www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www licenses/license-list.it.html people/po/peo...


From: Yavor Doganov
Subject: www licenses/license-list.it.html people/po/peo...
Date: Tue, 26 Jul 2011 16:37:02 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Yavor Doganov <yavor>   11/07/26 16:37:02

Modified files:
        licenses       : license-list.it.html 
        people/po      : people.de.po people.es.po people.pot 
        philosophy     : basic-freedoms.es.html bsd.es.html 
        philosophy/po  : basic-freedoms.es.po bsd.es.po 
                         the-danger-of-ebooks.de.po 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/license-list.it.html?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/people/po/people.de.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/people/po/people.es.po?cvsroot=www&r1=1.43&r2=1.44
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/people/po/people.pot?cvsroot=www&r1=1.53&r2=1.54
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/basic-freedoms.es.html?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/bsd.es.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/basic-freedoms.es.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/bsd.es.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/the-danger-of-ebooks.de.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5

Patches:
Index: licenses/license-list.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/license-list.it.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- licenses/license-list.it.html       26 Jul 2011 08:28:29 -0000      1.9
+++ licenses/license-list.it.html       26 Jul 2011 16:36:02 -0000      1.10
@@ -43,7 +43,7 @@
   <li>Se si qualifica come licenza per  <a
 href="/philosophy/free-sw.it.html">software libero</a>.</li>
   <li>Se è una licenza con <a href="/copyleft/copyleft.html">copyleft</a> 
(anche
-noto, impropriamente, come permesso d'autore)</a>.</li>
+noto, impropriamente, come permesso d'autore).</li>
   <li>Se è <a href="/licenses/gpl-faq.html#WhatDoesCompatMean">compatibile 
con la
 licenza GNU GPL</a>. Quando non diversamente specificato, le licenze
 indicate come compatibili sono compatibili con la GPL versione 2 e versione
@@ -743,10 +743,10 @@
 con la GNU GPL.</p>
 <p>Vi chiediamo di non utilizzare la licenza BSD originale per il vostro
 software. Se desiderate una licenza per software libero semplice,
-permissiva, senza copyleft, vi consigliamo l'uso della
-<ahref="#ModifiedBSD">licenza BSD modificata</a> oppure della licenza X11.
-In ogni caso, non sussiste una valida per ragione per non utilizzare
-programmi rilasciati sotto la licenza BSD originale.</p></dd>
+permissiva, senza copyleft vi consigliamo l'uso della <a
+href="#ModifiedBSD">licenza BSD modificata</a> oppure della licenza X11.  In
+ogni caso, non sussiste una valida per ragione per non utilizzare programmi
+rilasciati sotto la licenza BSD originale.</p></dd>
 
 
 <dt><a id="CDDL" 
href="http://www.opensolaris.org/os/licensing/cddllicense.txt";>
@@ -1162,7 +1162,7 @@
 <p><strong>Le seguenti licenze <em>non si qualificano</em> come <a
 href="/philosophy/free-sw.html">licenze per software libero</a>.  Una
 licenza non libera è automaticamente incompatibile con la <a
-href="#GNUGPL">GNU GPL</a>.</p>
+href="#GNUGPL">GNU GPL</a>.</strong></p>
 
 <p>Ovviamente, vi invitiamo ad evitare l'uso di licenze per software non
 libero, ed evitare il software non libero in generale. </p>
@@ -1192,7 +1192,7 @@
 pagamento.</p></dd>
 
 
-<dt>a id="apsl1"
+<dt><a id="apsl1"
 
href="https://fedoraproject.org/wiki/Licensing/Apple_Public_Source_License_1.2";>
 Apple Public Source License (APSL), versione 1.x</a></dt>
 <dd>
@@ -1789,7 +1789,7 @@
     <!-- timestamp start -->
 Ultimo aggiornamento:
     
-    $Date: 2011/07/26 08:28:29 $
+    $Date: 2011/07/26 16:36:02 $
     
   <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: people/po/people.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/people/po/people.de.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- people/po/people.de.po      23 Jul 2011 08:41:35 -0000      1.5
+++ people/po/people.de.po      26 Jul 2011 16:36:30 -0000      1.6
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: people.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-14 04:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-26 12:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-07-23 04:59+0200\n"
 "Last-Translator: Wesley Kohne <address@hidden>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -206,19 +206,20 @@
 "GNUstep geschrieben und debugged, sowie einen einfachen DPS-Emulator für X."
 
