www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www gnusflashes.fr.include copyleft/copyleft.fr...


From: Yavor Doganov
Subject: www gnusflashes.fr.include copyleft/copyleft.fr...
Date: Wed, 06 Jul 2011 08:29:15 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Yavor Doganov <yavor>   11/07/06 08:29:14

Modified files:
        .              : gnusflashes.fr.include 
        copyleft       : copyleft.fr.html 
        doc/po         : TOC-FSFS.pot doc.de.po other-free-books.pot 
                         termsofsale.pot 
        philosophy/po  : practical.pot 
        server         : whatsnew.fr.include 
        software       : software.fr.html 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnusflashes.fr.include?cvsroot=www&r1=1.37&r2=1.38
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/copyleft/copyleft.fr.html?cvsroot=www&r1=1.41&r2=1.42
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/doc/po/TOC-FSFS.pot?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/doc/po/doc.de.po?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/doc/po/other-free-books.pot?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/doc/po/termsofsale.pot?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/practical.pot?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/whatsnew.fr.include?cvsroot=www&r1=1.46&r2=1.47
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/software.fr.html?cvsroot=www&r1=1.25&r2=1.26

Patches:
Index: gnusflashes.fr.include
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnusflashes.fr.include,v
retrieving revision 1.37
retrieving revision 1.38
diff -u -b -r1.37 -r1.38
--- gnusflashes.fr.include      27 Jan 2011 09:28:17 -0000      1.37
+++ gnusflashes.fr.include      6 Jul 2011 08:28:50 -0000       1.38
@@ -1,4 +1,4 @@
 <!--Automatically generated by GNUN; do not edit!-->
-  <p>A first installment of a <a href="/bulletins/gnustatus-2011-01.html">GNU 
Status Report</a> is available.  This is a partial revival of the original 
<cite>GNU's Bulletin</cite>, with the aim of providing GNU-wide information 
from time to time, for as many packages as possible.  <a 
href="/bulletins/bulletins.html">More info</a>.</p>
-  <p>Savannah was down for a few days recently due to a password compromise 
and then a disk failure.  Also, some Apache features have been turned off for 
web pages.  <a href="http://savannah.gnu.org/news/";>Full news items</a>.</p>
-  <p>US citizens: Stop the Internet blacklist bill. Sign the petition at <a 
href="http://demandprogress.org/blacklist/";>http://demandprogress.org/blacklist</a>,
 and see <a 
href="http://www.fsf.org/blogs/community/the-internet-blacklist-coica-is-back-take-action-before-thursday";>the
 post on fsf.org</a> for more information.</p>
+  <p>Un premier fascicule d'un <a 
href="/bulletins/gnustatus-2011-01.html">Rapport d'état de GNU</a> est 
disponible. C'est une renaissance partielle du <cite>Bulletin de GNU</cite>, 
visant à offrir des informations sur GNU en temps réel, pour autant de 
paquets que possible. <a href="/bulletins/bulletins.html">Plus d'info</a>.</p>
+  <p>Savannah a été indisponible pendant quelques heures à cause d'une 
compromission de mots de passe puis d'un échec de disque. En outre, des 
fonctions d'Apache ont été désactivées pour les pages Web. <a 
href="http://savannah.gnu.org/news/";>Éléments complets d'actualité</a>.</p>
+  <p>Citoyens américains&nbsl;: arrêtez le projet de loi relatif à liste 
noire sur Internet. Signez la pétition sur <a 
href="http://demandprogress.org/blacklist/";>http://demandprogress.org/blacklist</a>,
 et regardez <a 
href="http://www.fsf.org/blogs/community/the-internet-blacklist-coica-is-back-take-action-before-thursday";>le
 message sur fsf.org</a> pour plus d'informations.</p>

Index: copyleft/copyleft.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/copyleft/copyleft.fr.html,v
retrieving revision 1.41
retrieving revision 1.42
diff -u -b -r1.41 -r1.42
--- copyleft/copyleft.fr.html   26 Jun 2011 00:30:47 -0000      1.41
+++ copyleft/copyleft.fr.html   6 Jul 2011 08:28:54 -0000       1.42
@@ -12,7 +12,7 @@
 
 <p>
 Le copyleft est une façon générale de rendre un programme (ou tout autre
-&oelig;uvre libre), et qui requiert que toutes les versions modifiées et
+&oelig;uvre) libre, et qui requiert que toutes les versions modifiées et
 étendues du programme soient libres également.</p>
 
 <p>
@@ -196,7 +196,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour&nbsp;:
 
-$Date: 2011/06/26 00:30:47 $
+$Date: 2011/07/06 08:28:54 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: doc/po/TOC-FSFS.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/doc/po/TOC-FSFS.pot,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- doc/po/TOC-FSFS.pot 11 Jan 2010 09:26:06 -0000      1.3
+++ doc/po/TOC-FSFS.pot 6 Jul 2011 08:28:57 -0000       1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-11 04:26-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-06 04:28-0300\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -15,204 +15,208 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
 "Content-Transfer-Encoding: ENCODING"
 
-# type: Content of: <title>
+#. type: Content of: <title>
 msgid "Documentation of the GNU project - Free Software, Free Society"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <h2>
 msgid ""
 "Table of Contents for <a "
 "href=\"http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/\";><b>Free "
 "Software, Free Society</b></a>"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Editor's Note"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "A Note on Software"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Topic Guide"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/lessig-fsfs-intro.html\">Introduction</a>"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <h3>
 msgid "Section One: The GNU Project and Free Software"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">The GNU Project</a>"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/gnu/manifesto.html\">The GNU Manifesto</a>"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Free Software Definition</a>"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/why-free.html\">Why Software Should Not Have "
 "Owners</a>"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/gnu/why-gnu-linux.html\">What's in a Name?</a>"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">Why &ldquo;Free "
 "Software&rdquo; is Better Than &ldquo;Open Source&rdquo;</a>"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/university.html\">Releasing Free Software if You Work "
 "at a University</a>"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/selling.html\">Selling Free Software</a>"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/free-doc.html\">Free Software Needs Free "
 "Documentation</a>"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/music/free-software-song.html\">Free Software Song</a>"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <h3>
 msgid "Section Two: Copyright, Copyleft, and Patents"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/right-to-read.html\">The Right to Read</a>"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/misinterpreting-copyright.html\">Misinterpreting "
 "Copyright&mdash;A Series of Errors</a>"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/push-copyright-aside.xhtml\">Science Must "
 "&lsquo;Push&rsquo; Copyright Aside </a>"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/copyleft/copyleft.html\">What is Copyleft?</a>"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/pragmatic.html\">Copyleft: Pragmatic Idealism</a>"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "The Danger of Software Patents"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <h3>
 msgid "Section Three: Freedom, Society and Software"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/can-you-trust.html\">Can You Trust Your 
Computer?</a>"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/shouldbefree.html\">Why Software Should Be 
Free</a>"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/copyright-and-globalization.html\">Copyright and "
 "Globalization in the Age of Computer Networks</a>"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/events/rms-nyu-2001-transcript.html\">Free Software: Freedom and "
 "Cooperation</a>"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html\">Words to Avoid</a>"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <h3>
 msgid "Section Four: The Licenses"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU General Public License (GPL)</a>"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses/lgpl.html\">GNU Lesser General Public License 
(LGPL)</a>"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses/fdl.html\">GNU Free Documentation License (FDL) 
</a>"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
-# type: Content of: <div>
+#. type: Content of: <div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a "
 "href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a 
"
-"href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF.  <br /> Please send "
-"broken links and other corrections or suggestions to <a "
+"href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a "
 "href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a "
 "href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
 "for information on coordinating and submitting translations of this article."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
 "2006, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in any "
 "medium, provided this notice is preserved."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
-# type: Content of: <div><div>
+#. type: Content of: <div><div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
 msgstr ""
 
