]</li> -->
+<!-- <li>
+<a href="/people/people.ca.html">batal&#x00e0;</a>&nbsp;[ca]</li> -->
 <!-- Czech -->
-<!-- <li><a href="/people/people.cs.html">&#x010c;esky</a>&nbsp;[cs]</li> -->
+<!-- <li>
+<a href="/people/people.cs.html">&#x010c;esky</a>&nbsp;[cs]</li> -->
 <!-- German -->
-<!-- <li><a href="/people/people.de.html">Deutsch</a>&nbsp;[de]</li> -->
+<!-- <li>
+<a href="/people/people.de.html">Deutsch</a>&nbsp;[de]</li> -->
 <!-- English -->
-<!-- <li><a href="/people/people.html">English</a>&nbsp;[en]</li> -->
+<!-- <li>
+<a href="/people/people.html">English</a>&nbsp;[en]</li> -->
 <!-- Spanish -->
-<!-- <li><a href="/people/people.es.html">espa&#x00f1;ol</a>&nbsp;[es]</li> -->
+<!-- <li>
+<a href="/people/people.es.html">espa&#x00f1;ol</a>&nbsp;[es]</li> -->
 <!-- Brazilian Portuguese -->
-<!-- <li><a href="/people/people.pt-br.html">portugu&ecirc;s do 
Brasil</a>&nbsp;[pt-br]</li> -->
-<!-- </ul></gnun> -->
+<!-- <li>
+<a href="/people/people.pt-br.html">portugu&ecirc;s do 
Brasil</a>&nbsp;[pt-br]</li> -->
+<!-- </ul>
+ -->
 <!-- </div>
  -->
 </div>

Index: people/po/people.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/people/po/people.es.po,v
retrieving revision 1.64
retrieving revision 1.65
diff -u -b -r1.64 -r1.65
--- people/po/people.es.po      21 Oct 2011 18:15:13 -0000      1.64
+++ people/po/people.es.po      22 Oct 2011 16:37:37 -0000      1.65
@@ -16,7 +16,6 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2011-09-30 12:25-0300\n"
 "Language: es\n"
 "Plural-Forms:  \n"
 

Index: philosophy/categories.ca.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/categories.ca.html,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -b -r1.21 -r1.22
--- philosophy/categories.ca.html       20 Sep 2011 17:15:10 -0000      1.21
+++ philosophy/categories.ca.html       22 Oct 2011 16:37:43 -0000      1.22
@@ -9,17 +9,20 @@
 <!--#include virtual="/philosophy/po/categories.translist" -->
 <h2>Categories de programari lliure i no lliure</h2>
 
-<!-- This document uses XHTML 1.0 Strict, but may be served as -->
-<!-- text/html.  Please ensure that markup style considers -->
-<!-- appendex C of the XHTML 1.0 standard. See validator.w3.org. -->
-<!-- Please ensure links are consistent with Apache's MultiView. -->
-<!-- Change include statements to be consistent with the relevant -->
-<!-- language, where necessary. -->
 <p>Vegeu també <a href="/philosophy/words-to-avoid.ca.html">Paraules confuses
 que convé evitar</a>.</p>
 
 <p id="diagram" class="c">
-<img src="category.png" alt="" />
+
+<!--#set var="IMAGE_BASE" value="/philosophy/category" -->
+<!--#set var="IMAGE_LANG" value="" -->
+<!--#set var="IMAGE_EXT"  value=".png" -->
+<!--#if expr="-A ${DOCUMENT_ROOT}${IMAGE_BASE}${LANGUAGE_SUFFIX}${IMAGE_EXT}" 
-->
+<!--#set var="IMAGE_LANG" value="${LANGUAGE_SUFFIX}" -->
+<!--#endif -->
+<!--#set var="IMAGE_LINK"
+       value="<img src=\"${IMAGE_BASE}${IMAGE_LANG}${IMAGE_EXT}\" />" -->
+<!--#echo encoding="none" var="IMAGE_LINK" -->
 </p>
 
       <p>Aquest diagrama original de Chao-Kuei i posteriorment actualitzat per 
altres
@@ -437,77 +440,11 @@
 <!-- timestamp start -->
 Updated:
 
-$Date: 2011/09/20 17:15:10 $
+$Date: 2011/10/22 16:37:43 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-
-<!-- <div id="translations">
- -->
-<!-- <h4>
-Translations of this page</h4> -->
-<!--  -->
-<!-- Please keep this list alphabetical by language code. -->
-<!--      Comment what the language is for each type, i.e. de is German. -->
-<!--      Write the language name in its own language (Deutsch) in the text. 
-->
-<!--      If you add a new language here, please -->
-<!--      advise address@hidden and add it to -->
-<!--       - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
-<!--       - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
-<!--       - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
-<!--       to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
-<!--      Please also check you have the language code right; see: -->
-<!--      http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php -->
-<!--      If the 2-letter ISO 639-1 code is not available, -->
-<!--      use the 3-letter ISO 639-2. -->
-<!--      Please use W3C normative character entities. -->
-<!--  -->
-<!-- <gnun>
-<ul class="translations-list"> -->
-<!-- Arabic -->
-<!-- <li><a 
href="/philosophy/categories.ar.html">&#1575;&#1604;&#1593;&#1585;&#1576;&#1610;&#1577;</a>&nbsp;[ar]</li>
 -->
-<!-- Catalan -->
-<!-- <li><a 
href="/philosophy/categories.ca.html">catal&#x00e0;</a>&nbsp;[ca]</li> -->
-<!-- Czech -->
-<!-- <li><a 
href="/philosophy/categories.cs.html">&#x010c;esky</a>&nbsp;[cs]</li> -->
-<!-- German -->
-<!-- <li><a href="/philosophy/categories.de.html">Deutsch</a>&nbsp;[de]</li> 
-->
-<!-- Greek -->
-<!-- <li><a 
href="/philosophy/categories.el.html">&#x03b5;&#x03bb;&#x03bb;&#x03b7;&#x03bd;&#x03b9;&#x03ba;&#x03ac;</a>&nbsp;[el]</li>
 -->
-<!-- English -->
-<!-- <li><a href="/philosophy/categories.html">English</a>&nbsp;[en]</li> -->
-<!-- Spanish -->
-<!-- <li><a 
href="/philosophy/categories.es.html">espa&#x00f1;ol</a>&nbsp;[es]</li> -->
-<!-- French -->
-<!-- <li><a 
href="/philosophy/categories.fr.html">fran&#x00e7;ais</a>&nbsp;[fr]</li> -->
-<!-- Indonesian -->
-<!-- <li><a 
href="/philosophy/categories.id.html">Bahasa&nbsp;Indonesia</a>&nbsp;[id]</li> 
-->
-<!-- Italian -->
-<!-- <li><a href="/philosophy/categories.it.html">italiano</a>&nbsp;[it]</li> 
-->
-<!-- Japanese -->
-<!-- <li><a 
href="/philosophy/categories.ja.html">&#x65e5;&#x672c;&#x8a9e;</a>&nbsp;[ja]</li>
 -->
-<!-- Dutch -->
-<!-- <li><a 
href="/philosophy/categories.nl.html">Nederlands</a>&nbsp;[nl]</li> -->
-<!-- Polish -->
-<!-- <li><a href="/philosophy/categories.pl.html">polski</a>&nbsp;[pl]</li> -->
-<!-- Brazilian Portuguese -->
-<!-- <li><a href="/philosophy/categories.pt-br.html">portugu&ecirc;s do 
Brasil</a>&nbsp;[pt-br]</li> -->
-<!-- Romanian  -->
-<!-- <li><a 
href="/philosophy/categories.ro.html">rom&#x00e2;n&#x0103;</a>&nbsp;[ro]</li> 
-->
-<!-- Russian -->
-<!-- <li><a 
href="/philosophy/categories.ru.html">&#x0440;&#x0443;&#x0441;&#x0441;&#x043a;&#x0438;&#x0439;</a>&nbsp;[ru]</li>
 -->
-<!-- Slovenian -->
-<!-- <li><a href="/philosophy/categories.sl.html">slovensko</a>&nbsp;[sl]</li> 
-->
-<!-- Serbian -->
-<!-- <li><a 
href="/philosophy/categories.sr.html">&#x0441;&#x0440;&#x043f;&#x0441;&#x043a;&#x0438;</a>&nbsp;[sr]</li>
 -->
-<!-- Tamil -->
-<!-- <li><a 
href="/philosophy/categories.ta.html">&#2980;&#2990;&#3007;&#2996;&#3021;</a>&nbsp;[ta]</li>
 -->
-<!-- Turkish -->
-<!-- <li><a 
href="/philosophy/categories.tr.html">T&#x00fc;rk&#x00e7;e</a>&nbsp;[tr]</li> 
-->
-<!-- </ul></gnun> -->
-<!-- </div>
- -->
 </div>
 </body>
 </html>

Index: philosophy/categories.pl.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/categories.pl.html,v
retrieving revision 1.41
retrieving revision 1.42
diff -u -b -r1.41 -r1.42
--- philosophy/categories.pl.html       20 Sep 2011 17:15:10 -0000      1.41
+++ philosophy/categories.pl.html       22 Oct 2011 16:37:43 -0000      1.42
@@ -9,17 +9,20 @@
 <!--#include virtual="/philosophy/po/categories.translist" -->
 <h2>Kategorie wolnego i&nbsp;niewolnego oprogramowania</h2>
 
-<!-- This document uses XHTML 1.0 Strict, but may be served as -->
-<!-- text/html.  Please ensure that markup style considers -->
-<!-- appendex C of the XHTML 1.0 standard. See validator.w3.org. -->
-<!-- Please ensure links are consistent with Apache's MultiView. -->
-<!-- Change include statements to be consistent with the relevant -->
-<!-- language, where necessary. -->
 <p>Zwróćcie też uwagę na&nbsp;<a 
href="/philosophy/words-to-avoid.html">Mylące
 słowa, których prawdopodobnie wolelibyście unikać</a>.</p>
 
 <p id="diagram" class="c">
-<img src="category.png" alt="" />
+
+<!--#set var="IMAGE_BASE" value="/philosophy/category" -->
+<!--#set var="IMAGE_LANG" value="" -->
+<!--#set var="IMAGE_EXT"  value=".png" -->
+<!--#if expr="-A ${DOCUMENT_ROOT}${IMAGE_BASE}${LANGUAGE_SUFFIX}${IMAGE_EXT}" 
-->
+<!--#set var="IMAGE_LANG" value="${LANGUAGE_SUFFIX}" -->
+<!--#endif -->
+<!--#set var="IMAGE_LINK"
+       value="<img src=\"${IMAGE_BASE}${IMAGE_LANG}${IMAGE_EXT}\" />" -->
+<!--#echo encoding="none" var="IMAGE_LINK" -->
 </p>
 
