[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www education/edu-schools.es.html education/edu...
From: |
Yavor Doganov |
Subject: |
www education/edu-schools.es.html education/edu... |
Date: |
Sat, 22 Oct 2011 16:38:08 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Yavor Doganov <yavor> 11/10/22 16:38:08
Modified files:
education : edu-schools.es.html education.es.html
education/po : edu-schools.es.po education.es.po
links/po : links.de.po links.es.po links.fr.po links.pot
people : people.es.html
people/po : people.es.po
philosophy : categories.ca.html categories.pl.html
categories.ru.html philosophy.es.html
philosophy/po : philosophy.es.po speeches-and-interview.bg.po
speeches-and-interview.fr.po
speeches-and-interview.pot
speeches-and-interview.ro.po
software/po : software.ar.po software.ca.po software.de.po
software.el.po software.es.po software.fr.po
software.it.po software.pot software.sk.po
software.zh-cn.po
Log message:
Automatic update by GNUnited Nations.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/edu-schools.es.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/education.es.html?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-schools.es.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/education.es.po?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/links/po/links.de.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/links/po/links.es.po?cvsroot=www&r1=1.49&r2=1.50
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/links/po/links.fr.po?cvsroot=www&r1=1.40&r2=1.41
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/links/po/links.pot?cvsroot=www&r1=1.26&r2=1.27
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/people/people.es.html?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/people/po/people.es.po?cvsroot=www&r1=1.64&r2=1.65
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/categories.ca.html?cvsroot=www&r1=1.21&r2=1.22
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/categories.pl.html?cvsroot=www&r1=1.41&r2=1.42
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/categories.ru.html?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/philosophy.es.html?cvsroot=www&r1=1.95&r2=1.96
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/philosophy.es.po?cvsroot=www&r1=1.77&r2=1.78
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/speeches-and-interview.bg.po?cvsroot=www&r1=1.26&r2=1.27
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/speeches-and-interview.fr.po?cvsroot=www&r1=1.23&r2=1.24
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/speeches-and-interview.pot?cvsroot=www&r1=1.22&r2=1.23
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/speeches-and-interview.ro.po?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/software.ar.po?cvsroot=www&r1=1.22&r2=1.23
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/software.ca.po?cvsroot=www&r1=1.39&r2=1.40
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/software.de.po?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/software.el.po?cvsroot=www&r1=1.21&r2=1.22
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/software.es.po?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/software.fr.po?cvsroot=www&r1=1.37&r2=1.38
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/software.it.po?cvsroot=www&r1=1.73&r2=1.74
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/software.pot?cvsroot=www&r1=1.28&r2=1.29
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/software.sk.po?cvsroot=www&r1=1.25&r2=1.26
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/software.zh-cn.po?cvsroot=www&r1=1.18&r2=1.19
Patches:
Index: education/edu-schools.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/edu-schools.es.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- education/edu-schools.es.html 24 Sep 2011 00:36:19 -0000 1.2
+++ education/edu-schools.es.html 22 Oct 2011 16:37:04 -0000 1.3
@@ -7,8 +7,30 @@
<!--#include virtual="/server/banner.es.html" -->
<!--#include virtual="/education/po/edu-schools.translist" -->
+<div id="education-content">
<h2>Por qué las escuelas deberÃan usar exclusivamente software libre</h2>
+<!-- begin edu navigation bar -->
+<ul id="edu-navigation">
+ <li><a
href="/education/edu-contents.html">Recursos educacionales</a></li>
+ <li><a href="/education/edu-cases.html">Casos
de éxito</a></li>
+ <li><a
href="/education/edu-resources.html">Recursos educacionales</a></li>
+ <li><a
href="/education/edu-projects.html">Proyectos educativos</a></li>
+ <li><a href="/education/edu-faq.html"><abbr
lang="en" title="Preguntas más
+frecuentes">FAQ</abbr></a></li>
+ <li><a href="/education/edu-team.html">Nuestro
equipo</a></li>
+</ul>
+
+<!-- end edu navigation bar -->
+</div>
+
+<!-- id="education-content" -->
+<p class="edu-breadcrumb">
+<a href="/education/education.es.html">Educación</a> → <a
+href="/education/education.es.html#indepth">en profundidad</a> →
+motivos por los cuales las instituciones educativas deben usar únicamente
+software libre.</p>
+
<p>por <a href="http://www.stallman.org/">Richard Stallman</a></p>
<p>Hay razones generales por las que todos los usuarios de computadoras
@@ -113,6 +135,7 @@
href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. También dispone <a
href="/contact/">de otros medios para contactar</a> con la FSF.
<br />
+
Por favor, envÃe enlaces rotos y otras correcciones o sugerencias a <a
href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
</p>
@@ -145,7 +168,7 @@
<!-- timestamp start -->
Ãltima actualización:
-$Date: 2011/09/24 00:36:19 $
+$Date: 2011/10/22 16:37:04 $
<!-- timestamp end -->
</p>
@@ -171,45 +194,64 @@
<!-- use the 3-letter ISO 639-2. -->
<!-- Please use W3C normative character entities. -->
<!-- -->
-<!-- <gnun>
-<ul class="translations-list"> -->
+<!-- <ul class="translations-list">
+ -->
<!-- Arabic -->
-<!-- <li><a
href="/education/edu-schools.ar.html">العربية</a> [ar]</li>
-->
+<!-- <li>
+<a
href="/education/edu-schools.ar.html">العربية</a> [ar]</li>
-->
<!-- Bulgarian -->
-<!-- <li><a
href="/education/edu-schools.bg.html">български</a> [bg]</li>
-->
+<!-- <li>
+<a
href="/education/edu-schools.bg.html">български</a> [bg]</li>
-->
<!-- Catalan -->
-<!-- <li><a
href="/education/edu-schools.html">català</a> [ca]</li> -->
+<!-- <li>
+<a href="/education/edu-schools.html">català</a> [ca]</li> -->
<!-- German -->
-<!-- <li><a href="/education/edu-schools.de.html">Deutsch</a> [de]</li>
-->
+<!-- <li>
+<a href="/education/edu-schools.de.html">Deutsch</a> [de]</li> -->
<!-- Greek -->
-<!-- <li><a
href="/education/edu-schools.el.html">ελληνικά</a> [el]</li>
-->
+<!-- <li>
+<a
href="/education/edu-schools.el.html">ελληνικά</a> [el]</li>
-->
<!-- English -->
-<!-- <li><a href="/education/edu-schools.html">English</a> [en]</li> -->
+<!-- <li>
+<a href="/education/edu-schools.html">English</a> [en]</li> -->
<!-- Spanish -->
-<!-- <li><a
href="/education/edu-schools.es.html">español</a> [es]</li> -->
+<!-- <li>
+<a href="/education/edu-schools.es.html">español</a> [es]</li> -->
<!-- Farsi (Persian) -->
-<!-- <li><a
href="/education/edu-schools.fa.html">فارسی</a> [fa]</li>
-->
+<!-- <li>
+<a
href="/education/edu-schools.fa.html">فارسی</a> [fa]</li>
-->
<!-- French -->
-<!-- <li><a
href="/education/edu-schools.fr.html">français</a> [fr]</li> -->
+<!-- <li>
+<a href="/education/edu-schools.fr.html">français</a> [fr]</li> -->
<!-- Hebrew -->
-<!-- <li><a
href="/education/edu-schools.he.html">עברית</a> [he]</li>
-->
+<!-- <li>
+<a
href="/education/edu-schools.he.html">עברית</a> [he]</li>
-->
<!-- Italian -->
-<!-- <li><a href="/education/edu-schools.it.html">italiano</a> [it]</li>
-->
+<!-- <li>
+<a href="/education/edu-schools.it.html">italiano</a> [it]</li> -->
<!-- Malayalam -->
-<!-- <li><a
href="/education/edu-schools.ml.html">മലയാളം</a> [ml]</li>
-->
+<!-- <li>
+<a
href="/education/edu-schools.ml.html">മലയാളം</a> [ml]</li>
-->
<!-- Dutch -->
-<!-- <li><a
href="/education/edu-schools.nl.html">Nederlands</a> [nl]</li> -->
+<!-- <li>
+<a href="/education/edu-schools.nl.html">Nederlands</a> [nl]</li> -->
<!-- Polish -->
-<!-- <li><a href="/educatio/edu-schools.pl.html">polski</a> [pl]</li> -->
+<!-- <li>
+<a href="/educatio/edu-schools.pl.html">polski</a> [pl]</li> -->
<!-- Brazilian Portuguese -->
-<!-- <li><a href="/education/edu-schools.pt-br.html">português do
Brasil</a> [pt-br]</li> -->
+<!-- <li>
+<a href="/education/edu-schools.pt-br.html">português do
Brasil</a> [pt-br]</li> -->
<!-- Russian -->
-<!-- <li><a
href="/education/edu-schools.ru.html">русский</a> [ru]</li>
-->
+<!-- <li>
+<a
href="/education/edu-schools.ru.html">русский</a> [ru]</li>
-->
<!-- Tamil -->
-<!-- <li><a
href="/education/edu-schools.ta.html">தமிழ்</a> [ta]</li>
-->
+<!-- <li>
+<a
href="/education/edu-schools.ta.html">தமிழ்</a> [ta]</li>
-->
<!-- Uzbek -->
-<!-- <li><a href="/education/edu-schools.uz.html">O'zbekcha</a> [uz]</li>
-->
-<!-- </ul></gnun> -->
+<!-- <li>
+<a href="/education/edu-schools.uz.html">O'zbekcha</a> [uz]</li> -->
+<!-- </ul>
+ -->
<!-- </div>
-->
</div>
Index: education/education.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/education.es.html,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- education/education.es.html 20 Sep 2011 17:09:43 -0000 1.11
+++ education/education.es.html 22 Oct 2011 16:37:04 -0000 1.12
@@ -96,7 +96,7 @@
</div>
<div class="yui-u">
-<h2>En profundidad</h2>
+<h2 id="indepth">En profundidad</h2>
<p>Conozca los <a href="/education/edu-why.html">motivos por los cuales</a> las
instituciones educativas deben usar y enseñar solo software libre.</p>
@@ -156,7 +156,7 @@
<p><!-- timestamp start -->
Ãltima actualización:
-$Date: 2011/09/20 17:09:43 $
+$Date: 2011/10/22 16:37:04 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: education/po/edu-schools.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-schools.es.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- education/po/edu-schools.es.po 22 Oct 2011 09:29:31 -0000 1.6
+++ education/po/edu-schools.es.po 22 Oct 2011 16:37:11 -0000 1.7
@@ -18,7 +18,6 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2011-09-24 04:25-0300\n"
"Language: es\n"
# type: Content of: <title>
Index: education/po/education.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/education.es.po,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- education/po/education.es.po 22 Oct 2011 09:22:53 -0000 1.17
+++ education/po/education.es.po 22 Oct 2011 16:37:11 -0000 1.18
@@ -15,7 +15,6 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2011-09-24 04:25-0300\n"
"Language: es\n"
#. type: Content of: <title>
Index: links/po/links.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/links/po/links.de.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- links/po/links.de.po 13 Oct 2011 00:38:23 -0000 1.9
+++ links/po/links.de.po 22 Oct 2011 16:37:23 -0000 1.10
@@ -6,13 +6,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: links.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-22 12:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-12 18:23+0200\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2011-10-22 12:25-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -491,6 +492,12 @@
"<a href=\"http://www.ffkp.se/\">FFKP</a>, eine Organisation, die freie "
"Kultur-und Software fördert mit Sitz in Schweden"
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"Several companies sell <a href=\"companies.html\">computers with GNU/Linux "
+"preinstalled</a>."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <h3>
msgid ""
"Companies that support free software development, and exclusively free "
@@ -843,7 +850,9 @@
"Koordinierung und Einsendung von Ãbersetzungen zu erhalten."
#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 2010 Free Software Foundation, Inc."
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright © 2010 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "Copyright © 2010 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
Index: links/po/links.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/links/po/links.es.po,v
retrieving revision 1.49
retrieving revision 1.50
diff -u -b -r1.49 -r1.50
--- links/po/links.es.po 20 Sep 2011 17:14:12 -0000 1.49
+++ links/po/links.es.po 22 Oct 2011 16:37:23 -0000 1.50
@@ -11,13 +11,14 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: links.es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-22 12:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-08 12:03+0200\n"
"Last-Translator: Xavier Reina <address@hidden>\n"
"Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2011-10-22 12:25-0300\n"
"Language: es\n"
# type: Content of: <title>
@@ -561,6 +562,12 @@
"<a href=\"http://www.ffkp.se/\">FFKP</a>, una organización que promueve la "
"cultura y el software libre en Suecia."
