www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/award/po award.sq.po


From: Besnik Bleta
Subject: www/award/po award.sq.po
Date: Sat, 24 Sep 2011 08:42:38 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Besnik Bleta <beso>     11/09/24 08:42:38

Added files:
        award/po       : award.sq.po 

Log message:
        translation

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/award/po/award.sq.po?cvsroot=www&rev=1.1

Patches:
Index: award.sq.po
===================================================================
RCS file: award.sq.po
diff -N award.sq.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ award.sq.po 24 Sep 2011 08:42:32 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,115 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <address@hidden>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:25-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-24 11:47+0200\n"
+"Last-Translator: Besnik Bleta <address@hidden>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Content of: <title>
+msgid "Prior Years' Free Software Award - GNU Project - Free Software 
Foundation (FSF)"
+msgstr "Çmime Vjetore të Mëparshme të Software-it të Lirë - Projekti GNU 
- Free Software Foundation (FSF)"
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "Free Software Awards"
+msgstr "Çmime të Marra Nga Software-i i Lirë"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "Information about awards given after 2003 can be found at the <a 
href=\"http://www.fsf.org/awards/fs-award\";>FSF site</a>."
+msgstr "Të dhëna mbi çmimet e fituara pas 2003 mund të gjenden te <a 
href=\"http://www.fsf.org/awards/fs-award\";>site-i i FSF-së</a>."
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "2003"
+msgstr "2003"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "<a href=\"/award/2003/2003.html\"><strong>Alan Cox</strong> received 
the 2003 FSF Award for the Advancement of Free Software</a>."
+msgstr "<a href=\"/award/2003/2003.html\"><strong>Alan Cox</strong> mori 
Çmimin e FSF-së për 2003 për Shtyrjen Përpara të Software-it të 
Lirë</a>."
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "2002"
+msgstr "2002"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "<a href=\"/award/2002/2002.html\"><strong>Lawrence Lessig</strong> 
received the 2002 FSF Award for the Advancement of Free Software</a>."
+msgstr "<a href=\"/award/2002/2002.html\"><strong>Lawrence Lessig</strong> 
mori Çmimin e FSF-së për 2002 për Shtyrjen Përpara të Software-it të 
Lirë</a>."
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "2001"
+msgstr "2001"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "<a href=\"/award/2001/2001.html\"><strong>Guido van Rossum</strong> 
received the 2001 FSF Award for the Advancement of Free Software</a>."
+msgstr "<a href=\"/award/2001/2001.html\"><strong>Guido van Rossum</strong> 
mori Çmimin e FSF-së për 2001 për Shtyrjen Përpara të Software-it të 
Lirë</a>."
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "2000"
+msgstr "2000"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "<a href=\"/award/2000/2000.html\"><strong>Brian Paul</strong> received 
the 2000 FSF Award for the Advancement of Free Software</a>."
+msgstr "<a href=\"/award/2000/2000.html\"><strong>Brian Paul</strong> mori 
Çmimin e FSF-së për 2000 për Shtyrjen Përpara të Software-it të 
Lirë</a>."
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "1999"
+msgstr "1999"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "<a href=\"/award/1999/1999.html\"><strong>Miguel de Icaza</strong> 
received the 1999 FSF Award for the Advancement of Free Software</a> from among 
these <a href=\"/award/award-1999.html\">nominees</a>."
+msgstr "<a href=\"/award/1999/1999.html\"><strong>Miguel de Icaza</strong> 
mori Çmimin e FSF-së për 1999 për Shtyrjen Përpara të Software-it të 
Lirë</a> në mes të këtyre <a href=\"/award/award-1999.html\">të 
propozuarve</a>."
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "1998"
+msgstr "1998"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "<a href=\"/award/award-1998.html\"><strong>Larry Wall</strong> received 
the 1998 FSF Award for the Advancement of Free Software</a> from among these <a 
href=\"/award/1998/nominees.html\">nominees</a> and <a 
href=\"/award/1998/finalists.html\">finalists</a>."
+msgstr "<a href=\"/award/award-1998.html\"><strong>Larry Wall</strong> mori 
Çmimin e FSF-së për 1998 për Shtyrjen Përpara të Software-it të 
Lirë</a> në mes të këtyre <a href=\"/award/1998/nominees.html\">të 
propozuarve</a> dhe <a href=\"/award/1998/finalists.html\">finalistëve</a>."
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr "  "
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a 
href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF."
+msgstr "Ju lutem, pyetjet dhe kërkesat për FSF-në &amp; GNU-në dërgojini 
te <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  Ka gjithashtu 
edhe <a href=\"/contact/\">rrugë të tjera për t'u</a> lidhur me FSF-në."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
+msgstr "Ju lutem, njoftimet për lidhje të dëmtuara dhe të ndreqje të 
tjera dërgojini te <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Please see the <a 
href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> for 
information on coordinating and submitting translations of this article."
+msgstr "Për të dhëna mbi bashkërendimin dhe parashtrimin e përkthimeve 
të këtij artikulli, ju lutem, shihni <a 
href=\"/server/standards/README.translations.html\">README për 
përkthimet</a>."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright &copy; 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 
2008 Free Software Foundation, Inc.,"
+msgstr "Të Drejta Kopjimi &copy; 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 
2005, 2006, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
+
+#. type: Content of: <div><address>
+msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
+msgstr "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "This page is licensed under a <a rel=\"license\" 
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\";>Creative Commons 
Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+msgstr "Kjo faqe qarkullon sipas një lejeje <a rel=\"license\" 
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\";>Creative Commons 
Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr "  "
+
+#.  timestamp start
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr "Përditësuar më:"
+



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]