       <p>Ten diagram, autorstwa Chao-Kuei a&nbsp;niedawno zaktualizowany przez 
kilka
@@ -459,77 +462,11 @@
 <!-- timestamp start -->
 Aktualizowane:
 
-$Date: 2011/09/20 17:15:10 $
+$Date: 2011/10/22 16:37:43 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-
-<!-- <div id="translations">
- -->
-<!-- <h4>
-Translations of this page</h4> -->
-<!--  -->
-<!-- Please keep this list alphabetical by language code. -->
-<!--      Comment what the language is for each type, i.e. de is German. -->
-<!--      Write the language name in its own language (Deutsch) in the text. 
-->
-<!--      If you add a new language here, please -->
-<!--      advise address@hidden and add it to -->
-<!--       - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
-<!--       - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
-<!--       - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
-<!--       to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
-<!--      Please also check you have the language code right; see: -->
-<!--      http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php -->
-<!--      If the 2-letter ISO 639-1 code is not available, -->
-<!--      use the 3-letter ISO 639-2. -->
-<!--      Please use W3C normative character entities. -->
-<!--  -->
-<!-- <gnun>
-<ul class="translations-list"> -->
-<!-- Arabic -->
-<!-- <li><a 
href="/philosophy/categories.ar.html">&#1575;&#1604;&#1593;&#1585;&#1576;&#1610;&#1577;</a>&nbsp;[ar]</li>
 -->
-<!-- Catalan -->
-<!-- <li><a 
href="/philosophy/categories.ca.html">catal&#x00e0;</a>&nbsp;[ca]</li> -->
-<!-- Czech -->
-<!-- <li><a 
href="/philosophy/categories.cs.html">&#x010c;esky</a>&nbsp;[cs]</li> -->
-<!-- German -->
-<!-- <li><a href="/philosophy/categories.de.html">Deutsch</a>&nbsp;[de]</li> 
-->
-<!-- Greek -->
-<!-- <li><a 
href="/philosophy/categories.el.html">&#x03b5;&#x03bb;&#x03bb;&#x03b7;&#x03bd;&#x03b9;&#x03ba;&#x03ac;</a>&nbsp;[el]</li>
 -->
-<!-- English -->
-<!-- <li><a href="/philosophy/categories.html">English</a>&nbsp;[en]</li> -->
-<!-- Spanish -->
-<!-- <li><a 
href="/philosophy/categories.es.html">espa&#x00f1;ol</a>&nbsp;[es]</li> -->
-<!-- French -->
-<!-- <li><a 
href="/philosophy/categories.fr.html">fran&#x00e7;ais</a>&nbsp;[fr]</li> -->
-<!-- Indonesian -->
-<!-- <li><a 
href="/philosophy/categories.id.html">Bahasa&nbsp;Indonesia</a>&nbsp;[id]</li> 
-->
-<!-- Italian -->
-<!-- <li><a href="/philosophy/categories.it.html">italiano</a>&nbsp;[it]</li> 
-->
-<!-- Japanese -->
-<!-- <li><a 
href="/philosophy/categories.ja.html">&#x65e5;&#x672c;&#x8a9e;</a>&nbsp;[ja]</li>
 -->
-<!-- Dutch -->
-<!-- <li><a 
href="/philosophy/categories.nl.html">Nederlands</a>&nbsp;[nl]</li> -->
-<!-- Polish -->
-<!-- <li><a href="/philosophy/categories.pl.html">polski</a>&nbsp;[pl]</li> -->
-<!-- Brazilian Portuguese -->
-<!-- <li><a href="/philosophy/categories.pt-br.html">portugu&ecirc;s do 
Brasil</a>&nbsp;[pt-br]</li> -->
-<!-- Romanian  -->
-<!-- <li><a 
href="/philosophy/categories.ro.html">rom&#x00e2;n&#x0103;</a>&nbsp;[ro]</li> 
-->
-<!-- Russian -->
-<!-- <li><a 
href="/philosophy/categories.ru.html">&#x0440;&#x0443;&#x0441;&#x0441;&#x043a;&#x0438;&#x0439;</a>&nbsp;[ru]</li>
 -->
-<!-- Slovenian -->
-<!-- <li><a href="/philosophy/categories.sl.html">slovensko</a>&nbsp;[sl]</li> 
-->
-<!-- Serbian -->
-<!-- <li><a 
href="/philosophy/categories.sr.html">&#x0441;&#x0440;&#x043f;&#x0441;&#x043a;&#x0438;</a>&nbsp;[sr]</li>
 -->
-<!-- Tamil -->
-<!-- <li><a 
href="/philosophy/categories.ta.html">&#2980;&#2990;&#3007;&#2996;&#3021;</a>&nbsp;[ta]</li>
 -->
-<!-- Turkish -->
-<!-- <li><a 
href="/philosophy/categories.tr.html">T&#x00fc;rk&#x00e7;e</a>&nbsp;[tr]</li> 
-->
-<!-- </ul></gnun> -->
-<!-- </div>
- -->
 </div>
 </body>
 </html>

Index: philosophy/categories.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/categories.ru.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- philosophy/categories.ru.html       20 Sep 2011 17:15:11 -0000      1.9
+++ philosophy/categories.ru.html       22 Oct 2011 16:37:43 -0000      1.10
@@ -9,17 +9,20 @@
 <!--#include virtual="/philosophy/po/categories.translist" -->
 <h2>Категории свободных и несвободных 
программ</h2>
 
-<!-- This document uses XHTML 1.0 Strict, but may be served as -->
-<!-- text/html.  Please ensure that markup style considers -->
-<!-- appendex C of the XHTML 1.0 standard. See validator.w3.org. -->
-<!-- Please ensure links are consistent with Apache's MultiView. -->
-<!-- Change include statements to be consistent with the relevant -->
-<!-- language, where necessary. -->
 <p>См. также <a 
href="/philosophy/words-to-avoid.html">Сбивающие с толку 
слова,
 которых вам стоило бы избегать</a>.</p>
 
 <p id="diagram" class="c">
-<img src="category.png" alt="" />
+
+<!--#set var="IMAGE_BASE" value="/philosophy/category" -->
+<!--#set var="IMAGE_LANG" value="" -->
+<!--#set var="IMAGE_EXT"  value=".png" -->
+<!--#if expr="-A ${DOCUMENT_ROOT}${IMAGE_BASE}${LANGUAGE_SUFFIX}${IMAGE_EXT}" 
-->
+<!--#set var="IMAGE_LANG" value="${LANGUAGE_SUFFIX}" -->
+<!--#endif -->
+<!--#set var="IMAGE_LINK"
+       value="<img src=\"${IMAGE_BASE}${IMAGE_LANG}${IMAGE_EXT}\" />" -->
+<!--#echo encoding="none" var="IMAGE_LINK" -->
 </p>
 
       <p>Эта диаграмма иллюстрирует отношение 
различных категорий программ друг к
@@ -422,77 +425,11 @@
 <!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2011/09/20 17:15:11 $
+$Date: 2011/10/22 16:37:43 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-
-<!-- <div id="translations">
- -->
-<!-- <h4>
-Translations of this page</h4> -->
-<!--  -->
-<!-- Please keep this list alphabetical by language code. -->
-<!--      Comment what the language is for each type, i.e. de is German. -->
-<!--      Write the language name in its own language (Deutsch) in the text. 
-->
-<!--      If you add a new language here, please -->
-<!--      advise address@hidden and add it to -->
-<!--       - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
-<!--       - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
-<!--       - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
-<!--       to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
-<!--      Please also check you have the language code right; see: -->
-<!--      http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php -->
-<!--      If the 2-letter ISO 639-1 code is not available, -->
-<!--      use the 3-letter ISO 639-2. -->
-<!--      Please use W3C normative character entities. -->
-<!--  -->
-<!-- <gnun>
-<ul class="translations-list"> -->
-<!-- Arabic -->
-<!-- <li><a 
href="/philosophy/categories.ar.html">&#1575;&#1604;&#1593;&#1585;&#1576;&#1610;&#1577;</a>&nbsp;[ar]</li>
 -->
-<!-- Catalan -->
-<!-- <li><a 
href="/philosophy/categories.ca.html">catal&#x00e0;</a>&nbsp;[ca]</li> -->
-<!-- Czech -->
-<!-- <li><a 
href="/philosophy/categories.cs.html">&#x010c;esky</a>&nbsp;[cs]</li> -->
-<!-- German -->
-<!-- <li><a href="/philosophy/categories.de.html">Deutsch</a>&nbsp;[de]</li> 
-->
-<!-- Greek -->
-<!-- <li><a 
href="/philosophy/categories.el.html">&#x03b5;&#x03bb;&#x03bb;&#x03b7;&#x03bd;&#x03b9;&#x03ba;&#x03ac;</a>&nbsp;[el]</li>
 -->
-<!-- English -->
-<!-- <li><a href="/philosophy/categories.html">English</a>&nbsp;[en]</li> -->
-<!-- Spanish -->
-<!-- <li><a 
href="/philosophy/categories.es.html">espa&#x00f1;ol</a>&nbsp;[es]</li> -->
-<!-- French -->
-<!-- <li><a 
href="/philosophy/categories.fr.html">fran&#x00e7;ais</a>&nbsp;[fr]</li> -->
-<!-- Indonesian -->
-<!-- <li><a 
href="/philosophy/categories.id.html">Bahasa&nbsp;Indonesia</a>&nbsp;[id]</li> 
-->
-<!-- Italian -->
-<!-- <li><a href="/philosophy/categories.it.html">italiano</a>&nbsp;[it]</li> 
-->
-<!-- Japanese -->
-<!-- <li><a 
href="/philosophy/categories.ja.html">&#x65e5;&#x672c;&#x8a9e;</a>&nbsp;[ja]</li>
 -->
-<!-- Dutch -->
-<!-- <li><a 
href="/philosophy/categories.nl.html">Nederlands</a>&nbsp;[nl]</li> -->
-<!-- Polish -->
-<!-- <li><a href="/philosophy/categories.pl.html">polski</a>&nbsp;[pl]</li> -->
-<!-- Brazilian Portuguese -->
-<!-- <li><a href="/philosophy/categories.pt-br.html">portugu&ecirc;s do 
Brasil</a>&nbsp;[pt-br]</li> -->
-<!-- Romanian  -->
-<!-- <li><a 
href="/philosophy/categories.ro.html">rom&#x00e2;n&#x0103;</a>&nbsp;[ro]</li> 
-->
-<!-- Russian -->
-<!-- <li><a 
href="/philosophy/categories.ru.html">&#x0440;&#x0443;&#x0441;&#x0441;&#x043a;&#x0438;&#x0439;</a>&nbsp;[ru]</li>
 -->
-<!-- Slovenian -->
-<!-- <li><a href="/philosophy/categories.sl.html">slovensko</a>&nbsp;[sl]</li> 
-->
-<!-- Serbian -->
-<!-- <li><a 
href="/philosophy/categories.sr.html">&#x0441;&#x0440;&#x043f;&#x0441;&#x043a;&#x0438;</a>&nbsp;[sr]</li>
 -->
-<!-- Tamil -->
-<!-- <li><a 
href="/philosophy/categories.ta.html">&#2980;&#2990;&#3007;&#2996;&#3021;</a>&nbsp;[ta]</li>
 -->
-<!-- Turkish -->
-<!-- <li><a 
href="/philosophy/categories.tr.html">T&#x00fc;rk&#x00e7;e</a>&nbsp;[tr]</li> 
-->
-<!-- </ul></gnun> -->
-<!-- </div>
- -->
 </div>
 </body>
 </html>