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"Several companies sell <a href=\"companies.html\">computers with GNU/Linux "
+"preinstalled</a>."
+msgstr ""
+
# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
msgid ""
@@ -953,7 +960,9 @@
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 2010 Free Software Foundation, Inc."
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright © 2010 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "Copyright © 2010 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
Index: links/po/links.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/links/po/links.fr.po,v
retrieving revision 1.40
retrieving revision 1.41
diff -u -b -r1.40 -r1.41
--- links/po/links.fr.po 2 Oct 2011 09:52:51 -0000 1.40
+++ links/po/links.fr.po 22 Oct 2011 16:37:23 -0000 1.41
@@ -6,13 +6,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: links.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-22 12:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-02 10:55+0200\n"
"Last-Translator: Denis Barbier <address@hidden>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2011-10-22 12:25-0300\n"
"Language: fr\n"
#. type: Content of: <title>
@@ -487,6 +488,12 @@
"<a href=\"http://www.ffkp.se/\">FFKP</a>, une organisation qui promeut la "
"culuture et les logiciels libres en Suède."
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"Several companies sell <a href=\"companies.html\">computers with GNU/Linux "
+"preinstalled</a>."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <h3>
msgid ""
"Companies that support free software development, and exclusively free "
@@ -837,7 +844,9 @@
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 2010 Free Software Foundation, Inc."
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright © 2010 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "Copyright © 2010 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
Index: links/po/links.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/links/po/links.pot,v
retrieving revision 1.26
retrieving revision 1.27
diff -u -b -r1.26 -r1.27
--- links/po/links.pot 20 Sep 2011 17:14:13 -0000 1.26
+++ links/po/links.pot 22 Oct 2011 16:37:24 -0000 1.27
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-22 12:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -376,6 +376,12 @@
"culture and software based in Sweden."
msgstr ""
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"Several companies sell <a href=\"companies.html\">computers with GNU/Linux "
+"preinstalled</a>."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <h3>
msgid ""
"Companies that support free software development, and exclusively free "
@@ -634,7 +640,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 2010 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: people/people.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/people/people.es.html,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- people/people.es.html 20 Sep 2011 17:14:38 -0000 1.15
+++ people/people.es.html 22 Oct 2011 16:37:30 -0000 1.16
@@ -797,7 +797,7 @@
href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>
</h4>
<p>
-Jason es el diseñador, autor y actual encargado de mantener GNU.FREE, un
+Jason fue el diseñador, autor y actual encargado de mantener GNU.FREE, un
sistema de votos por internet. Actualmente vive en Brighton, Reino Unido, y
trabaja en varios proyectos, incluyendo su sitio de historias <a
href="http://www.thecouch.org">the couch</a> (el sofá).<br />
@@ -929,8 +929,8 @@
<p>
<!-- He fully intends to step down by 2039. -->
-Ha trabajado para la FSF desde 2003, y es un webmaster de GNU y gestor de
-operaciones para la FSF.
+Ha trabajado para la FSF desde 2003, es un webmaster de GNU y director
+ejecutivo de la FSF.
</p>
<h4><a href="http://www.che.wisc.edu/~jwe/">John W. Eaton</a></h4>
@@ -1088,15 +1088,10 @@
dibujo tridimensional con salida MetaPost.
</p>
-<h4>Leo Albert Jackson</h4>
-<p>Es el encargado de mantener <a
-href="http://savannah.gnu.org/projects/maverik/"> Maverik</a>. Autor y
-encargado de mantener <a
-href="http://savannah.nongnu.org/projects/chkpkglic/"> Check Package
-License</a>, y es voluntario en <a
-href="http://savannah.gnu.org/projects/www/"> GNU Project WWW</a> y <a
-href="http://www.fsf.org/resources/formats/ogg_data/oggsites/"> Ogg Sites
-listing</a>.
+<h4>Leo Jackson</h4>
+<p>Es voluntarui en <a href="http://savannah.gnu.org/projects/www/"> GNU
+Project WWW,</a> <a href="http://www.fsf.org/campaigns/playogg/sites"> Ogg
+Sites listing</a>.
</p>
<h4>
@@ -1344,10 +1339,10 @@
<h4>
Musawir Ali <<a href="mailto:address@hidden">address@hidden</a>>
</h4>
-<p>es el encargado de mantener <a
-href="http://directory.fsf.org/All_GNU_Packages/leg.html">Leg de GNU</a>
-(librerÃas y motores para juegos). Actualmente aspira a un doctorado
-cientÃfico y contribuye con ideas en varios proyectos de software libre. </p>
+<p>es el encargado de mantener <a href="http://www.gnu.org/software/leg/">Leg
+de GNU</a> (librerÃas y motores para juegos). Actualmente aspira a un
+doctorado cientÃfico y contribuye con ideas en varios proyectos de software
+libre. </p>
<h3 id="n">N</h3>
@@ -1885,7 +1880,7 @@
<!-- timestamp start -->
Ãltima actualización:
-$Date: 2011/09/20 17:14:38 $
+$Date: 2011/10/22 16:37:30 $
<!-- timestamp end -->
</p>
@@ -1911,23 +1906,31 @@
<!-- use the 3-letter ISO 639-2. -->
<!-- Please use W3C normative character entities. -->
<!-- -->
-<!-- <gnun>
-<ul class="translations-list"> -->
+<!-- <ul class="translations-list">
+ -->
<!-- Bosnian -->
-<!-- <li><a href="/people/people.bs.html">bosanski</a> [bs]</li> -->
+<!-- <li>
+<a href="/people/people.bs.html">bosanski</a> [bs]</li> -->
<!-- Catalan -->
-<!-- <li><a href="/people/people.ca.html">batalà</a> [ca]</li> -->
+<!-- <li>
+<a href="/people/people.ca.html">batalà</a> [ca]</li> -->
<!-- Czech -->
-<!-- <li><a href="/people/people.cs.html">Česky</a> [cs]</li> -->
+<!-- <li>
+<a href="/people/people.cs.html">Česky</a> [cs]</li> -->
<!-- German -->
-<!-- <li><a href="/people/people.de.html">Deutsch</a> [de]</li> -->
+<!-- <li>
+<a href="/people/people.de.html">Deutsch</a> [de]</li> -->
<!-- English -->
-<!-- <li><a href="/people/people.html">English</a> [en]</li> -->
+<!-- <li>
+<a href="/people/people.html">English</a> [en]</li> -->
<!-- Spanish -->
-<!-- <li><a href="/people/people.es.html">español</a> [es]</li> -->
+<!-- <li>
+<a href="/people/people.es.html">español</a> [es]</li> -->
<!-- Brazilian Portuguese -->
-<!-- <li><a href="/people/people.pt-br.html">português do
Brasil</a> [pt-br]</li> -->
-<!-- </ul></gnun> -->
+<!-- <li>
+<a href="/people/people.pt-br.html">português do
Brasil</a> [pt-br]</li> -->
+<!-- </ul>
+ -->
<!-- </div>
-->
</div>
Index: people/po/people.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/people/po/people.es.po,v
retrieving revision 1.64
retrieving revision 1.65
diff -u -b -r1.64 -r1.65
--- people/po/people.es.po 21 Oct 2011 18:15:13 -0000 1.64
+++ people/po/people.es.po 22 Oct 2011 16:37:37 -0000 1.65
@@ -16,7 +16,6 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2011-09-30 12:25-0300\n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: \n"
Index: philosophy/categories.ca.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/categories.ca.html,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -b -r1.21 -r1.22
--- philosophy/categories.ca.html 20 Sep 2011 17:15:10 -0000 1.21
+++ philosophy/categories.ca.html 22 Oct 2011 16:37:43 -0000 1.22
@@ -9,17 +9,20 @@
<!--#include virtual="/philosophy/po/categories.translist" -->
<h2>Categories de programari lliure i no lliure</h2>
-<!-- This document uses XHTML 1.0 Strict, but may be served as -->
-<!-- text/html. Please ensure that markup style considers -->
-<!-- appendex C of the XHTML 1.0 standard. See validator.w3.org. -->
-<!-- Please ensure links are consistent with Apache's MultiView. -->
-<!-- Change include statements to be consistent with the relevant -->
-<!-- language, where necessary. -->
<p>Vegeu també <a href="/philosophy/words-to-avoid.ca.html">Paraules confuses
que convé evitar</a>.</p>
<p id="diagram" class="c">
-<img src="category.png" alt="" />
+
+<!--#set var="IMAGE_BASE" value="/philosophy/category" -->
+<!--#set var="IMAGE_LANG" value="" -->
+<!--#set var="IMAGE_EXT" value=".png" -->
+<!--#if expr="-A ${DOCUMENT_ROOT}${IMAGE_BASE}${LANGUAGE_SUFFIX}${IMAGE_EXT}"
-->
+<!--#set var="IMAGE_LANG" value="${LANGUAGE_SUFFIX}" -->
+<!--#endif -->
+<!--#set var="IMAGE_LINK"
+ value="<img src=\"${IMAGE_BASE}${IMAGE_LANG}${IMAGE_EXT}\" />" -->
+<!--#echo encoding="none" var="IMAGE_LINK" -->
</p>
<p>Aquest diagrama original de Chao-Kuei i posteriorment actualitzat per
altres
@@ -437,77 +440,11 @@
<!-- timestamp start -->
Updated:
-$Date: 2011/09/20 17:15:10 $
+$Date: 2011/10/22 16:37:43 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
-
-<!-- <div id="translations">
- -->
-<!-- <h4>
-Translations of this page</h4> -->
-<!-- -->
-<!-- Please keep this list alphabetical by language code. -->
-<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is German. -->
-<!-- Write the language name in its own language (Deutsch) in the text.