 #.  timestamp start 
-# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <div><h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
 msgid "Translations of this page"
 msgstr ""

Index: doc/po/doc.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/doc/po/doc.de.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- doc/po/doc.de.po    6 Jul 2011 02:01:19 -0000       1.1
+++ doc/po/doc.de.po    6 Jul 2011 08:28:57 -0000       1.2
@@ -12,7 +12,7 @@
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Documentation - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
@@ -92,7 +92,17 @@
 "free documentation, please see <a href=\"http://www.stallman.org/\";>Richard "
 "Stallman's</a> essay, &ldquo;<a href=\"/philosophy/free-doc.html\">Free "
 "Software and Free Manuals</a>&rdquo;."
-msgstr "Alle unsere Dokumentation war ursprünglich unter einer kurzen <a 
href=\"/licenses/licenses.de.html#WhatIsCopyleft\">Copyleft</a>-Lizenz oder 
unter der <a href=\"/licenses/licenses.de.html#GPL\">GNU General Public License 
(GPL)</a> freigegeben. Im Jahr 2001 wurde die <a 
href=\"/licenses/licenses.de.html#FDL\">GNU Free Documentation License 
(FDL)</a> freigegeben, um Bedürfnisse abzudecken, die nicht durch die 
ursprünglich für Software entworfenen Lizenzen gedeckt wurden. Weitere 
Informationen über Freie Dokumentation finden Sie unter <a 
href=\"http://www.stallman.org/\";>Richard Stallmans</a> Essay <a 
href=\"/philosophy/free-doc.de.html\">Freie Software und Freie 
Handbücher</a>."
+msgstr ""
+"Alle unsere Dokumentation war ursprünglich unter einer kurzen <a href=\"/"
+"licenses/licenses.de.html#WhatIsCopyleft\">Copyleft</a>-Lizenz oder unter "
+"der <a href=\"/licenses/licenses.de.html#GPL\">GNU General Public License "
+"(GPL)</a> freigegeben. Im Jahr 2001 wurde die <a href=\"/licenses/licenses."
+"de.html#FDL\">GNU Free Documentation License (FDL)</a> freigegeben, um "
+"Bedürfnisse abzudecken, die nicht durch die ursprünglich für Software "
+"entworfenen Lizenzen gedeckt wurden. Weitere Informationen über Freie "
+"Dokumentation finden Sie unter <a href=\"http://www.stallman.org/\";>Richard "
+"Stallmans</a> Essay <a href=\"/philosophy/free-doc.de.html\">Freie Software "
+"und Freie Handbücher</a>."
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Contribute"

Index: doc/po/other-free-books.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/doc/po/other-free-books.pot,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- doc/po/other-free-books.pot 2 Jan 2011 09:28:16 -0000       1.4
+++ doc/po/other-free-books.pot 6 Jul 2011 08:28:57 -0000       1.5
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-02 04:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-06 04:28-0300\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -15,33 +15,33 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
 "Content-Transfer-Encoding: ENCODING"
 
-# type: Content of: <title>
+#. type: Content of: <title>
 msgid ""
 "Free Books from Other Publishers - GNU Project - Free Software Foundation "
 "(FSF)"
 msgstr ""
 
-# type: Attribute 'content' of: <meta>
+#. type: Attribute 'content' of: <meta>
 msgid ""
 "This page describes various free (as in freedom) books that are available "
 "from source other than the GNU project."
 msgstr ""
 