Index: philosophy/philosophy.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/philosophy.es.html,v
retrieving revision 1.95
retrieving revision 1.96
diff -u -b -r1.95 -r1.96
--- philosophy/philosophy.es.html       20 Sep 2011 17:15:42 -0000      1.95
+++ philosophy/philosophy.es.html       22 Oct 2011 16:37:43 -0000      1.96
@@ -7,56 +7,37 @@
 
 <!--#include virtual="/server/banner.es.html" -->
 <!--#include virtual="/philosophy/po/philosophy.translist" -->
+<div id="education-content">
 <h2>Filosofía del Proyecto GNU</h2>
 
-<p>El desarrollo de el sistema operativo de software libre GNU se motiva por la
-filosofía del movimiento para el software libre. Esta página proporciona una
-introducción a esta filosofía, enlaces a los últimos artículos que tenemos
-sobre el asunto y enlaces a recursos adicionales.</p>
-
-<h3 id="new">Últimos artículos</h3>
-<p>Recién salidos de la imprenta, a continuación están los últimos 
artículos
-acerca el software libre y el proyecto GNU.</p>
-<ul>
-  <li><a href="/philosophy/europes-unitary-patent.html">La &ldquo;patente
-única&rdquo; europea puede significar las patentes de software
-ilimitadas</a>(en inglés)</li>
-  <li><a href="/philosophy/keep-control-of-your-computing.html">Mantenga el
-control de su ordenador, ¡no deje que le controle</a> (en inglés).</li>
-  <li><a href="/philosophy/the-danger-of-ebooks.html">The Danger of E-Books</a>
-(en inglés)</li>
-  <li><a href="/philosophy/practical.html">Las ventajas del software libre</a> 
(en
-inglés).</li>
-  <li><a href="/philosophy/assigning-copyright.html">When a Company Asks For 
Your
-Copyright</a> (en inglés).</li>
-  <li><a href="/philosophy/google-engineering-talk.html">GNU &amp; The Free
-Software Foundation - Conferencia de ingeniería en Google</a> (en 
inglés)</li>
-  <li><a
-href="http://www.guardian.co.uk/technology/blog/2010/apr/06/digital-economy-bill-richard-stallman";>Digital
-economy bill: One clown giveth and the other clown taketh away</a> (en
-inglés).</li>
-  <li><a href="/philosophy/who-does-that-server-really-serve.es.html">¿A quien
-sirve realmente ese servidor?</a></li>
-  <li><a href="/philosophy/public-domain-manifesto.html">Why I Will Not Sign 
the
-Public Domain Manifesto</a> (en inglés).</li>
-  <li><a href="/philosophy/selling-exceptions.html">On Selling Exceptions to 
the
-GNU GPL</a> (en inglés)</li>
-</ul>
+<!--#include virtual="/philosophy/philosophy-menu.html" -->
+</div> 
 
-<h3 id="aboutfs">Sobre el Software Libre</h3>
-<p>
-El software libre es una cuestión de libertad: las personas deberían ser
+<!-- id="education-content" -->
+<p>Nuestro desarrollamos del sistema operativo de software libre GNU se motiva
+por la filosofía del movimiento para el software libre. Esta página
+proporciona una introducción a su filosofía.</p>
+
+<p>El software libre es una cuestión de libertad: las personas deberían ser
 libres para usar el software de todas las maneras que sean socialmente
 útiles. El software difiere de los objetos materiales (como las sillas, los
 bocadillos o la gasolina) en el hecho de que puede copiarse y modificarse
 mucho más fácilmente. Estas posibilidades hacen al software tan útil como
 es; y creemos que los usuarios de software deberían ser capaces de 
usarlos.</p>
 
+<p>Para más información, por favor, seleccione un apartado del menú 
superior.</p>
+
+<p>También mantenemos una lista de <a
+href="/philosophy/latest-articles.html">los artículos más recientes</a>.</p>
+
+<h3 id="introduction">Introducción</h3>
+
 <!-- I don't think it's good idea to link specific translation -->
 <!-- (e.g. foo.fr.html) from here.  It would be better to link them -->
 <!-- from philosophy.fr.html and the original documents. -mhatta -->
 <ul>
   <li><a href="/philosophy/free-sw.es.html">¿Qué es el Software 
Libre?</a></li>
+  <li><a href="/gnu/gnu.es.html">Historia de GNU/Linux</a></li>
   <li><a href="/philosophy/why-free.es.html">Por qué el software no debería 
tener
 dueños</a></li>
   <li><a href="/philosophy/pragmatic.es.html">Copyleft: Idealismo 
Pragmático</a></li>
@@ -68,36 +49,8 @@
   <li><a href="/philosophy/right-to-read.es.html">El Derecho a Leer: Una 
historia
 corta sin tópico</a>, por <a href="http://www.stallman.org/";> Richard
 Stallman</a></li>
-  <li><a href="/philosophy/open-source-misses-the-point.es.html">Por qué el 
código
-abierto pierde el punto de vista del Software Libre</a></li>
-</ul>
-
-<h3>Recursos adicionales</h3>
-
-<p>Tenemos muchos más de los que podemos poner en una sola página. Puede
-encontrarlos en las páginas que enlazamos aquí.</p>
-
-<ul>
-
-<li id="Recordings"><a href="http://audio-video.gnu.org";>Grabaciones de audio 
y vídeo</a>. Aquí
-puede ver o escuchar grabaciones de conferencias y otros eventos de la Free
-Software Foundation o el proyecto GNU.</li>
-
-<li id="EssaysAndArticles"><a 
href="/philosophy/essays-and-articles.es.html">Ensayos y artículos.</a>
-Una serie de artículos describiendo la filosofía del movimiento para el
-software libre, lo que motiva el desarrollo del sistema operativo de
-software libre GNU.</li>
-
-<li id="Speeches"><a 
href="/philosophy/speeches-and-interview.html">Conferencias y
-entrevistas</a>. Enlaces a entrevistas y transcripciones de charlas acerca
-del software libre y el proyecto GNU.</li>
-
-<li id="History"><a href="/gnu/gnu.html">La historia de GNU, y el debate de 
GNU  Linux</a>.</li>
-
-<li id="ThirdPartyIdeas"><a href="/philosophy/third-party-ideas.html">Ideas de 
terceros</a>. Estos
-artículos dan la opinión filosófica de terceros en apoyo al software libre,
-o asuntos relacionados, y no hablan en nombre del proyecto GNU. Aunque más o
-menos estamos de acuerdo con ellos.</li>
+  <li><a href="/philosophy/open-source-misses-the-point.es.html">Por qué el
+«código abierto» pierde el punto de vista del software libre</a></li>
 </ul>
 
 <p>
@@ -176,7 +129,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Última actualización: 
 
