[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/po home.de.po
From: |
Joerg Kohne |
Subject: |
www/po home.de.po |
Date: |
Sun, 02 Oct 2011 12:33:24 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Joerg Kohne <joeko> 11/10/02 12:33:24
Modified files:
po : home.de.po
Log message:
Update and revised
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.de.po?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20
Patches:
Index: home.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.de.po,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- home.de.po 2 Oct 2011 08:25:50 -0000 1.19
+++ home.de.po 2 Oct 2011 12:33:17 -0000 1.20
@@ -8,13 +8,12 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: home.html\n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-02 04:25-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-01 17:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-02 14:30+0200\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2011-10-02 04:25-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "The GNU Operating System"
@@ -96,14 +95,13 @@
"Software</a> ‑ Software, die Ihre Freiheit respektiert."
#. type: Content of: <div><div><p><a>
-#, fuzzy
#| msgid "<a href=\"/distros/screenshot.html\">"
msgid "<a href=\"/graphics/gnuolantern.html\">"
-msgstr "<a href=\"/distros/screenshot\">"
+msgstr "<a href=\"/graphics/gnuolantern\">"
#. type: Attribute 'alt' of: <div><div><p><a><img>
msgid "GNU O Lantern"
-msgstr ""
+msgstr "GNU O Lantern"
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid "</a>"
@@ -221,10 +219,10 @@
"of “free” as in “free speech”, not as in “free "
"beer”."
msgstr ""
-"„<a href=\"/philosophy/free-sw\">Freie Software</a>“ ist eine "
-"Frage der Freiheit, nicht des Preises. Um das Konzept zu verstehen, sollte "
-"man an „frei“ wie in „freier Rede“ denken, nicht wie "
-"in „freies Bier“."
+"<a href=\"/philosophy/free-sw\"><em>Freie Software</em></a> ist eine Frage "
+"der Freiheit, nicht des Preises. Um das Konzept zu verstehen, sollte man an "
+"<em>frei</em> wie in <em>Redefreiheit</em> denken, nicht an <em>Freibier</"
+"em>."
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
@@ -232,14 +230,14 @@
"distribute, study, change and improve the software.</strong> More precisely, "
"it refers to four kinds of freedom, for the users of the software:"
msgstr ""
-"<strong>Freie Software ist eine Frage der Freiheit des Anwenders, Software "
-"auszufuÌhren, zu kopieren, zu verteilen, zu untersuchen, zu veraÌndern und
zu "
-"verbessern</strong>. Genauer gesagt, bezieht sie sich auf vier Arten von "
-"Freiheiten fuÌr Softwarenutzer:"
+"<strong><em>Freie Software</em> ist eine Frage der Freiheit des Anwenders, "
+"Software auszufuÌhren, zu kopieren, zu verteilen, zu untersuchen, zu "
+"veraÌndern und zu verbessern</strong>. Genauer gesagt, bezieht sie sich auf "
+"vier Arten von Freiheiten fuÌr Softwarenutzer:"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid "The freedom to run the program, for any purpose (freedom 0)."
-msgstr "(Freiheit 0) Die Freiheit, das Programm für jedem Zweck auszuführen."
+msgstr "(Freiheit 0) Die Freiheit, das Programm für jeden Zweck auszuführen."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid ""
- www/po home.de.po,
Joerg Kohne <=