-->
-<!-- If you add a new language here, please -->
-<!-- advise address@hidden and add it to -->
-<!-- - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
-<!-- - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
-<!-- - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
-<!-- to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
-<!-- Please also check you have the language code right; see: -->
-<!-- http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php -->
-<!-- If the 2-letter ISO 639-1 code is not available, -->
-<!-- use the 3-letter ISO 639-2. -->
-<!-- Please use W3C normative character entities. -->
-<!-- -->
-<!-- <gnun>
-<ul class="translations-list"> -->
-<!-- Arabic -->
-<!-- <li><a
href="/philosophy/categories.ar.html">العربية</a> [ar]</li>
-->
-<!-- Catalan -->
-<!-- <li><a
href="/philosophy/categories.ca.html">català</a> [ca]</li> -->
-<!-- Czech -->
-<!-- <li><a
href="/philosophy/categories.cs.html">Česky</a> [cs]</li> -->
-<!-- German -->
-<!-- <li><a href="/philosophy/categories.de.html">Deutsch</a> [de]</li>
-->
-<!-- Greek -->
-<!-- <li><a
href="/philosophy/categories.el.html">ελληνικά</a> [el]</li>
-->
-<!-- English -->
-<!-- <li><a href="/philosophy/categories.html">English</a> [en]</li> -->
-<!-- Spanish -->
-<!-- <li><a
href="/philosophy/categories.es.html">español</a> [es]</li> -->
-<!-- French -->
-<!-- <li><a
href="/philosophy/categories.fr.html">français</a> [fr]</li> -->
-<!-- Indonesian -->
-<!-- <li><a
href="/philosophy/categories.id.html">Bahasa Indonesia</a> [id]</li>
-->
-<!-- Italian -->
-<!-- <li><a href="/philosophy/categories.it.html">italiano</a> [it]</li>
-->
-<!-- Japanese -->
-<!-- <li><a
href="/philosophy/categories.ja.html">日本語</a> [ja]</li>
-->
-<!-- Dutch -->
-<!-- <li><a
href="/philosophy/categories.nl.html">Nederlands</a> [nl]</li> -->
-<!-- Polish -->
-<!-- <li><a href="/philosophy/categories.pl.html">polski</a> [pl]</li> -->
-<!-- Brazilian Portuguese -->
-<!-- <li><a href="/philosophy/categories.pt-br.html">português do
Brasil</a> [pt-br]</li> -->
-<!-- Romanian -->
-<!-- <li><a
href="/philosophy/categories.ro.html">română</a> [ro]</li>
-->
-<!-- Russian -->
-<!-- <li><a
href="/philosophy/categories.ru.html">русский</a> [ru]</li>
-->
-<!-- Slovenian -->
-<!-- <li><a href="/philosophy/categories.sl.html">slovensko</a> [sl]</li>
-->
-<!-- Serbian -->
-<!-- <li><a
href="/philosophy/categories.sr.html">српски</a> [sr]</li>
-->
-<!-- Tamil -->
-<!-- <li><a
href="/philosophy/categories.ta.html">தமிழ்</a> [ta]</li>
-->
-<!-- Turkish -->
-<!-- <li><a
href="/philosophy/categories.tr.html">Türkçe</a> [tr]</li>
-->
-<!-- </ul></gnun> -->
-<!-- </div>
- -->
</div>
</body>
</html>
Index: philosophy/categories.pl.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/categories.pl.html,v
retrieving revision 1.41
retrieving revision 1.42
diff -u -b -r1.41 -r1.42
--- philosophy/categories.pl.html 20 Sep 2011 17:15:10 -0000 1.41
+++ philosophy/categories.pl.html 22 Oct 2011 16:37:43 -0000 1.42
@@ -9,17 +9,20 @@
<!--#include virtual="/philosophy/po/categories.translist" -->
<h2>Kategorie wolnego i niewolnego oprogramowania</h2>
-<!-- This document uses XHTML 1.0 Strict, but may be served as -->
-<!-- text/html. Please ensure that markup style considers -->
-<!-- appendex C of the XHTML 1.0 standard. See validator.w3.org. -->
-<!-- Please ensure links are consistent with Apache's MultiView. -->
-<!-- Change include statements to be consistent with the relevant -->
-<!-- language, where necessary. -->
<p>ZwróÄcie też uwagÄ na <a
href="/philosophy/words-to-avoid.html">MylÄ
ce
sÅowa, których prawdopodobnie wolelibyÅcie unikaÄ</a>.</p>
<p id="diagram" class="c">
-<img src="category.png" alt="" />
+
+<!--#set var="IMAGE_BASE" value="/philosophy/category" -->
+<!--#set var="IMAGE_LANG" value="" -->
+<!--#set var="IMAGE_EXT" value=".png" -->
+<!--#if expr="-A ${DOCUMENT_ROOT}${IMAGE_BASE}${LANGUAGE_SUFFIX}${IMAGE_EXT}"
-->
+<!--#set var="IMAGE_LANG" value="${LANGUAGE_SUFFIX}" -->
+<!--#endif -->
+<!--#set var="IMAGE_LINK"
+ value="<img src=\"${IMAGE_BASE}${IMAGE_LANG}${IMAGE_EXT}\" />" -->
+<!--#echo encoding="none" var="IMAGE_LINK" -->
</p>
<p>Ten diagram, autorstwa Chao-Kuei a niedawno zaktualizowany przez
kilka
@@ -459,77 +462,11 @@
<!-- timestamp start -->
Aktualizowane:
-$Date: 2011/09/20 17:15:10 $
+$Date: 2011/10/22 16:37:43 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
-
-<!-- <div id="translations">
- -->
-<!-- <h4>
-Translations of this page</h4> -->
-<!-- -->
-<!-- Please keep this list alphabetical by language code. -->
-<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is German. -->
-<!-- Write the language name in its own language (Deutsch) in the text.
-->
-<!-- If you add a new language here, please -->
-<!-- advise address@hidden and add it to -->
-<!-- - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
-<!-- - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
-<!-- - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
-<!-- to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
-<!-- Please also check you have the language code right; see: -->
-<!-- http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php -->
-<!-- If the 2-letter ISO 639-1 code is not available, -->
-<!-- use the 3-letter ISO 639-2. -->
-<!-- Please use W3C normative character entities. -->
-<!-- -->
-<!-- <gnun>
-<ul class="translations-list"> -->
-<!-- Arabic -->
-<!-- <li><a
href="/philosophy/categories.ar.html">العربية</a> [ar]</li>
-->
-<!-- Catalan -->
-<!-- <li><a
href="/philosophy/categories.ca.html">català</a> [ca]</li> -->
-<!-- Czech -->
-<!-- <li><a
href="/philosophy/categories.cs.html">Česky</a> [cs]</li> -->
-<!-- German -->
-<!-- <li><a href="/philosophy/categories.de.html">Deutsch</a> [de]</li>
-->
-<!-- Greek -->
-<!-- <li><a
href="/philosophy/categories.el.html">ελληνικά</a> [el]</li>
-->
-<!-- English -->
-<!-- <li><a href="/philosophy/categories.html">English</a> [en]</li> -->
-<!-- Spanish -->
-<!-- <li><a
href="/philosophy/categories.es.html">español</a> [es]</li> -->
-<!-- French -->
-<!-- <li><a
href="/philosophy/categories.fr.html">français</a> [fr]</li> -->
-<!-- Indonesian -->
-<!-- <li><a
href="/philosophy/categories.id.html">Bahasa Indonesia</a> [id]</li>
-->
-<!-- Italian -->
-<!-- <li><a href="/philosophy/categories.it.html">italiano</a> [it]</li>
-->
-<!-- Japanese -->
-<!-- <li><a
href="/philosophy/categories.ja.html">日本語</a> [ja]</li>
-->
-<!-- Dutch -->
-<!-- <li><a
href="/philosophy/categories.nl.html">Nederlands</a> [nl]</li> -->
-<!-- Polish -->
-<!-- <li><a href="/philosophy/categories.pl.html">polski</a> [pl]</li> -->
-<!-- Brazilian Portuguese -->
-<!-- <li><a href="/philosophy/categories.pt-br.html">português do
Brasil</a> [pt-br]</li> -->
-<!-- Romanian -->
-<!-- <li><a
href="/philosophy/categories.ro.html">română</a> [ro]</li>
-->
-<!-- Russian -->
-<!-- <li><a
href="/philosophy/categories.ru.html">русский</a> [ru]</li>
-->
-<!-- Slovenian -->
-<!-- <li><a href="/philosophy/categories.sl.html">slovensko</a> [sl]</li>
-->
-<!-- Serbian -->
-<!-- <li><a
href="/philosophy/categories.sr.html">српски</a> [sr]</li>
-->
-<!-- Tamil -->
-<!-- <li><a
href="/philosophy/categories.ta.html">தமிழ்</a> [ta]</li>
-->
-<!-- Turkish -->
-<!-- <li><a
href="/philosophy/categories.tr.html">Türkçe</a> [tr]</li>
-->
-<!-- </ul></gnun> -->
-<!-- </div>
- -->
</div>
</body>
</html>
Index: philosophy/categories.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/categories.ru.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- philosophy/categories.ru.html 20 Sep 2011 17:15:11 -0000 1.9
+++ philosophy/categories.ru.html 22 Oct 2011 16:37:43 -0000 1.10
@@ -9,17 +9,20 @@
<!--#include virtual="/philosophy/po/categories.translist" -->
<h2>ÐаÑегоÑии ÑвободнÑÑ
и неÑвободнÑÑ
пÑогÑамм</h2>
-<!-- This document uses XHTML 1.0 Strict, but may be served as -->
-<!-- text/html. Please ensure that markup style considers -->
-<!-- appendex C of the XHTML 1.0 standard. See validator.w3.org. -->
-<!-- Please ensure links are consistent with Apache's MultiView. -->
-<!-- Change include statements to be consistent with the relevant -->
-<!-- language, where necessary. -->
<p>См. Ñакже <a
href="/philosophy/words-to-avoid.html">СбиваÑÑие Ñ ÑолкÑ
Ñлова,
коÑоÑÑÑ
вам ÑÑоило Ð±Ñ Ð¸Ð·Ð±ÐµÐ³Ð°ÑÑ</a>.</p>
<p id="diagram" class="c">
-<img src="category.png" alt="" />
+
+<!--#set var="IMAGE_BASE" value="/philosophy/category" -->
+<!--#set var="IMAGE_LANG" value="" -->
+<!--#set var="IMAGE_EXT" value=".png" -->
+<!--#if expr="-A ${DOCUMENT_ROOT}${IMAGE_BASE}${LANGUAGE_SUFFIX}${IMAGE_EXT}"
-->
+<!--#set var="IMAGE_LANG" value="${LANGUAGE_SUFFIX}" -->
+<!--#endif -->
+<!--#set var="IMAGE_LINK"
+ value="<img src=\"${IMAGE_BASE}${IMAGE_LANG}${IMAGE_EXT}\" />" -->
+<!--#echo encoding="none" var="IMAGE_LINK" -->
</p>
<p>ÐÑа диагÑамма иллÑÑÑÑиÑÑÐµÑ Ð¾ÑноÑение
ÑазлиÑнÑÑ
каÑегоÑий пÑогÑамм дÑÑг к
@@ -422,77 +425,11 @@
<!-- timestamp start -->
Ðбновлено:
-$Date: 2011/09/20 17:15:11 $
+$Date: 2011/10/22 16:37:43 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
-
-<!-- <div id="translations">
- -->
-<!-- <h4>
-Translations of this page</h4> -->
-<!-- -->
-<!-- Please keep this list alphabetical by language code. -->
-<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is German. -->
-<!-- Write the language name in its own language (Deutsch) in the text.
