www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/software/po devel.pl.po


From: Jan Owoc
Subject: www/software/po devel.pl.po
Date: Thu, 20 Oct 2011 15:12:30 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Jan Owoc <jsowoc>       11/10/20 15:12:30

Modified files:
        software/po    : devel.pl.po 

Log message:
        updated to en

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/devel.pl.po?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14

Patches:
Index: devel.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/devel.pl.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- devel.pl.po 13 Oct 2011 00:38:41 -0000      1.13
+++ devel.pl.po 20 Oct 2011 15:12:09 -0000      1.14
@@ -9,17 +9,16 @@
 "Project-Id-Version: software/devel.html\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
 "POT-Creation-Date: 2011-10-12 20:25-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-18 13:34-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-20 09:11-0600\n"
 "Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2011-10-12 20:25-0300\n"
 "Language: pl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
 "X-Poedit-Language: Polish\n"
 "X-Poedit-Country: Poland\n"
 
@@ -371,7 +370,6 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Any GNU software package can request a slot on Hydra.  Each package must "
 #| "provide its own &ldquo;build recipe&rdquo; written in the Nix language (a "
@@ -399,17 +397,13 @@
 "Dowolny pakiet oprogramowania GNU może wnieść prośbę o zasoby 
na&nbsp;Hydra. "
 "Każdy pakiet musi dostarczyć swój własny &ldquo;przepis budowy&rdquo; "
 "napisany w&nbsp;języku Nix (<em> wyrażenie Nix</em>, w&nbsp;żargonie Nix). 
"
-"<a href=\"https://svn.nixos.org/repos/nix/hydra-config/gnu/trunk\";>Wyrażenia 
"
-"Nix dla projektów GNU</a> są dostępne poprzez&nbsp;Subversion. Dla 
prostych "
-"projektów używających standardowych narzędzi GNU takich jak Automake "
-"oraz&nbsp;Autoconf, przepis jest całkiem prosty. Dla przykładu, <a href="
-"\"https://svn.nixos.org/repos/nix/hydra-config/gnu/trunk/patch/release.nix";
-"\">przepis dla łaty</a> Proszę pytania o porady kierować na&nbsp;<a href="
-"\"mailto:address@hidden";>address@hidden</a>.  Po&nbsp;konsultacji "
-"Waszego przepisu budowy, napiszcie na&nbsp;<a href=\"http://lists.gnu.org/";
-"mailman/listinfo/hydra-users\">address@hidden</a> z&nbsp;prośbą o "
-"włączenie do&nbsp;Hydry [maile proszę wysyłać w&nbsp;języku angielskim "
-"&ndash; przyp. tłum.]."
+"<a href=\"http://git.savannah.gnu.org/cgit/hydra-recipes.git\";>Wyrażenia Nix 
"
+"dla projektów GNU</a> są dostępne poprzez&nbsp;Git. Dla prostych 
projektów "
+"używających standardowych narzędzi GNU takich jak Automake oraz&nbsp;"
+"Autoconf, przepis jest całkiem prosty. Dla przykładu, <a href=\"http://git.";
+"savannah.gnu.org/cgit/hydra-recipes.git/tree/patch/release.nix\">przepis dla "
+"Patch</a>. Proszę pytania o porady kierować na&nbsp;listę <a 
href=\"mailto:";
+"address@hidden">address@hidden</a>."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -420,10 +414,16 @@
 "code> project at Savannah</a>.  This will allow you to customize your "
 "project's build job directly."
 msgstr ""
+"Po&nbsp;konsultacji Waszego przepisu budowy, napiszcie na&nbsp;listę <a 
href="
+"\"http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/hydra-users\";>address@hidden</"
+"a> z&nbsp;prośbą o włączenie do&nbsp;Hydry [<em>maile proszę wysyłać 
w&nbsp;"
+"języku angielskim &ndash; przyp. tłum.</em>]. Zapiszcie się także 
do&nbsp;"
+"projektu <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/hydra-recipes/";
+"\"><code>hydra-recipes</code> na&nbsp;Savannah</a>. To umożliwi dostosowanie 
"
+"do&nbsp;własnych potrzeb proces kompilacji Waszego projektu."
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "For technical information about Nix, Hydra, and Nixpkgs please see the <a "
 #| "href=\"http://hydra.nixos.org/job/nix/trunk/tarball/latest/download/1/nix/";
@@ -440,11 +440,15 @@
 "\"http://hydra.nixos.org/job/nixpkgs/trunk/tarball/latest/download/2/manual.";
 "html\">the Nixpkgs manual</a>."
 msgstr ""
-"Aby&nbsp;uzyskać techniczne informacje na&nbsp;temat Nix, Hydra oraz&nbsp;"
-"Nixpkgs proszę skierować się do&nbsp;<a href=\"http://hydra.nixos.org/job/";
-"nix/trunk/tarball/latest/download/1/nix/manual.html\">podręcznika Nix</a> "
-"oraz&nbsp;<a href=\"http://hydra.nixos.org/job/nixpkgs/trunk/tarball/latest/";
-"download/2/manual.html\">podręcznika Nixpkgs</a>."
+"Aby&nbsp;uzyskać techniczne informacje na&nbsp;temat Hydra, można "
+"skonsultować <a 
href=\"http://hydra.nixos.org/job/hydra/trunk/tarball/latest/";
+"download-by-type/doc/manual\">podręcznik Hydra</a> (<a href=\"http://hydra.";
+"nixos.org/job/hydra/trunk/tarball/latest/download-by-type/doc-pdf/manual"
+"\">PDF</a>). Więcej szczegółów znajduje się w&nbsp;<a 
href=\"http://hydra.";
+"nixos.org/job/nix/trunk/tarball/latest/download/1/nix/manual.html"
+"\">podręczniku Nix</a> oraz&nbsp;<a href=\"http://hydra.nixos.org/job/";
+"nixpkgs/trunk/tarball/latest/download/2/manual.html\">podręczniku Nixpkgs</"
+"a>."
 
 # type: Content of: <div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
@@ -497,9 +501,9 @@
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
 "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgstr ""
-"Ten utwór jest dostępny na <a rel=\"license\" 
href=\"http://creativecommons.";
-"org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.pl\">licencji Creative Commons Uznanie "
-"autorstwa-Bez utworów zależnych 3.0 Stany Zjednoczone</a>."
+"Ten utwór jest dostępny na&nbsp;<a rel=\"license\" href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.pl\">licencji Creative "
+"Commons Uznanie autorstwa-Bez utworów zależnych 3.0 Stany Zjednoczone</a>."
 
 # type: Content of: <div><div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]