www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/server/po whatsnew.de.po sitemap.de.po body...


From: Joerg Kohne
Subject: www/server/po whatsnew.de.po sitemap.de.po body...
Date: Wed, 29 Jun 2011 23:19:51 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Joerg Kohne <joeko>     11/06/29 23:19:51

Modified files:
        server/po      : whatsnew.de.po sitemap.de.po 
                         body-include-1.de.po takeaction.de.po 
                         tasks.de.po mirror.de.po body-include-2.de.po 
                         irc-rules.de.po footer-text.de.po 
                         08whatsnew.de.po 

Log message:
        Update server files

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/whatsnew.de.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/sitemap.de.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/body-include-1.de.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/takeaction.de.po?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/tasks.de.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/mirror.de.po?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/body-include-2.de.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/irc-rules.de.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/footer-text.de.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/08whatsnew.de.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3

Patches:
Index: whatsnew.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/whatsnew.de.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- whatsnew.de.po      24 Jun 2011 16:30:54 -0000      1.2
+++ whatsnew.de.po      29 Jun 2011 23:19:47 -0000      1.3
@@ -7,12 +7,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: whatsnew.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-02-12 12:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-23 23:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-29 21:30+0200\n"
 "Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: \n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -65,6 +66,8 @@
 "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
 "2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr ""
+"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
+"2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -330,11 +333,11 @@
 "href=\"http://www.gnu.org/philosophy/speeches-and-interview.html\";>Read the "
 "interview here.</a>"
 msgstr ""
-"Richard Stallman hat ein Interview mit O' Reilly Media geführt, in denen er 
"
-"über die Lizenzierung freier Software und eine Reihe weiterer aktueller "
-"Themen spricht, einschließlich Softwarepatente, freie Gerätetreiber und "
-"aktuelle Kampagnen der FSF. <a href=\"/philosophy/speeches-and-interview.html"
-"\" hreflang=\"en\">Weitere Informationen&#8230;</a>"
+"Richard Stallman hat ein Interview mit O&#8217;Reilly Media geführt, in "
+"denen er über die Lizenzierung freier Software und eine Reihe weiterer "
+"aktueller Themen spricht, einschließlich Softwarepatente, freie "
+"Gerätetreiber und aktuelle Kampagnen der FSF. <a 
href=\"/philosophy/speeches-"
+"and-interview.html\" hreflang=\"en\">Weitere Informationen&#8230;</a>"
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid "25 March 2009"
@@ -384,12 +387,12 @@
 "news/javascript-trap\">Read more</a> about this threat to user freedom and "
 "how you can help."
 msgstr ""
-"Helfen Sie der <a href=\"philosophy/javascript-trap.de.html\">JavaScript-"
+"Helfen Sie der <a href=\"/philosophy/javascript-trap.de.html\">JavaScript-"
 "Falle</a> in den Frühling! Während der LibrePlanet-Konferenz kündigte "
 "Richard Stallman einen Aktionsplan zur Problembewältigung unfreier "
 "JavaScript-, Flash- und Silverlight-Programme an. <a href=\"http://www.fsf.";
-"org/news/javascript-trap\" hreflang=\"en\">Weiteres</a> über diese 
Bedrohung "
-"der Anwenderfreiheit und wie Sie helfen können&#8230;"
+"org/news/javascript-trap\">Weiteres</a> über diese Bedrohung der "
+"Anwenderfreiheit und wie Sie helfen können&#8230;"
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid "7 March 2009"
@@ -479,7 +482,7 @@
 "and share the full announcement.</a>"
 msgstr ""
 "Mit der heutigen Freigabe von Windows 7 Public Beta erklärt die FSF den 
Sieg "
-"in ihrer BadVista.org-Kampagne. <a href=\"http://badvista.org\";>Weitere "
+"in ihrer BadVista.org-Aktion. <a href=\"http://badvista.org\";>Weitere "
 "Informationen</a>"
 