-->
-<!-- If you add a new language here, please -->
-<!-- advise address@hidden and add it to -->
-<!-- - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
-<!-- - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
-<!-- - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
-<!-- to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
-<!-- Please also check you have the language code right; see: -->
-<!-- http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php -->
-<!-- If the 2-letter ISO 639-1 code is not available, -->
-<!-- use the 3-letter ISO 639-2. -->
-<!-- Please use W3C normative character entities. -->
-<!-- -->
-<!-- <gnun>
-<ul class="translations-list"> -->
-<!-- Arabic -->
-<!-- <li><a
href="/philosophy/categories.ar.html">العربية</a> [ar]</li>
-->
-<!-- Catalan -->
-<!-- <li><a
href="/philosophy/categories.ca.html">català</a> [ca]</li> -->
-<!-- Czech -->
-<!-- <li><a
href="/philosophy/categories.cs.html">Česky</a> [cs]</li> -->
-<!-- German -->
-<!-- <li><a href="/philosophy/categories.de.html">Deutsch</a> [de]</li>
-->
-<!-- Greek -->
-<!-- <li><a
href="/philosophy/categories.el.html">ελληνικά</a> [el]</li>
-->
-<!-- English -->
-<!-- <li><a href="/philosophy/categories.html">English</a> [en]</li> -->
-<!-- Spanish -->
-<!-- <li><a
href="/philosophy/categories.es.html">español</a> [es]</li> -->
-<!-- French -->
-<!-- <li><a
href="/philosophy/categories.fr.html">français</a> [fr]</li> -->
-<!-- Indonesian -->
-<!-- <li><a
href="/philosophy/categories.id.html">Bahasa Indonesia</a> [id]</li>
-->
-<!-- Italian -->
-<!-- <li><a href="/philosophy/categories.it.html">italiano</a> [it]</li>
-->
-<!-- Japanese -->
-<!-- <li><a
href="/philosophy/categories.ja.html">日本語</a> [ja]</li>
-->
-<!-- Dutch -->
-<!-- <li><a
href="/philosophy/categories.nl.html">Nederlands</a> [nl]</li> -->
-<!-- Polish -->
-<!-- <li><a href="/philosophy/categories.pl.html">polski</a> [pl]</li> -->
-<!-- Brazilian Portuguese -->
-<!-- <li><a href="/philosophy/categories.pt-br.html">português do
Brasil</a> [pt-br]</li> -->
-<!-- Romanian -->
-<!-- <li><a
href="/philosophy/categories.ro.html">română</a> [ro]</li>
-->
-<!-- Russian -->
-<!-- <li><a
href="/philosophy/categories.ru.html">русский</a> [ru]</li>
-->
-<!-- Slovenian -->
-<!-- <li><a href="/philosophy/categories.sl.html">slovensko</a> [sl]</li>
-->
-<!-- Serbian -->
-<!-- <li><a
href="/philosophy/categories.sr.html">српски</a> [sr]</li>
-->
-<!-- Tamil -->
-<!-- <li><a
href="/philosophy/categories.ta.html">தமிழ்</a> [ta]</li>
-->
-<!-- Turkish -->
-<!-- <li><a
href="/philosophy/categories.tr.html">Türkçe</a> [tr]</li>
-->
-<!-- </ul></gnun> -->
-<!-- </div>
- -->
</div>
</body>
</html>
Index: philosophy/philosophy.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/philosophy.es.html,v
retrieving revision 1.95
retrieving revision 1.96
diff -u -b -r1.95 -r1.96
--- philosophy/philosophy.es.html 20 Sep 2011 17:15:42 -0000 1.95
+++ philosophy/philosophy.es.html 22 Oct 2011 16:37:43 -0000 1.96
@@ -7,56 +7,37 @@
<!--#include virtual="/server/banner.es.html" -->
<!--#include virtual="/philosophy/po/philosophy.translist" -->
+<div id="education-content">
<h2>FilosofÃa del Proyecto GNU</h2>
-<p>El desarrollo de el sistema operativo de software libre GNU se motiva por la
-filosofÃa del movimiento para el software libre. Esta página proporciona una
-introducción a esta filosofÃa, enlaces a los últimos artÃculos que tenemos
-sobre el asunto y enlaces a recursos adicionales.</p>
-
-<h3 id="new">Ãltimos artÃculos</h3>
-<p>Recién salidos de la imprenta, a continuación están los últimos
artÃculos
-acerca el software libre y el proyecto GNU.</p>
-<ul>
- <li><a href="/philosophy/europes-unitary-patent.html">La “patente
-única” europea puede significar las patentes de software
-ilimitadas</a>(en inglés)</li>
- <li><a href="/philosophy/keep-control-of-your-computing.html">Mantenga el
-control de su ordenador, ¡no deje que le controle</a> (en inglés).</li>
- <li><a href="/philosophy/the-danger-of-ebooks.html">The Danger of E-Books</a>
-(en inglés)</li>
- <li><a href="/philosophy/practical.html">Las ventajas del software libre</a>
(en
-inglés).</li>
- <li><a href="/philosophy/assigning-copyright.html">When a Company Asks For
Your
-Copyright</a> (en inglés).</li>
- <li><a href="/philosophy/google-engineering-talk.html">GNU & The Free
-Software Foundation - Conferencia de ingenierÃa en Google</a> (en
inglés)</li>
- <li><a
-href="http://www.guardian.co.uk/technology/blog/2010/apr/06/digital-economy-bill-richard-stallman">Digital
-economy bill: One clown giveth and the other clown taketh away</a> (en
-inglés).</li>
- <li><a href="/philosophy/who-does-that-server-really-serve.es.html">¿A quien
-sirve realmente ese servidor?</a></li>
- <li><a href="/philosophy/public-domain-manifesto.html">Why I Will Not Sign
the
-Public Domain Manifesto</a> (en inglés).</li>
- <li><a href="/philosophy/selling-exceptions.html">On Selling Exceptions to
the
-GNU GPL</a> (en inglés)</li>
-</ul>
+<!--#include virtual="/philosophy/philosophy-menu.html" -->
+</div>
-<h3 id="aboutfs">Sobre el Software Libre</h3>
-<p>
-El software libre es una cuestión de libertad: las personas deberÃan ser
+<!-- id="education-content" -->
+<p>Nuestro desarrollamos del sistema operativo de software libre GNU se motiva
+por la filosofÃa del movimiento para el software libre. Esta página
+proporciona una introducción a su filosofÃa.</p>
+
+<p>El software libre es una cuestión de libertad: las personas deberÃan ser
libres para usar el software de todas las maneras que sean socialmente
útiles. El software difiere de los objetos materiales (como las sillas, los
bocadillos o la gasolina) en el hecho de que puede copiarse y modificarse
mucho más fácilmente. Estas posibilidades hacen al software tan útil como
es; y creemos que los usuarios de software deberÃan ser capaces de
usarlos.</p>
+<p>Para más información, por favor, seleccione un apartado del menú
superior.</p>
+
+<p>También mantenemos una lista de <a
+href="/philosophy/latest-articles.html">los artÃculos más recientes</a>.</p>
+
+<h3 id="introduction">Introducción</h3>
+
<!-- I don't think it's good idea to link specific translation -->
<!-- (e.g. foo.fr.html) from here. It would be better to link them -->
<!-- from philosophy.fr.html and the original documents. -mhatta -->
<ul>
<li><a href="/philosophy/free-sw.es.html">¿Qué es el Software
Libre?</a></li>
+ <li><a href="/gnu/gnu.es.html">Historia de GNU/Linux</a></li>
<li><a href="/philosophy/why-free.es.html">Por qué el software no deberÃa
tener
dueños</a></li>
<li><a href="/philosophy/pragmatic.es.html">Copyleft: Idealismo
Pragmático</a></li>
@@ -68,36 +49,8 @@
<li><a href="/philosophy/right-to-read.es.html">El Derecho a Leer: Una
historia
corta sin tópico</a>, por <a href="http://www.stallman.org/"> Richard
Stallman</a></li>
- <li><a href="/philosophy/open-source-misses-the-point.es.html">Por qué el
código
-abierto pierde el punto de vista del Software Libre</a></li>
-</ul>
-
-<h3>Recursos adicionales</h3>
-
-<p>Tenemos muchos más de los que podemos poner en una sola página. Puede
-encontrarlos en las páginas que enlazamos aquÃ.</p>
-
-<ul>
-
-<li id="Recordings"><a href="http://audio-video.gnu.org">Grabaciones de audio
y vÃdeo</a>. AquÃ
-puede ver o escuchar grabaciones de conferencias y otros eventos de la Free
-Software Foundation o el proyecto GNU.</li>
-
-<li id="EssaysAndArticles"><a
href="/philosophy/essays-and-articles.es.html">Ensayos y artÃculos.</a>
-Una serie de artÃculos describiendo la filosofÃa del movimiento para el
-software libre, lo que motiva el desarrollo del sistema operativo de
-software libre GNU.</li>
-
-<li id="Speeches"><a
href="/philosophy/speeches-and-interview.html">Conferencias y
-entrevistas</a>. Enlaces a entrevistas y transcripciones de charlas acerca
-del software libre y el proyecto GNU.</li>
-
-<li id="History"><a href="/gnu/gnu.html">La historia de GNU, y el debate de
GNU Linux</a>.</li>
-
-<li id="ThirdPartyIdeas"><a href="/philosophy/third-party-ideas.html">Ideas de
terceros</a>. Estos
-artÃculos dan la opinión filosófica de terceros en apoyo al software libre,
-o asuntos relacionados, y no hablan en nombre del proyecto GNU. Aunque más o
-menos estamos de acuerdo con ellos.</li>
+ <li><a href="/philosophy/open-source-misses-the-point.es.html">Por qué el
+«código abierto» pierde el punto de vista del software libre</a></li>
</ul>
<p>
@@ -176,7 +129,7 @@
<!-- timestamp start -->
Ãltima actualización:
-$Date: 2011/09/20 17:15:42 $
+$Date: 2011/10/22 16:37:43 $
<!-- timestamp end -->
</p>
@@ -207,65 +160,94 @@
<!-- use the 3-letter ISO 639-2. -->
<!-- Please use W3C normative character entities. -->
<!-- -->
-<!-- <gnun>
-<ul class="translations-list"> -->
+<!-- <ul class="translations-list">
+ -->
<!-- Arabic -->
-<!-- <li><a
href="/philosophy/philosophy.ar.html">العربية</a> [ar]</li>
-->
+<!-- <li>
+<a
href="/philosophy/philosophy.ar.html">العربية</a> [ar]</li>
-->
<!-- Bulgarian -->
-<!-- <li><a
href="/philosophy/philosophy.bg.html">български</a> [bg]</li>
-->
+<!-- <li>
+<a
href="/philosophy/philosophy.bg.html">български</a> [bg]</li>
-->
<!-- Bosnian -->
-<!-- <li><a href="/philosophy/philosophy.bs.html">bosanski</a> [bs]</li>
-->
+<!-- <li>
+<a href="/philosophy/philosophy.bs.html">bosanski</a> [bs]</li> -->
<!-- Catalan -->
-<!-- <li><a
href="/philosophy/philosophy.ca.html">català</a> [ca]</li> -->
+<!-- <li>
+<a href="/philosophy/philosophy.ca.html">català</a> [ca]</li> -->
<!-- Czech -->
-<!-- <li><a
href="/philosophy/philosophy.cs.html">Česky</a> [cs]</li> -->
+<!-- <li>
+<a href="/philosophy/philosophy.cs.html">Česky</a> [cs]</li> -->
<!-- Danish -->
-<!-- <li><a href="/philosophy/philosophy.da.html">dansk</a> [da]</li> -->
+<!-- <li>
+<a href="/philosophy/philosophy.da.html">dansk</a> [da]</li> -->
<!-- German -->
-<!-- <li><a href="/philosophy/philosophy.de.html">Deutsch</a> [de]</li>
-->
+<!-- <li>
+<a href="/philosophy/philosophy.de.html">Deutsch</a> [de]</li> -->
<!-- Greek -->
-<!-- <li><a
href="/philosophy/philosophy.el.html">Ελληνικά</a> [el]</li>
-->
+<!-- <li>
+<a
href="/philosophy/philosophy.el.html">Ελληνικά</a> [el]</li>
-->
<!-- English -->
-<!-- <li><a href="/philosophy/philosophy.html">English</a> [en]</li> -->
+<!-- <li>
+<a href="/philosophy/philosophy.html">English</a> [en]</li> -->
<!-- Spanish -->
-<!-- <li><a
href="/philosophy/philosophy.es.html">español</a> [es]</li> -->
+<!-- <li>
+<a href="/philosophy/philosophy.es.html">español</a> [es]</li> -->
<!-- Finnish -->
-<!-- <li><a href="/philosophy/philosophy.fi.html">suomi</a> [fi]</li> -->
+<!-- <li>
+<a href="/philosophy/philosophy.fi.html">suomi</a> [fi]</li> -->
<!-- French -->
-<!-- <li><a
href="/philosophy/philosophy.fr.html">français</a> [fr]</li> -->
+<!-- <li>
+<a href="/philosophy/philosophy.fr.html">français</a> [fr]</li> -->
<!-- Galician -->
-<!-- <li><a href="/philosophy/philosophy.gl.html">galego</a> [gl]</li> -->
+<!-- <li>
+<a href="/philosophy/philosophy.gl.html">galego</a> [gl]</li> -->
<!-- Hebrew -->
-<!-- <li><a
href="/philosophy/philosophy.he.html">עברית</a> [he]</li>
-->
+<!-- <li>
+<a
href="/philosophy/philosophy.he.html">עברית</a> [he]</li>
-->
<!-- Hungarian -->
-<!-- <li><a href="/philosophy/philosophy.hu.html">magyar</a> [hu]</li> -->
+<!-- <li>
+<a href="/philosophy/philosophy.hu.html">magyar</a> [hu]</li> -->
<!-- Indonesian -->
-<!-- <li><a href="/philosophy/philosophy.id.html">Bahasa
Indonesia</a> [id]</li> -->
+<!-- <li>
+<a href="/philosophy/philosophy.id.html">Bahasa Indonesia</a> [id]</li>
-->
<!-- Italian -->
-<!-- <li><a href="/philosophy/philosophy.it.html">italiano</a> [it]</li>
-->
+<!-- <li>
+<a href="/philosophy/philosophy.it.html">italiano</a> [it]</li> -->
<!-- Japanese -->
-<!-- <li><a
href="/philosophy/philosophy.ja.html">日本語</a> [ja]</li>
-->
+<!-- <li>
+<a
href="/philosophy/philosophy.ja.html">日本語</a> [ja]</li>
-->
<!-- Korean -->
-<!-- <li><a
href="/philosophy/philosophy.ko.html">한국어</a> [ko]</li>
-->
+<!-- <li>
+<a
href="/philosophy/philosophy.ko.html">한국어</a> [ko]</li>
-->
<!-- Macedonian -->
-<!-- <li><a
href="/philosophy/philosophy.mk.html">македонски</a> [mk]</li>
-->
+<!-- <li>
+<a
href="/philosophy/philosophy.mk.html">македонски</a> [mk]</li>
-->
<!-- Dutch -->
-<!-- <li><a
href="/philosophy/philosophy.nl.html">Nederlands</a> [nl]</li> -->
+<!-- <li>
+<a href="/philosophy/philosophy.nl.html">Nederlands</a> [nl]</li> -->
<!-- Polish -->
-<!-- <li><a href="/philosophy/philosophy.pl.html">polski</a> [pl]</li> -->
+<!-- <li>
+<a href="/philosophy/philosophy.pl.html">polski</a> [pl]</li> -->
<!-- Brazilian Portuguese -->
-<!-- <li><a href="/philosophy/philosophy.pt-br.html">português do
Brasil</a> [pt-br]</li> -->
+<!-- <li>
+<a href="/philosophy/philosophy.pt-br.html">português do
Brasil</a> [pt-br]</li> -->
<!-- Romanian -->
-<!-- <li><a
href="/philosophy/philosophy.ro.html">română</a> [ro]</li>
-->
+<!-- <li>
+<a
href="/philosophy/philosophy.ro.html">română</a> [ro]</li>
-->
<!-- Russian -->
-<!-- <li><a
href="/philosophy/philosophy.ru.html">русский</a> [ru]</li>
-->
+<!-- <li>
+<a
href="/philosophy/philosophy.ru.html">русский</a> [ru]</li>
-->
<!-- Serbian -->
-<!-- <li><a
href="/philosophy/philosophy.sr.html">српски</a> [sr]</li>
-->
+<!-- <li>
+<a
href="/philosophy/philosophy.sr.html">српски</a> [sr]</li>
-->
<!-- Chinese (Simplified) -->
-<!-- <li><a
href="/philosophy/philosophy.zh-cn.html">简体中文</a> [zh-cn]</li>
-->
+<!-- <li>
+<a
href="/philosophy/philosophy.zh-cn.html">简体中文</a> [zh-cn]</li>
-->
<!-- Chinese (Traditional) -->
-<!-- <li><a
href="/philosophy/philosophy.zh-tw.html">繁體中文</a> [zh-tw]</li>
-->
-<!-- </ul></gnun> -->
+<!-- <li>
+<a
href="/philosophy/philosophy.zh-tw.html">繁體中文</a> [zh-tw]</li>
-->
+<!-- </ul>
+ -->
<!-- </div>
-->
</div>
Index: philosophy/po/philosophy.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/philosophy.es.po,v
retrieving revision 1.77
retrieving revision 1.78
diff -u -b -r1.77 -r1.78
--- philosophy/po/philosophy.es.po 22 Oct 2011 09:17:52 -0000 1.77
+++ philosophy/po/philosophy.es.po 22 Oct 2011 16:37:51 -0000 1.78
@@ -24,7 +24,6 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2011-09-22 12:25-0300\n"
"Language: es\n"
# type: Content of: <title>
Index: philosophy/po/speeches-and-interview.bg.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/speeches-and-interview.bg.po,v
retrieving revision 1.26
retrieving revision 1.27
diff -u -b -r1.26 -r1.27
--- philosophy/po/speeches-and-interview.bg.po 12 Oct 2011 00:36:38 -0000
1.26
+++ philosophy/po/speeches-and-interview.bg.po 22 Oct 2011 16:37:51 -0000
1.27
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: speeches-and-interview.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-11 20:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-22 12:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-24 15:25+0300\n"
"Last-Translator: Yavor Doganov <address@hidden>\n"
"Language-Team: Bulgarian <address@hidden>\n"
@@ -445,11 +445,18 @@
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"http://www.stallman.org\">Richard Stallman</a>'s <a href="
+#| "\"http://www.mytech.it/mytech/internet/art006010045404.jsp\"> interview, "
+#| "<cite>Perché l'open source non è tutto</cite>, in italian,</"
+#| "a> to the Mytech website, 22 April 2003. (The title reads, <cite>Because "
+#| "Open Source is not all</cite>.)"
