www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/bulletins/po bulletins.de.po thankgnus-inde...


From: Joerg Kohne
Subject: www/bulletins/po bulletins.de.po thankgnus-inde...
Date: Wed, 28 Sep 2011 17:09:37 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Joerg Kohne <joeko>     11/09/28 17:09:37

Modified files:
        bulletins/po   : bulletins.de.po thankgnus-index.de.po 

Log message:
        Update

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/bulletins/po/bulletins.de.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/bulletins/po/thankgnus-index.de.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7

Patches:
Index: bulletins.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/bulletins/po/bulletins.de.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- bulletins.de.po     20 Sep 2011 17:08:20 -0000      1.6
+++ bulletins.de.po     28 Sep 2011 17:09:31 -0000      1.7
@@ -7,36 +7,30 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bulletins.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:25-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-22 18:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-28 19:04+0200\n"
 "Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-# type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
 msgid "GNU's Bulletins - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
-msgstr "GNUs Bulletins - GNU Projekt - Free Software Foundation (FSF)"
+msgstr "GNU Bulletins - GNU Projekt - Free Software Foundation (FSF)"
 
-# type: Attribute 'content' of: <meta>
 #. type: Attribute 'content' of: <meta>
 msgid ""
 "GNU, GNU Project, FSF, Free Software, Free Software Foundation, Bulletins"
-msgstr ""
-"GNU, GNU Projekt, FSF, Free Software, Free Software Foundation, Bulletins"
+msgstr " "
 
-# type: Content of: <h3>
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "GNU's Bulletins"
-msgstr "GNUs Bulletins"
+msgstr "GNU Bulletins"
 
-# type: Content of: <h3>
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "GNU Status Reports"
 msgstr "GNU Statusberichte"
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "In January 2011, a <a href=\"gnustatus-2011-01.html\">GNU Status Report</a> "
@@ -48,21 +42,20 @@
 "information supplements the <cite>FSF Bulletin</cite> (next section) with "
 "more general FSF and free software news."
 msgstr ""
-"Im Januar 2011 wurde ein <a href=\"gnustatus-2011-01.html\">GNU "
-"Statusbericht</a> mit Neuigkeiten für mehrere Pakete veröffentlicht (im <a "
-"href=\"gnustatus-2011-01.pdf\">PDF</a>- und <a href=\"gnustatus-2011-01.texi"
-"\">Texinfo</a>-Format verfügbar). Dies ist eine teilweise Wiederbelebung des 
"
-"Original <cite>GNUs Bulletins</cite>, mit dem Ziel, GNU-weite Information in "
-"unregelmäßigen Abständen von so vielen Paketen wie möglich zu liefern. 
Diese "
+"Im Januar 2011 wurde ein <a href=\"/bulletins/gnustatus-2011-01.html\" "
+"hreflang=\"en\">GNU Statusbericht</a> mit Neuigkeiten für mehrere Pakete "
+"veröffentlicht (im <a href=\"/bulletins/gnustatus-2011-01.pdf\">PDF</a>- und 
"
+"<a href=\"/bulletins/gnustatus-2011-01.texi\">Texinfo</a>-Format abrufbar). "
+"Dies ist eine teilweise Wiederaufleben des ursprünglichen <cite>GNU "
+"Bulletins</cite> und soll in unregelmäßigen Abständen GNU-weite 
Information "
+"von so vielen Paketen wie möglich zur Verfügung stellen. Diese "
 "paketspezifischen Informationen ergänzt das <cite>FSF Bulletin</cite> mit "
 "weiteren allgemeineren Neuigkeiten zur FSF und Freie Software."
 