-$Date: 2011/09/20 17:15:42 $
+$Date: 2011/10/22 16:37:43 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>
@@ -207,65 +160,94 @@
 <!--      use the 3-letter ISO 639-2. -->
 <!--      Please use W3C normative character entities. -->
 <!--  -->
-<!-- <gnun>
-<ul class="translations-list"> -->
+<!-- <ul class="translations-list">
+ -->
 <!-- Arabic -->
-<!-- <li><a 
href="/philosophy/philosophy.ar.html">&#1575;&#1604;&#1593;&#1585;&#1576;&#1610;&#1577;</a>&nbsp;[ar]</li>
 -->
+<!-- <li>
+<a 
href="/philosophy/philosophy.ar.html">&#1575;&#1604;&#1593;&#1585;&#1576;&#1610;&#1577;</a>&nbsp;[ar]</li>
 -->
 <!-- Bulgarian -->
-<!-- <li><a 
href="/philosophy/philosophy.bg.html">&#x431;&#x44A;&#x43B;&#x433;&#x430;&#x440;&#x441;&#x43A;&#x438;</a>&nbsp;[bg]</li>
 -->
+<!-- <li>
+<a 
href="/philosophy/philosophy.bg.html">&#x431;&#x44A;&#x43B;&#x433;&#x430;&#x440;&#x441;&#x43A;&#x438;</a>&nbsp;[bg]</li>
 -->
 <!-- Bosnian -->
-<!-- <li><a href="/philosophy/philosophy.bs.html">bosanski</a>&nbsp;[bs]</li> 
-->
+<!-- <li>
+<a href="/philosophy/philosophy.bs.html">bosanski</a>&nbsp;[bs]</li> -->
 <!-- Catalan -->
-<!-- <li><a 
href="/philosophy/philosophy.ca.html">catal&#x00e0;</a>&nbsp;[ca]</li> -->
+<!-- <li>
+<a href="/philosophy/philosophy.ca.html">catal&#x00e0;</a>&nbsp;[ca]</li> -->
 <!-- Czech -->
-<!-- <li><a 
href="/philosophy/philosophy.cs.html">&#x010c;esky</a>&nbsp;[cs]</li> -->
+<!-- <li>
+<a href="/philosophy/philosophy.cs.html">&#x010c;esky</a>&nbsp;[cs]</li> -->
 <!-- Danish -->
-<!-- <li><a href="/philosophy/philosophy.da.html">dansk</a>&nbsp;[da]</li> -->
+<!-- <li>
+<a href="/philosophy/philosophy.da.html">dansk</a>&nbsp;[da]</li> -->
 <!-- German -->
-<!-- <li><a href="/philosophy/philosophy.de.html">Deutsch</a>&nbsp;[de]</li> 
-->
+<!-- <li>
+<a href="/philosophy/philosophy.de.html">Deutsch</a>&nbsp;[de]</li> -->
 <!-- Greek -->
-<!-- <li><a 
href="/philosophy/philosophy.el.html">&#x0395;&#x03bb;&#x03bb;&#x03b7;&#x03bd;&#x03b9;&#x03ba;&#x03ac;</a>&nbsp;[el]</li>
 -->
+<!-- <li>
+<a 
href="/philosophy/philosophy.el.html">&#x0395;&#x03bb;&#x03bb;&#x03b7;&#x03bd;&#x03b9;&#x03ba;&#x03ac;</a>&nbsp;[el]</li>
 -->
 <!-- English -->
-<!-- <li><a href="/philosophy/philosophy.html">English</a>&nbsp;[en]</li> -->
+<!-- <li>
+<a href="/philosophy/philosophy.html">English</a>&nbsp;[en]</li> -->
 <!-- Spanish -->
-<!-- <li><a 
href="/philosophy/philosophy.es.html">espa&#x00f1;ol</a>&nbsp;[es]</li> -->
+<!-- <li>
+<a href="/philosophy/philosophy.es.html">espa&#x00f1;ol</a>&nbsp;[es]</li> -->
 <!-- Finnish -->
-<!-- <li><a href="/philosophy/philosophy.fi.html">suomi</a>&nbsp;[fi]</li> -->
+<!-- <li>
+<a href="/philosophy/philosophy.fi.html">suomi</a>&nbsp;[fi]</li> -->
 <!-- French -->
-<!-- <li><a 
href="/philosophy/philosophy.fr.html">fran&#x00e7;ais</a>&nbsp;[fr]</li> -->
+<!-- <li>
+<a href="/philosophy/philosophy.fr.html">fran&#x00e7;ais</a>&nbsp;[fr]</li> -->
 <!-- Galician -->
-<!-- <li><a href="/philosophy/philosophy.gl.html">galego</a>&nbsp;[gl]</li> -->
+<!-- <li>
+<a href="/philosophy/philosophy.gl.html">galego</a>&nbsp;[gl]</li> -->
 <!-- Hebrew -->
-<!-- <li><a 
href="/philosophy/philosophy.he.html">&#x05e2;&#x05d1;&#x05e8;&#x05d9;&#x05ea;</a>&nbsp;[he]</li>
 -->
+<!-- <li>
+<a 
href="/philosophy/philosophy.he.html">&#x05e2;&#x05d1;&#x05e8;&#x05d9;&#x05ea;</a>&nbsp;[he]</li>
 -->
 <!-- Hungarian -->
-<!-- <li><a href="/philosophy/philosophy.hu.html">magyar</a>&nbsp;[hu]</li> -->
+<!-- <li>
+<a href="/philosophy/philosophy.hu.html">magyar</a>&nbsp;[hu]</li> -->
 <!-- Indonesian -->
-<!-- <li><a href="/philosophy/philosophy.id.html">Bahasa 
Indonesia</a>&nbsp;[id]</li> -->
+<!-- <li>
+<a href="/philosophy/philosophy.id.html">Bahasa Indonesia</a>&nbsp;[id]</li> 
-->
 <!-- Italian -->
-<!-- <li><a href="/philosophy/philosophy.it.html">italiano</a>&nbsp;[it]</li> 
-->
+<!-- <li>
+<a href="/philosophy/philosophy.it.html">italiano</a>&nbsp;[it]</li> -->
 <!-- Japanese -->
-<!-- <li><a 
href="/philosophy/philosophy.ja.html">&#x65e5;&#x672c;&#x8a9e;</a>&nbsp;[ja]</li>
 -->
+<!-- <li>
+<a 
href="/philosophy/philosophy.ja.html">&#x65e5;&#x672c;&#x8a9e;</a>&nbsp;[ja]</li>
 -->
 <!-- Korean -->
-<!-- <li><a 
href="/philosophy/philosophy.ko.html">&#xd55c;&#xad6d;&#xc5b4;</a>&nbsp;[ko]</li>
 -->
+<!-- <li>
+<a 
href="/philosophy/philosophy.ko.html">&#xd55c;&#xad6d;&#xc5b4;</a>&nbsp;[ko]</li>
 -->
 <!-- Macedonian -->
-<!-- <li><a 
href="/philosophy/philosophy.mk.html">&#x043c;&#x0430;&#x043a;&#x0435;&#x0434;&#x043e;&#x043d;&#x0441;&#x043a;&#x0438;</a>&nbsp;[mk]</li>
 -->
+<!-- <li>
+<a 
href="/philosophy/philosophy.mk.html">&#x043c;&#x0430;&#x043a;&#x0435;&#x0434;&#x043e;&#x043d;&#x0441;&#x043a;&#x0438;</a>&nbsp;[mk]</li>
 -->
 <!-- Dutch -->
-<!-- <li><a 
href="/philosophy/philosophy.nl.html">Nederlands</a>&nbsp;[nl]</li> -->
+<!-- <li>
+<a href="/philosophy/philosophy.nl.html">Nederlands</a>&nbsp;[nl]</li> -->
 <!-- Polish -->
-<!-- <li><a href="/philosophy/philosophy.pl.html">polski</a>&nbsp;[pl]</li> -->
+<!-- <li>
+<a href="/philosophy/philosophy.pl.html">polski</a>&nbsp;[pl]</li> -->
 <!-- Brazilian Portuguese -->
-<!-- <li><a href="/philosophy/philosophy.pt-br.html">portugu&#x0ea;s do 
Brasil</a>&nbsp;[pt-br]</li> -->
+<!-- <li>
+<a href="/philosophy/philosophy.pt-br.html">portugu&#x0ea;s do 
Brasil</a>&nbsp;[pt-br]</li> -->
 <!-- Romanian -->
-<!-- <li><a 
href="/philosophy/philosophy.ro.html">rom&#x00e2;n&#x0103;</a>&nbsp;[ro]</li> 
-->
+<!-- <li>
+<a 
href="/philosophy/philosophy.ro.html">rom&#x00e2;n&#x0103;</a>&nbsp;[ro]</li> 
-->
 <!-- Russian -->
-<!-- <li><a 
href="/philosophy/philosophy.ru.html">&#x0440;&#x0443;&#x0441;&#x0441;&#x043a;&#x0438;&#x0439;</a>&nbsp;[ru]</li>
 -->
+<!-- <li>
+<a 
href="/philosophy/philosophy.ru.html">&#x0440;&#x0443;&#x0441;&#x0441;&#x043a;&#x0438;&#x0439;</a>&nbsp;[ru]</li>
 -->
 <!-- Serbian -->
-<!-- <li><a 
href="/philosophy/philosophy.sr.html">&#x0441;&#x0440;&#x043f;&#x0441;&#x043a;&#x0438;</a>&nbsp;[sr]</li>
 -->
+<!-- <li>
+<a 
href="/philosophy/philosophy.sr.html">&#x0441;&#x0440;&#x043f;&#x0441;&#x043a;&#x0438;</a>&nbsp;[sr]</li>
 -->
 <!-- Chinese (Simplified) -->
-<!-- <li><a 
href="/philosophy/philosophy.zh-cn.html">&#x7b80;&#x4f53;&#x4e2d;&#x6587;</a>&nbsp;[zh-cn]</li>
 -->
+<!-- <li>
+<a 
href="/philosophy/philosophy.zh-cn.html">&#x7b80;&#x4f53;&#x4e2d;&#x6587;</a>&nbsp;[zh-cn]</li>
 -->
 <!-- Chinese (Traditional) -->
-<!-- <li><a 
href="/philosophy/philosophy.zh-tw.html">&#x7e41;&#x9ad4;&#x4e2d;&#x6587;</a>&nbsp;[zh-tw]</li>
 -->
-<!-- </ul></gnun> -->
+<!-- <li>
+<a 
href="/philosophy/philosophy.zh-tw.html">&#x7e41;&#x9ad4;&#x4e2d;&#x6587;</a>&nbsp;[zh-tw]</li>
 -->
+<!-- </ul>
+ -->
 <!-- </div>
  -->
 </div>

Index: philosophy/po/philosophy.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/philosophy.es.po,v
retrieving revision 1.77
retrieving revision 1.78
diff -u -b -r1.77 -r1.78
--- philosophy/po/philosophy.es.po      22 Oct 2011 09:17:52 -0000      1.77
+++ philosophy/po/philosophy.es.po      22 Oct 2011 16:37:51 -0000      1.78
@@ -24,7 +24,6 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2011-09-22 12:25-0300\n"
 "Language: es\n"
 
 # type: Content of: <title>

Index: philosophy/po/speeches-and-interview.bg.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/speeches-and-interview.bg.po,v
retrieving revision 1.26
retrieving revision 1.27
diff -u -b -r1.26 -r1.27
--- philosophy/po/speeches-and-interview.bg.po  12 Oct 2011 00:36:38 -0000      
1.26
+++ philosophy/po/speeches-and-interview.bg.po  22 Oct 2011 16:37:51 -0000      
1.27
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: speeches-and-interview.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-11 20:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-22 12:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-06-24 15:25+0300\n"
 "Last-Translator: Yavor Doganov <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <address@hidden>\n"
@@ -445,11 +445,18 @@
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"http://www.stallman.org\";>Richard Stallman</a>'s <a href="
+#| "\"http://www.mytech.it/mytech/internet/art006010045404.jsp\";> interview, "
+#| "<cite>Perch&eacute; l'open source non &egrave; tutto</cite>, in italian,</"
+#| "a> to the Mytech website, 22 April 2003.  (The title reads, <cite>Because "
+#| "Open Source is not all</cite>.)"
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.stallman.org\";>Richard Stallman</a>'s <a href=\"http://";
 "www.mytech.it/mytech/internet/art006010045404.jsp\"> interview, "
 "<cite>Perch&eacute; l'open source non &egrave; tutto</cite>, in italian,</a> "
-"to the Mytech website, 22 April 2003.  (The title reads, <cite>Because Open "
+"to the Mytech website, 22 April 2003.  (The title reads, <cite>Why Open "
 "Source is not all</cite>.)"
 msgstr ""
 "<a 
href=\"http://www.mytech.it/mytech/internet/art006010045404.jsp\";>Интервю
 "

Index: philosophy/po/speeches-and-interview.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/speeches-and-interview.fr.po,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- philosophy/po/speeches-and-interview.fr.po  12 Oct 2011 00:36:39 -0000      
1.23
+++ philosophy/po/speeches-and-interview.fr.po  22 Oct 2011 16:37:51 -0000      
1.24
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: speeches-and-interview.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-11 20:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-22 12:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-12-12 16:22+0100\n"
 "Last-Translator: Cédric Corazza <cedric.corazza AT wanadoo.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -418,7 +418,7 @@
 "<a href=\"http://www.stallman.org\";>Richard Stallman</a>'s <a href=\"http://";
 "www.mytech.it/mytech/internet/art006010045404.jsp\"> interview, "
 "<cite>Perch&eacute; l'open source non &egrave; tutto</cite>, in italian,</a> "
-"to the Mytech website, 22 April 2003.  (The title reads, <cite>Because Open "
+"to the Mytech website, 22 April 2003.  (The title reads, <cite>Why Open "
 "Source is not all</cite>.)"
 msgstr ""
 "Entretien de <a href=\"http://www.stallman.org\";>Richard Stallman</a><a href="

