www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/philosophy/po javascript-trap.es.po


From: Xavier Reina
Subject: www/philosophy/po javascript-trap.es.po
Date: Mon, 05 Sep 2011 09:25:01 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Xavier Reina <xavi_>    11/09/05 09:25:01

Modified files:
        philosophy/po  : javascript-trap.es.po 

Log message:
        Updated footer, (C), and other esthetic elements

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/javascript-trap.es.po?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20

Patches:
Index: javascript-trap.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/javascript-trap.es.po,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- javascript-trap.es.po       5 Sep 2011 00:25:49 -0000       1.19
+++ javascript-trap.es.po       5 Sep 2011 09:24:55 -0000       1.20
@@ -1,20 +1,20 @@
 # Spanish translation of http://www.gnu.org/philosophy/javascript-trap.html
-# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
 #
 # David        (aka davidam9) <address@hidden>, 2009.
-# Xavier Reina <address@hidden>, 2010.
+# Xavier Reina <address@hidden>, 2010, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: javascript-trap.es\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-09-03 20:25-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-10 19:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-05 11:21+0200\n"
 "Last-Translator: Xavier Reina <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: UTF-8\n"
-"Outdated-Since: 2011-09-03 20:25-0300\n"
+"Language: es\n"
 
 # type: Content of: <h2>
 #. type: Content of: <h2>
@@ -361,18 +361,11 @@
 
 # type: Content of: <pre>
 #. type: Content of: <pre>
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "\n"
-#| "    // @source:\n"
-#| "\n"
+#, no-wrap
 msgid ""
 "    // @source:\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"\n"
-"\n"
 "    // @source:\n"
 "\n"
 
@@ -395,16 +388,7 @@
 #. TRANSLATORS: Do not translate these license notices.  The <pre>
 #.     elements have dir="ltr" explicitly set to cater for RTL languages.
 #. type: Content of: <pre>
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "\n"
-#| "    @licstart  The following is the entire license notice for the \n"
-#| "    JavaScript code in this page.\n"
-#| "    ...\n"
-#| "    @licend  The above is the entire license notice\n"
-#| "    for the JavaScript code in this page.\n"
-#| "\n"
+#, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
 "    @licstart  The following is the entire license notice for the \n"
@@ -415,7 +399,6 @@
 "\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"\n"
 "    @licstart  Lo siguiente es la nota de licencia entera para el \n"
 "    código JavaScript en esta página.\n"
 "    ...\n"
@@ -448,26 +431,7 @@
 
 # type: Content of: <pre>
 #. type: Content of: <pre>
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "\n"
-#| "    Copyright (C) YYYY  Developer\n"
-#| "\n"
-#| "    The JavaScript code in this page is free software: you can\n"
-#| "    redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU\n"
-#| "    General Public License (GNU GPL) as published by the Free Software\n"
-#| "    Foundation, either version 3 of the License, or (at your option)\n"
-#| "    any later version.  The code is distributed WITHOUT ANY WARRANTY;\n"
-#| "    without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS\n"
-#| "    FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU GPL for more details.\n"
-#| "\n"
-#| "    As additional permission under GNU GPL version 3 section 7, you\n"
-#| "    may distribute non-source (e.g., minimized or compacted) forms of\n"
-#| "    that code without the copy of the GNU GPL normally required by\n"
-#| "    section 4, provided you include this license notice and a URL\n"
-#| "    through which recipients can access the Corresponding Source.\n"
-#| "\n"
+#, no-wrap
 msgid ""
 "    Copyright (C) YYYY  Developer\n"
 "\n"
@@ -486,8 +450,6 @@
 "    through which recipients can access the Corresponding Source.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"\n"
-"\n"
 "    Copyright (C) YYYY  Developer\n"
 "\n"
 "    The JavaScript code in this page is free software: you can\n"
@@ -518,44 +480,23 @@
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
-#| "address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways 
to "
-#| "contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other "
-#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
-#| "address@hidden&gt;</a>."
 msgid ""
 "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
 "address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
 "contact</a> the FSF."
 msgstr ""
-"Por favor, envíe sus comentarios y preguntas sobre la  <acronym title=\"Free 
"
-"Software Foundation\">FSF</acronym> y el proyecto GNU a <a href=\"mailto:";
-"address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>. También puede <a 
href=\"/contact/"
-"\">contactar con la FSF por otros medios</a>.<br />Por favor, envíe enlaces "
-"rotos y otras correcciones o sugerencias a <a href=\"mailto:web-";
-"address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>."
+"Por favor, envíe sus preguntas sobre la FSF y GNU a <a "
+"href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. También dispone "
+"<a href=\"/contact/\">de otros medios para contactar</a> con la FSF."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
-#| "address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways 
to "
-#| "contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other "
-#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
-#| "address@hidden&gt;</a>."
 msgid ""
 "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
 "\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
 msgstr ""
-"Por favor, envíe sus comentarios y preguntas sobre la  <acronym title=\"Free 
"
-"Software Foundation\">FSF</acronym> y el proyecto GNU a <a href=\"mailto:";
-"address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>. También puede <a 
href=\"/contact/"
-"\">contactar con la FSF por otros medios</a>.<br />Por favor, envíe enlaces "
-"rotos y otras correcciones o sugerencias a <a href=\"mailto:web-";
-"address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>."
+"Por favor, envíe enlaces rotos y otras correcciones o sugerencias a <a href="
+"\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
@@ -605,3 +546,4 @@
 #. type: Content of: <div><h4>
 msgid "Translations of this page"
 msgstr "Traducciones de esta página"
+



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]