 #. type: Content of: <h4>
-msgid "<a href=\"http://www.inf.enst.fr/~demaille/\";>Akim Demaille</a>"
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"http://www.inf.enst.fr/~demaille/\";>Akim Demaille</a>"
+msgid "<a href=\"http://www.gostai.com/about/team/\";>Akim Demaille</a>"
 msgstr "<a href=\"http://www.inf.enst.fr/~demaille/\";>Akim Demaille</a>"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
-"Is a teacher at EPITA (&Eacute;cole pour l'Informatique et les Techniques "
-"Advanc&eacute;es <a href=\"http://www.epita.fr\";>http://www.epita.fr</a>).  "
-"He maintains GNU a2ps and Autoconf, participates in Automake and Bison."
-msgstr ""
-"Lehrer an EPITA (<dfn xml:lang=\"fr\" lang=\"fr\">&Eacute;cole pour "
-"l'Informatique et les Techniques Advanc</dfn>&eacute;es <a href=\"http://www.";
-"epita.fr\">http://www.epita.fr</a>). Projektbetreuer von GNU a2ps und "
-"Autoconf, beteiligt an Automake und Bison."
+"Akim maintained GNU a2ps and Autoconf, contributed to Automake, and is still "
+"involved in Bison. He works on <a href=\"http://urbiforge.com\";>Urbi</a>, an "
+"SDK for robotic applications covered by the GNU AGPL. He is also a part-time "
+"teacher/researcher at EPITA (&Eacute;cole pour l'Informatique et les "
+"Techniques Advanc&eacute;es <a href=\"http://www.lrde.epita.fr\";>http://www.";
+"lrde.epita.fr</a>)."
+msgstr ""
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "Al Davis"
@@ -3754,6 +3755,17 @@
 msgstr "Übersetzungen dieser Seite"
 
 #~ msgid ""
+#~ "Is a teacher at EPITA (&Eacute;cole pour l'Informatique et les Techniques "
+#~ "Advanc&eacute;es <a href=\"http://www.epita.fr\";>http://www.epita.fr</"
+#~ "a>).  He maintains GNU a2ps and Autoconf, participates in Automake and "
+#~ "Bison."
+#~ msgstr ""
+#~ "Lehrer an EPITA (<dfn xml:lang=\"fr\" lang=\"fr\">&Eacute;cole pour "
+#~ "l'Informatique et les Techniques Advanc</dfn>&eacute;es <a href=\"http://";
+#~ "www.epita.fr\">http://www.epita.fr</a>). Projektbetreuer von GNU a2ps und "
+#~ "Autoconf, beteiligt an Automake und Bison."
+
+#~ msgid ""
 #~ "Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in "
 #~ "any medium without royalty provided this notice is preserved."
 #~ msgstr ""

Index: people/po/people.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/people/po/people.es.po,v
retrieving revision 1.43
retrieving revision 1.44
diff -u -b -r1.43 -r1.44
--- people/po/people.es.po      14 Jul 2011 16:42:29 -0000      1.43
+++ people/po/people.es.po      26 Jul 2011 16:36:31 -0000      1.44
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: people.es\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-14 04:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-26 12:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-06-28 18:46+0200\n"
 "Last-Translator: Xavier Reina <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
@@ -250,20 +250,20 @@
 