msgid ""
"<a href=\"http://www.stallman.org\">Richard Stallman</a>'s <a href=\"http://"
"www.mytech.it/mytech/internet/art006010045404.jsp\"> interview, "
"<cite>Perché l'open source non è tutto</cite>, in italian,</a> "
-"to the Mytech website, 22 April 2003. (The title reads, <cite>Because Open "
+"to the Mytech website, 22 April 2003. (The title reads, <cite>Why Open "
"Source is not all</cite>.)"
msgstr ""
"<a
href=\"http://www.mytech.it/mytech/internet/art006010045404.jsp\">ÐнÑеÑвÑ
"
Index: philosophy/po/speeches-and-interview.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/speeches-and-interview.fr.po,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- philosophy/po/speeches-and-interview.fr.po 12 Oct 2011 00:36:39 -0000
1.23
+++ philosophy/po/speeches-and-interview.fr.po 22 Oct 2011 16:37:51 -0000
1.24
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: speeches-and-interview.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-11 20:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-22 12:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-12 16:22+0100\n"
"Last-Translator: Cédric Corazza <cedric.corazza AT wanadoo.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -418,7 +418,7 @@
"<a href=\"http://www.stallman.org\">Richard Stallman</a>'s <a href=\"http://"
"www.mytech.it/mytech/internet/art006010045404.jsp\"> interview, "
"<cite>Perché l'open source non è tutto</cite>, in italian,</a> "
-"to the Mytech website, 22 April 2003. (The title reads, <cite>Because Open "
+"to the Mytech website, 22 April 2003. (The title reads, <cite>Why Open "
"Source is not all</cite>.)"
msgstr ""
"Entretien de <a href=\"http://www.stallman.org\">Richard Stallman</a><a href="
Index: philosophy/po/speeches-and-interview.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/speeches-and-interview.pot,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- philosophy/po/speeches-and-interview.pot 12 Oct 2011 00:36:39 -0000
1.22
+++ philosophy/po/speeches-and-interview.pot 22 Oct 2011 16:37:51 -0000
1.23
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-11 20:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-22 12:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -280,7 +280,7 @@
"href=\"http://www.mytech.it/mytech/internet/art006010045404.jsp\"> "
"interview, <cite>Perché l'open source non è tutto</cite>, in "
"italian,</a> to the Mytech website, 22 April 2003. (The title reads, "
-"<cite>Because Open Source is not all</cite>.)"
+"<cite>Why Open Source is not all</cite>.)"
msgstr ""
#. type: Content of: <ul><li>
Index: philosophy/po/speeches-and-interview.ro.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/speeches-and-interview.ro.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- philosophy/po/speeches-and-interview.ro.po 12 Oct 2011 00:36:39 -0000
1.11
+++ philosophy/po/speeches-and-interview.ro.po 22 Oct 2011 16:37:52 -0000
1.12
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: speeches-and-interview.ro.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-11 20:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-22 12:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-28 14:37+0300\n"
"Last-Translator: CÄtÄlin Frâncu <address@hidden>\n"
"Language-Team: Romanian <address@hidden>\n"
@@ -397,11 +397,18 @@
"www.uta.fi/~fiteva/rms_int_fi.html\">disponibil Èi în finlandezÄ</a>."
#. type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"http://www.stallman.org\">Richard Stallman</a>'s <a href="
+#| "\"http://www.mytech.it/mytech/internet/art006010045404.jsp\"> interview, "
+#| "<cite>Perché l'open source non è tutto</cite>, in italian,</"
+#| "a> to the Mytech website, 22 April 2003. (The title reads, <cite>Because "
+#| "Open Source is not all</cite>.)"
msgid ""
"<a href=\"http://www.stallman.org\">Richard Stallman</a>'s <a href=\"http://"
"www.mytech.it/mytech/internet/art006010045404.jsp\"> interview, "
"<cite>Perché l'open source non è tutto</cite>, in italian,</a> "
-"to the Mytech website, 22 April 2003. (The title reads, <cite>Because Open "
+"to the Mytech website, 22 April 2003. (The title reads, <cite>Why Open "
"Source is not all</cite>.)"
msgstr ""
"<a href=\"http://www.stallman.org\">Richard Stallman</a> dÄ un <a href="
Index: software/po/software.ar.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/software.ar.po,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- software/po/software.ar.po 30 Sep 2011 16:41:51 -0000 1.22
+++ software/po/software.ar.po 22 Oct 2011 16:37:58 -0000 1.23
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: software\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-30 12:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-22 12:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-19 15:41+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Arabic <address@hidden>\n"
@@ -137,8 +137,13 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Finally, here is <a href=\"/software/for-windows.html\">a short list of "
+#| "free software for Microsoft Windows</a>, for the Windows user who would "
+#| "like to try free software."
msgid ""
-"Finally, here is <a href=\"/software/for-windows.html\">a short list of free "
+"Finally, we have a <a href=\"/software/for-windows.html\">short list of free "
"software for Microsoft Windows</a>, for the Windows user who would like to "
"try free software."
msgstr ""
@@ -155,13 +160,39 @@
msgid "GNU software is available by several different methods:"
msgstr "تتÙÙر برÙ
جÙات غÙ٠عبر Ùسائ٠عدÙدة Ù
ختÙÙØ©:"
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"Download a <a href=\"/distros/free-distros.html\">wholly free GNU/Linux "
+"distribution</a>."
+msgstr ""
+"<span class=\"highlight\">إذا ÙÙت تبØØ« ع٠ÙظاÙ
Øر
باÙÙاÙ
Ù ÙتثبÙت٠Ùراجع <a "
+"href=\"/distros/free-distros.html\">ÙائÙ
تÙا بتÙزÙعات
غÙÙ/ÙÙÙÙس اÙØرة تÙ
اÙ
Ùا</"
+"a>.</span>"
+
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
-"<a href=\"/order/ftp.html\">Download it from the web or via FTP</a>: we "
-"provide source code for all GNU software, free of charge. (Please also make "
-"a <a href=\"/help/donate.html\">donation</a> to the FSF, if you can, to help "
-"us write more free software.)"
+"Buy a computer with a wholly free GNU/Linux system preinstalled from <a href="
+"\"/links/companies.html\">one of the companies</a> that offers this."
+msgstr ""
+"اشتر٠ØاسÙبÙا Ù
ÙثبÙتÙا عÙÙÙ ÙظاÙ
غÙÙ/ÙÙÙÙس Øر باÙÙاÙ
Ù Ù
Ù <a href=\"/links/"
+"companies.ar.html\">Ø¥Øد٠اÙشرÙات</a> اÙت٠تÙدÙ
Ø°ÙÙ."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/order/ftp.html\">Download it from the web or via FTP</a>: we "
+#| "provide source code for all GNU software, free of charge. (Please also "
+#| "make a <a href=\"/help/donate.html\">donation</a> to the FSF, if you can, "
+#| "to help us write more free software.)"
+msgid ""
+"<a href=\"/order/ftp.html\">Download individual packages from the web or via "
+"FTP</a>: we provide source code for all GNU software as <a href=\"/"
+"philosophy/free-sw.html\">free software</a>, and free of charge. (Please "
+"also make a <a href=\"/help/donate.html\">donation</a> to the FSF, if you "
+"can, to help us write more free software.)"
msgstr ""
"<a href=\"/order/ftp.html\">ÙزÙÙÙا Ù
٠اÙÙب أ٠عبر FTP</a>:
ÙØÙ ÙÙÙر Ù٠أÙÙاد "
"برÙ
جÙات غÙ٠اÙÙ
صدرÙØ© باÙÙ
جاÙ. (Ù
Ù ÙضÙ٠اÙ
ÙØ <a href=\"/help/donate.html"
@@ -174,24 +205,21 @@
"Get a copy from a friend. (Likewise please make a donation if you can.)"
msgstr "اØص٠عÙÙ Ùسخة Ù
٠صدÙÙ. (عÙدÙا اÙ
ÙØ
تبرعÙا إ٠استطعت)"
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
-"Download a <a href=\"/distros/free-distros.html\">wholly free GNU/Linux "
-"distribution</a>."
+"Use the <a href=\"/software/gsrc/gsrc.html\">GNU GSRC</a> package to easily "
+"install many of the latest GNU package releases on their own, without "
+"conflicting with any system versions."
msgstr ""
-"<span class=\"highlight\">إذا ÙÙت تبØØ« ع٠ÙظاÙ
Øر
باÙÙاÙ
Ù ÙتثبÙت٠Ùراجع <a "
-"href=\"/distros/free-distros.html\">ÙائÙ
تÙا بتÙزÙعات
غÙÙ/ÙÙÙÙس اÙØرة تÙ
اÙ
Ùا</"
-"a>.</span>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
-"Buy a computer with a wholly free GNU/Linux system preinstalled from <a href="
-"\"/links/companies.html\">one of the companies</a> that offers this."
+"Use the <a href=\"https://launchpad.net/~dns/+archive/gnu?field."
+"series_filter=\">GNU PPA</a> or <a href=\"https://launchpad.net/~dns/"
+"+archive/gnustep?field.series_filter=\">GNUstep PPA</a> (Personal Package "
+"Archive) on Trisquel or related distros to get the latest releases suitably "
+"packaged."
msgstr ""
-"اشتر٠ØاسÙبÙا Ù
ÙثبÙتÙا عÙÙÙ ÙظاÙ
غÙÙ/ÙÙÙÙس Øر باÙÙاÙ
Ù Ù
Ù <a href=\"/links/"
-"companies.ar.html\">Ø¥Øد٠اÙشرÙات</a> اÙت٠تÙدÙ
Ø°ÙÙ."