Index: philosophy/po/speeches-and-interview.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/speeches-and-interview.pot,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- philosophy/po/speeches-and-interview.pot    12 Oct 2011 00:36:39 -0000      
1.22
+++ philosophy/po/speeches-and-interview.pot    22 Oct 2011 16:37:51 -0000      
1.23
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-11 20:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-22 12:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -280,7 +280,7 @@
 "href=\"http://www.mytech.it/mytech/internet/art006010045404.jsp\";> "
 "interview, <cite>Perch&eacute; l'open source non &egrave; tutto</cite>, in "
 "italian,</a> to the Mytech website, 22 April 2003.  (The title reads, "
-"<cite>Because Open Source is not all</cite>.)"
+"<cite>Why Open Source is not all</cite>.)"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <ul><li>

Index: philosophy/po/speeches-and-interview.ro.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/speeches-and-interview.ro.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- philosophy/po/speeches-and-interview.ro.po  12 Oct 2011 00:36:39 -0000      
1.11
+++ philosophy/po/speeches-and-interview.ro.po  22 Oct 2011 16:37:52 -0000      
1.12
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: speeches-and-interview.ro.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-11 20:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-22 12:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-09-28 14:37+0300\n"
 "Last-Translator: Cătălin Frâncu <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Romanian <address@hidden>\n"
@@ -397,11 +397,18 @@
 "www.uta.fi/~fiteva/rms_int_fi.html\">disponibil și în finlandeză</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"http://www.stallman.org\";>Richard Stallman</a>'s <a href="
+#| "\"http://www.mytech.it/mytech/internet/art006010045404.jsp\";> interview, "
+#| "<cite>Perch&eacute; l'open source non &egrave; tutto</cite>, in italian,</"
+#| "a> to the Mytech website, 22 April 2003.  (The title reads, <cite>Because "
+#| "Open Source is not all</cite>.)"
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.stallman.org\";>Richard Stallman</a>'s <a href=\"http://";
 "www.mytech.it/mytech/internet/art006010045404.jsp\"> interview, "
 "<cite>Perch&eacute; l'open source non &egrave; tutto</cite>, in italian,</a> "
-"to the Mytech website, 22 April 2003.  (The title reads, <cite>Because Open "
+"to the Mytech website, 22 April 2003.  (The title reads, <cite>Why Open "
 "Source is not all</cite>.)"
 msgstr ""
 "<a href=\"http://www.stallman.org\";>Richard Stallman</a> dă un <a href="

Index: software/po/software.ar.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/software.ar.po,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- software/po/software.ar.po  30 Sep 2011 16:41:51 -0000      1.22
+++ software/po/software.ar.po  22 Oct 2011 16:37:58 -0000      1.23
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: software\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-30 12:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-22 12:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-01-19 15:41+0200\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Arabic <address@hidden>\n"
@@ -137,8 +137,13 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Finally, here is <a href=\"/software/for-windows.html\">a short list of "
+#| "free software for Microsoft Windows</a>, for the Windows user who would "
+#| "like to try free software."
 msgid ""
-"Finally, here is <a href=\"/software/for-windows.html\">a short list of free "
+"Finally, we have a <a href=\"/software/for-windows.html\">short list of free "
 "software for Microsoft Windows</a>, for the Windows user who would like to "
 "try free software."
 msgstr ""
@@ -155,13 +160,39 @@
 msgid "GNU software is available by several different methods:"
 msgstr "تتوفر برمجيات غنو عبر وسائل عديدة م
ختلفة:"
 
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"Download a <a href=\"/distros/free-distros.html\">wholly free GNU/Linux "
+"distribution</a>."
+msgstr ""
+"<span class=\"highlight\">إذا كنت تبحث عن نظام حر 
بالكامل لتثبّته فراجع <a "
+"href=\"/distros/free-distros.html\">قائمتنا بتوزيعات 
غنو/لينكس الحرة تمامًا</"
+"a>.</span>"
+
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
-"<a href=\"/order/ftp.html\">Download it from the web or via FTP</a>: we "
-"provide source code for all GNU software, free of charge.  (Please also make "
-"a <a href=\"/help/donate.html\">donation</a> to the FSF, if you can, to help "
-"us write more free software.)"
+"Buy a computer with a wholly free GNU/Linux system preinstalled from <a href="
+"\"/links/companies.html\">one of the companies</a> that offers this."
+msgstr ""
+"اشترِ حاسوبًا مُثبّتًا عليه نظام 
غنو/لينكس حر بالكامل من <a href=\"/links/"
+"companies.ar.html\">إحدى الشركات</a> التي تقدم ذلك."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/order/ftp.html\">Download it from the web or via FTP</a>: we "
+#| "provide source code for all GNU software, free of charge.  (Please also "
+#| "make a <a href=\"/help/donate.html\">donation</a> to the FSF, if you can, "
+#| "to help us write more free software.)"
+msgid ""
+"<a href=\"/order/ftp.html\">Download individual packages from the web or via "
+"FTP</a>: we provide source code for all GNU software as <a href=\"/"
+"philosophy/free-sw.html\">free software</a>, and free of charge.  (Please "
+"also make a <a href=\"/help/donate.html\">donation</a> to the FSF, if you "
+"can, to help us write more free software.)"
 msgstr ""
 "<a href=\"/order/ftp.html\">نزّلها من الوب أو عبر FTP</a>: 
نحن نوفر كل أكواد "
 "برمجيات غنو المصدرية بالمجان. (من فضلك ام
نح <a href=\"/help/donate.html"
@@ -174,24 +205,21 @@
 "Get a copy from a friend.  (Likewise please make a donation if you can.)"
 msgstr "احصل على نسخة من صديق. (عندها امنح 
تبرعًا إن استطعت)"
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
-"Download a <a href=\"/distros/free-distros.html\">wholly free GNU/Linux "
-"distribution</a>."
+"Use the <a href=\"/software/gsrc/gsrc.html\">GNU GSRC</a> package to easily "
+"install many of the latest GNU package releases on their own, without "
+"conflicting with any system versions."
 msgstr ""
-"<span class=\"highlight\">إذا كنت تبحث عن نظام حر 
بالكامل لتثبّته فراجع <a "
-"href=\"/distros/free-distros.html\">قائمتنا بتوزيعات 
غنو/لينكس الحرة تمامًا</"
-"a>.</span>"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
-"Buy a computer with a wholly free GNU/Linux system preinstalled from <a href="
-"\"/links/companies.html\">one of the companies</a> that offers this."
+"Use the <a href=\"https://launchpad.net/~dns/+archive/gnu?field.";
+"series_filter=\">GNU PPA</a> or <a href=\"https://launchpad.net/~dns/";
+"+archive/gnustep?field.series_filter=\">GNUstep PPA</a> (Personal Package "
+"Archive) on Trisquel or related distros to get the latest releases suitably "
+"packaged."
 msgstr ""
-"اشترِ حاسوبًا مُثبّتًا عليه نظام 
غنو/لينكس حر بالكامل من <a href=\"/links/"
-"companies.ar.html\">إحدى الشركات</a> التي تقدم ذلك."
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>

Index: software/po/software.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/software.ca.po,v
retrieving revision 1.39
retrieving revision 1.40
diff -u -b -r1.39 -r1.40
--- software/po/software.ca.po  11 Oct 2011 00:36:00 -0000      1.39
+++ software/po/software.ca.po  22 Oct 2011 16:37:58 -0000      1.40
@@ -7,13 +7,14 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: software.ca\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-30 12:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-22 12:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-10-10 17:23+0200\n"
 "Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2011-10-22 12:25-0300\n"
 
 # type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
@@ -131,8 +132,13 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Finally, here is <a href=\"/software/for-windows.html\">a short list of "
+#| "free software for Microsoft Windows</a>, for the Windows user who would "
+#| "like to try free software."
 msgid ""
-"Finally, here is <a href=\"/software/for-windows.html\">a short list of free "
+"Finally, we have a <a href=\"/software/for-windows.html\">short list of free "
 "software for Microsoft Windows</a>, for the Windows user who would like to "
 "try free software."
 msgstr ""
@@ -150,13 +156,39 @@
 msgid "GNU software is available by several different methods:"
 msgstr "El programari GNU es pot aconseguir de diferents formes:"
 
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"Download a <a href=\"/distros/free-distros.html\">wholly free GNU/Linux "
+"distribution</a>."
+msgstr ""
+"Descarregueu una <a href=\"/distros/free-distros.ca.html\">distribució GNU/"
+"Linux completament lliure</a>."
+
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
-"<a href=\"/order/ftp.html\">Download it from the web or via FTP</a>: we "
-"provide source code for all GNU software, free of charge.  (Please also make "
-"a <a href=\"/help/donate.html\">donation</a> to the FSF, if you can, to help "
-"us write more free software.)"
+"Buy a computer with a wholly free GNU/Linux system preinstalled from <a href="
+"\"/links/companies.html\">one of the companies</a> that offers this."
+msgstr ""
+"Comprant un ordinador amb un sistema GNU/Linux completament lliure "
+"preinstal·lat a <a href=\"/links/companies.html\">alguna de les companyies</"
+"a> que ho ofereixen."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/order/ftp.html\">Download it from the web or via FTP</a>: we "
+#| "provide source code for all GNU software, free of charge.  (Please also "
+#| "make a <a href=\"/help/donate.html\">donation</a> to the FSF, if you can, "
+#| "to help us write more free software.)"
+msgid ""
+"<a href=\"/order/ftp.html\">Download individual packages from the web or via "
+"FTP</a>: we provide source code for all GNU software as <a href=\"/"
+"philosophy/free-sw.html\">free software</a>, and free of charge.  (Please "
+"also make a <a href=\"/help/donate.html\">donation</a> to the FSF, if you "
+"can, to help us write more free software.)"
 msgstr ""
 "<a href=\"/order/ftp.html\">Descarregant-lo per la pàgina o per FTP</a>: "
 "proporcionem el codi font per a tot el programari GNU, sense despeses. (Si "
@@ -171,24 +203,21 @@
 "Demanant una còpia a un amic. (Com abans, feu també si podeu una donació 
si "
 "podeu.)"
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
-"Download a <a href=\"/distros/free-distros.html\">wholly free GNU/Linux "
-"distribution</a>."
+"Use the <a href=\"/software/gsrc/gsrc.html\">GNU GSRC</a> package to easily "
+"install many of the latest GNU package releases on their own, without "
+"conflicting with any system versions."
 msgstr ""
-"Descarregueu una <a href=\"/distros/free-distros.ca.html\">distribució GNU/"
-"Linux completament lliure</a>."
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
-"Buy a computer with a wholly free GNU/Linux system preinstalled from <a href="
-"\"/links/companies.html\">one of the companies</a> that offers this."
+"Use the <a href=\"https://launchpad.net/~dns/+archive/gnu?field.";
+"series_filter=\">GNU PPA</a> or <a href=\"https://launchpad.net/~dns/";
+"+archive/gnustep?field.series_filter=\">GNUstep PPA</a> (Personal Package "
+"Archive) on Trisquel or related distros to get the latest releases suitably "
+"packaged."
 msgstr ""
-"Comprant un ordinador amb un sistema GNU/Linux completament lliure "
-"preinstal·lat a <a href=\"/links/companies.html\">alguna de les companyies</"
-"a> que ho ofereixen."
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>

Index: software/po/software.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/software.de.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- software/po/software.de.po  10 Oct 2011 00:37:54 -0000      1.12
+++ software/po/software.de.po  22 Oct 2011 16:37:58 -0000      1.13
@@ -6,13 +6,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: software.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-30 12:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-22 12:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-10-09 16:12+0200\n"
 "Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2011-10-22 12:25-0300\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Software - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -111,8 +112,13 @@
 "freie Softwarelizenzen unter <a href=\"/licenses/licenses\">Lizenzen</a>."
 