 #. type: Content of: <h4>

Index: sitemap.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/sitemap.de.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- sitemap.de.po       24 Jun 2011 16:30:54 -0000      1.2
+++ sitemap.de.po       29 Jun 2011 23:19:47 -0000      1.3
@@ -7,12 +7,12 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sitemap.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-06-24 12:29-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-23 15:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-29 20:21+0200\n"
 "Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
 
 # type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
@@ -27,7 +27,7 @@
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/\">Home</a>"
-msgstr "<a href=\"/\">Startseite</a>"
+msgstr "<a href=\"/home.de.html\">Startseite</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
@@ -68,7 +68,7 @@
 msgstr ""
 "<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html\";  title=\"Helfen Sie "
 "oder machen für die Freie-Software-Gemeinschaft einen Vorschlag für ein "
-"Projekt mit hoher Priorität \">Einem Projekt mit hoher Priorität helfen</a>"
+"Projekt mit hoher Priorität\">Einem Projekt mit hoher Priorität helfen</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
@@ -76,8 +76,8 @@
 "<a href=\"http://gplv3.fsf.org/\"; style=\"font-weight: bold;\" title=\"Help "
 "revise the GNU FDL and SFDL\">Help revise GNU licenses</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"http://gplv3.fsf.org/\"; title=\"Helfen Sie, die GNU FDL und GNU "
-"SFDL zu überarbeiten\">Helfen, GNU Lizenzen zu überarbeiten</a>"
+"<a href=\"http://gplv3.fsf.org/\"; title=\"Helfen, die GNU FDL und GNU SFDL "
+"zu überarbeiten\">Helfen, GNU Lizenzen zu überarbeiten</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
@@ -95,7 +95,7 @@
 "software projects\">Free&nbsp;Software&nbsp;Directory</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"http://directory.fsf.org/\"; title=\"Unser Verzeichnis von Freie-"
-"Software-Projekten durchsuchen\">Freie&nbsp;Software-Verzeichnis</a>"
+"Software-Projekte durchsuchen\">Freie&nbsp;Software-Verzeichnis</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
@@ -141,7 +141,7 @@
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/people/speakers.html\">GNU Speakers</a>"
-msgstr "<a href=\"/people/speakers.html\">GNU Sprecher</a>"
+msgstr "<a href=\"/people/speakers.de.html\">GNU Sprecher</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
@@ -248,7 +248,8 @@
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/links/links.html\">Free Software Links</a>"
-msgstr "<a href=\"/links/links.html\" hreflang=\"en\">Freie Software-Links</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/links/links.html\" hreflang=\"en\">Freie Software-Verweise</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
@@ -373,8 +374,8 @@
 "<a href=\"/people/speakers.html\">Speakers</a> who can speak on behalf of "
 "the GNU project and the Free Software Movement."
 msgstr ""
-"<a href=\"/people/speakers.html\">Sprecher</a>, wer im Namen des GNU Projekt "
-"und der Freie-Software-Bewegung sprechen kann."
+"<a href=\"/people/speakers.de.html\">GNU Sprecher</a>, wer im Namen des GNU "
+"Projekt und der Freie-Software-Bewegung sprechen kann."
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
@@ -382,8 +383,8 @@
 "<a href=\"/people/people.html\">GNU's Who's Who</a> - the people of the GNU "
 "project"
 msgstr ""
-"<a href=\"/people/people.html\">GNU&#8217;s Wer?</a> - die Menschen hinter "
-"dem GNU Projekt"
+"<a href=\"/people/people.de.html\">GNU&#8217;s Wer?</a> - Die Menschen "
+"hinter dem GNU&nbsp;Projekt"
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
@@ -408,8 +409,8 @@
 "The <a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Art Gallery</a> and the <a href="
 "\"/fun/humor.html\">GNU Fun Page</a>"
 msgstr ""
-"The <a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Kunstgalerie</a> und <a href=\"/"
-"fun/humor.html\">GNU Humor</a>"
+"The <a href=\"/graphics/graphics.de.html\">GNU Kunstgalerie</a> und <a href="
+"\"/fun/humor.de.html\">GNU Humor</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
@@ -447,9 +448,9 @@
 "available as a <a href= \"/copyleft/gpl.txt\">text file</a> and its <a href= "
 "\"/copyleft/copyleft.html#translations\">unofficial translations</a>)"
 msgstr ""
-"Die <a href=\"/copyleft/gpl.html\">GNU General Public License</a> (auch als "
-"<a href= \"/copyleft/gpl.txt\">Nur Text</a> und <a href= \"/copyleft/"
-"copyleft.html#translations\">inoffizielle Übersetzungen</a> verfügbar)"
+"Die <a href=\"/copyleft/gpl.de.html\">GNU General Public License</a> (auch "
+"als <a href= \"/copyleft/gpl.txt\">Nur Text</a> und <a href= \"/copyleft/"
+"copyleft.de.html#translations\">inoffizielle Übersetzungen</a> verfügbar)"
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
@@ -458,9 +459,10 @@
 "available as a <a href= \"/copyleft/fdl.txt\">text file</a> and its <a href= "
 "\"/copyleft/copyleft.html#GFDLtranslations\">unofficial translations</a>)"
 msgstr ""
-"Die <a href=\"/copyleft/fdl.html\">GNU Free Documentation License</a> (auch "
-"als <a href= \"/copyleft/fdl.txt\">Nur Text</a> und <a href= \"/copyleft/"
-"copyleft.html#GFDLtranslations\">inoffizielle Übersetzungen</a> 