-# type: Attribute 'content' of: <meta>
+#. type: Attribute 'content' of: <meta>
 msgid ""
 "book, books, documentation, copyleft, freedom, free, software, open, source, "
 "legal, copyright, intellectual, property, movement"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <h2>
 msgid "Free Books from Other Publishers"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <h3>
 msgid "Introduction"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "We have long supported publication of <a "
 "href=\"/philosophy/free-doc.html\">free documentation</a> (free in the sense "
@@ -54,7 +54,7 @@
 "documentation license</a>."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "We publish a number of free books of documentation ourselves.  You can <a "
 "href=\"http://shop.fsf.org/\";>order printed copies</a> of our books, "
@@ -64,7 +64,7 @@
 "this since around 1986."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "More recently, some commercial publishers have begun publishing free books.  "
 "(Like our books, these are free in the sense of freedom; the commercially "
@@ -75,637 +75,637 @@
 "&lt;address@hidden&gt;</a>."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <h3>
 msgid "Free Books"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid "Newer listings are placed at the top of this list."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <table><tr><th>
+#. type: Content of: <table><tr><th>
 msgid "Title"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <table><tr><th>
+#. type: Content of: <table><tr><th>
 msgid "Author"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <table><tr><th>
+#. type: Content of: <table><tr><th>
 msgid "Publisher"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <table><tr><th>
+#. type: Content of: <table><tr><th>
 msgid "ISBN"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <table><tr><th>
+#. type: Content of: <table><tr><th>
 msgid "License"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.network-theory.co.uk/org/manual/\";>The Org Mode 7 "
 "Reference Manual (for Org version 7.3)</a>"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid "Carsten Dominik and others"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <table><tr><td>
 #:   
 msgid "Network Theory Ltd"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid "978-1-906966-08-9"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <table><tr><td>
 #:         
 msgid "<a href=\"/licenses/fdl.html\">GNU Free Documentation License</a>"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.network-theory.co.uk/postgresql9/\";>The PostgreSQL 9.0 "
 "Reference Manual (in 4 volumes)</a>"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <table><tr><td>
 #:    
 msgid "The PostgreSQL Global Development Group"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid "978-1-906966-{04-1,05-8,06-5,07-2}"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.xfree86.org/3.3.6/COPYRIGHT2.html#5\";>Modified BSD "
 "license</a>"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.network-theory.co.uk/perl/language/\";>The Perl Language "
 "Reference Manual (for Perl version 5.12.1)</a>"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid "Larry Wall and others"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid "9781906966027"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <table><tr><td>
 #:  
 msgid "<a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU General Public License</a>"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.network-theory.co.uk/octave/manual/\";>GNU Octave Manual "
 "Version 3</a>"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid "J.W. Eaton et al."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <table><tr><td>
 #:                
 msgid "Network Theory Ltd."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid "095461206X"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <table><tr><td>
 #:       
 msgid "Old GNU manual license"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid "<a href=\"http://nostarch.com/wikipedia.htm\";>How Wikipedia Works</a>"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid "Phoebe Ayers, Charles Matthews, and Ben Yates"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid "No Starch Press"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid "9781593271763"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.network-theory.co.uk/valgrind/manual/\";>Valgrind 3.3 "
 "&mdash; Advanced Debugging and Profiling for GNU/Linux applications</a>"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid "J. Seward, N. Nethercote, J. Weidendorfer et al"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid "0954612051"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.network-theory.co.uk/postgresql/vol1/\";>The PostgreSQL "
 "Reference Manual Volume 1: SQL Language Reference</a>"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid "0954612027"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <table><tr><td>
 #:   
 msgid "PostgreSQL License"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.network-theory.co.uk/postgresql/vol2/\";>The PostgreSQL "
 "Reference Manual Volume 2: Programming Guide</a>"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid "0954612035"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.network-theory.co.uk/postgresql/vol3/\";>The PostgreSQL "
 "Reference Manual Volume 3: Server Administration Guide</a>"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid "0954612043"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.network-theory.co.uk/gcc/intro/\";>An Introduction to "
 "GCC</a>"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid "Brian J. Gough"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid "0-9541617-9-3"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.network-theory.co.uk/python/language/\";>Python Language "
 "Reference Manual</a>"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <table><tr><td>
 #:  
 msgid "Guido van Rossum and Fred L. Drake, Jr."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid "0-9541617-8-5"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <table><tr><td>
 #:  
 msgid "Python license"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.network-theory.co.uk/python/manual/\";>An Introduction "
 "to Python</a>"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid "0-9541617-6-9"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.network-theory.co.uk/R/base/\";>The R Reference Manual - "
 "Base Package - Volume 1</a>"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <table><tr><td>
 #:  
 msgid "The R Development Core Team"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid "0-9546120-0-0"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.network-theory.co.uk/R/base2/\";>The R Reference Manual "
 "- Base Package - Volume 2</a>"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid "0-9546120-1-9"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.network-theory.co.uk/bash/manual/\";>GNU Bash Reference "
 "Manual</a>"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid "Chet Ramey, Brian Fox"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid "0-9541617-7-7"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.network-theory.co.uk/diff/manual/\";>Comparing and "
 "Merging Files with GNU diff and patch</a>"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid "D. MacKenzie, P. Eggert, R. Stallman"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid "0-9541617-5-0"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.network-theory.co.uk/gsl/manual/\";>The GNU Scientific "
 "Library Reference Manual</a>"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid "M. Galassi, et al."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid "0-9541617-0-X"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.network-theory.co.uk/R/manual/\";>An Introduction to "
 "R</a>"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid "W.N. Venables, et al."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid "0-9541617-4-2"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.network-theory.co.uk/octave/manual/\";>GNU Octave "
 "Manual</a>"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid "John W. Eaton"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid "0-9541617-2-6"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.network-theory.co.uk/cvs/manual/\";>Version Management "
 "with CVS</a>"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid "Per Cederqvist, et al."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid "0-9541617-1-8"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid "<a href=\"http://www.diveintopython.org/\";>Dive Into Python</a>"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid "Mark Pilgrim"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid "aPress"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid "1-59059-356-1"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.greenteapress.com/thinkpython.html\";>How to Think Like "
 "a Computer Scientist: Learning with Python</a>, First Edition"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid "Allen Downey, Jeff Elkner and Chris Meyers"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid "Green Tea"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid "0971677506"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid "Advanced Linux Programming, First Edition"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid "Mark Mitchell, Jeffery Oldham, and Alex Samuel"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <table><tr><td>
 #:     
 msgid "New Riders"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid "0-757-1043-0"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid ""
 "Open Publication License, Version 1.0 (no options exercised)  <a "
 "name=\"ALP_ENTRY\" href=\"#ALP_NOTE\">(See note below)</a>"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.zope.org/Documentation/Books/ZopeBook/\";>The Zope "
 "Book</a>, First Edition"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid "Amos Latteier and Michel Pelletier"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid "0-7357-1137-2"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <table><tr><td>
 #:   
 msgid "Open Publication License, Version 1.0 (no options exercised)"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid "Linux Device Drivers, Second Edition"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid "Alessandro Rubini and Jonathan Corbet"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <table><tr><td>
 #:       
 msgid "O'Reilly and Associates"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid "0-596-00008-1"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid ""
 "<a href=\"/licenses/fdl.html\">GNU Free Documentation License</a> <a "
 "name=\"DRIVER_ENTRY\" href=\"#DRIVER_NOTE\">(See note below)</a>"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid "Effective <code>awk</code> Programming, Third Edition"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid "Arnold Robbins"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid "0-596-00070-7"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid ""
 "<a href=\"http://sources.redhat.com/autobook/\";>GNU Autoconf, Automake, and "
 "Libtool</a>"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid "Gary V. Vaughan, Ben Elliston, Tom Tromey, Ian Lance Taylor"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid "1-57870-190-2"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.gutenberg.org/etext/6527\";>Debian GNU/Linux: Guide to "
 "Installation and Usage</a> (Currently out-of-print)"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid "John Goerzen and Ossama Othman"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid "0-7357-0914-9"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid "GTK+/GNOME Application Development"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid "Havoc Pennington"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid "0-7357-0078-8"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.oreilly.com/catalog/1932111816/\";>Open Source "
 "Development with CVS</a>"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid "Karl Fogel and Moshe Bar"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid "Paraglyph Press"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid "1932111816"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl.html\";>GNU General Public "
 "License</a>"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid ""
 "<a href=\"http://producingoss.com/\";>Producing Open Source Software: How to "
 "Run a Successful Free Software Project</a>"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid "Karl Fogel"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid "978-0596007591"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid ""
 "<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\";>Creative Commons "
 "Attribution-ShareAlike 3.0</a>"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.cafeshops.com/bartlettpublish.8640017\";>Programming "
 "from the Ground Up</a>"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid "Jonathan Bartlett"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid "Bartlett Publishing"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid "0975283847"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/fdl.html\";>GNU Free "
 "Documentation License</a>"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.oreilly.com/catalog/make3/book/index.csp\";>Managing "
 "Projects with GNU Make</a>, Third Edition"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid "Robert Mecklenburg"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid "0-596-00610-1"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <table><tr><td>
 #:  
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.gnu.org/licenses/fdl.html\";>GNU Free Documentation "
 "License</a>"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.oreilly.com/catalog/samba2/book/toc.html\";>Using "
 "Samba</a>, 2nd Edition"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid "Jay Ts, Robert Eckstein, David Collier-Brown"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid "0-596-00256-4"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid "<a href=\"http://svnbook.red-bean.com/\";>Version Control with 
Subversion</a>"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid "Ben Collins-Sussman, Brian W. Fitzpatrick, C. Michael Pilato"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid "0-596-00448-6"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid ""
 "<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/2.0/legalcode\";>Creative "
 "Commons Attribution 2.0 License</a>"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.oreilly.com/openbook/motif/\";>Motif Reference Manual, "
 "VOL.6B</a>, Second Edition"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid "Antony Fountain, Paula Ferguson"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid "1-56592-654-4"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid "Open Publication License, Version 1.0 or later"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a href=\"#VIM_ENTRY\" name=\"VIM_NOTE\"><strong>Note on Vi IMproved &mdash; "
 "Vim:</strong></a>"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
 "The 2001 printing of this book failed to list the license notification "
 "properly.  This printed edition says it is a proprietary book.  The "
@@ -716,13 +716,13 @@
 "(in PDF format)</a> confirms this."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a href=\"#ALP_ENTRY\" name=\"ALP_NOTE\"><strong>Note on Advanced Linux "
 "Programming, First Edition:</strong></a>"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
 "The June 2001 printing of this book failed to list the license notification "
 "properly.  This printed edition says it is a proprietary book.  The "
@@ -734,13 +734,13 @@
 "corrected license."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a href=\"#DRIVER_ENTRY\" name=\"DRIVER_NOTE\"><strong>Note on Linux Device "
 "Drivers, Second Edition:</strong></a>"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
 "The printed edition failed to properly apply the GNU FDL; a copy of the GNU "
 "FDL is missing, and the license notice is not complete.  O'Reilly will fix "
@@ -748,48 +748,52 @@
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
-# type: Content of: <div>
+#. type: Content of: <div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a "
 "href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a "
-"href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF.  <br /> Please send "
-"broken links and other corrections or suggestions to <a "
+"href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a "
 "href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a "
 "href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
 "for information on coordinating and submitting translations of this article."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Copyright &copy; 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 "
 "Free Software Foundation, Inc."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in any "
 "medium, provided this notice is preserved."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
-# type: Content of: <div><div>
+#. type: Content of: <div><div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
 msgstr ""
 