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
Index: software/po/software.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/software.ca.po,v
retrieving revision 1.39
retrieving revision 1.40
diff -u -b -r1.39 -r1.40
--- software/po/software.ca.po 11 Oct 2011 00:36:00 -0000 1.39
+++ software/po/software.ca.po 22 Oct 2011 16:37:58 -0000 1.40
@@ -7,13 +7,14 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: software.ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-30 12:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-22 12:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-10 17:23+0200\n"
"Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
"Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2011-10-22 12:25-0300\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -131,8 +132,13 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Finally, here is <a href=\"/software/for-windows.html\">a short list of "
+#| "free software for Microsoft Windows</a>, for the Windows user who would "
+#| "like to try free software."
msgid ""
-"Finally, here is <a href=\"/software/for-windows.html\">a short list of free "
+"Finally, we have a <a href=\"/software/for-windows.html\">short list of free "
"software for Microsoft Windows</a>, for the Windows user who would like to "
"try free software."
msgstr ""
@@ -150,13 +156,39 @@
msgid "GNU software is available by several different methods:"
msgstr "El programari GNU es pot aconseguir de diferents formes:"
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"Download a <a href=\"/distros/free-distros.html\">wholly free GNU/Linux "
+"distribution</a>."
+msgstr ""
+"Descarregueu una <a href=\"/distros/free-distros.ca.html\">distribució GNU/"
+"Linux completament lliure</a>."
+
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
-"<a href=\"/order/ftp.html\">Download it from the web or via FTP</a>: we "
-"provide source code for all GNU software, free of charge. (Please also make "
-"a <a href=\"/help/donate.html\">donation</a> to the FSF, if you can, to help "
-"us write more free software.)"
+"Buy a computer with a wholly free GNU/Linux system preinstalled from <a href="
+"\"/links/companies.html\">one of the companies</a> that offers this."
+msgstr ""
+"Comprant un ordinador amb un sistema GNU/Linux completament lliure "
+"preinstal·lat a <a href=\"/links/companies.html\">alguna de les companyies</"
+"a> que ho ofereixen."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/order/ftp.html\">Download it from the web or via FTP</a>: we "
+#| "provide source code for all GNU software, free of charge. (Please also "
+#| "make a <a href=\"/help/donate.html\">donation</a> to the FSF, if you can, "
+#| "to help us write more free software.)"
+msgid ""
+"<a href=\"/order/ftp.html\">Download individual packages from the web or via "
+"FTP</a>: we provide source code for all GNU software as <a href=\"/"
+"philosophy/free-sw.html\">free software</a>, and free of charge. (Please "
+"also make a <a href=\"/help/donate.html\">donation</a> to the FSF, if you "
+"can, to help us write more free software.)"
msgstr ""
"<a href=\"/order/ftp.html\">Descarregant-lo per la pà gina o per FTP</a>: "
"proporcionem el codi font per a tot el programari GNU, sense despeses. (Si "
@@ -171,24 +203,21 @@
"Demanant una còpia a un amic. (Com abans, feu també si podeu una donació
si "
"podeu.)"
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
-"Download a <a href=\"/distros/free-distros.html\">wholly free GNU/Linux "
-"distribution</a>."
+"Use the <a href=\"/software/gsrc/gsrc.html\">GNU GSRC</a> package to easily "
+"install many of the latest GNU package releases on their own, without "
+"conflicting with any system versions."
msgstr ""
-"Descarregueu una <a href=\"/distros/free-distros.ca.html\">distribució GNU/"
-"Linux completament lliure</a>."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
-"Buy a computer with a wholly free GNU/Linux system preinstalled from <a href="
-"\"/links/companies.html\">one of the companies</a> that offers this."
+"Use the <a href=\"https://launchpad.net/~dns/+archive/gnu?field."
+"series_filter=\">GNU PPA</a> or <a href=\"https://launchpad.net/~dns/"
+"+archive/gnustep?field.series_filter=\">GNUstep PPA</a> (Personal Package "
+"Archive) on Trisquel or related distros to get the latest releases suitably "
+"packaged."
msgstr ""
-"Comprant un ordinador amb un sistema GNU/Linux completament lliure "
-"preinstal·lat a <a href=\"/links/companies.html\">alguna de les companyies</"
-"a> que ho ofereixen."
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
Index: software/po/software.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/software.de.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- software/po/software.de.po 10 Oct 2011 00:37:54 -0000 1.12
+++ software/po/software.de.po 22 Oct 2011 16:37:58 -0000 1.13
@@ -6,13 +6,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: software.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-30 12:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-22 12:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-09 16:12+0200\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2011-10-22 12:25-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "Software - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -111,8 +112,13 @@
"freie Softwarelizenzen unter <a href=\"/licenses/licenses\">Lizenzen</a>."
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Finally, here is <a href=\"/software/for-windows.html\">a short list of "
+#| "free software for Microsoft Windows</a>, for the Windows user who would "
+#| "like to try free software."
msgid ""
-"Finally, here is <a href=\"/software/for-windows.html\">a short list of free "
+"Finally, we have a <a href=\"/software/for-windows.html\">short list of free "
"software for Microsoft Windows</a>, for the Windows user who would like to "
"try free software."
msgstr ""
@@ -130,10 +136,34 @@
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
-"<a href=\"/order/ftp.html\">Download it from the web or via FTP</a>: we "
-"provide source code for all GNU software, free of charge. (Please also make "
-"a <a href=\"/help/donate.html\">donation</a> to the FSF, if you can, to help "
-"us write more free software.)"
+"Download a <a href=\"/distros/free-distros.html\">wholly free GNU/Linux "
+"distribution</a>."
+msgstr ""
+"Eine der vollkommen <a href=\"/distros/free-distros\">Freie GNU/Linux-"
+"Distributionen</a> herunterladen."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"Buy a computer with a wholly free GNU/Linux system preinstalled from <a href="
+"\"/links/companies.html\">one of the companies</a> that offers this."
+msgstr ""
+"Von einem <a href=\"/links/companies\">Unternehmen</a>, die ein bereits "
+"vorinstalliertes, vollkommen freies <strong>GNU/Linux</strong>-System "
+"vorinstalliert mit einem Rechner anbieten."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/order/ftp.html\">Download it from the web or via FTP</a>: we "
+#| "provide source code for all GNU software, free of charge. (Please also "
+#| "make a <a href=\"/help/donate.html\">donation</a> to the FSF, if you can, "
+#| "to help us write more free software.)"
+msgid ""
+"<a href=\"/order/ftp.html\">Download individual packages from the web or via "
+"FTP</a>: we provide source code for all GNU software as <a href=\"/"
+"philosophy/free-sw.html\">free software</a>, and free of charge. (Please "
+"also make a <a href=\"/help/donate.html\">donation</a> to the FSF, if you "
+"can, to help us write more free software.)"
msgstr ""
"<a href=\"/prep/ftp.html\" hreflang=\"en\">Via HTTP oder FTP herunterladen</"
"a>: Wir bieten den Quellcode für die gesamte GNU Software an, kostenlos "
@@ -148,20 +178,19 @@
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
-"Download a <a href=\"/distros/free-distros.html\">wholly free GNU/Linux "
-"distribution</a>."
+"Use the <a href=\"/software/gsrc/gsrc.html\">GNU GSRC</a> package to easily "
+"install many of the latest GNU package releases on their own, without "
+"conflicting with any system versions."
msgstr ""
-"Eine der vollkommen <a href=\"/distros/free-distros\">Freie GNU/Linux-"
-"Distributionen</a> herunterladen."
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
-"Buy a computer with a wholly free GNU/Linux system preinstalled from <a href="
-"\"/links/companies.html\">one of the companies</a> that offers this."
+"Use the <a href=\"https://launchpad.net/~dns/+archive/gnu?field."
+"series_filter=\">GNU PPA</a> or <a href=\"https://launchpad.net/~dns/"
+"+archive/gnustep?field.series_filter=\">GNUstep PPA</a> (Personal Package "
+"Archive) on Trisquel or related distros to get the latest releases suitably "
+"packaged."
msgstr ""
-"Von einem <a href=\"/links/companies\">Unternehmen</a>, die ein bereits "
-"vorinstalliertes, vollkommen freies <strong>GNU/Linux</strong>-System "
-"vorinstalliert mit einem Rechner anbieten."
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
Index: software/po/software.el.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/software.el.po,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -b -r1.21 -r1.22
--- software/po/software.el.po 30 Sep 2011 16:42:12 -0000 1.21
+++ software/po/software.el.po 22 Oct 2011 16:37:58 -0000 1.22
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: www-el_v0.2.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-30 12:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-22 12:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-06 11:25+0200\n"
"Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
"Language-Team: Greek <address@hidden>\n"
@@ -144,8 +144,13 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Finally, here is <a href=\"/software/for-windows.html\">a short list of "
+#| "free software for Microsoft Windows</a>, for the Windows user who would "
+#| "like to try free software."
msgid ""
-"Finally, here is <a href=\"/software/for-windows.html\">a short list of free "
+"Finally, we have a <a href=\"/software/for-windows.html\">short list of free "
"software for Microsoft Windows</a>, for the Windows user who would like to "
"try free software."
msgstr ""
@@ -163,13 +168,39 @@
msgid "GNU software is available by several different methods:"
msgstr "Το λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ GNU είναι διαθÎÏιμο με
διάÏοÏοÏ
Ï ÏÏÏÏοÏ
Ï:"
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"Download a <a href=\"/distros/free-distros.html\">wholly free GNU/Linux "
+"distribution</a>."
+msgstr ""
+"ÎεÏαÏοÏÏÏÏÏε μια <a
href=\"/distros/free-distros.html\">εξολοκλήÏοÏ
ελεÏθεÏη "
+"διανομή GNU/Linux</a>."
+
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
-"<a href=\"/order/ftp.html\">Download it from the web or via FTP</a>: we "
-"provide source code for all GNU software, free of charge. (Please also make "
-"a <a href=\"/help/donate.html\">donation</a> to the FSF, if you can, to help "
-"us write more free software.)"
+"Buy a computer with a wholly free GNU/Linux system preinstalled from <a href="
+"\"/links/companies.html\">one of the companies</a> that offers this."
+msgstr ""
+"ÎγοÏάÏÏε Îναν Ï
ÏολογιÏÏή με Îνα
εξολοκλήÏοÏ
ελεÏθεÏο ÏÏÏÏημα GNU/Linux, "
+"ÏÏοεγκαÏεÏÏημÎνο αÏÏ <a
href=\"/links/companies.html\">μία αÏÏ ÏÎ¹Ï "
+"εÏαιÏείεÏ</a> ÏοÏ
ÎÏοÏ
ν ÏÎÏÎ¿Î¹ÎµÏ ÏÏοÏÏοÏÎÏ."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/order/ftp.html\">Download it from the web or via FTP</a>: we "
+#| "provide source code for all GNU software, free of charge. (Please also "
+#| "make a <a href=\"/help/donate.html\">donation</a> to the FSF, if you can, "
+#| "to help us write more free software.)"
+msgid ""
+"<a href=\"/order/ftp.html\">Download individual packages from the web or via "
+"FTP</a>: we provide source code for all GNU software as <a href=\"/"
+"philosophy/free-sw.html\">free software</a>, and free of charge. (Please "
+"also make a <a href=\"/help/donate.html\">donation</a> to the FSF, if you "
+"can, to help us write more free software.)"
msgstr ""
"<a href=\"/order/ftp.html\">ÎεÏαÏοÏÏÏÏÏε Ïο αÏÏ Ïον
ιÏÏÏ Î® μÎÏÏ FTP</a>: "
"ÏαÏÎÏοÏ
με Ïηγαίο κÏδικα για Ïλο Ïο
λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ GNU, ÏÏÏÎ¯Ï ÏÏημαÏική "
@@ -185,24 +216,21 @@
"Î ÏομηθεÏ
ÏείÏε Îνα ανÏίγÏαÏο αÏÏ ÎºÎ¬Ïοιο
Ïίλο. (ΠαÏομοίÏÏ, ÏαÏακαλοÏμε κάνÏε "
"μια δÏÏεά εάν μÏοÏείÏε.)"
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
-"Download a <a href=\"/distros/free-distros.html\">wholly free GNU/Linux "
-"distribution</a>."
+"Use the <a href=\"/software/gsrc/gsrc.html\">GNU GSRC</a> package to easily "
+"install many of the latest GNU package releases on their own, without "
+"conflicting with any system versions."
msgstr ""
-"ÎεÏαÏοÏÏÏÏÏε μια <a
href=\"/distros/free-distros.html\">εξολοκλήÏοÏ
ελεÏθεÏη "
-"διανομή GNU/Linux</a>."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
-"Buy a computer with a wholly free GNU/Linux system preinstalled from <a href="
-"\"/links/companies.html\">one of the companies</a> that offers this."