 # type: Content of: <h4>
 #. type: Content of: <h4>
-msgid "<a href=\"http://www.inf.enst.fr/~demaille/\";>Akim Demaille</a>"
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"http://www.inf.enst.fr/~demaille/\";>Akim Demaille</a>"
+msgid "<a href=\"http://www.gostai.com/about/team/\";>Akim Demaille</a>"
 msgstr "<a href=\"http://www.inf.enst.fr/~demaille/\";>Akim Demaille</a>"
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
-"Is a teacher at EPITA (&Eacute;cole pour l'Informatique et les Techniques "
-"Advanc&eacute;es <a href=\"http://www.epita.fr\";>http://www.epita.fr</a>).  "
-"He maintains GNU a2ps and Autoconf, participates in Automake and Bison."
-msgstr ""
-"Es profesor del EPITA (<span style=\"text-style:italic;\" lang=\"fr\">École "
-"pour l'Informatique et les Techniques Advancées</span> <a href=\"http://www.";
-"epita.fr\">http://www.epita.fr</a>). Mantiene a2ps y Autoconf de GNU y "
-"participa en Automake y Bison."
+"Akim maintained GNU a2ps and Autoconf, contributed to Automake, and is still "
+"involved in Bison. He works on <a href=\"http://urbiforge.com\";>Urbi</a>, an "
+"SDK for robotic applications covered by the GNU AGPL. He is also a part-time "
+"teacher/researcher at EPITA (&Eacute;cole pour l'Informatique et les "
+"Techniques Advanc&eacute;es <a href=\"http://www.lrde.epita.fr\";>http://www.";
+"lrde.epita.fr</a>)."
+msgstr ""
 
 # type: Content of: <h4>
 #. type: Content of: <h4>
@@ -4290,6 +4290,18 @@
 msgid "Translations of this page"
 msgstr "Traducciones de esta página"
 
+# type: Content of: <p>
+#~ msgid ""
+#~ "Is a teacher at EPITA (&Eacute;cole pour l'Informatique et les Techniques "
+#~ "Advanc&eacute;es <a href=\"http://www.epita.fr\";>http://www.epita.fr</"
+#~ "a>).  He maintains GNU a2ps and Autoconf, participates in Automake and "
+#~ "Bison."
+#~ msgstr ""
+#~ "Es profesor del EPITA (<span style=\"text-style:italic;\" lang=\"fr"
+#~ "\">École pour l'Informatique et les Techniques Advancées</span> <a href="
+#~ "\"http://www.epita.fr\";>http://www.epita.fr</a>). Mantiene a2ps y "
+#~ "Autoconf de GNU y participa en Automake y Bison."
+
 # type: Content of: <div><p>
 #~ msgid ""
 #~ "Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in "

Index: people/po/people.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/people/po/people.pot,v
retrieving revision 1.53
retrieving revision 1.54
diff -u -b -r1.53 -r1.54
--- people/po/people.pot        14 Jul 2011 08:36:20 -0000      1.53
+++ people/po/people.pot        26 Jul 2011 16:36:31 -0000      1.54
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-14 04:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-26 12:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -188,14 +188,17 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <h4>
-msgid "<a href=\"http://www.inf.enst.fr/~demaille/\";>Akim Demaille</a>"
+msgid "<a href=\"http://www.gostai.com/about/team/\";>Akim Demaille</a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
-"Is a teacher at EPITA (&Eacute;cole pour l'Informatique et les Techniques "
-"Advanc&eacute;es <a href=\"http://www.epita.fr\";>http://www.epita.fr</a>).  "
-"He maintains GNU a2ps and Autoconf, participates in Automake and Bison."
+"Akim maintained GNU a2ps and Autoconf, contributed to Automake, and is still "
+"involved in Bison. He works on <a href=\"http://urbiforge.com\";>Urbi</a>, an "
+"SDK for robotic applications covered by the GNU AGPL. He is also a part-time "
+"teacher/researcher at EPITA (&Eacute;cole pour l'Informatique et les "
+"Techniques Advanc&eacute;es <a "
+"href=\"http://www.lrde.epita.fr\";>http://www.lrde.epita.fr</a>)."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <h4>