 #.  timestamp start 
-# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <div><h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
 msgid "Translations of this page"
 msgstr ""

Index: doc/po/termsofsale.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/doc/po/termsofsale.pot,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- doc/po/termsofsale.pot      19 Jan 2009 21:27:49 -0000      1.1
+++ doc/po/termsofsale.pot      6 Jul 2011 08:28:57 -0000       1.2
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-19 16:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-06 04:28-0300\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -15,41 +15,41 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
 "Content-Transfer-Encoding: ENCODING"
 
-# type: Content of: <title>
+#. type: Content of: <title>
 msgid "Documentation of the GNU project - Terms of Sale for Resellers"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <h2>
 msgid "Terms of Sale for Wholesalers, Book sellers, and Libraries"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <h3>
 msgid "New Accounts and Payment Terms"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "We will ask you to complete a credit application form and provide credit "
 "references to open an account, giving terms of 30 days net.  All other "
 "orders must be prepaid by credit card or check."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <h3>
 msgid "Discounts"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "A 40% flat discount is available to bookstores and resellers, whilst "
 "distributors and higher volume resellers can obtain a higher discount level "
 "and improved credit terms.  Please contact our sales office for details."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <h3>
 msgid "Shipping and Handling"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "For Eastern US, ground shipping is charged at $2.50 per order plus $0.50 per "
 "item.  Shipping to Canada or US zip codes starting 8 or 9 are charged $3.00 "
@@ -59,11 +59,11 @@
 "shipper number."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <h3>
 msgid "Returns"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Returns are only valid with the original invoice number, within one year of "
 "the date of invoice.  All customers will be notified at least 30 days in "
@@ -73,11 +73,11 @@
 "be made.  Return shipping cost is not covered."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <h3>
 msgid "Schools and Colleges"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Examination copies for course adoption are available at 50% of list price.  "
 "One desk copy is available free with orders of 10 copies or more of the "
@@ -85,11 +85,11 @@
 "letterhead and include a bookstore purchase order."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <h3>
 msgid "Publicity"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Promotional materials are available for certain titles.  In addition, copies "
 "for review are available for both current and upcoming titles.  Items such "
@@ -98,48 +98,52 @@
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
-# type: Content of: <div>
+#. type: Content of: <div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a "
 "href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a 
"
-"href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF.  <br /> Please send "
-"broken links and other corrections or suggestions to <a "
+"href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a "
 "href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a "
 "href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
 "for information on coordinating and submitting translations of this article."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2005, 2006, 2009 "
 "Free Software Foundation, Inc."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in any "
 "medium, provided this notice is preserved."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
-# type: Content of: <div><div>
+#. type: Content of: <div><div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
 msgstr ""
 
 #.  timestamp start 
-# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <div><h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
 msgid "Translations of this page"
 msgstr ""

Index: philosophy/po/practical.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/practical.pot,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/po/practical.pot 10 Feb 2011 01:27:43 -0000      1.2
+++ philosophy/po/practical.pot 6 Jul 2011 08:29:01 -0000       1.3
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-09 20:27-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-06 04:28-0300\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -17,8 +17,8 @@
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
-"The advantages of free software &mdash; GNU Project &mdash; Free Software "
-"Foundation (FSF)"
+"The advantages of free software - GNU Project - Free Software Foundation "
+"(FSF)"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <h2>