-# type: Content of: <h3>
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "FSF Bulletins"
 msgstr "FSF Bulletins"
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "FSF publishes a semi-annual FSF Bulletin.  We hope that this new bulletin "
@@ -74,14 +67,13 @@
 "FSF."
 msgstr ""
 "Die FSF veröffentlicht halbjährlich ein FSF Bulletin. Wir hoffen, dass "
-"dieses neue Bulletins unsere Spender und außerordentlichen Mitglieder auf "
+"dieses neue Bulletin unsere Spender und außerordentlichen Mitglieder auf "
 "eine neue Weise informiert, jetzt, da die Aktivitäten der FSF weit über das 
"
 "GNU Projekt hinausgehen und Sponsoren helfen. Elektronische Kopien können "
 "kostenlos abgerufen werden. Bitte werden auch Sie ein <a href=\"http://";
 "member.fsf.org\">außerordentliches Mitglied</a>, um die Vorteile in Anspruch 
"
 "zu nehmen und auch die Aktivitäten der FSF zu unterstützen."
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.fsf.org/bulletin\";>Newer FSF Bulletins</a> are "
@@ -90,7 +82,6 @@
 "<a href=\"http://www.fsf.org/bulletin\";>Neuere FSF Bulletins</a> finden Sie "
 "unter fsf.org."
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/bulletins/bulletin-002.html\">FSF Bulletin Issue 2</a>, June 2003"
@@ -98,7 +89,6 @@
 "<a href=\"/bulletins/bulletin-002.html\" hreflang=\"en\">FSF Bulletin "
 "(Ausgabe 2)</a>, Juni 2003"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/bulletins/bulletin-001.html\">FSF Bulletin Issue 1</a>, November "
@@ -107,12 +97,10 @@
 "<a href=\"/bulletins/bulletin-001.html\" hreflang=\"en\">FSF Bulletin "
 "(Ausgabe 1)</a>, November 2002"
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid "<cite>GNU's Bulletin</cite>, volume 1, is no longer published."
 msgstr "<cite>GNUs Bulletin</cite>, Ausgabe 1, wird nicht mehr 
veröffentlicht."
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "The GNU's Bulletin, <cite>volume 1</cite>, was published by the Free "
@@ -128,175 +116,143 @@
 "Publikationen im Onlineshop und andere Gegenstände, die wahrscheinlich nur "
 "diejenigen interessieren, die sich für Freie Software interessieren."
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Electronic copies are available here at no charge.  Single copies of most "
 "numbers are available on paper; we suggest that you make a small donation."
 msgstr ""
-"Elektronische Kopien finden Sie hier kostenlos. Einzelexemplare der meisten "
-"Ausgaben sind auf Papier verfügbar; wir empfehlen, eine kleine Spende zu "
-"machen."
+"Elektronische Kopien können hier kostenlos abgerufen werden. Einzelexemplare 
"
+"der meisten Ausgaben sind auf Papier verfügbar; wir empfehlen, eine kleine "
+"Spende zu machen."
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Anyone interested in a particular program should consult the <a href=\"/"
 "software/software.html\">information about GNU packages</a>."
 msgstr ""
-"Wenn Sie ein bestimmtes Programm suchen, finden Sie weitere Informationen "
-"unter <a href=\"/software/software.de.html\">GNU Software</a>."
+"Suchen Sie ein bestimmtes Programm, finden Sie weitere Informationen unter "
+"<a href=\"/software/software\">GNU Software</a>."
 
-# type: Content of: <ol><li>
 #. type: Content of: <ol><li>
 msgid "<a href=\"/bulletins/bull1.txt\">1986 February</a>"
 msgstr "<a href=\"/bulletins/bull1.txt\" hreflang=\"en\">Februar 1986</a>"
 
-# type: Content of: <ol><li>
 #. type: Content of: <ol><li>
 msgid "<a href=\"/bulletins/bull2.txt\">1987 January</a>"
 msgstr "<a href=\"/bulletins/bull2.txt\" hreflang=\"en\">Januar 1987</a>"
 
-# type: Content of: <ol><li>
 #. type: Content of: <ol><li>
 msgid "<a href=\"/bulletins/bull3.html\">1987 June</a>"
 msgstr "<a href=\"/bulletins/bull3.html\" hreflang=\"en\">Juni 1987</a>"
 
-# type: Content of: <ol><li>
 #. type: Content of: <ol><li>
 msgid "<a href=\"/bulletins/bull4.html\">1988 February</a>"
 msgstr "<a href=\"/bulletins/bull4.html\" hreflang=\"en\">Februar 1988</a>"
 
-# type: Content of: <ol><li>
 #. type: Content of: <ol><li>
 msgid "<a href=\"/bulletins/bull5.html\">1988 June</a>"
 msgstr "<a href=\"/bulletins/bull5.html\" hreflang=\"en\">Juni 1988</a>"
 
-# type: Content of: <ol><li>
 #. type: Content of: <ol><li>
 msgid "<a href=\"/bulletins/bull6.html\">1989 January</a>"
 msgstr "<a href=\"/bulletins/bull6.html\" hreflang=\"en\">Januar 1989</a>"
 
-# type: Content of: <ol><li>
 #. type: Content of: <ol><li>
 msgid "<a href=\"/bulletins/bull7.html\">1989 June</a>"
 msgstr "<a href=\"/bulletins/bull7.html\" hreflang=\"en\">Juni 1989</a>"
 
-# type: Content of: <ol><li>
 #. type: Content of: <ol><li>
 msgid "<a href=\"/bulletins/bull8.html\">1990 January</a>"
 msgstr "<a href=\"/bulletins/bull8.html\" hreflang=\"en\">Januar 1990</a>"
 
-# type: Content of: <ol><li>
 #. type: Content of: <ol><li>
 msgid "<a href=\"/bulletins/bull9.html\">1990 June</a>"
 msgstr "<a href=\"/bulletins/bull9.html\" hreflang=\"en\">Juni 1990</a>"
 