verfügbar)"
+"Die <a href=\"/copyleft/fdl.de.html\">GNU Free Documentation License</a> "
+"(auch als <a href= \"/copyleft/fdl.txt\">Nur Text</a> und <a href= \"/"
+"copyleft/copyleft.de.html#GFDLtranslations\">inoffizielle Übersetzungen</a> 
"
+"verfügbar)"
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
@@ -468,8 +470,8 @@
 "<a href=\"/philosophy/why-gfdl.html\">Why you should use the GNU Free "
 "Documentation License</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/why-gfdl.html\">Warum Sie die GNU Free Documentation "
-"License verwenden sollten</a>"
+"<a href=\"/philosophy/why-gfdl.de.html\">Warum die GNU Free Documentation "
+"License verwendet werden sollte</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
@@ -479,9 +481,9 @@
 "<a href= \"/copyleft/copyleft.html#LGPLtranslations\">unofficial "
 "translations</a>)"
 msgstr ""
-"Die <a href=\"/copyleft/lesser.html\">GNU Lesser General Public License</a> "
-"(auch als <a href= \"/copyleft/lesser.txt\">Nur Text</a> und <a href= \"/"
-"copyleft/copyleft.html#LGPLtranslations\">inoffizielle Übersetzungen</a> "
+"Die <a href=\"/copyleft/lesser.de.html\">GNU Lesser General Public License</"
+"a> (auch als <a href= \"/copyleft/lesser.txt\">Nur Text</a> und <a href= \"/"
+"copyleft/copyleft.de.html#LGPLtranslations\">inoffizielle Übersetzungen</a> 
"
 "verfügbar)"
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
@@ -510,10 +512,10 @@
 "copyleft/lesser.html\">LGPL</a>, or the <a href= \"/copyleft/fdl.html"
 "\">GFDL</a>"
 msgstr ""
-"Was ist zu tun, wenn Sie eine <a href= \"/copyleft/gpl-violation.html"
-"\">mögliche Verletzung</a> der <a href=\"/copyleft/gpl.html\">GPL</a>, der "
-"<a href= \"/copyleft/lesser.html\">LGPL</a> oder der <a href= \"/copyleft/"
-"fdl.html\">GFDL</a> finden"
+"Was ist zu tun, wenn Sie eine <a href= \"/copyleft/gpl-violation.de.html"
+"\">mögliche Verletzung</a> der <a href=\"/copyleft/gpl.de.html\">GPL</a>, "
+"der <a href= \"/copyleft/lesser.de.html\">LGPL</a> oder der <a href= \"/"
+"copyleft/fdl.de.html\">GFDL</a> finden"
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
@@ -521,13 +523,13 @@
 "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Frequently Asked Questions about the GNU "
 "Licenses</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Häufig gestellte Fragen über GNU "
+"<a href=\"/licenses/gpl-faq.de.html\">Häufig gestellte Fragen über GNU "
 "Lizenzen</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophical texts</a>"
-msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.de.html\">Philosophische Texte</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.de.html\">Philosophische Artikel</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
@@ -540,8 +542,8 @@
 "<a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html\">Confusing Words</a> Which You "
 "Might Want to Avoid"
 msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/words-to-avoid.de.html\">Verwirrende Worte</a>, welche "
-"Sie vielleicht vermeiden möchten"
+"<a href=\"/philosophy/words-to-avoid.de.html\">Verwirrende Worte</a>, die "
+"vermieden werden sollten"
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
@@ -549,8 +551,8 @@
 "<a href= \"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">\"Open Source "
 "Software\" or \"Free Software\"?</a>"
 msgstr ""
-"<a href= \"/philosophy/open-source-misses-the-point.de.html\">„Open Source-"
-"Software“ oder „Freie Software“?</a>"
+"<a href= \"/philosophy/open-source-misses-the-point.de.html\">&#8222;Open "
+"Source-Software&#8220; oder &#8222;Freie Software&#8220;?</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
@@ -560,7 +562,7 @@
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/help/help.html#helpgnu\">Write Free Software</a>"
-msgstr "<a href=\"/help/help.html#helpgnu\">Freie Software schreiben</a>"
+msgstr "<a href=\"/help/help.de.html#helpgnu\">Freie Software schreiben</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li><ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li><ul><li>
@@ -588,7 +590,8 @@
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/help/help.html#documentation\">Write Free Documentation</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"/help/help.html#documentation\">Freie Dokumentation schreiben</a>"
+"<a href=\"/help/help.de.html#documentation\">Freie Dokumentation schreiben</"
+"a>"
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
@@ -601,8 +604,8 @@
 "<a href=\"/prep/maintain.html\">Information For maintainers of GNU Software</"
 "a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"/prep/maintain.html\">Informationen für Betreuer von GNU 
Software</"
-"a>"
+"<a href=\"/prep/maintain.html\">Informationen für Projektverwalter von GNU "
+"Software</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
@@ -622,8 +625,8 @@
 "monthly GNU column (and its <a href= \"/brave-gnu-world/translations.html"
 "\">translations</a>)"
 msgstr ""
-"<a href=\"/brave-gnu-world/brave-gnu-world.html\">Brave GNU World</a>, die "
-"monatliche Kolumne von GNU (und deren <a href= \"/brave-gnu-world/"
+"<a href=\"/brave-gnu-world/brave-gnu-world.de.html\">Brave GNU World</a>, "
+"die monatliche Kolumne von GNU (und deren <a href= \"/brave-gnu-world/"
 "translations.html\">Übersetzungen</a>)"
 
