[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/gnu/po gnu-users-never-heard-of-gnu.es.po
From: |
Xavier Reina |
Subject: |
www/gnu/po gnu-users-never-heard-of-gnu.es.po |
Date: |
Fri, 01 Jul 2011 19:56:49 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Xavier Reina <xavi_> 11/07/01 19:56:49
Modified files:
gnu/po : gnu-users-never-heard-of-gnu.es.po
Log message:
Updated footer
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.es.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
Patches:
Index: gnu-users-never-heard-of-gnu.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.es.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- gnu-users-never-heard-of-gnu.es.po 25 Jun 2011 00:29:46 -0000 1.6
+++ gnu-users-never-heard-of-gnu.es.po 1 Jul 2011 19:56:44 -0000 1.7
@@ -1,20 +1,21 @@
# Spanish translation of
http://www.gnu.org/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.html
-# Copyright (C) 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2008, 2009, 2011 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
-# Pablo Peña (aka papiro) <lacleman at romandie dot com>, 2008
-# Xavier Reina <address@hidden>, 2009
#
#
+# Pablo Peña (aka papiro) <lacleman at romandie dot com>, 2008.
+# Xavier Reina <address@hidden>, 2009, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnu-users-never-heard-of-gnu\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-24 20:29-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-24 12:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-01 21:55+0200\n"
"Last-Translator: Pablo Peña <lacleman at romandie dot com>\n"
"Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: es\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -96,7 +97,8 @@
"to learning about our ideals. For instance, they might become curious and "
"look for more information about GNU."
msgstr ""
-"Una persona que vea el nombre «GNU» por la primera vez en «GNU/Linux» no
lo va "
+"Una persona que vea el nombre «GNU» por la primera vez en «GNU/Linux» no
lo "
+"va "
"asociar inmediatamente con nada. Pero cuando las personas sepan que el "
"sistema es básicamente GNU, eso los traerá un paso más cerca de aprender "
"sobre nuestros ideales. Por ejemplo, pueden sentir curiosidad y buscar mas "
@@ -151,7 +153,6 @@
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please send FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
#| "address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways
to "
@@ -163,16 +164,13 @@
"address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
"contact</a> the FSF."
msgstr ""
-"Por favor, envÃe sus comentarios y preguntas sobre la <acronym title=\"Free "
-"Software Foundation\">FSF</acronym> y GNU a <a href=\"mailto:address@hidden"
-"\"><em>address@hidden</em></a>. También puede <a
href=\"/contact/\">contactar "
-"por otros medios</a> con la FSF.<br />Por favor, envÃe enlaces rotos y otras
"
-"correcciones o sugerencias a <a href=\"mailto:address@hidden"
-"\"><em>address@hidden</em></a>."
+"Por favor, envÃe sus preguntas sobre la FSF y GNU a <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"org"
+"\"><em>address@hidden</em></a>. También dispone <a href=\"/contact/\">de "
+"otros medios para contactar</a> con la FSF."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please send FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
#| "address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways
to "
@@ -183,10 +181,7 @@
"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
msgstr ""
-"Por favor, envÃe sus comentarios y preguntas sobre la <acronym title=\"Free "
-"Software Foundation\">FSF</acronym> y GNU a <a href=\"mailto:address@hidden"
-"\"><em>address@hidden</em></a>. También puede <a
href=\"/contact/\">contactar "
-"por otros medios</a> con la FSF.<br />Por favor, envÃe enlaces rotos y otras
"
+"Por favor, envÃe enlaces rotos y otras "
"correcciones o sugerencias a <a href=\"mailto:address@hidden"
"\"><em>address@hidden</em></a>."
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/gnu/po gnu-users-never-heard-of-gnu.es.po,
Xavier Reina <=