 #. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Finally, here is <a href=\"/software/for-windows.html\">a short list of "
+#| "free software for Microsoft Windows</a>, for the Windows user who would "
+#| "like to try free software."
 msgid ""
-"Finally, here is <a href=\"/software/for-windows.html\">a short list of free "
+"Finally, we have a <a href=\"/software/for-windows.html\">short list of free "
 "software for Microsoft Windows</a>, for the Windows user who would like to "
 "try free software."
 msgstr ""
@@ -130,10 +136,34 @@
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
-"<a href=\"/order/ftp.html\">Download it from the web or via FTP</a>: we "
-"provide source code for all GNU software, free of charge.  (Please also make "
-"a <a href=\"/help/donate.html\">donation</a> to the FSF, if you can, to help "
-"us write more free software.)"
+"Download a <a href=\"/distros/free-distros.html\">wholly free GNU/Linux "
+"distribution</a>."
+msgstr ""
+"Eine der vollkommen <a href=\"/distros/free-distros\">Freie GNU/Linux-"
+"Distributionen</a> herunterladen."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"Buy a computer with a wholly free GNU/Linux system preinstalled from <a href="
+"\"/links/companies.html\">one of the companies</a> that offers this."
+msgstr ""
+"Von einem <a href=\"/links/companies\">Unternehmen</a>, die ein bereits "
+"vorinstalliertes, vollkommen freies <strong>GNU/Linux</strong>-System "
+"vorinstalliert mit einem Rechner anbieten."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/order/ftp.html\">Download it from the web or via FTP</a>: we "
+#| "provide source code for all GNU software, free of charge.  (Please also "
+#| "make a <a href=\"/help/donate.html\">donation</a> to the FSF, if you can, "
+#| "to help us write more free software.)"
+msgid ""
+"<a href=\"/order/ftp.html\">Download individual packages from the web or via "
+"FTP</a>: we provide source code for all GNU software as <a href=\"/"
+"philosophy/free-sw.html\">free software</a>, and free of charge.  (Please "
+"also make a <a href=\"/help/donate.html\">donation</a> to the FSF, if you "
+"can, to help us write more free software.)"
 msgstr ""
 "<a href=\"/prep/ftp.html\" hreflang=\"en\">Via HTTP oder FTP herunterladen</"
 "a>: Wir bieten den Quellcode für die gesamte GNU Software an, kostenlos "
@@ -148,20 +178,19 @@
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
-"Download a <a href=\"/distros/free-distros.html\">wholly free GNU/Linux "
-"distribution</a>."
+"Use the <a href=\"/software/gsrc/gsrc.html\">GNU GSRC</a> package to easily "
+"install many of the latest GNU package releases on their own, without "
+"conflicting with any system versions."
 msgstr ""
-"Eine der vollkommen <a href=\"/distros/free-distros\">Freie GNU/Linux-"
-"Distributionen</a> herunterladen."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
-"Buy a computer with a wholly free GNU/Linux system preinstalled from <a href="
-"\"/links/companies.html\">one of the companies</a> that offers this."
+"Use the <a href=\"https://launchpad.net/~dns/+archive/gnu?field.";
+"series_filter=\">GNU PPA</a> or <a href=\"https://launchpad.net/~dns/";
+"+archive/gnustep?field.series_filter=\">GNUstep PPA</a> (Personal Package "
+"Archive) on Trisquel or related distros to get the latest releases suitably "
+"packaged."
 msgstr ""
-"Von einem <a href=\"/links/companies\">Unternehmen</a>, die ein bereits "
-"vorinstalliertes, vollkommen freies <strong>GNU/Linux</strong>-System "
-"vorinstalliert mit einem Rechner anbieten."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""

Index: software/po/software.el.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/software.el.po,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -b -r1.21 -r1.22
--- software/po/software.el.po  30 Sep 2011 16:42:12 -0000      1.21
+++ software/po/software.el.po  22 Oct 2011 16:37:58 -0000      1.22
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: www-el_v0.2.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-30 12:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-22 12:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-02-06 11:25+0200\n"
 "Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Greek <address@hidden>\n"
@@ -144,8 +144,13 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Finally, here is <a href=\"/software/for-windows.html\">a short list of "
+#| "free software for Microsoft Windows</a>, for the Windows user who would "
+#| "like to try free software."
 msgid ""
-"Finally, here is <a href=\"/software/for-windows.html\">a short list of free "
+"Finally, we have a <a href=\"/software/for-windows.html\">short list of free "
 "software for Microsoft Windows</a>, for the Windows user who would like to "
 "try free software."
 msgstr ""
@@ -163,13 +168,39 @@
 msgid "GNU software is available by several different methods:"
 msgstr "Το λογισμικό GNU είναι διαθέσιμο με 
διάφορους τρόπους:"
 
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"Download a <a href=\"/distros/free-distros.html\">wholly free GNU/Linux "
+"distribution</a>."
+msgstr ""
+"Μεταφορτώστε μια <a 
href=\"/distros/free-distros.html\">εξολοκλήρου ελεύθερη "
+"διανομή GNU/Linux</a>."
+
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
-"<a href=\"/order/ftp.html\">Download it from the web or via FTP</a>: we "
-"provide source code for all GNU software, free of charge.  (Please also make "
-"a <a href=\"/help/donate.html\">donation</a> to the FSF, if you can, to help "
-"us write more free software.)"
+"Buy a computer with a wholly free GNU/Linux system preinstalled from <a href="
+"\"/links/companies.html\">one of the companies</a> that offers this."
+msgstr ""
+"Αγοράστε έναν υπολογιστή με ένα 
εξολοκλήρου ελεύθερο σύστημα GNU/Linux, "
+"προεγκατεστημένο από <a 
href=\"/links/companies.html\">μία από τις "
+"εταιρείες</a> που έχουν τέτοιες προσφορές."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/order/ftp.html\">Download it from the web or via FTP</a>: we "
+#| "provide source code for all GNU software, free of charge.  (Please also "
+#| "make a <a href=\"/help/donate.html\">donation</a> to the FSF, if you can, "
+#| "to help us write more free software.)"
+msgid ""
+"<a href=\"/order/ftp.html\">Download individual packages from the web or via "
+"FTP</a>: we provide source code for all GNU software as <a href=\"/"
+"philosophy/free-sw.html\">free software</a>, and free of charge.  (Please "
+"also make a <a href=\"/help/donate.html\">donation</a> to the FSF, if you "
+"can, to help us write more free software.)"
 msgstr ""
 "<a href=\"/order/ftp.html\">Μεταφορτώστε το από τον 
ιστό ή μέσω FTP</a>: "
 "παρέχουμε πηγαίο κώδικα για όλο το 
λογισμικό GNU, χωρίς χρηματική "
@@ -185,24 +216,21 @@
 "Προμηθευτείτε ένα αντίγραφο από κάποιο 
φίλο. (Παρομοίως, παρακαλούμε κάντε "
 "μια δωρεά εάν μπορείτε.)"
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
-"Download a <a href=\"/distros/free-distros.html\">wholly free GNU/Linux "
-"distribution</a>."
+"Use the <a href=\"/software/gsrc/gsrc.html\">GNU GSRC</a> package to easily "
+"install many of the latest GNU package releases on their own, without "
+"conflicting with any system versions."
 msgstr ""
-"Μεταφορτώστε μια <a 
href=\"/distros/free-distros.html\">εξολοκλήρου ελεύθερη "
-"διανομή GNU/Linux</a>."
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
-"Buy a computer with a wholly free GNU/Linux system preinstalled from <a href="
-"\"/links/companies.html\">one of the companies</a> that offers this."
+"Use the <a href=\"https://launchpad.net/~dns/+archive/gnu?field.";
+"series_filter=\">GNU PPA</a> or <a href=\"https://launchpad.net/~dns/";
+"+archive/gnustep?field.series_filter=\">GNUstep PPA</a> (Personal Package "
+"Archive) on Trisquel or related distros to get the latest releases suitably "
+"packaged."
 msgstr ""
-"Αγοράστε έναν υπολογιστή με ένα 
εξολοκλήρου ελεύθερο σύστημα GNU/Linux, "
-"προεγκατεστημένο από <a 
href=\"/links/companies.html\">μία από τις "
-"εταιρείες</a> που έχουν τέτοιες προσφορές."
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>

Index: software/po/software.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/software.es.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- software/po/software.es.po  21 Oct 2011 08:39:09 -0000      1.12
+++ software/po/software.es.po  22 Oct 2011 16:37:59 -0000      1.13
@@ -12,13 +12,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: software.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-30 12:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-22 12:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-10-20 20:55+0200\n"
 "Last-Translator: Xavier Reina <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2011-10-22 12:25-0300\n"
 "Language: es\n"
 