Index: philosophy/basic-freedoms.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/basic-freedoms.es.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- philosophy/basic-freedoms.es.html   3 Dec 2010 17:27:51 -0000       1.9
+++ philosophy/basic-freedoms.es.html   26 Jul 2011 16:36:49 -0000      1.10
@@ -30,7 +30,8 @@
   </li>
 
 <!-- removing this link.. site is dead as of June 07 2004
-  <li>The <a href="http://www.vtw.org/";>Voters Telecommunications Watch</a>
+  <li>
+The <a href="http://www.vtw.org/";>Voters Telecommunications Watch</a>
        and their excellent announcement electronic mailing list.</li>
     -->
 <li>
@@ -54,7 +55,8 @@
   </li>
 
 <!-- removing this link.. site is dead as of June 07 2004
-  <li>You can read <a href="http://www.vtw.org/speech/index.html#decision";>the
+  <li>
+You can read <a href="http://www.vtw.org/speech/index.html#decision";>the
        June 1996 appeals court decision</a>
        rejecting censorship of the Internet.  But remember, this decision
        is <em>not</em> final!  First, the Supreme Court will agree or disagree;
@@ -87,11 +89,11 @@
 <div id="footer">
 
 <p>
-Por favor, envíe sus comentarios y preguntas sobre la <acronym
-title="FreeSoftware Foundation">FSF</acronym> y el proyecto GNU a <a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. 
También puede <a
-href="/contact/">contactar con la FSF por otros medios</a>.<br />Por favor,
-envíe enlaces rotos y otras correcciones o sugerencias a <a
+Por favor, envíe sus preguntas sobre la FSF y GNU a <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. También dispone <a
+href="/contact/">de otros medios para contactar</a> con la FSF.
+<br />
+ Por favor, envíe enlaces rotos y otras correcciones o sugerencias a <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
 </p>
 
@@ -107,9 +109,9 @@
 2009 Free Software Foundation, Inc.,
 </p>
 <address>51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA</address>
-<p>Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted
-worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice, and the
-copyright notice, are preserved.
+<p>Está página está bajo una <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.es";>licencia
+Creative Commons Atribución-SinDerivadas 3.0 Estados Unidos de América</a>.
 </p>
 
 
@@ -130,7 +132,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Última actualización:
 
-$Date: 2010/12/03 17:27:51 $
+$Date: 2011/07/26 16:36:49 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>
@@ -149,7 +151,8 @@
 <!--  - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
 <!--  to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
 <!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
-<!-- <URL:http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm> -->
+<!-- <URL:http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm>
+ -->
 <!-- Please use W3C normative character entities -->
 <ul class="translations-list">
 <!-- Catalan -->

Index: philosophy/bsd.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/bsd.es.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- philosophy/bsd.es.html      14 Jul 2011 16:42:34 -0000      1.7
+++ philosophy/bsd.es.html      26 Jul 2011 16:36:49 -0000      1.8
@@ -177,9 +177,9 @@
 Foundation, Inc.,
 </p>
 <address>51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA</address>
-<p>This page is licensed under a <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative Commons
-Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.
+<p>Está página está bajo una <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.es";>licencia
+Creative Commons Atribución-SinDerivadas 3.0 Estados Unidos de América</a>.
 </p>
 
 
@@ -200,7 +200,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Última actualización:
 