-# type: Content of: <ol><li>
 #. type: Content of: <ol><li>
 msgid "<a href=\"/bulletins/bull10.html\">1991 January</a>"
 msgstr "<a href=\"/bulletins/bull10.html\" hreflang=\"en\">Januar 1991</a>"
 
-# type: Content of: <ol><li>
 #. type: Content of: <ol><li>
 msgid "<a href=\"/bulletins/bull11.html\">1991 June</a>"
 msgstr "<a href=\"/bulletins/bull11.html\" hreflang=\"en\">Juni 1991</a>"
 
-# type: Content of: <ol><li>
 #. type: Content of: <ol><li>
 msgid "<a href=\"/bulletins/bull12.html\">1992 January</a>"
 msgstr "<a href=\"/bulletins/bull12.html\" hreflang=\"en\">Januar 1992</a>"
 
-# type: Content of: <ol><li>
 #. type: Content of: <ol><li>
 msgid "<a href=\"/bulletins/bull13.html\">1992 June</a>"
 msgstr "<a href=\"/bulletins/bull13.html\" hreflang=\"en\">Juni 1992</a>"
 
-# type: Content of: <ol><li>
 #. type: Content of: <ol><li>
 msgid "<a href=\"/bulletins/bull14.html\">1993 January</a>"
 msgstr "<a href=\"/bulletins/bull14.html\" hreflang=\"en\">Januar 1993</a>"
 
-# type: Content of: <ol><li>
 #. type: Content of: <ol><li>
 msgid "<a href=\"/bulletins/bull15.html\">1993 June</a>"
 msgstr "<a href=\"/bulletins/bull15.html\" hreflang=\"en\">Juni 1993</a>"
 
-# type: Content of: <ol><li>
 #. type: Content of: <ol><li>
 msgid "<a href=\"/bulletins/bull16.html\">1994 January</a>"
 msgstr "<a href=\"/bulletins/bull16.html\" hreflang=\"en\">Januar 1994</a>"
 
-# type: Content of: <ol><li>
 #. type: Content of: <ol><li>
 msgid "<a href=\"/bulletins/bull17.html\">1994 June</a>"
 msgstr "<a href=\"/bulletins/bull17.html\" hreflang=\"en\">Juni 1994</a>"
 
-# type: Content of: <ol><li>
 #. type: Content of: <ol><li>
 msgid "<a href=\"/bulletins/bull18.html\">1995 January</a>"
 msgstr "<a href=\"/bulletins/bull18.html\" hreflang=\"en\">Januar 1995</a>"
 
-# type: Content of: <ol><li>
 #. type: Content of: <ol><li>
 msgid "<a href=\"/bulletins/bull19.html\">1995 June</a>"
 msgstr "<a href=\"/bulletins/bull19.html\" hreflang=\"en\">Juni 1995</a>"
 
-# type: Content of: <ol><li>
 #. type: Content of: <ol><li>
 msgid "<a href=\"/bulletins/bull20.html\">1996 January</a>"
 msgstr "<a href=\"/bulletins/bull20.html\" hreflang=\"en\">Januar 1996</a>"
 
-# type: Content of: <ol><li>
 #. type: Content of: <ol><li>
 msgid "<a href=\"/bulletins/bull21.html\">1996 July</a>"
 msgstr "<a href=\"/bulletins/bull21.html\" hreflang=\"en\">Juli 1996</a>"
 
-# type: Content of: <ol><li>
 #. type: Content of: <ol><li>
 msgid "<a href=\"/bulletins/bull22.html\">1997 January</a>"
 msgstr "<a href=\"/bulletins/bull22.html\" hreflang=\"en\">Januar 1997</a>"
 
-# type: Content of: <ol><li>
 #. type: Content of: <ol><li>
 msgid "<a href=\"/bulletins/bull23.html\">1997 July</a>"
 msgstr "<a href=\"/bulletins/bull23.html\" hreflang=\"en\">Juli 1997</a>"
 
-# type: Content of: <ol><li>
 #. type: Content of: <ol><li>
 msgid "<a href=\"/bulletins/bull24.html\">1998 March</a>"
 msgstr "<a href=\"/bulletins/bull24.html\" hreflang=\"en\">März 1998</a>"
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid "These Japanese translations of the GNU's Bulletin are available:"
 msgstr "Japanische Übersetzungen des GNU Bulletins:"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.sra.co.jp/public/doc/gnu/Bull23j/Bull23j_toc.html\";> "
 "July 1997</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"http://www.sra.co.jp/public/doc/gnu/Bull23j/Bull23j_toc.html\"; "
-"hreflang=\"jp\">Juli 1997</a>"
+"<a href=\"http://www.sra.co.jp/public/doc/gnu/Bull23j/Bull23j_toc.html";
+"\">Juli 1997</a>"
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "A list of <a href=\"/bulletins/thankgnus-index.html\">Thank GNUs from the "
 "GNU's Bulletins</a> is also available."
 msgstr ""
-"<a href=\"/bulletins/thankgnus-index.html\" hreflang=\"jp\">ThankGNUs aus "
-"den GNU Bulletins</a>"
+"<a href=\"/bulletins/thankgnus-index\">Thank GNUs aus den GNU Bulletins</a>"
 