Index: server/whatsnew.fr.include
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/whatsnew.fr.include,v
retrieving revision 1.46
retrieving revision 1.47
diff -u -b -r1.46 -r1.47
--- server/whatsnew.fr.include  26 Jun 2011 00:31:31 -0000      1.46
+++ server/whatsnew.fr.include  6 Jul 2011 08:29:05 -0000       1.47
@@ -3,40 +3,40 @@
 FSF</strong></a> | <a href="/press/press.html"><strong>Presse</strong></a>
 et <a 
href="/press/press.html#releases"><strong>Publications</strong></a></p><dl>
   <dt>26 janvier 2011</dt>
-  <dd>A first installment of a <a href="/bulletins/gnustatus-2011-01.html">GNU 
Status Report</a> is available.  This is a partial revival of the original 
<cite>GNU's Bulletin</cite>, with the aim of providing GNU-wide information 
from time to time, for as many packages as possible.  <a 
href="/bulletins/bulletins.html">More info</a>.</dd>
+  <dd>Un premier fascicule d'un <a 
href="/bulletins/gnustatus-2011-01.html">Rapport d'état de GNU</a> est 
disponible. C'est une renaissance partielle du <cite>Bulletin de GNU</cite>, 
visant à offrir des informations sur GNU en temps réel, pour autant de 
paquets que possible. <a href="/bulletins/bulletins.html">Plus d'info</a>.</dd>
 </dl><dl>
   <dt>9 décembre 2010</dt>
-  <dd>Savannah was down for a few days recently due to a password compromise 
and then a disk failure.  Also, some Apache features have been turned off for 
web pages.  <a href="http://savannah.gnu.org/news/";>Full news items</a>.</dd>
+  <dd>Savannah a été indisponible pendant quelques heures à cause d'une 
compromission de mots de passe puis d'un échec de disque. En outre, des 
fonctions d'Apache ont été désactivées pour les pages Web. <a 
href="http://savannah.gnu.org/news/";>Éléments complets d'actualité</a>.</dd>
 </dl><dl>
   <dt>16 novembre 2010</dt>
-  <dd>US citizens: Stop the Internet blacklist bill. Sign the petition at <a 
href="http://demandprogress.org/blacklist/";>http://demandprogress.org/blacklist</a>,
 and see <a 
href="http://www.fsf.org/blogs/community/the-internet-blacklist-coica-is-back-take-action-before-thursday";>the
 post on fsf.org</a> for more information.</dd>
+  <dd>Citoyens américains&nbsl;: arrêtez le projet de loi relatif à liste 
noire sur Internet. Signez la pétition sur <a 
href="http://demandprogress.org/blacklist/";>http://demandprogress.org/blacklist</a>,
 et regardez <a 
href="http://www.fsf.org/blogs/community/the-internet-blacklist-coica-is-back-take-action-before-thursday";>le
 message sur fsf.org</a> pour plus d'informations.</dd>
 </dl><dl>
   <dt>29 septembre 2010</dt>
-  <dd>Interested in free video formats? We need your help! <a 
href="http://www.fsf.org/blogs/community/interested-in-free-video-formats-we-need-your-help";>The
 FSF is looking</a> for a few volunteers willing to commit an average of a few 
hours per week as reliable technical consultants helping people transcode their 
videos to free formats like WebM and Ogg Theora.</dd>
+  <dd>Intéressés par des formats libres de vidéo&nbsp;? Nous avons besoin 
de votle aide&nbsp;! <a 
href="http://www.fsf.org/blogs/community/interested-in-free-video-formats-we-need-your-help";>La
 FSF cherche</a> des bénévoles souhaitant consacrer en moyenne quelques 
heures par semaine en tant que consultants techniques fiables pour aider les 
personnes à encoder leurs vidéos dans des formats libres comme WebM et Ogg 
Theora.</dd>
 </dl><dl>
   <dt>30 juin 2010</dt>
-  <dd>The June issue of the <cite>Free Software Supporter</cite> is out -- you 
can <a 
href="http://lists.fsf.org/archive/html/info-fsf/2010-06/msg00003.html";>read 
it</a> and <a href="http://www.fsf.org/free-software-supporter";>subscribe</a> 
to receive future monthly issues by e-mail.</dd>
+  <dd>Le numéro de juin du <cite>Soutiens au logiciel libre</cite> est 
publié -- vous pouvez <a 
href="http://lists.fsf.org/archive/html/info-fsf/2010-06/msg00003.html";>le 
lire</a> et <a href="http://www.fsf.org/free-software-supporter";>vous 
inscrire</a> pour recevoir les futurs numéros mensuels par e-mail.</dd>
 </dl><dl>
   <dt>25 mars 2010</dt>
-  <dd>GNU urges people working on free software to follow standards and 
guidelines for universal accessibility on GNU/Linux and other free operating 
systems with the release of <a 
href="http://www.gnu.org/accessibility/accessibility.html";>the GNU 
Accessibility Statement</a>.</dd>
+  <dd>GNU encourage les personnes travaillant sur des logiciels libres à 
suivre les standards et les lignes directrices pour une accessibilité 
universelle sur GNU/Linux et d'autres systèmes d'exploitation libres, avec la 
publication de <a href="http://www.gnu.org/accessibility/accessibility.html";>la 
déclaration sur l'accessibilité</a>.</dd>
 </dl><dl>
   <dt>20 mars 2010</dt>
-  <dd>FSF President Richard Stallman explains the dangers of Software as a 
Service for free software in <a 
href="http://www.gnu.org/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html";>a 
new article</a>.</dd>
+  <dd>Le Président de la FSF, Richard Stallman, explique les dangers des 
logiciels de service pour le logiciel libre dans <a 
href="http://www.gnu.org/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html";>un 
nouvel article</a>.</dd>
 </dl><dl>
   <dt>2 janvier 2010</dt>
-  <dd>All packages using <a href="/software/automake/">GNU Automake</a> to 
produce distribution tarballs with <tt>make dist</tt> should update to the 
1.11.1 or 1.10.3 release, or otherwise work around <a 
href="http://thread.gmane.org/gmane.comp.sysutils.autotools.announce/131";>the 
problem</a>.</dd>
+  <dd>Tous les paquets utilisant <a href="/software/automake/">GNU 
Automake</a> pour créer des archives tar pour des distributions avec <tt>make 
dist</tt> devraient passer à la version 1.11.1 ou 1.10.3, ou bien contourner 
<a href="http://thread.gmane.org/gmane.comp.sysutils.autotools.announce/131";>le 
problème</a>.</dd>
 </dl><dl>
   <dt>31 décembre 2009</dt>
-  <dd>The FSF is hosting a GNU Hackers' Meeting for GNU maintainers and 
contributors from March 18th-21st as part of the LibrePlanet 2010 conference in 
Cambridge, Massachusetts. <a 
href="http://groups.fsf.org/wiki/LibrePlanet2010/GNUHackersMeeting";>Read the 
details and RSVP.</a></dd>
+  <dd>La FSF accueille une rencontre de hackers GNU pour les mainteneurs et 
les contributeurs de GNU du 18 au 21 mars, au sein de la conférence 
LibrePlanet 2010 à Cambridge, Massachusetts. <a 
href="http://groups.fsf.org/wiki/LibrePlanet2010/GNUHackersMeeting";>Lire les 
détails et RSVP.</a></dd>
 </dl><dl>
   <dt>23 juillet 2009</dt>
-  <dd>Le président de la FSF Richard Stallman explique les interactions 
non-désirées entre la plateforme du Parti pirate suédois et les logiciels 
libres &mdash; et propose une solution &mdash; dans son nouvel article, <a 
href="http://www.gnu.org/philosophy/pirate-party.fr.html";>Comment les 
propositions du Parti Pirate suédois se retournent contre le logiciel 
libre</a>.</dd>
+  <dd>Le président de la FSF Richard Stallman explique les interactions non 
désirées entre la plateforme du Parti pirate suédois et les logiciels libres 
&mdash; et propose une solution &mdash; dans son nouvel article, <a 
href="http://www.gnu.org/philosophy/pirate-party.fr.html";>Comment les 
propositions du Parti Pirate suédois se retournent contre le logiciel 
libre</a>.</dd>
 </dl><dl>
   <dt>27 mai 2009</dt>
-  <dd>Aidez à l'amélioration de la loi canadienne sur le copyright ! Le 
Globe and Mail a mis C-61, un projet de réforme du copyright, sur un wiki pour 
