www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/po provide.de.po keepingup.de.po


From: Joerg Kohne
Subject: www/po provide.de.po keepingup.de.po
Date: Wed, 28 Sep 2011 01:27:58 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Joerg Kohne <joeko>     11/09/28 01:27:58

Modified files:
        po             : provide.de.po keepingup.de.po 

Log message:
        Update

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/provide.de.po?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/keepingup.de.po?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11

Patches:
Index: provide.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/provide.de.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- provide.de.po       20 Sep 2011 08:31:32 -0000      1.15
+++ provide.de.po       28 Sep 2011 01:27:49 -0000      1.16
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: provide.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-09-20 04:25-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-13 02:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-28 02:50+0200\n"
 "Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -114,8 +114,8 @@
 "address@hidden&gt;</a>, Voice: +1-617-542-5942, or Fax: +1-617-542-2652."
 msgstr ""
 "Bitte erkundigen Sie sich über GNU per E-Mail <a 
href=\"mailto:address@hidden";
-"\">&lt;address@hidden&gt;</a>, Telefon +1-617-542-5942 oder Telefax 
+1-617-542-"
-"2652."
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>, Telefon +1-617-542-5942 oder Telefax "
+"+1-617-542-2652."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -144,8 +144,9 @@
 "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgstr ""
 "Dieses Werk bzw. Inhalt steht unter einer <a rel=\"license\" href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Namensnennung-"
-"Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika Lizenz</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de\">Creative Commons "
+"Namensnennung-Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika Lizenz</"
+"a>."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>
@@ -155,7 +156,7 @@
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
-msgstr "Aktualisiert:"
+msgstr "Aktualisierung:"
 
 #~ msgid ""
 #~ "<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations</a> "

Index: keepingup.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/keepingup.de.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- keepingup.de.po     20 Sep 2011 08:31:31 -0000      1.10
+++ keepingup.de.po     28 Sep 2011 01:27:49 -0000      1.11
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: keepingup.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-09-20 04:25-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-27 16:21+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-28 02:50+0200\n"
 "Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -64,9 +64,9 @@
 "software free, and promote the freedoms of speech, press, and association on "
 "the Internet."
 msgstr ""
-"Was <a href=\"/server/takeaction\">können Sie tun</a>, um Software <span "
+"Was <a href=\"/server/takeaction\">können Sie tun</a>, um Software <span "
 "title=\"Frei wie in Freiheit\">Frei</span> zu halten und die Meinungs-, "
-"Presse- und Versammlungsfreiheit im Internet zu fördern."
+"Presse- und Versammlungsfreiheit im Internet zu fördern."
 
 # type: Content of: <h3>
 #. type: Content of: <h3>
@@ -125,10 +125,10 @@
 "keep up with the latest news and developments on GNU Projects/Packages and "
 "to get general information about GNU/FSF."
 msgstr ""
-"Es gibt zahlreiche <a href=\"http://lists.gnu.org\";>öffentliche "
+"Es gibt zahlreiche <a href=\"http://lists.gnu.org\";>öffentliche "
 "Mailinglisten</a> im Zusammenhang mit dem GNU Projekt und der FSF. Sie "
-"können diese Mailinglisten abonnieren, um Schritt mit den neuesten "
-"Nachrichten und Entwicklungen der GNU Projekte/Pakete halten zu können, und 
"
+"können diese Mailinglisten abonnieren, um Schritt mit den neuesten "
+"Nachrichten und Entwicklungen der GNU Projekte/Pakete halten zu können, und "
 "um allgemeine Informationen über GNU und der FSF zu erhalten."
 
 # type: Content of: <p>
@@ -206,7 +206,7 @@
 "You can get news about GNU in Spanish at <a href=\"http://gnuticias.es.gnu.";
 "org\">GNUticias</a>."
 msgstr ""
-"Sie können Neuigkeiten über GNU in Spanisch unter <a 
href=\"http://gnuticias.";
+"Sie können Neuigkeiten über GNU in Spanisch unter <a 
href=\"http://gnuticias.";
 "es.gnu.org\">GNUticias</a> erhalten."
 
 # type: Content of: <div>
@@ -249,8 +249,9 @@
 "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgstr ""
 "Dieses Werk bzw. Inhalt steht unter einer <a rel=\"license\" href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Namensnennung-"
-"Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika Lizenz</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de\">Creative Commons "
+"Namensnennung-Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika Lizenz</"
+"a>."
 
 # type: Content of: <div><div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]