+"Use the <a href=\"https://launchpad.net/~dns/+archive/gnu?field."
+"series_filter=\">GNU PPA</a> or <a href=\"https://launchpad.net/~dns/"
+"+archive/gnustep?field.series_filter=\">GNUstep PPA</a> (Personal Package "
+"Archive) on Trisquel or related distros to get the latest releases suitably "
+"packaged."
msgstr ""
-"ÎγοÏάÏÏε Îναν Ï
ÏολογιÏÏή με Îνα
εξολοκλήÏοÏ
ελεÏθεÏο ÏÏÏÏημα GNU/Linux, "
-"ÏÏοεγκαÏεÏÏημÎνο αÏÏ <a
href=\"/links/companies.html\">μία αÏÏ ÏÎ¹Ï "
-"εÏαιÏείεÏ</a> ÏοÏ
ÎÏοÏ
ν ÏÎÏÎ¿Î¹ÎµÏ ÏÏοÏÏοÏÎÏ."
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
Index: software/po/software.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/software.es.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- software/po/software.es.po 21 Oct 2011 08:39:09 -0000 1.12
+++ software/po/software.es.po 22 Oct 2011 16:37:59 -0000 1.13
@@ -12,13 +12,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: software.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-30 12:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-22 12:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-20 20:55+0200\n"
"Last-Translator: Xavier Reina <address@hidden>\n"
"Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2011-10-22 12:25-0300\n"
"Language: es\n"
# type: Content of: <title>
@@ -137,8 +138,13 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Finally, here is <a href=\"/software/for-windows.html\">a short list of "
+#| "free software for Microsoft Windows</a>, for the Windows user who would "
+#| "like to try free software."
msgid ""
-"Finally, here is <a href=\"/software/for-windows.html\">a short list of free "
+"Finally, we have a <a href=\"/software/for-windows.html\">short list of free "
"software for Microsoft Windows</a>, for the Windows user who would like to "
"try free software."
msgstr ""
@@ -159,10 +165,35 @@
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
-"<a href=\"/order/ftp.html\">Download it from the web or via FTP</a>: we "
-"provide source code for all GNU software, free of charge. (Please also make "
-"a <a href=\"/help/donate.html\">donation</a> to the FSF, if you can, to help "
-"us write more free software.)"
+"Download a <a href=\"/distros/free-distros.html\">wholly free GNU/Linux "
+"distribution</a>."
+msgstr ""
+"Descargue una <a href=\"/distros/free-distros.es.html\">distribución GNU/"
+"Linux totalmente libre</a>."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"Buy a computer with a wholly free GNU/Linux system preinstalled from <a href="
+"\"/links/companies.html\">one of the companies</a> that offers this."
+msgstr ""
+"Compre un ordenador con un sistema GNU/Linux totalmente libre preinstalado "
+"de <a href=\"/links/companies.html\">una de las compañÃas</a> que lo
ofrecen."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/order/ftp.html\">Download it from the web or via FTP</a>: we "
+#| "provide source code for all GNU software, free of charge. (Please also "
+#| "make a <a href=\"/help/donate.html\">donation</a> to the FSF, if you can, "
+#| "to help us write more free software.)"
+msgid ""
+"<a href=\"/order/ftp.html\">Download individual packages from the web or via "
+"FTP</a>: we provide source code for all GNU software as <a href=\"/"
+"philosophy/free-sw.html\">free software</a>, and free of charge. (Please "
+"also make a <a href=\"/help/donate.html\">donation</a> to the FSF, if you "
+"can, to help us write more free software.)"
msgstr ""
"<a href=\"/order/ftp.html\">Descárguelo desde la web o vÃa FTP</a>:
nosotros "
"proveemos código fuente para todo el software de GNU, sin coste. (Por "
@@ -177,23 +208,21 @@
"Obtenga una copia de un amigo. (Igualmente, si puede, por favor haga una "
"donación.)"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
-"Download a <a href=\"/distros/free-distros.html\">wholly free GNU/Linux "
-"distribution</a>."
+"Use the <a href=\"/software/gsrc/gsrc.html\">GNU GSRC</a> package to easily "
+"install many of the latest GNU package releases on their own, without "
+"conflicting with any system versions."
msgstr ""
-"Descargue una <a href=\"/distros/free-distros.es.html\">distribución GNU/"
-"Linux totalmente libre</a>."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
-"Buy a computer with a wholly free GNU/Linux system preinstalled from <a href="
-"\"/links/companies.html\">one of the companies</a> that offers this."
+"Use the <a href=\"https://launchpad.net/~dns/+archive/gnu?field."
+"series_filter=\">GNU PPA</a> or <a href=\"https://launchpad.net/~dns/"
+"+archive/gnustep?field.series_filter=\">GNUstep PPA</a> (Personal Package "
+"Archive) on Trisquel or related distros to get the latest releases suitably "
+"packaged."
msgstr ""
-"Compre un ordenador con un sistema GNU/Linux totalmente libre preinstalado "
-"de <a href=\"/links/companies.html\">una de las compañÃas</a> que lo
ofrecen."
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
Index: software/po/software.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/software.fr.po,v
retrieving revision 1.37
retrieving revision 1.38
diff -u -b -r1.37 -r1.38
--- software/po/software.fr.po 2 Oct 2011 13:26:48 -0000 1.37
+++ software/po/software.fr.po 22 Oct 2011 16:37:59 -0000 1.38
@@ -6,13 +6,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: software.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-30 12:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-22 12:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-02 15:03+0200\n"
"Last-Translator: Denis Barbier <address@hidden>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2011-10-22 12:25-0300\n"
"Language: fr\n"
#. type: Content of: <title>
@@ -118,8 +119,13 @@
"href=\"/licenses/licenses.fr.html\">Licences</a>."
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Finally, here is <a href=\"/software/for-windows.html\">a short list of "
+#| "free software for Microsoft Windows</a>, for the Windows user who would "
+#| "like to try free software."
msgid ""
-"Finally, here is <a href=\"/software/for-windows.html\">a short list of free "
+"Finally, we have a <a href=\"/software/for-windows.html\">short list of free "
"software for Microsoft Windows</a>, for the Windows user who would like to "
"try free software."
msgstr ""
@@ -137,10 +143,34 @@
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
-"<a href=\"/order/ftp.html\">Download it from the web or via FTP</a>: we "
-"provide source code for all GNU software, free of charge. (Please also make "
-"a <a href=\"/help/donate.html\">donation</a> to the FSF, if you can, to help "
-"us write more free software.)"
+"Download a <a href=\"/distros/free-distros.html\">wholly free GNU/Linux "
+"distribution</a>."
+msgstr ""
+"En téléchargeant une <a href=\"/distros/free-distros.html\">distribution
GNU/"
+"Linux entièrement libre</a>."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"Buy a computer with a wholly free GNU/Linux system preinstalled from <a href="
+"\"/links/companies.html\">one of the companies</a> that offers this."
+msgstr ""
+"En achetant un ordinateur avec un système GNU/Linux totalement libre "
+"préinstallé chez <a href=\"/links/companies.fr.html\">une de ces
sociétés</"
+"a> qui peut offrir cela."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/order/ftp.html\">Download it from the web or via FTP</a>: we "
+#| "provide source code for all GNU software, free of charge. (Please also "
+#| "make a <a href=\"/help/donate.html\">donation</a> to the FSF, if you can, "
+#| "to help us write more free software.)"
+msgid ""
+"<a href=\"/order/ftp.html\">Download individual packages from the web or via "
+"FTP</a>: we provide source code for all GNU software as <a href=\"/"
+"philosophy/free-sw.html\">free software</a>, and free of charge. (Please "
+"also make a <a href=\"/help/donate.html\">donation</a> to the FSF, if you "
+"can, to help us write more free software.)"
msgstr ""
"<a href=\"/order/ftp.html\">En les obtenant par <acronym title=\"File "
"Transfer Protocol\">FTP</acronym></a> : nous fournissons le code source "
@@ -157,20 +187,19 @@
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
-"Download a <a href=\"/distros/free-distros.html\">wholly free GNU/Linux "
-"distribution</a>."
+"Use the <a href=\"/software/gsrc/gsrc.html\">GNU GSRC</a> package to easily "
+"install many of the latest GNU package releases on their own, without "
+"conflicting with any system versions."
msgstr ""
-"En téléchargeant une <a href=\"/distros/free-distros.html\">distribution
GNU/"
-"Linux entièrement libre</a>."
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
-"Buy a computer with a wholly free GNU/Linux system preinstalled from <a href="
-"\"/links/companies.html\">one of the companies</a> that offers this."
+"Use the <a href=\"https://launchpad.net/~dns/+archive/gnu?field."
+"series_filter=\">GNU PPA</a> or <a href=\"https://launchpad.net/~dns/"
+"+archive/gnustep?field.series_filter=\">GNUstep PPA</a> (Personal Package "
+"Archive) on Trisquel or related distros to get the latest releases suitably "
+"packaged."
msgstr ""
-"En achetant un ordinateur avec un système GNU/Linux totalement libre "
-"préinstallé chez <a href=\"/links/companies.fr.html\">une de ces
sociétés</"
-"a> qui peut offrir cela."
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
Index: software/po/software.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/software.it.po,v
retrieving revision 1.73
retrieving revision 1.74
diff -u -b -r1.73 -r1.74
--- software/po/software.it.po 1 Oct 2011 00:38:41 -0000 1.73
+++ software/po/software.it.po 22 Oct 2011 16:37:59 -0000 1.74
@@ -5,13 +5,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: software.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-30 12:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-22 12:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-30 23:19+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
"Language-Team: Italian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2011-10-22 12:25-0300\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -129,8 +130,13 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Finally, here is <a href=\"/software/for-windows.html\">a short list of "
+#| "free software for Microsoft Windows</a>, for the Windows user who would "
+#| "like to try free software."
msgid ""
-"Finally, here is <a href=\"/software/for-windows.html\">a short list of free "
+"Finally, we have a <a href=\"/software/for-windows.html\">short list of free "
"software for Microsoft Windows</a>, for the Windows user who would like to "
"try free software."
msgstr ""
@@ -148,13 +154,39 @@
msgid "GNU software is available by several different methods:"
msgstr "Il software GNU è disponibile in diversi modi:"
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"Download a <a href=\"/distros/free-distros.html\">wholly free GNU/Linux "
+"distribution</a>."
+msgstr ""
+"Scaricare una <a href=\"/distros/free-distros.html\">distribuzione GNU/Linux "
+"completamente libera</a>."
+
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
-"<a href=\"/order/ftp.html\">Download it from the web or via FTP</a>: we "
-"provide source code for all GNU software, free of charge. (Please also make "
-"a <a href=\"/help/donate.html\">donation</a> to the FSF, if you can, to help "
-"us write more free software.)"
+"Buy a computer with a wholly free GNU/Linux system preinstalled from <a href="
+"\"/links/companies.html\">one of the companies</a> that offers this."
+msgstr ""
+"Comprare un computer con un sistema GNU/Linux completamente libero "
+"preinstallato, presso <a href=\"/links/companies.html\">una delle aziende</"
+"a> che offrono tale servizio."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/order/ftp.html\">Download it from the web or via FTP</a>: we "
+#| "provide source code for all GNU software, free of charge. (Please also "
+#| "make a <a href=\"/help/donate.html\">donation</a> to the FSF, if you can, "
+#| "to help us write more free software.)"
+msgid ""
+"<a href=\"/order/ftp.html\">Download individual packages from the web or via "
+"FTP</a>: we provide source code for all GNU software as <a href=\"/"
+"philosophy/free-sw.html\">free software</a>, and free of charge. (Please "
+"also make a <a href=\"/help/donate.html\">donation</a> to the FSF, if you "
+"can, to help us write more free software.)"
msgstr ""
"<a href=\"/order/ftp.html\">Scaricarlo dal web o tramite FTP</a>: forniamo "
"il codice sorgente per tutto il software GNU, gratuitamente. Se ne avete la "
@@ -168,24 +200,21 @@
msgstr ""
"Ottenete una copia da un amico (come sopra, se potete fate una donazione)."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
-"Download a <a href=\"/distros/free-distros.html\">wholly free GNU/Linux "
-"distribution</a>."