son édition. Voir la page <a 
href="http://groups.fsf.org/wiki/Canada/RewriteCanadianCopyrightLaw";>LibrePlanet</a>
 pour des informations pour participer.</dd>
+  <dd>Aidez à l'amélioration de la loi canadienne sur le copyright&nbsp;! Le 
Globe and Mail a mis C-61, un projet de réforme du copyright, sur un wiki pour 
son édition. Plus d'informations pour participer sur la page <a 
href="http://groups.fsf.org/wiki/Canada/RewriteCanadianCopyrightLaw";>LibrePlanet</a>.</dd>
 </dl><dl>
   <dt>27 mai 2009</dt>
-  <dd>La FSF recrute un nouveau responsable des campagnes, pour aider GNU et 
DefectiveByDesign, PlayOgg et d'autres campagnes sur les logiciels libres 
passionnantes. <a href="http://www.fsf.org/news/campaigns-manager";>Lire la 
fiche de poste etcomment postuler</a>.</dd>
+  <dd>La FSF recrute un nouveau responsable des campagnes, pour aider GNU, 
DefectiveByDesign, PlayOgg ainsi que d'autres campagnes sur les logiciels 
libres tout aussi passionnantes. <a 
href="http://www.fsf.org/news/campaigns-manager";>Lire la fiche de poste et 
comment postuler</a>.</dd>
 </dl><dl>
   <dt>7 mai 2009</dt>
   <dd>La FSF a lancé un nouveau programme de stagiaires activistes du 
logiciel libre. Les candidatures pour cet été doivent être déposées avant 
lundi 25 mai. <a href="http://fsf.org/news/new-internship-program";>Lire 
l'annonce complète</a>.</dd>
@@ -48,66 +48,66 @@
   <dd>CREDIL héberge un concours où vous pouvez gagner un prix en espèces 
en travaillant sur des logiciels libres. C'est démarré depuis deux jours 
déjà, mais la date limite n'est pas avant le 28 mars, il reste donc encore du 
temps. <a href="http://www.fsf.org/blogs/community/credil-contest-2009";>En 
savoir plus</a>.</dd>
 </dl><dl>
   <dt>24 mars 2009</dt>
-  <dd>Wietse Venema et Creative Commons ont été déclarés vainqueurs pour 
les récompenses annuelles sur les logiciels libres à LibrePlanet la semaine 
dernière. <a href="http://www.fsf.org/news/2008_free_software_awards";>En lire 
plus</a> sur leur travail et les récompenses.</dd>
+  <dd>Wietse Venema et Creative Commons ont été déclarés vainqueurs des 
récompenses annuelles sur les logiciels libres à LibrePlanet la semaine 
dernière. <a href="http://www.fsf.org/news/2008_free_software_awards";>En lire 
plus</a> sur leur travail et les récompenses.</dd>
 </dl><dl>
   <dt>23 mars 2009</dt>
-  <dd>Aidez à déjouer <a 
href="http://www.gnu.org/philosophy/javascript-trap.html";>le piège 
JavaScript&nbsp;!</a>. Pendant la conférence LibrePlanet, Richard Stallman a 
annoncé un plan d'action pour régler le problème des programmes JavaScript, 
Flash et Silverlight non-libres. <a 
href="http://www.fsf.org/news/javascript-trap";>En lire plus</a> sur cette 
menace à la liberté des utilisateurs et sur la façon d'aider.</dd>
+  <dd>Aidez à déjouer <a 
href="http://www.gnu.org/philosophy/javascript-trap.html";>le piège 
JavaScript&nbsp;!</a>. Pendant la conférence LibrePlanet, Richard Stallman a 
annoncé un plan d'action pour régler le problème des programmes JavaScript, 
Flash et Silverlight non libres. <a 
href="http://www.fsf.org/news/javascript-trap";>En lire plus</a> sur cette 
menace à la liberté des utilisateurs et sur la façon d'aider.</dd>
 </dl><dl>
   <dt>7 mars 2009</dt>
   <dd>More and more students are considering whether a university teaches 
computer  science and software development using Free Software when deciding 
where they  will study. If you know of a Free-Software-oriented university then 
 <a href="mailto:address@hidden";>email us</a>.</dd>
 </dl><dl>
   <dt>24 février 2009</dt>
-  <dd>Néo-zélandais, veuillez soutenir <a 
href="http://creativefreedom.org.nz/";>Creative Freedom Foundation</a>.</dd>
+  <dd>Néo-zélandais, veuillez soutenir la <a 
href="http://creativefreedom.org.nz/";>Creative Freedom Foundation</a>.</dd>
 </dl><dl>
   <dt>16 février 2009</dt>
   <dd>Europeans, please attend <a 
href="http://www.greens-efa.org/cms/default/dok/270/address@hidden";>this  
conference</a> on the Telecom package, called "Who wants to control the 
Internet?".</dd>
 </dl><dl>
   <dt>1er février 2009</dt>
-  <dd>PDF est un format libre supporté par les logiciels libres mais beaucoup 
de documents PDF vous indique d'utiliser un lecteur PDF particulier. En 
apprendre plus sur les lecteurs PDF libres et leurs avantages sur <a 
href="http://pdfreaders.org/";>pdfreaders.org</a>.</dd>
+  <dd>PDF est un format libre supporté par les logiciels libres mais beaucoup 
de documents PDF vous indiquent d'utiliser un lecteur PDF particulier. Plus 
d'informations sur les lecteurs PDF libres et leurs avantages sur <a 
href="http://pdfreaders.org/";>pdfreaders.org</a>.</dd>
 </dl><dl>
   <dt>27 janvier 2009</dt>
   <dd>La FSF a publié une <a href="/licenses/gcc-exception.html">nouvelle 
exception de bibliothèque runtime GCC</a> qui permet à toute la base de code 
de <a href="/software/gcc/">GCC</a> d'être mise à jour en GPLv3, et permet le 
développement d'un plugin pour un framework GCC.</dd>
 </dl><dl>
   <dt>9 janvier 2009</dt>
-  <dd>Avec la publication de la version beta publique de Windows 7 
aujourd'hui, la FSF déclare sa victoire pour sa campagne BadVista.org. <a 
href="http://badvista.org";>Lisez et partagez l'annonce complète</a>.</dd>
+  <dd>Avec la sortie de la version beta publique de Windows 7 aujourd'hui, la 
FSF déclare sa victoire pour sa campagne BadVista.org. <a 
href="http://badvista.org";>Lisez et partagez l'annonce complète</a>.</dd>
 </dl><h4>Quelles étaient les nouvelles les années 
précédentes&nbsp;?</h4><ul>
   <li>
     <a href="/server/08whatsnew.fr.html"> <strong>2008</strong> </a>
   </li>
   <li>
-    <a href="/server/07whatsnew.html"> <strong>2007</strong> </a>
+    <a href="/server/07whatsnew.fr.html"> <strong>2007</strong> </a>
   </li>
   <li>
-    <a href="/server/06whatsnew.html"> <strong>2006</strong> </a>
+    <a href="/server/06whatsnew.fr.html"> <strong>2006</strong> </a>
   </li>
   <li>
-    <a href="/server/05whatsnew.html"> <strong>2005</strong> </a>
+    <a href="/server/05whatsnew.fr.html"> <strong>2005</strong> </a>
   </li>
   <li>
-    <a href="/server/04whatsnew.html"> <strong>2004</strong> </a>
+    <a href="/server/04whatsnew.fr.html"> <strong>2004</strong> </a>
   </li>
   <li>
-    <a href="/server/03whatsnew.html"> <strong>2003</strong> </a>
+    <a href="/server/03whatsnew.fr.html"> <strong>2003</strong> </a>
   </li>
   <li>
-    <a href="/server/02whatsnew.html"> <strong>2002</strong> </a>
+    <a href="/server/02whatsnew.fr.html"> <strong>2002</strong> </a>
   </li>
   <li>
-    <a href="/server/01whatsnew.html"> <strong>2001</strong> </a>
+    <a href="/server/01whatsnew.fr.html"> <strong>2001</strong> </a>
   </li>
   <li>
-    <a href="/server/00whatsnew.html"> <strong>2000</strong> </a>
+    <a href="/server/00whatsnew.fr.html"> <strong>2000</strong> </a>
   </li>
   <li>
-    <a href="/server/99whatsnew.html"> <strong>1999</strong> </a>
+    <a href="/server/99whatsnew.fr.html"> <strong>1999</strong> </a>
   </li>
   <li>
-    <a href="/server/98whatsnew.html"> <strong>1998</strong> </a>
+    <a href="/server/98whatsnew.fr.html"> <strong>1998</strong> </a>
   </li>
   <li>
-    <a href="/server/97whatsnew.html"> <strong>1997</strong> </a>
+    <a href="/server/97whatsnew.fr.html"> <strong>1997</strong> </a>
   </li>
   <li>
-    <a href="/server/96whatsnew.html"> <strong>1996</strong> </a>
+    <a href="/server/96whatsnew.fr.html"> <strong>1996</strong> </a>
   </li>
 </ul>