-$Date: 2011/07/14 16:42:34 $
+$Date: 2011/07/26 16:36:49 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/po/basic-freedoms.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/basic-freedoms.es.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/po/basic-freedoms.es.po  25 Jul 2011 17:41:42 -0000      1.5
+++ philosophy/po/basic-freedoms.es.po  26 Jul 2011 16:36:57 -0000      1.6
@@ -129,9 +129,9 @@
 "\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other "
 "ways to contact</a> the FSF."
 msgstr ""
-"Por favor, envíe sus preguntas sobre la FSF y GNU a <a href=\"mailto:";
-"address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>. También dispone <a href=\""
-"/contact/\">de otros medios para contactar</a> con la FSF."
+"Por favor, envíe sus preguntas sobre la FSF y GNU a <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"org\">&lt;address@hidden&gt;</a>. También dispone <a href=\"/contact/\">de "
+"otros medios para contactar</a> con la FSF."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
@@ -139,9 +139,8 @@
 "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
 "\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
 msgstr ""
-" Por favor, envíe enlaces rotos y otras correcciones o sugerencias a "
-"<a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
-".org&gt;</a>."
+" Por favor, envíe enlaces rotos y otras correcciones o sugerencias a <a 
href="
+"\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
@@ -174,9 +173,9 @@
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
 "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgstr ""
-"Está página está bajo una <a rel=\"license\" href=\"http://creative";
-"commons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.es\">licencia Creative "
-"Commons Atribución-SinDerivadas 3.0 Estados Unidos de América</a>."
+"Está página está bajo una <a rel=\"license\" 
href=\"http://creativecommons.";
+"org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.es\">licencia Creative Commons Atribución-"
+"SinDerivadas 3.0 Estados Unidos de América</a>."
 
 # type: Content of: <div><div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.

Index: philosophy/po/bsd.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/bsd.es.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- philosophy/po/bsd.es.po     25 Jul 2011 17:37:10 -0000      1.7
+++ philosophy/po/bsd.es.po     26 Jul 2011 16:36:57 -0000      1.8
@@ -323,9 +323,7 @@
 "translations of this article."
 msgstr ""
 "Para informarse de <a href=\"/server/standards/translations/es/#ayudar"
-"\"><em>cómo traducir al
español o enviar correcciones</em></a> de esta "
-"traducción visite el sitio web
del <a "
-"href=\"/server/standards/translations/es/\">Equipo de traducción al "
+"\"><em>cómo traducir al
español o enviar correcciones</em></a> de esta 
traducción visite el sitio web
del <a 
href=\"/server/standards/translations/es/\">Equipo de traducción al "
 "español de GNU</a>.
"
 
 # type: Content of: <div><p>
@@ -347,9 +345,9 @@
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
 "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgstr ""
-"Está página está bajo una <a rel=\"license\" href=\"http://creative";
-"commons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.es\">licencia Creative "
-"Commons Atribución-SinDerivadas 3.0 Estados Unidos de América</a>."
+"Está página está bajo una <a rel=\"license\" 
href=\"http://creativecommons.";
+"org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.es\">licencia Creative Commons Atribución-"
+"SinDerivadas 3.0 Estados Unidos de América</a>."
 
 # type: Content of: <div><div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.

Index: philosophy/po/the-danger-of-ebooks.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/the-danger-of-ebooks.de.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- philosophy/po/the-danger-of-ebooks.de.po    23 Jul 2011 08:41:37 -0000      
1.4
+++ philosophy/po/the-danger-of-ebooks.de.po    26 Jul 2011 16:36:57 -0000      
1.5
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: the-danger-of-ebooks.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-08 12:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-26 04:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-07-23 04:50+0200\n"
 "Last-Translator: Wesley Kohne <address@hidden>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -184,9 +184,14 @@
 "Zahlungen senden."
 
 #. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"E-books need not attack our freedom, but they will if companies get to "
-"decide. It's up to us to stop them. The fight has already started."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "E-books need not attack our freedom, but they will if companies get to "
+#| "decide. It's up to us to stop them. The fight has already started."
+msgid ""
+"E-books need not attack our freedom (Project Gutenberg's e-books don't), but "
+"they will if companies get to decide. It's up to us to stop them.  The fight "
+"has already started."
 msgstr ""
 "E-Bücher müssen unsere Freiheit nicht angreifen, aber sie werden, wenn "
 "Unternehmen entscheiden können. Es liegt an uns, sie zu stoppen. Der Kampf "



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]