-# type: Content of: <div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 #. type: Content of: <div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
 msgstr " "
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
@@ -304,38 +260,35 @@
 "ways to contact</a> the FSF."
 msgstr ""
 "Bitte senden Sie Fragen zur FSF &amp; GNU an <a href=\"mailto:address@hidden";
-"\">&lt;address@hidden&gt;</a>. Sie können auch die <a 
href=\"/contact/contact."
-"de.html\">Free Software Foundation kontaktieren</a>."
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>. Sie können auch die <a 
href=\"/contact/contact"
+"\">Free Software Foundation kontaktieren</a>."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
 "\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
 msgstr ""
-"Bitte senden Sie ungültige Verweise und andere Korrekturen oder 
Vorschläge "
+"Bitte senden Sie ungültige Verweise und andere Korrekturen oder Vorschläge "
 "an <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;"
 "</a>."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations.de."
-"html\">LIESMICH für Übersetzungen</a>, um weitere Informationen über 
die "
-"Koordinierung und Einsendung von Übersetzungen zu erhalten."
+"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
+"\">LIESMICH für Übersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
+"Koordinierung und Einsendung von Übersetzungen zu erhalten."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2001, 2002, 2003, 2005, 2007, 2008, "
 "2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.,"
 msgstr ""
 "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2001, 2002, 2003, 2005, 2007, 2008, "
-"2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.,"
+"2010, 2011 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -344,26 +297,23 @@
 "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgstr ""
 "Dieses Werk bzw. Inhalt steht unter einer <a rel=\"license\" href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Namensnennung-"
-"Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika Lizenz</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de\">Creative Commons "
+"Namensnennung-Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika Lizenz</"
+"a>."
 
-# type: Content of: <div><div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
-msgstr "<b>Übersetzung:</b> Joerg Kohne, 2011."
+msgstr "<strong>Übersetzung:</strong> Joerg Kohne, 2011."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Aktualisierung:"
 
-# type: Content of: <div><h4>
 #~ msgid "Translations of this page"
 #~ msgstr "Übersetzungen dieser Seite"
 
-# type: Content of: <div><p>
 #~ msgid ""
 #~ "Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in "
 #~ "any medium without royalty provided this notice is preserved."

Index: thankgnus-index.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/bulletins/po/thankgnus-index.de.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- thankgnus-index.de.po       20 Sep 2011 17:08:21 -0000      1.6
+++ thankgnus-index.de.po       28 Sep 2011 17:09:31 -0000      1.7
@@ -7,27 +7,25 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: thankgnus-index.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:25-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-22 18:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-28 19:04+0200\n"
 "Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-# type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
 "Thank GNUs from the GNU's Bulletins - GNU Project - Free Software Foundation "
 "(FSF)"
 msgstr ""
-"ThankGNUs der GNU Bulletins - GNU Projekt - Free Software Foundation (FSF)"
+"Thank GNUs aus den GNU Bulletins - GNU Projekt - Free Software Foundation "
+"(FSF)"
 