+"Use the <a href=\"/software/gsrc/gsrc.html\">GNU GSRC</a> package to easily "
+"install many of the latest GNU package releases on their own, without "
+"conflicting with any system versions."
msgstr ""
-"Scaricare una <a href=\"/distros/free-distros.html\">distribuzione GNU/Linux "
-"completamente libera</a>."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
-"Buy a computer with a wholly free GNU/Linux system preinstalled from <a href="
-"\"/links/companies.html\">one of the companies</a> that offers this."
+"Use the <a href=\"https://launchpad.net/~dns/+archive/gnu?field."
+"series_filter=\">GNU PPA</a> or <a href=\"https://launchpad.net/~dns/"
+"+archive/gnustep?field.series_filter=\">GNUstep PPA</a> (Personal Package "
+"Archive) on Trisquel or related distros to get the latest releases suitably "
+"packaged."
msgstr ""
-"Comprare un computer con un sistema GNU/Linux completamente libero "
-"preinstallato, presso <a href=\"/links/companies.html\">una delle aziende</"
-"a> che offrono tale servizio."
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
Index: software/po/software.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/software.pot,v
retrieving revision 1.28
retrieving revision 1.29
diff -u -b -r1.28 -r1.29
--- software/po/software.pot 30 Sep 2011 16:42:14 -0000 1.28
+++ software/po/software.pot 22 Oct 2011 16:37:59 -0000 1.29
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-30 12:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-22 12:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -90,7 +90,7 @@
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"Finally, here is <a href=\"/software/for-windows.html\">a short list of free "
+"Finally, we have a <a href=\"/software/for-windows.html\">short list of free "
"software for Microsoft Windows</a>, for the Windows user who would like to "
"try free software."
msgstr ""
@@ -105,10 +105,23 @@
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
-"<a href=\"/order/ftp.html\">Download it from the web or via FTP</a>: we "
-"provide source code for all GNU software, free of charge. (Please also make "
-"a <a href=\"/help/donate.html\">donation</a> to the FSF, if you can, to help "
-"us write more free software.)"
+"Download a <a href=\"/distros/free-distros.html\">wholly free GNU/Linux "
+"distribution</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"Buy a computer with a wholly free GNU/Linux system preinstalled from <a "
+"href=\"/links/companies.html\">one of the companies</a> that offers this."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/order/ftp.html\">Download individual packages from the web or via "
+"FTP</a>: we provide source code for all GNU software as <a "
+"href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</a>, and free of charge. "
+"(Please also make a <a href=\"/help/donate.html\">donation</a> to the FSF, "
+"if you can, to help us write more free software.)"
msgstr ""
#. type: Content of: <ul><li>
@@ -117,14 +130,19 @@
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
-"Download a <a href=\"/distros/free-distros.html\">wholly free GNU/Linux "
-"distribution</a>."
+"Use the <a href=\"/software/gsrc/gsrc.html\">GNU GSRC</a> package to easily "
+"install many of the latest GNU package releases on their own, without "
+"conflicting with any system versions."
msgstr ""
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
-"Buy a computer with a wholly free GNU/Linux system preinstalled from <a "
-"href=\"/links/companies.html\">one of the companies</a> that offers this."
+"Use the <a "
+"href=\"https://launchpad.net/~dns/+archive/gnu?field.series_filter=\">GNU "
+"PPA</a> or <a "
+"href=\"https://launchpad.net/~dns/+archive/gnustep?field.series_filter=\">GNUstep
"
+"PPA</a> (Personal Package Archive) on Trisquel or related distros to get the "
+"latest releases suitably packaged."
msgstr ""
#. type: Content of: <ul><li>
Index: software/po/software.sk.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/software.sk.po,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -u -b -r1.25 -r1.26
--- software/po/software.sk.po 30 Sep 2011 16:42:14 -0000 1.25
+++ software/po/software.sk.po 22 Oct 2011 16:37:59 -0000 1.26
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: software.html\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-30 12:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-22 12:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-27 18:45+0200\n"
"Last-Translator: Dominik Smatana <address@hidden>\n"
"Language-Team: Slovak <address@hidden>\n"
@@ -151,7 +151,7 @@
#| "free software for Microsoft Windows</a>, for the Windows user who is "
#| "curious about free software."
msgid ""
-"Finally, here is <a href=\"/software/for-windows.html\">a short list of free "
+"Finally, we have a <a href=\"/software/for-windows.html\">short list of free "
"software for Microsoft Windows</a>, for the Windows user who would like to "
"try free software."
msgstr ""
@@ -169,27 +169,6 @@
msgid "GNU software is available by several different methods:"
msgstr "GNU softvér je možné zÃskaÅ¥ viacerými spôsobmi:"
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/order/ftp.html\">Download it from the web or via FTP</a>: we "
-"provide source code for all GNU software, free of charge. (Please also make "
-"a <a href=\"/help/donate.html\">donation</a> to the FSF, if you can, to help "
-"us write more free software.)"
-msgstr ""
-"<a href=\"/order/ftp.html\">StiahnutÃm z webu alebo cez FTP</a>: poskytujeme
"
-"zdrojové súbory pre vÅ¡etok GNU softvér, bezplatne. (ProsÃm poskytnite
<a "
-"href=\"/help/donate.html\">dotáciu</a> pre FSF, ak je to možné, pomôžete
nám "
-"tak vytvoriť viac slobodného softvéru.)"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"Get a copy from a friend. (Likewise please make a donation if you can.)"
-msgstr ""
-"ZÃskanÃm kópie od známeho. (Aj v tomto prÃpade prosÃm poskytnite
dotáciu, "
-"ak je to možné.)"
-
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <ul><li>
#, fuzzy
@@ -224,6 +203,50 @@
#. type: Content of: <ul><li>
#, fuzzy
#| msgid ""
+#| "<a href=\"/order/ftp.html\">Download it from the web or via FTP</a>: we "
+#| "provide source code for all GNU software, free of charge. (Please also "
+#| "make a <a href=\"/help/donate.html\">donation</a> to the FSF, if you can, "
+#| "to help us write more free software.)"
+msgid ""
+"<a href=\"/order/ftp.html\">Download individual packages from the web or via "
+"FTP</a>: we provide source code for all GNU software as <a href=\"/"
+"philosophy/free-sw.html\">free software</a>, and free of charge. (Please "
+"also make a <a href=\"/help/donate.html\">donation</a> to the FSF, if you "
+"can, to help us write more free software.)"
+msgstr ""
+"<a href=\"/order/ftp.html\">StiahnutÃm z webu alebo cez FTP</a>: poskytujeme
"
+"zdrojové súbory pre vÅ¡etok GNU softvér, bezplatne. (ProsÃm poskytnite
<a "
+"href=\"/help/donate.html\">dotáciu</a> pre FSF, ak je to možné, pomôžete
nám "
+"tak vytvoriť viac slobodného softvéru.)"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"Get a copy from a friend. (Likewise please make a donation if you can.)"
+msgstr ""
+"ZÃskanÃm kópie od známeho. (Aj v tomto prÃpade prosÃm poskytnite
dotáciu, "
+"ak je to možné.)"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"Use the <a href=\"/software/gsrc/gsrc.html\">GNU GSRC</a> package to easily "
+"install many of the latest GNU package releases on their own, without "
+"conflicting with any system versions."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"Use the <a href=\"https://launchpad.net/~dns/+archive/gnu?field."
+"series_filter=\">GNU PPA</a> or <a href=\"https://launchpad.net/~dns/"
+"+archive/gnustep?field.series_filter=\">GNUstep PPA</a> (Personal Package "
+"Archive) on Trisquel or related distros to get the latest releases suitably "
+"packaged."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
#| "Get the development sources for a package and build them. That way you "
#| "can try all the latest features. Many GNU packages keep their development "
#| "sources at the GNU hosting site <a href=\"http://savannah.gnu.org/"
Index: software/po/software.zh-cn.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/software.zh-cn.po,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- software/po/software.zh-cn.po 30 Sep 2011 16:42:14 -0000 1.18
+++ software/po/software.zh-cn.po 22 Oct 2011 16:37:59 -0000 1.19
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: software.zh-cn.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-30 12:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-22 12:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-01 06:37-0400\n"
"Last-Translator: Li Fanxi <address@hidden>\n"
"Language-Team: Chinese <address@hidden>\n"
@@ -132,8 +132,13 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Finally, here is <a href=\"/software/for-windows.html\">a short list of "
+#| "free software for Microsoft Windows</a>, for the Windows user who would "
+#| "like to try free software."
msgid ""
-"Finally, here is <a href=\"/software/for-windows.html\">a short list of free "
+"Finally, we have a <a href=\"/software/for-windows.html\">short list of free "
"software for Microsoft Windows</a>, for the Windows user who would like to "
"try free software."
msgstr ""
@@ -150,13 +155,38 @@
msgid "GNU software is available by several different methods:"
msgstr "GNU 软件常常以å¤ç§æ¹å¼åå¸ï¼"
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"Download a <a href=\"/distros/free-distros.html\">wholly free GNU/Linux "
+"distribution</a>."
+msgstr ""
+"å¦ææ¨éè¦å®è£
ä¸ä¸ªå®æ´çæä½ç³»ç»ï¼è¯·èè<a
href=\"/distros/free-distros.html"
+"\">å
¨é¨ç±èªç±è½¯ä»¶ç»æç GNU/Linux åè¡ç</a> ã"
+
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
-"<a href=\"/order/ftp.html\">Download it from the web or via FTP</a>: we "
-"provide source code for all GNU software, free of charge. (Please also make "
-"a <a href=\"/help/donate.html\">donation</a> to the FSF, if you can, to help "
-"us write more free software.)"
+"Buy a computer with a wholly free GNU/Linux system preinstalled from <a href="
+"\"/links/companies.html\">one of the companies</a> that offers this."
+msgstr ""
+"ä» <a href=\"/links/companies.html\">è¿äºå
¬å¸</a> è´ä¹°é¢è£
äºå®å
¨èªç±ç GNU/"
+"Linux æä½ç³»ç»ç计ç®æºã"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/order/ftp.html\">Download it from the web or via FTP</a>: we "
+#| "provide source code for all GNU software, free of charge. (Please also "
+#| "make a <a href=\"/help/donate.html\">donation</a> to the FSF, if you can, "
+#| "to help us write more free software.)"
+msgid ""
+"<a href=\"/order/ftp.html\">Download individual packages from the web or via "
+"FTP</a>: we provide source code for all GNU software as <a href=\"/"
+"philosophy/free-sw.html\">free software</a>, and free of charge. (Please "
+"also make a <a href=\"/help/donate.html\">donation</a> to the FSF, if you "
+"can, to help us write more free software.)"
msgstr ""
"<a href=\"/order/ftp.html\">éè¿ç½ç»ä» FTP ä¸è½½</a>ãï¼æ们å
è´¹æä¾ææ GNU "
"软件çæºä»£ç ã (å¦æææ¡ä»¶ï¼è¯·èèåèªç±è½¯ä»¶åºéä¼
<a href=\"/help/donate."
@@ -168,23 +198,21 @@
"Get a copy from a friend. (Likewise please make a donation if you can.)"
msgstr "ä»æåé£éè·åãï¼åæ
·ï¼å¦ææè½åï¼æ¬¢è¿æ¨æ款ãï¼"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
-"Download a <a href=\"/distros/free-distros.html\">wholly free GNU/Linux "
-"distribution</a>."
+"Use the <a href=\"/software/gsrc/gsrc.html\">GNU GSRC</a> package to easily "
+"install many of the latest GNU package releases on their own, without "
+"conflicting with any system versions."
msgstr ""
-"å¦ææ¨éè¦å®è£
ä¸ä¸ªå®æ´çæä½ç³»ç»ï¼è¯·èè<a
href=\"/distros/free-distros.html"
-"\">å
¨é¨ç±èªç±è½¯ä»¶ç»æç GNU/Linux åè¡ç</a> ã"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
-"Buy a computer with a wholly free GNU/Linux system preinstalled from <a href="
-"\"/links/companies.html\">one of the companies</a> that offers this."
+"Use the <a href=\"https://launchpad.net/~dns/+archive/gnu?field."
+"series_filter=\">GNU PPA</a> or <a href=\"https://launchpad.net/~dns/"
+"+archive/gnustep?field.series_filter=\">GNUstep PPA</a> (Personal Package "
+"Archive) on Trisquel or related distros to get the latest releases suitably "
+"packaged."
msgstr ""
-"ä» <a href=\"/links/companies.html\">è¿äºå
¬å¸</a> è´ä¹°é¢è£
äºå®å
¨èªç±ç GNU/"
-"Linux æä½ç³»ç»ç计ç®æºã"
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www education/edu-schools.es.html education/edu...,
Yavor Doganov <=