Index: software/software.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/software.fr.html,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -u -b -r1.25 -r1.26
--- software/software.fr.html   27 May 2010 08:25:45 -0000      1.25
+++ software/software.fr.html   6 Jul 2011 08:29:11 -0000       1.26
@@ -11,114 +11,136 @@
 <div style="width: 300px; padding: 15px; margin: 15px; float: right; border: 
6px solid #bd0;">
 <h4 class="center">Téléchargez des distributions</h4>
 <p><a href="/distros/free-distros.html"><img 
src="/graphics/gnu-and-penguin-color-300x276.jpg" alt="GNU et Linux" /></a></p>
-<p><span class="highlight">Si vous cherchez &agrave; installer un
-syst&egrave;me complet, consultez notre <a
-href="/distros/free-distros.html">liste de distributions GNU/Linux qui sont
-enti&egrave;rement libres</a>.</span></p>
+<p><span class="highlight">Si vous cherchez à installer un système complet,
+consultez notre <a href="/distros/free-distros.html">liste de distributions
+GNU/Linux qui sont entièrement libres</a>.</span></p>
 </div>
 
+<p>Si vous cherchez à installer un système complet, consultez notre <a
+href="/distros/free-distros.fr.html">liste de distributions GNU/Linux qui
+sont entièrement libres</a>.</p>
+
 <p>Pour chercher des paquetages de logiciels libres, <acronym title="GNU's Not
 Unix!">GNU</acronym> et non-GNU, veuillez consulter le <a
-href="http://directory.fsf.org/";>R&eacute;pertoire des logiciels
-libres</a>&nbsp;: une base de donn&eacute;es class&eacute;e en
-cat&eacute;gories, de logiciels libres. Le R&eacute;pertoire est activement
-maintenu par la <a href="http://www.fsf.org/";>Fondation pour le logiciel
-libre</a> et comprend des liens vers les pages d'accueil des programmes
-quand celles-ci existent. Il comprend une liste de <a
-href="http://directory.fsf.org/GNU/";>tous les paquetages GNU</a>.  Les <a
-href="/doc/doc.html">liens vers la documentation des logiciels libres</a>
-sont listés séparément.</p>
+href="http://directory.fsf.org/";>répertoire des logiciels libres</a>&nbsp;:
+une base de données classée en catégories, de logiciels libres. Le
+répertoire est activement maintenu par la <a
+href="http://www.fsf.org/";>Fondation pour le logiciel libre</a> et comprend
+des liens vers les pages d'accueil des programmes quand celles-ci existent,
+ainsi que des entrées vers <a href="http://directory.fsf.org/GNU/";>tous les
+paquetages GNU</a>. Une autre liste de <a href="#allgnupkgs">tous les
+paquetages GNU </a> se trouve ci-dessous. Les <a href="/doc/doc.html">liens
+vers la documentation des logiciels libres</a> sont listés séparément.</p>
 
-<p>Nous maintenons &eacute;galement une liste de <a
+<p>Nous maintenons également une liste de <a
 href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html";>projets de logiciels
-libres de haute priorit&eacute;</a>. Veuillez aider ces projets si vous le
-pouvez. Pour d'autres moyens de contribuer &agrave; GNU, consultez la page
-GNU <a href="/help/help.html">on cherche de l'aide</a>.</p>
-
-<p>Si vous d&eacute;veloppez un paquetage GNU, ou si vous pensez commencer
-&agrave; le faire, vous serez peut-&ecirc;tre int&eacute;ress&eacute; par
-les <a href="/software/devel.html">Ressources d&eacute;veloppeurs pour les
-logiciels GNU</a>. Si vous voulez faire de votre logiciel un paquetage GNU
-officiel, veuillez consulter le <a href="/help/evaluation.html">formulaire
-des informations d'&eacute;valuation et de soumission</a>. Pour des
-informations sur les licences utilis&eacute;es pour les logiciels <acronym
-title="GNU's Not Unix!">GNU</acronym>, et sur les autres licences de
-logiciels libres, veuillez consulter notre page des <a
+libres de haute priorité</a>. Veuillez aider ces projets si vous le
+pouvez. Pour d'autres moyens de contribuer à GNU, consultez la page GNU <a
+href="/help/help.html">on cherche de l'aide</a>.</p>
+
+<p>Si vous développez un paquetage GNU, ou si vous pensez commencer à le 
faire,
+vous serez peut-être intéressé par les <a
+href="/software/devel.html">Ressources développeurs pour les logiciels
+GNU</a>. Si vous voulez faire de votre logiciel un paquetage GNU officiel,
+veuillez consulter le <a href="/help/evaluation.html">formulaire des
+informations d'évaluation et de soumission</a>. Pour des informations sur
+les licences utilisées pour les logiciels <acronym title="GNU's Not
+Unix!">GNU</acronym>, et sur les autres licences de logiciels libres,
+veuillez consulter notre page des <a
 href="/licenses/licenses.fr.html">Licences</a>.</p>
 
 <p>Enfin, voici une <a href="/software/for-windows.html">courte liste de
 logiciels libres pour Microsoft Windows</a>, pour les utilisateurs de
-Windows qui sont curieux &agrave; propos des logiciels libres mais qui ne
-sont pas encore pr&ecirc;ts &agrave; utiliser un syst&egrave;me
-d'exploitation libre.</p>
+Windows qui veulent essayer des logiciels libres.</p>
 
 
 <h3 id="getgnu">Comment obtenir des logiciels GNU</h3>
 
-<p>Les logiciels GNU peuvent &ecirc;tre obtenus de diff&eacute;rentes
-mani&egrave;res&nbsp;:</p>
+<p>Les logiciels GNU peuvent être obtenus de différentes manières&nbsp;:</p>
 
 <ul>
 <li><a href="/order/ftp.html">En les obtenant par <acronym title="File Transfer
 Protocol">FTP</acronym></a>&nbsp;: nous fournissons le code source pour tous
 les logiciels GNU, gratuitement. (Veuillez faire aussi un <a
-href="/help/donate.html">don</a> &agrave; la FSF, si vous le pouvez, pour
-nous aider &agrave; &eacute;crire plus de logiciels libres).</li>
+href="/help/donate.html">don</a> à la FSF, si vous le pouvez, pour nous
+aider à écrire plus de logiciels libres).</li>
 
 <li>En obtenant une copie par un ami. (De même, veuillez faire un don si vous 
le
 pouvez).</li>
 
-<li>En achetant un ordinateur avec un syst&egrave;me GNU/Linux totalement libre
-pr&eacute;install&eacute; chez <a href="/links/companies.fr.html">une de ces
-soci&eacute;t&eacute;s</a> qui peut offrir cela.</li>
-
-<li>En obtenant les sources de d&eacute;veloppement pour un paquetage et en les
-compilant. De cette fa&ccedil;on, vous pourrez essayer les derni&egrave;res
-fonctionnalit&eacute;s. Beaucoup de paquetages GNU conservent leurs sources
-de d&eacute;veloppement sur le site d'h&eacute;bergement de GNU <a
-href="http://savannah.gnu.org/";>savannah.gnu.org</a>. D'autres paquetages
-utilisent d'autres entrep&ocirc;ts pour leurs sources&nbsp;; les pages Web
-du paquetage devraient indiquer o&ugrave; se trouve l'entrep&ocirc;t.</li>
+<li>En téléchargeant une <a href="/distros/free-distros.html">distribution
+GNU/Linux entièrement libre</a>.</li>
+
+<li>En achetant un ordinateur avec un système GNU/Linux totalement libre
+préinstallé chez <a href="/links/companies.fr.html">une de ces sociétés</a>
+qui peut offrir cela.</li>
+
+<li>Récupérez les sources de développement pour un paquetage et 
construisez-les
+pour aider au développement. De nombreux paquetages GNU font héberger leurs
+sources par le site de GNU <a
+href="http://savannah.gnu.org/";>savannah.gnu.org</a>. Certains paquetages
+utilisent d'autres dépôts de sources ou n'en ont pas du tout. Chaque page
+Web des paquetages devrait donner leurs spécificitép.</li>
 