-# type: Content of: <h2>
 #. type: Content of: <h2>
 msgid "Thank GNUs from the GNU's Bulletins"
-msgstr "ThankGNUs der GNU Bulletins"
+msgstr "Thank GNUs aus den GNU Bulletins"
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Below are links to the &ldquo;Thank GNUs&rdquo; published in <a href=\"/"
@@ -35,232 +33,206 @@
 "<cite>GNU's Bulletin</cite> is <a href=\"/bulletins/bulletins."
 "html#NoLongerPublished\">no longer published</a>.)"
 msgstr ""
-"Die &ldquo;ThankGNUs&rdquo; wurden in den <a href=\"/bulletins/bulletins.de."
-"html\"><cite>GNU Bulletins</cite></a> von 1986 bis 1998 veröffentlicht. "
-"(Hinweis: <cite>GNU Bulletins</cite> werden <a href=\"/bulletins/bulletins."
-"de.html#NoLongerPublished\">nicht mehr veröffentlicht</a>.)"
+"Die <em>Thank GNUs</em> wurden in den <a href=\"/bulletins/bulletins"
+"\"><cite>GNU Bulletins</cite></a> von 1986 bis 1998 veröffentlicht (Hinweis: 
"
+"<cite>GNU Bulletins</cite> werden <a href=\"/bulletins/bulletins.de."
+"html#NoLongerPublished\">nicht mehr veröffentlicht</a>)."
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "#24 <a href=\"/bulletins/bull24.html#SEC41\">&ldquo;Thank GNUs&rdquo;</a> "
 "from <a href=\"/bulletins/bull24.html\">1998 March</a>"
 msgstr ""
-"#24 <a href=\"/bulletins/bull24.html#SEC41\" hreflang=\"en\">&ldquo;"
-"ThankGNUs&rdquo;</a> vom <a href=\"/bulletins/bull24.html\">1998-03</a>"
+"#24 <a href=\"/bulletins/bull24.html#SEC41\" hreflang=\"en\">Thank GNUs</a> "
+"<a href=\"/bulletins/bull24.html\">1998-03</a>"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "#23 <a href=\"/bulletins/bull23.html#SEC42\">&ldquo;Thank GNUs&rdquo;</a> "
 "from <a href=\"/bulletins/bull23.html\">1997 July</a>"
 msgstr ""
-"#23 <a href=\"/bulletins/bull23.html#SEC42\" hreflang=\"en\">&ldquo;"
-"ThankGNUs&rdquo;</a> vom <a href=\"/bulletins/bull23.html\">1997-07</a>"
+"#23 <a href=\"/bulletins/bull23.html#SEC42\" hreflang=\"en\">Thank GNUs</a> "
+"<a href=\"/bulletins/bull23.html\">1997-07</a>"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "#22 <a href=\"/bulletins/bull22.html#SEC43\">&ldquo;Thank GNUs&rdquo;</a> "
 "from <a href=\"/bulletins/bull22.html\">1997 January</a>"
 msgstr ""
-"#22 <a href=\"/bulletins/bull22.html#SEC43\" hreflang=\"en\">&ldquo;"
-"ThankGNUs&rdquo;</a> vom <a href=\"/bulletins/bull22.html\">1997-01</a>"
+"#22 <a href=\"/bulletins/bull22.html#SEC43\" hreflang=\"en\">Thank GNUs</a> "
+"<a href=\"/bulletins/bull22.html\">1997-01</a>"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "#21 <a href=\"/bulletins/bull21.html#SEC43\">&ldquo;Thank GNUs&rdquo;</a> "
 "from <a href=\"/bulletins/bull21.html\">1996 July</a>"
 msgstr ""
-"#21 <a href=\"/bulletins/bull21.html#SEC43\" hreflang=\"en\">&ldquo;"
-"ThankGNUs&rdquo;</a> vom <a href=\"/bulletins/bull21.html\">1996-07</a>"
+"#21 <a href=\"/bulletins/bull21.html#SEC43\" hreflang=\"en\">Thank GNUs</a> "
+"<a href=\"/bulletins/bull21.html\">1996-07</a>"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "#20 <a href=\"/bulletins/bull20.html#SEC61\">&ldquo;Thank GNUs&rdquo;</a> "
 "from <a href=\"/bulletins/bull20.html\">1996 January</a>"
 msgstr ""
-"#20 <a href=\"/bulletins/bull20.html#SEC61\" hreflang=\"en\">&ldquo;"
-"ThankGNUs&rdquo;</a> vom <a href=\"/bulletins/bull20.html\">1996-01</a>"
+"#20 <a href=\"/bulletins/bull20.html#SEC61\" hreflang=\"en\">Thank GNUs</a> "
+"<a href=\"/bulletins/bull20.html\">1996-01</a>"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "#19 <a href=\"/bulletins/bull19.html#SEC54\">&ldquo;Thank GNUs&rdquo;</a> "
 "from <a href=\"/bulletins/bull19.html\">1995 June</a>"
 msgstr ""
-"#19 <a href=\"/bulletins/bull19.html#SEC54\" hreflang=\"en\">&ldquo;"
-"ThankGNUs&rdquo;</a> vom <a href=\"/bulletins/bull19.html\">1995-06</a>"
+"#19 <a href=\"/bulletins/bull19.html#SEC54\" hreflang=\"en\">Thank GNUs</a> "
+"<a href=\"/bulletins/bull19.html\">1995-06</a>"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "#18 <a href=\"/bulletins/bull18.html#SEC54\">&ldquo;Thank GNUs&rdquo;</a> "
 "from <a href=\"/bulletins/bull18.html\">1995 January</a>"
 msgstr ""
-"#18 <a href=\"/bulletins/bull18.html#SEC54\" hreflang=\"en\">&ldquo;"