 # type: Content of: <title>
@@ -137,8 +138,13 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Finally, here is <a href=\"/software/for-windows.html\">a short list of "
+#| "free software for Microsoft Windows</a>, for the Windows user who would "
+#| "like to try free software."
 msgid ""
-"Finally, here is <a href=\"/software/for-windows.html\">a short list of free "
+"Finally, we have a <a href=\"/software/for-windows.html\">short list of free "
 "software for Microsoft Windows</a>, for the Windows user who would like to "
 "try free software."
 msgstr ""
@@ -159,10 +165,35 @@
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
-"<a href=\"/order/ftp.html\">Download it from the web or via FTP</a>: we "
-"provide source code for all GNU software, free of charge.  (Please also make "
-"a <a href=\"/help/donate.html\">donation</a> to the FSF, if you can, to help "
-"us write more free software.)"
+"Download a <a href=\"/distros/free-distros.html\">wholly free GNU/Linux "
+"distribution</a>."
+msgstr ""
+"Descargue una <a href=\"/distros/free-distros.es.html\">distribución GNU/"
+"Linux totalmente libre</a>."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"Buy a computer with a wholly free GNU/Linux system preinstalled from <a href="
+"\"/links/companies.html\">one of the companies</a> that offers this."
+msgstr ""
+"Compre un ordenador con un sistema GNU/Linux totalmente libre preinstalado "
+"de <a href=\"/links/companies.html\">una de las compañías</a> que lo 
ofrecen."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/order/ftp.html\">Download it from the web or via FTP</a>: we "
+#| "provide source code for all GNU software, free of charge.  (Please also "
+#| "make a <a href=\"/help/donate.html\">donation</a> to the FSF, if you can, "
+#| "to help us write more free software.)"
+msgid ""
+"<a href=\"/order/ftp.html\">Download individual packages from the web or via "
+"FTP</a>: we provide source code for all GNU software as <a href=\"/"
+"philosophy/free-sw.html\">free software</a>, and free of charge.  (Please "
+"also make a <a href=\"/help/donate.html\">donation</a> to the FSF, if you "
+"can, to help us write more free software.)"
 msgstr ""
 "<a href=\"/order/ftp.html\">Descárguelo desde la web o vía FTP</a>: 
nosotros "
 "proveemos código fuente para todo el software de GNU, sin coste.  (Por "
@@ -177,23 +208,21 @@
 "Obtenga una copia de un amigo. (Igualmente, si puede, por favor haga una "
 "donación.)"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
-"Download a <a href=\"/distros/free-distros.html\">wholly free GNU/Linux "
-"distribution</a>."
+"Use the <a href=\"/software/gsrc/gsrc.html\">GNU GSRC</a> package to easily "
+"install many of the latest GNU package releases on their own, without "
+"conflicting with any system versions."
 msgstr ""
-"Descargue una <a href=\"/distros/free-distros.es.html\">distribución GNU/"
-"Linux totalmente libre</a>."
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
-"Buy a computer with a wholly free GNU/Linux system preinstalled from <a href="
-"\"/links/companies.html\">one of the companies</a> that offers this."
+"Use the <a href=\"https://launchpad.net/~dns/+archive/gnu?field.";
+"series_filter=\">GNU PPA</a> or <a href=\"https://launchpad.net/~dns/";
+"+archive/gnustep?field.series_filter=\">GNUstep PPA</a> (Personal Package "
+"Archive) on Trisquel or related distros to get the latest releases suitably "
+"packaged."
 msgstr ""
-"Compre un ordenador con un sistema GNU/Linux totalmente libre preinstalado "
-"de <a href=\"/links/companies.html\">una de las compañías</a> que lo 
ofrecen."
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>

Index: software/po/software.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/software.fr.po,v
retrieving revision 1.37
retrieving revision 1.38
diff -u -b -r1.37 -r1.38
--- software/po/software.fr.po  2 Oct 2011 13:26:48 -0000       1.37
+++ software/po/software.fr.po  22 Oct 2011 16:37:59 -0000      1.38
@@ -6,13 +6,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: software.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-30 12:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-22 12:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-10-02 15:03+0200\n"
 "Last-Translator: Denis Barbier <address@hidden>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2011-10-22 12:25-0300\n"
 "Language: fr\n"
 
 #. type: Content of: <title>
@@ -118,8 +119,13 @@
 "href=\"/licenses/licenses.fr.html\">Licences</a>."
 
 #. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Finally, here is <a href=\"/software/for-windows.html\">a short list of "
+#| "free software for Microsoft Windows</a>, for the Windows user who would "
+#| "like to try free software."
 msgid ""
-"Finally, here is <a href=\"/software/for-windows.html\">a short list of free "
+"Finally, we have a <a href=\"/software/for-windows.html\">short list of free "
 "software for Microsoft Windows</a>, for the Windows user who would like to "
 "try free software."
 msgstr ""
@@ -137,10 +143,34 @@
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
-"<a href=\"/order/ftp.html\">Download it from the web or via FTP</a>: we "
-"provide source code for all GNU software, free of charge.  (Please also make "
-"a <a href=\"/help/donate.html\">donation</a> to the FSF, if you can, to help "
-"us write more free software.)"
+"Download a <a href=\"/distros/free-distros.html\">wholly free GNU/Linux "
+"distribution</a>."
+msgstr ""
+"En téléchargeant une <a href=\"/distros/free-distros.html\">distribution 
GNU/"
+"Linux entièrement libre</a>."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"Buy a computer with a wholly free GNU/Linux system preinstalled from <a href="
+"\"/links/companies.html\">one of the companies</a> that offers this."
+msgstr ""
+"En achetant un ordinateur avec un système GNU/Linux totalement libre "
+"préinstallé chez <a href=\"/links/companies.fr.html\">une de ces 
sociétés</"
+"a> qui peut offrir cela."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/order/ftp.html\">Download it from the web or via FTP</a>: we "
+#| "provide source code for all GNU software, free of charge.  (Please also "
+#| "make a <a href=\"/help/donate.html\">donation</a> to the FSF, if you can, "
+#| "to help us write more free software.)"
+msgid ""
+"<a href=\"/order/ftp.html\">Download individual packages from the web or via "
+"FTP</a>: we provide source code for all GNU software as <a href=\"/"
+"philosophy/free-sw.html\">free software</a>, and free of charge.  (Please "
+"also make a <a href=\"/help/donate.html\">donation</a> to the FSF, if you "
+"can, to help us write more free software.)"
 msgstr ""
 "<a href=\"/order/ftp.html\">En les obtenant par <acronym title=\"File "
 "Transfer Protocol\">FTP</acronym></a>&nbsp;: nous fournissons le code source "
@@ -157,20 +187,19 @@
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
-"Download a <a href=\"/distros/free-distros.html\">wholly free GNU/Linux "
-"distribution</a>."
+"Use the <a href=\"/software/gsrc/gsrc.html\">GNU GSRC</a> package to easily "
+"install many of the latest GNU package releases on their own, without "
+"conflicting with any system versions."
 msgstr ""
-"En téléchargeant une <a href=\"/distros/free-distros.html\">distribution 
GNU/"
-"Linux entièrement libre</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
-"Buy a computer with a wholly free GNU/Linux system preinstalled from <a href="
-"\"/links/companies.html\">one of the companies</a> that offers this."
+"Use the <a href=\"https://launchpad.net/~dns/+archive/gnu?field.";
+"series_filter=\">GNU PPA</a> or <a href=\"https://launchpad.net/~dns/";
+"+archive/gnustep?field.series_filter=\">GNUstep PPA</a> (Personal Package "
+"Archive) on Trisquel or related distros to get the latest releases suitably "
+"packaged."
 msgstr ""
-"En achetant un ordinateur avec un système GNU/Linux totalement libre "
-"préinstallé chez <a href=\"/links/companies.fr.html\">une de ces 
sociétés</"
-"a> qui peut offrir cela."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""

Index: software/po/software.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/software.it.po,v
retrieving revision 1.73
retrieving revision 1.74
diff -u -b -r1.73 -r1.74
--- software/po/software.it.po  1 Oct 2011 00:38:41 -0000       1.73
+++ software/po/software.it.po  22 Oct 2011 16:37:59 -0000      1.74
@@ -5,13 +5,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: software.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-30 12:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-22 12:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-09-30 23:19+0100\n"
 "Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2011-10-22 12:25-0300\n"
 
 # type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
@@ -129,8 +130,13 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Finally, here is <a href=\"/software/for-windows.html\">a short list of "
+#| "free software for Microsoft Windows</a>, for the Windows user who would "
+#| "like to try free software."
 msgid ""
-"Finally, here is <a href=\"/software/for-windows.html\">a short list of free "
+"Finally, we have a <a href=\"/software/for-windows.html\">short list of free "
 "software for Microsoft Windows</a>, for the Windows user who would like to "
 "try free software."
 msgstr ""
@@ -148,13 +154,39 @@
 msgid "GNU software is available by several different methods:"
 msgstr "Il software GNU è disponibile in diversi modi:"
 
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"Download a <a href=\"/distros/free-distros.html\">wholly free GNU/Linux "
+"distribution</a>."
+msgstr ""
+"Scaricare una <a href=\"/distros/free-distros.html\">distribuzione GNU/Linux "
+"completamente libera</a>."
+
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
-"<a href=\"/order/ftp.html\">Download it from the web or via FTP</a>: we "
-"provide source code for all GNU software, free of charge.  (Please also make "
-"a <a href=\"/help/donate.html\">donation</a> to the FSF, if you can, to help "
-"us write more free software.)"
+"Buy a computer with a wholly free GNU/Linux system preinstalled from <a href="
+"\"/links/companies.html\">one of the companies</a> that offers this."
+msgstr ""
+"Comprare un computer con un sistema GNU/Linux completamente libero "
+"preinstallato, presso <a href=\"/links/companies.html\">una delle aziende</"
+"a> che offrono tale servizio."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/order/ftp.html\">Download it from the web or via FTP</a>: we "
+#| "provide source code for all GNU software, free of charge.  (Please also "
+#| "make a <a href=\"/help/donate.html\">donation</a> to the FSF, if you can, "
+#| "to help us write more free software.)"
+msgid ""
+"<a href=\"/order/ftp.html\">Download individual packages from the web or via "
+"FTP</a>: we provide source code for all GNU software as <a href=\"/"
+"philosophy/free-sw.html\">free software</a>, and free of charge.  (Please "
+"also make a <a href=\"/help/donate.html\">donation</a> to the FSF, if you "
+"can, to help us write more free software.)"
 msgstr ""
 "<a href=\"/order/ftp.html\">Scaricarlo dal web o tramite FTP</a>: forniamo "
 "il codice sorgente per tutto il software GNU, gratuitamente. Se ne avete la "
@@ -168,24 +200,21 @@
 msgstr ""
 "Ottenete una copia da un amico (come sopra, se potete fate una donazione)."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
-"Download a <a href=\"/distros/free-distros.html\">wholly free GNU/Linux "
-"distribution</a>."
+"Use the <a href=\"/software/gsrc/gsrc.html\">GNU GSRC</a> package to easily "
+"install many of the latest GNU package releases on their own, without "
+"conflicting with any system versions."
 msgstr ""
-"Scaricare una <a href=\"/distros/free-distros.html\">distribuzione GNU/Linux "
-"completamente libera</a>."
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
-"Buy a computer with a wholly free GNU/Linux system preinstalled from <a href="
-"\"/links/companies.html\">one of the companies</a> that offers this."
+"Use the <a href=\"https://launchpad.net/~dns/+archive/gnu?field.";
+"series_filter=\">GNU PPA</a> or <a href=\"https://launchpad.net/~dns/";
+"+archive/gnustep?field.series_filter=\">GNUstep PPA</a> (Personal Package "
+"Archive) on Trisquel or related distros to get the latest releases suitably "
+"packaged."
 msgstr ""
-"Comprare un computer con un sistema GNU/Linux completamente libero "
-"preinstallato, presso <a href=\"/links/companies.html\">una delle aziende</"
-"a> che offrono tale servizio."
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>