 </ul>
 
 
-<h3>Paquetages d&eacute;class&eacute;s</h3>
+<h3><a name="allgnupkgs" id="allgnupkgs">Tous les paquetages GNU</a></h3>
+
+<p>Voici une liste de tous les paquetages GNU actuels, qui utilisent leur
+propre  identifiants de paquetage (plutôt que des noms longs) pour des
+questions de brièveté, et rangés dans l'ordre alphabétique. Si vous avez 
des
+corrections ou des questions concernant cette liste, merci d'envoyer un
+message électroniqueà <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<!-- regenerate when official list changes, via
+       gm generate packages html
+     in the womb/gnumaint CVS source directory on savannah.  -->
+<p>
+
+<!--#include virtual="/software/allgnupkgs.html" -->
+</p>
+
+
+<h3>Paquetages déclassés</h3>
 
-<p>GNU packages are occasionally decommissioned, generally because they've been
-superseded by, or integrated into, other packages.  If you have time and
-interest in resurrecting any of these, please contact
-&lt;<tt>address@hidden</tt>&gt;.  Here is the list; we leave the old
-project pages up (when they existed): <a href="gnu3dkit/">3dkit</a>, <a
+<p>De temps en temps, des paquetages GNU sont déclassés, généralement parce
+qu'ils sont périmés ou qu'ils ont été intégrés dans d'autres paquetages. 
Si
+vous avez du temps et si vous êtes intéressàs pour les ressusciter, merci de
+contacter &lt;<tt>address@hidden</tt>&gt;.  Voici une liste&nbsp;; nous
+conservons les anciennes pages des projets (quand elles existent)&nbsp;: <a
+href="aroundme/">aroundme</a>, <a href="gnu3dkit/">3dkit</a>, <a
 href="abcsh/">abcsh</a>, <a href="awacs/">awacs</a>, <a
 href="cfs-el/">cfs-el</a>, <a href="checker/">checker</a>, <a
-href="cons/">cons</a>, <a href="dgs/">dgs</a> (display&nbsp;ghostscript), <a
-href="dld/">dld</a>, <a
+href="cons/">cons</a>, <a href="dgs/">dgs</a> (afficher&nbsp;ghostscript),
+<a href="dld/">dld</a>, <a
 href="http://directory.fsf.org/project/DrGenius/";>dr.genius</a>, <a
 href="elib/">elib</a>, <a href="ffp/">ffp</a>, <a href="fhp/">fhp</a>, <a
-href="free/">free&nbsp;(gnu.free)</a>, <a href="gcron/">gcron</a> (see <a
+href="free/">free&nbsp;(gnu.free)</a>, <a href="gcron/">gcron</a> (voir <a
 href="mcron/">mcron</a>), <a href="gfe/">gfe</a>, <a
 href="http://directory.fsf.org/GNU/ggv.html";>ggv</a> (see <a
 href="gv/">gv</a>), <a
 href="http://www.ideacode.com//assets/gicqd/";>gicqd</a>, <a
 href="http://directory.fsf.org/project/giptables/";>giptables</a>, <a
-href="http://directory.fsf.org/project/gnochive/";>gnochive</a>, <a
+href="http://directory.fsf.org/project/gnochive/";>gnochive</a>, gnotary, <a
 href="http://directory.fsf.org/project/gnotepad/";>gnotepad+</a>, gnubios,
 gnucad, <a href="gnufi/">gnufi</a>, gnupedia (see <a
 href="http://wikipedia.org";>wikipedia</a>), <a href="gnusql">gnusql</a>, <a
 href="gnustep-db/">gnustep-db</a>, <a href="gnuts/">gnuts</a>, <a
 href="goose/">goose</a>, <a href="gphoto/">gphoto</a>, <a
-href="graphics/">graphics</a>, <a href="grover/">grover</a>, <a
-href="gtkeditor/">gtkeditor</a>, <a href="gtkeyboard/">gtkeyboard</a>, <a
-href="guss/">guss</a>, <a href="hegemonie/">hegemonie</a>, <a
-href="lengualibre">lengualibre</a>, leonardo, mana, <a
+href="graphics/">graphics</a>, grover, <a href="gtkeditor/">gtkeditor</a>,
+<a href="gtkeyboard/">gtkeyboard</a>, <a href="guss/">guss</a>, <a
+href="hegemonie/">hegemonie</a>, <a href="lengualibre">lengualibre</a>,
+leonardo, libopts (see <a href="autogen/">autogen</a>), mana, <a
 href="messenger/">messenger</a>, <a href="mgcp/">mgcp</a>, <a
 href="mll2html/">mll2html</a>, <a href="obst/">obst</a>, <a
 href="octal/">octal</a>, p2c, <a href="patchwork/">patchwork</a>, <a
 href="pips/">pips</a>, <a href="poc/">poc</a>, <a href="rat/">rat</a>, <a
-href="sweater/">sweater</a>, <a href="toutdoux/">toutdoux</a>, <a
-href="webpublish/">webpublish</a>, <a href="xbase/">xbase</a>, <a
-href="xinfo/">xinfo</a>, <a href="xmhtml/">xmhtml</a>.
+href="songanizer/">songanizer</a>, <a href="sweater/">sweater</a>, <a
+href="toutdoux/">toutdoux</a>, <a href="webpublish/">webpublish</a>, <a
+href="xbase/">xbase</a>, <a href="xinfo/">xinfo</a>, <a
+href="xmhtml/">xmhtml</a>, <a href="zebra/">zebra</a>.
 </p>
 
 
@@ -134,10 +156,12 @@
 
 <p>
 Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à <a
-href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>. Il existe aussi <a
-href="/contact/">d'autres moyens de contacter</a> la FSF. <br /> Veuillez
-envoyer les liens orphelins ou d'autres suggestions sur cette page Web à <a
-href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Il existe aussi <a
+href="/contact/contact.fr.html">d'autres moyens de contacter</a> la FSF.
+<br />
+Veuillez envoyer (en anglais) les liens morts ou d'autres suggestions sur
+cette page web à <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
 </p>
 
 <p>
@@ -163,7 +187,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour&nbsp;:
 
-$Date: 2010/05/27 08:25:45 $
+$Date: 2011/07/06 08:29:11 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>
@@ -215,6 +239,8 @@
 <li><a href="/software/software.pl.html">polski</a>&nbsp;[pl]</li>
 <!-- Slovak -->
 <li><a href="/software/software.sk.html">sloven&#269;ina</a>&nbsp;[sk]</li>
+<!-- Chinese (Simplified) -->
+<li><a 
href="/software/software.zh-cn.html">&#x7b80;&#x4f53;&#x4e2d;&#x6587;</a>&nbsp;[zh-cn]</li>
 </ul>
 </div>
 </div>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]