-"ThankGNUs&rdquo;</a> vom <a href=\"/bulletins/bull18.html\">1995-01</a>"
+"#18 <a href=\"/bulletins/bull18.html#SEC54\" hreflang=\"en\">Thank GNUs</a> "
+"<a href=\"/bulletins/bull18.html\">1995-01</a>"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "#17 <a href=\"/bulletins/bull17.html#SEC45\">&ldquo;Thank GNUs&rdquo;</a> "
 "from <a href=\"/bulletins/bull17.html\">1994 June</a>"
 msgstr ""
-"#17 <a href=\"/bulletins/bull17.html#SEC45\" hreflang=\"en\">&ldquo;"
-"ThankGNUs&rdquo;</a> vom <a href=\"/bulletins/bull17.html\">1994-06</a>"
+"#17 <a href=\"/bulletins/bull17.html#SEC45\" hreflang=\"en\">Thank GNUs</a> "
+"<a href=\"/bulletins/bull17.html\">1994-06</a>"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "#16 <a href=\"/bulletins/bull16.html#SEC58\">&ldquo;Thank GNUs&rdquo;</a> "
 "from <a href=\"/bulletins/bull16.html\">1994 January</a>"
 msgstr ""
-"#16 <a href=\"/bulletins/bull16.html#SEC58\" hreflang=\"en\">&ldquo;"
-"ThankGNUs&rdquo;</a> vom <a href=\"/bulletins/bull16.html\">1994-01</a>"
+"#16 <a href=\"/bulletins/bull16.html#SEC58\" hreflang=\"en\">Thank GNUs</a> "
+"<a href=\"/bulletins/bull16.html\">1994-01</a>"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "#15 <a href=\"/bulletins/bull15.html#SEC42\">&ldquo;Thank GNUs&rdquo;</a> "
 "from <a href=\"/bulletins/bull15.html\">1993 June</a>"
 msgstr ""
-"#15 <a href=\"/bulletins/bull15.html#SEC42\" hreflang=\"en\">&ldquo;"
-"ThankGNUs&rdquo;</a> vom <a href=\"/bulletins/bull15.html\">1993-06</a>"
+"#15 <a href=\"/bulletins/bull15.html#SEC42\" hreflang=\"en\">Thank GNUs</a> "
+"<a href=\"/bulletins/bull15.html\">1993-06</a>"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "#14 <a href=\"/bulletins/bull14.html#SEC44\">&ldquo;Thank GNUs&rdquo;</a> "
 "from <a href=\"/bulletins/bull14.html\">1993 January</a>"
 msgstr ""
-"#14 <a href=\"/bulletins/bull14.html#SEC44\" hreflang=\"en\">&ldquo;"
-"ThankGNUs&rdquo;</a> vom <a href=\"/bulletins/bull14.html\">1993-01</a>"
+"#14 <a href=\"/bulletins/bull14.html#SEC44\" hreflang=\"en\">Thank GNUs</a> "
+"<a href=\"/bulletins/bull14.html\">1993-01</a>"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "#13 <a href=\"/bulletins/bull13.html#SEC34\">&ldquo;Thank GNUs&rdquo;</a> "
 "from <a href=\"/bulletins/bull13.html\">1992 June</a>"
 msgstr ""
-"#13 <a href=\"/bulletins/bull13.html#SEC34\" hreflang=\"en\">&ldquo;"
-"ThankGNUs&rdquo;</a> vom <a href=\"/bulletins/bull13.html\">1992-06</a>"
+"#13 <a href=\"/bulletins/bull13.html#SEC34\" hreflang=\"en\">Thank GNUs</a> "
+"<a href=\"/bulletins/bull13.html\">1992-06</a>"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "#12 <a href=\"/bulletins/bull12.html#SEC29\">&ldquo;Thank GNUs&rdquo;</a> "
 "from <a href=\"/bulletins/bull12.html\">1992 January</a>"
 msgstr ""
-"#12 <a href=\"/bulletins/bull12.html#SEC29\" hreflang=\"en\">&ldquo;"
-"ThankGNUs&rdquo;</a> vom <a href=\"/bulletins/bull12.html\">1992-01</a>"
+"#12 <a href=\"/bulletins/bull12.html#SEC29\" hreflang=\"en\">Thank GNUs</a> "
+"<a href=\"/bulletins/bull12.html\">1992-01</a>"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "#11 <a href=\"/bulletins/bull11.html#SEC24\">&ldquo;Thank GNUs&rdquo;</a> "
 "from <a href=\"/bulletins/bull11.html\">1991 June</a>"
 msgstr ""
-"#11 <a href=\"/bulletins/bull11.html#SEC24\" hreflang=\"en\">&ldquo;"
-"ThankGNUs&rdquo;</a> vom <a href=\"/bulletins/bull11.html\">1991-06</a>"
+"#11 <a href=\"/bulletins/bull11.html#SEC24\" hreflang=\"en\">Thank GNUs</a> "
+"<a href=\"/bulletins/bull11.html\">1991-06</a>"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "#10 <a href=\"/bulletins/bull10.html#SEC23\">&ldquo;Thank GNUs&rdquo;</a> "
 "from <a href=\"/bulletins/bull10.html\">1991 January</a>"
 msgstr ""
-"#10 <a href=\"/bulletins/bull10.html#SEC23\" hreflang=\"en\">&ldquo;"
-"ThankGNUs&rdquo;</a> vom <a href=\"/bulletins/bull10.html\">1991-01</a>"
+"#10 <a href=\"/bulletins/bull10.html#SEC23\" hreflang=\"en\">Thank GNUs</a> "
+"<a href=\"/bulletins/bull10.html\">1991-01</a>"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "#09 <a href=\"/bulletins/bull9.html#SEC20\">&ldquo;Thank GNUs&rdquo;</a> "
 "from <a href=\"/bulletins/bull9.html\">1990 June</a>"
 msgstr ""