Index: software/po/software.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/software.pot,v
retrieving revision 1.28
retrieving revision 1.29
diff -u -b -r1.28 -r1.29
--- software/po/software.pot    30 Sep 2011 16:42:14 -0000      1.28
+++ software/po/software.pot    22 Oct 2011 16:37:59 -0000      1.29
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-30 12:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-22 12:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -90,7 +90,7 @@
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
-"Finally, here is <a href=\"/software/for-windows.html\">a short list of free "
+"Finally, we have a <a href=\"/software/for-windows.html\">short list of free "
 "software for Microsoft Windows</a>, for the Windows user who would like to "
 "try free software."
 msgstr ""
@@ -105,10 +105,23 @@
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
-"<a href=\"/order/ftp.html\">Download it from the web or via FTP</a>: we "
-"provide source code for all GNU software, free of charge.  (Please also make "
-"a <a href=\"/help/donate.html\">donation</a> to the FSF, if you can, to help "
-"us write more free software.)"
+"Download a <a href=\"/distros/free-distros.html\">wholly free GNU/Linux "
+"distribution</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"Buy a computer with a wholly free GNU/Linux system preinstalled from <a "
+"href=\"/links/companies.html\">one of the companies</a> that offers this."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/order/ftp.html\">Download individual packages from the web or via "
+"FTP</a>: we provide source code for all GNU software as <a "
+"href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</a>, and free of charge.  "
+"(Please also make a <a href=\"/help/donate.html\">donation</a> to the FSF, "
+"if you can, to help us write more free software.)"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <ul><li>
@@ -117,14 +130,19 @@
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
-"Download a <a href=\"/distros/free-distros.html\">wholly free GNU/Linux "
-"distribution</a>."
+"Use the <a href=\"/software/gsrc/gsrc.html\">GNU GSRC</a> package to easily "
+"install many of the latest GNU package releases on their own, without "
+"conflicting with any system versions."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
-"Buy a computer with a wholly free GNU/Linux system preinstalled from <a "
-"href=\"/links/companies.html\">one of the companies</a> that offers this."
+"Use the <a "
+"href=\"https://launchpad.net/~dns/+archive/gnu?field.series_filter=\";>GNU "
+"PPA</a> or <a "
+"href=\"https://launchpad.net/~dns/+archive/gnustep?field.series_filter=\";>GNUstep
 "
+"PPA</a> (Personal Package Archive) on Trisquel or related distros to get the "
+"latest releases suitably packaged."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <ul><li>

Index: software/po/software.sk.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/software.sk.po,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -u -b -r1.25 -r1.26
--- software/po/software.sk.po  30 Sep 2011 16:42:14 -0000      1.25
+++ software/po/software.sk.po  22 Oct 2011 16:37:59 -0000      1.26
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: software.html\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-30 12:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-22 12:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-27 18:45+0200\n"
 "Last-Translator: Dominik Smatana <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Slovak <address@hidden>\n"
@@ -151,7 +151,7 @@
 #| "free software for Microsoft Windows</a>, for the Windows user who is "
 #| "curious about free software."
 msgid ""
-"Finally, here is <a href=\"/software/for-windows.html\">a short list of free "
+"Finally, we have a <a href=\"/software/for-windows.html\">short list of free "
 "software for Microsoft Windows</a>, for the Windows user who would like to "
 "try free software."
 msgstr ""
@@ -169,27 +169,6 @@
 msgid "GNU software is available by several different methods:"
 msgstr "GNU softvér je možné získať viacerými spôsobmi:"
 
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/order/ftp.html\">Download it from the web or via FTP</a>: we "
-"provide source code for all GNU software, free of charge.  (Please also make "
-"a <a href=\"/help/donate.html\">donation</a> to the FSF, if you can, to help "
-"us write more free software.)"
-msgstr ""
-"<a href=\"/order/ftp.html\">Stiahnutím z webu alebo cez FTP</a>: poskytujeme 
"
-"zdrojové súbory pre všetok GNU softvér, bezplatne.  (Prosím poskytnite 
<a "
-"href=\"/help/donate.html\">dotáciu</a> pre FSF, ak je to možné, pomôžete 
nám "
-"tak vytvoriť viac slobodného softvéru.)"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"Get a copy from a friend.  (Likewise please make a donation if you can.)"
-msgstr ""
-"Získaním kópie od známeho.  (Aj v tomto prípade prosím poskytnite 
dotáciu, "
-"ak je to možné.)"
-
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <ul><li>
 #, fuzzy
@@ -224,6 +203,50 @@
 #. type: Content of: <ul><li>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
+#| "<a href=\"/order/ftp.html\">Download it from the web or via FTP</a>: we "
+#| "provide source code for all GNU software, free of charge.  (Please also "
+#| "make a <a href=\"/help/donate.html\">donation</a> to the FSF, if you can, "
+#| "to help us write more free software.)"
+msgid ""
+"<a href=\"/order/ftp.html\">Download individual packages from the web or via "
+"FTP</a>: we provide source code for all GNU software as <a href=\"/"
+"philosophy/free-sw.html\">free software</a>, and free of charge.  (Please "
+"also make a <a href=\"/help/donate.html\">donation</a> to the FSF, if you "
+"can, to help us write more free software.)"
+msgstr ""
+"<a href=\"/order/ftp.html\">Stiahnutím z webu alebo cez FTP</a>: poskytujeme 
"
+"zdrojové súbory pre všetok GNU softvér, bezplatne.  (Prosím poskytnite 
<a "
+"href=\"/help/donate.html\">dotáciu</a> pre FSF, ak je to možné, pomôžete 
nám "
+"tak vytvoriť viac slobodného softvéru.)"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"Get a copy from a friend.  (Likewise please make a donation if you can.)"
+msgstr ""
+"Získaním kópie od známeho.  (Aj v tomto prípade prosím poskytnite 
dotáciu, "
+"ak je to možné.)"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"Use the <a href=\"/software/gsrc/gsrc.html\">GNU GSRC</a> package to easily "
+"install many of the latest GNU package releases on their own, without "
+"conflicting with any system versions."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"Use the <a href=\"https://launchpad.net/~dns/+archive/gnu?field.";
+"series_filter=\">GNU PPA</a> or <a href=\"https://launchpad.net/~dns/";
+"+archive/gnustep?field.series_filter=\">GNUstep PPA</a> (Personal Package "
+"Archive) on Trisquel or related distros to get the latest releases suitably "
+"packaged."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
 #| "Get the development sources for a package and build them. That way you "
 #| "can try all the latest features. Many GNU packages keep their development "
 #| "sources at the GNU hosting site <a href=\"http://savannah.gnu.org/";

Index: software/po/software.zh-cn.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/software.zh-cn.po,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- software/po/software.zh-cn.po       30 Sep 2011 16:42:14 -0000      1.18
+++ software/po/software.zh-cn.po       22 Oct 2011 16:37:59 -0000      1.19
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: software.zh-cn.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-30 12:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-22 12:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-05-01 06:37-0400\n"
 "Last-Translator: Li Fanxi <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Chinese <address@hidden>\n"
@@ -132,8 +132,13 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Finally, here is <a href=\"/software/for-windows.html\">a short list of "
+#| "free software for Microsoft Windows</a>, for the Windows user who would "
+#| "like to try free software."
 msgid ""
-"Finally, here is <a href=\"/software/for-windows.html\">a short list of free "
+"Finally, we have a <a href=\"/software/for-windows.html\">short list of free "
 "software for Microsoft Windows</a>, for the Windows user who would like to "
 "try free software."
 msgstr ""
@@ -150,13 +155,38 @@
 msgid "GNU software is available by several different methods:"
 msgstr "GNU 软件常常以多种方式发布:"
 
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"Download a <a href=\"/distros/free-distros.html\">wholly free GNU/Linux "
+"distribution</a>."
+msgstr ""
+"如果您需要安装一个完整的操作系统,请考虑<a 
href=\"/distros/free-distros.html"
+"\">全部由自由软件组成的 GNU/Linux 发行版</a> 。"
+
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
-"<a href=\"/order/ftp.html\">Download it from the web or via FTP</a>: we "
-"provide source code for all GNU software, free of charge.  (Please also make "
-"a <a href=\"/help/donate.html\">donation</a> to the FSF, if you can, to help "
-"us write more free software.)"
+"Buy a computer with a wholly free GNU/Linux system preinstalled from <a href="
+"\"/links/companies.html\">one of the companies</a> that offers this."
+msgstr ""
+"从 <a href=\"/links/companies.html\">这些公司</a> 购买预装了完å…
¨è‡ªç”±çš„ GNU/"
+"Linux 操作系统的计算机。"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/order/ftp.html\">Download it from the web or via FTP</a>: we "
+#| "provide source code for all GNU software, free of charge.  (Please also "
+#| "make a <a href=\"/help/donate.html\">donation</a> to the FSF, if you can, "
+#| "to help us write more free software.)"
+msgid ""
+"<a href=\"/order/ftp.html\">Download individual packages from the web or via "
+"FTP</a>: we provide source code for all GNU software as <a href=\"/"
+"philosophy/free-sw.html\">free software</a>, and free of charge.  (Please "
+"also make a <a href=\"/help/donate.html\">donation</a> to the FSF, if you "
+"can, to help us write more free software.)"
 msgstr ""
 "<a href=\"/order/ftp.html\">通过网络从 FTP 下载</a> :我们å…
è´¹æä¾›æ‰€æœ‰ GNU "
 "软件的源代码。  (如果有条件,请考虑向自由软件基金会 
<a href=\"/help/donate."
@@ -168,23 +198,21 @@
 "Get a copy from a friend.  (Likewise please make a donation if you can.)"
 msgstr "从朋友那里获取。(同æ 
·ï¼Œå¦‚果有能力,欢迎您捐款。)"
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
-"Download a <a href=\"/distros/free-distros.html\">wholly free GNU/Linux "
-"distribution</a>."
+"Use the <a href=\"/software/gsrc/gsrc.html\">GNU GSRC</a> package to easily "
+"install many of the latest GNU package releases on their own, without "
+"conflicting with any system versions."
 msgstr ""
-"如果您需要安装一个完整的操作系统,请考虑<a 
href=\"/distros/free-distros.html"
-"\">全部由自由软件组成的 GNU/Linux 发行版</a> 。"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
-"Buy a computer with a wholly free GNU/Linux system preinstalled from <a href="
-"\"/links/companies.html\">one of the companies</a> that offers this."
+"Use the <a href=\"https://launchpad.net/~dns/+archive/gnu?field.";
+"series_filter=\">GNU PPA</a> or <a href=\"https://launchpad.net/~dns/";
+"+archive/gnustep?field.series_filter=\">GNUstep PPA</a> (Personal Package "
+"Archive) on Trisquel or related distros to get the latest releases suitably "
+"packaged."
 msgstr ""
-"从 <a href=\"/links/companies.html\">这些公司</a> 购买预装了完å…
¨è‡ªç”±çš„ GNU/"
-"Linux 操作系统的计算机。"
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]