-"#09 <a href=\"/bulletins/bull9.html#SEC20\" hreflang=\"en\">&ldquo;"
-"ThankGNUs&rdquo;</a> vom <a href=\"/bulletins/bull9.html\">1990-06</a>"
+"#09 <a href=\"/bulletins/bull9.html#SEC20\" hreflang=\"en\">Thank GNUs</a> "
+"<a href=\"/bulletins/bull9.html\">1990-06</a>"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "#08 <a href=\"/bulletins/bull8.html#SEC23\">&ldquo;Thank GNUs&rdquo;</a> "
 "from <a href=\"/bulletins/bull8.html\">1990 January</a>"
 msgstr ""
-"#08 <a href=\"/bulletins/bull8.html#SEC23\" hreflang=\"en\">&ldquo;"
-"ThankGNUs&rdquo;</a> vom <a href=\"/bulletins/bull8.html\">1990-01</a>"
+"#08 <a href=\"/bulletins/bull8.html#SEC23\" hreflang=\"en\">Thank GNUs</a> "
+"<a href=\"/bulletins/bull8.html\">1990-01</a>"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "#07 <a href=\"/bulletins/bull7.html#SEC22\">&ldquo;Thank GNUs&rdquo;</a> "
 "from <a href=\"/bulletins/bull7.html\">1989 June</a>"
 msgstr ""
-"#07 <a href=\"/bulletins/bull7.html#SEC22\" hreflang=\"en\">&ldquo;"
-"ThankGNUs&rdquo;</a> vom <a href=\"/bulletins/bull7.html\">1989-06</a>"
+"#07 <a href=\"/bulletins/bull7.html#SEC22\" hreflang=\"en\">Thank GNUs</a> "
+"<a href=\"/bulletins/bull7.html\">1989-06</a>"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "#06 <a href=\"/bulletins/bull6.html#SEC21\">&ldquo;Thank GNUs&rdquo;</a> "
 "from <a href=\"/bulletins/bull6.html\">1989 January</a>"
 msgstr ""
-"#06 <a href=\"/bulletins/bull6.html#SEC21\" hreflang=\"en\">&ldquo;"
-"ThankGNUs&rdquo;</a> vom <a href=\"/bulletins/bull6.html\">1989-01</a>"
+"#06 <a href=\"/bulletins/bull6.html#SEC21\" hreflang=\"en\">Thank GNUs</a> "
+"<a href=\"/bulletins/bull6.html\">1989-01</a>"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "#05 <a href=\"/bulletins/bull5.html#SEC25\">&ldquo;Thank GNUs&rdquo;</a> "
 "from <a href=\"/bulletins/bull5.html\">1988 June</a>"
 msgstr ""
-"#05 <a href=\"/bulletins/bull5.html#SEC25\" hreflang=\"en\">&ldquo;"
-"ThankGNUs&rdquo;</a> vom <a href=\"/bulletins/bull5.html\">1988-06</a>"
+"#05 <a href=\"/bulletins/bull5.html#SEC25\" hreflang=\"en\">Thank GNUs</a> "
+"<a href=\"/bulletins/bull5.html\">1988-06</a>"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "#04 <a href=\"/bulletins/bull4.html#SEC16\">&ldquo;Thank GNUs&rdquo;</a> "
 "from <a href=\"/bulletins/bull4.html\">1988 February</a>"
 msgstr ""
-"#04 <a href=\"/bulletins/bull4.html#SEC16\" hreflang=\"en\">&ldquo;"
-"ThankGNUs&rdquo;</a> vom <a href=\"/bulletins/bull4.html\">1988-02</a>"
+"#04 <a href=\"/bulletins/bull4.html#SEC16\" hreflang=\"en\">Thank GNUs</a> "
+"<a href=\"/bulletins/bull4.html\">1988-02</a>"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "#03 <a href=\"/bulletins/bull3.html#SEC15\">&ldquo;Thank GNUs&rdquo;</a> "
 "from <a href=\"/bulletins/bull3.html\">1987 June</a>"
 msgstr ""
-"#03 <a href=\"/bulletins/bull3.html#SEC15\" hreflang=\"en\">&ldquo;"
-"ThankGNUs&rdquo;</a> vom <a href=\"/bulletins/bull3.html\">1987-06</a>"
+"#03 <a href=\"/bulletins/bull3.html#SEC15\" hreflang=\"en\">Thank GNUs</a> "
+"<a href=\"/bulletins/bull3.html\">1987-06</a>"
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid "These Japanese translations of the GNU's Bulletin are available:"
-msgstr "Japanische Übersetzungen des GNU Bulletins:"
+msgstr "Japanische Übersetzungen des GNU Bulletins:"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
-"<a href=\"http://www.sra.co.jp/public/doc/gnu/Bull23j/Bull23j_7.html#SEC43";
-"\">&ldquo;Thank GNUs&rdquo;</a> from <a href=\"http://www.sra.co.jp/public/";
-"doc/gnu/Bull23j/Bull23j_toc.html\"> July 1997</a>"
+"<a href=\"http://www.sra.co.jp/public/doc/gnu/Bull23j/Bull23j_7.";
+"html#SEC43\">&ldquo;Thank GNUs&rdquo;</a> from <a href=\"http://www.sra.co.";
+"jp/public/doc/gnu/Bull23j/Bull23j_toc.html\"> July 1997</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"http://www.sra.co.jp/public/doc/gnu/Bull23j/Bull23j_7.html#SEC43\"; "
-"hreflang=\"en\">&ldquo;ThankGNUs&rdquo;</a> vom <a href=\"http://www.sra.co.";
-"jp/public/doc/gnu/Bull23j/Bull23j_toc.html\">1997-07</a>"
+"hreflang=\"en\">Thank GNUs</a> <a href=\"http://www.sra.co.jp/public/doc/gnu/";
+"Bull23j/Bull23j_toc.html\">1997-07</a>"
 
-# type: Content of: <div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 #. type: Content of: <div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
 msgstr " "
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
@@ -268,20 +240,18 @@
 "ways to contact</a> the FSF."
 msgstr ""
 "Bitte senden Sie Fragen zur FSF &amp; GNU an <a href=\"mailto:address@hidden";
-"\">&lt;address@hidden&gt;</a>. Sie können auch die <a 
href=\"/contact/contact."
-"de.html\">Free Software Foundation kontaktieren</a>."
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>. Sie können auch die <a 
href=\"/contact/contact"
+"\">Free Software Foundation kontaktieren</a>."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
 "\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
 msgstr ""
-"Bitte senden Sie ungültige Verweise und andere Korrekturen oder 
Vorschläge "
+"Bitte senden Sie ungültige Verweise und andere Korrekturen oder Vorschläge "
 "an <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;"
 "</a>."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
@@ -289,22 +259,20 @@
 "translations of this article."
 msgstr ""
 "Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations.de."
-"html\">LIESMICH für Übersetzungen</a>, um weitere Informationen über 
die "
-"Koordinierung und Einsendung von Übersetzungen zu erhalten."
+"html\">LIESMICH für Übersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
+"Koordinierung und Einsendung von Übersetzungen zu erhalten."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Copyright &copy; 1998, 1999, 2001, 2005, 2006, 2008 Free Software "
 "Foundation, Inc.,"
 msgstr ""
 "Copyright &copy; 1998, 1999, 2001, 2005, 2006, 2008 Free Software "
-"Foundation, Inc.,"
+"Foundation, Inc."
 
-# type: Content of: <div><address>
 #. type: Content of: <div><address>
 msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
-msgstr "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
+msgstr "<!--51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA-->"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -313,26 +281,23 @@
 "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgstr ""
 "Dieses Werk bzw. Inhalt steht unter einer <a rel=\"license\" href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Namensnennung-"
-"Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika Lizenz</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de\">Creative Commons "
+"Namensnennung-Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika Lizenz</"
+"a>."
 
-# type: Content of: <div><div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
-msgstr "<b>Übersetzung:</b> Joerg Kohne, 2011."
+msgstr "<strong>Übersetzung:</strong> Joerg Kohne, 2011."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Aktualisierung:"
 
-# type: Content of: <div><h4>
 #~ msgid "Translations of this page"
 #~ msgstr "Übersetzungen dieser Seite"
 
-# type: Content of: <div><p>
 #~ msgid ""
 #~ "Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in "
 #~ "any medium, provided this notice is preserved."



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]