 # type: Content of: <ul><li>
@@ -680,8 +683,8 @@
 "this web <a href= \"/server/server.html\">site</a> better, please help with "
 "us do them!"
 msgstr ""
-"<a href=\"/server/tasks.html\">Aufgaben</a>, um diese Web<a href= \"/server/"
-"server.html\">seite</a> besser zu machen, bitte unterstützen Sie uns!"
+"<a href=\"/server/tasks.de.html\">Aufgaben</a>, um diese Web<a href= \"/"
+"server/server.html\">seite</a> besser zu machen, bitte unterstützen Sie uns!"
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
@@ -701,7 +704,7 @@
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/help/help.html\">Helping the GNU Project</a>"
-msgstr "<a href=\"/help/help.html\">Dem GNU Projekt helfen</a>"
+msgstr "<a href=\"/help/help.de.html\">Dem GNU Projekt helfen</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
@@ -718,7 +721,7 @@
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
 msgid "Please <a href=\"/help/donate.html\">Donate Money</a>"
-msgstr "Bitte <a href=\"/help/donate.html\">Geld spenden</a>"
+msgstr "Bitte <a href=\"/help/donate.html\">Spenden</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
@@ -733,7 +736,7 @@
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
 msgid "Please <a href=\"/help/help.html#helpgnu\">Write Free Software</a>"
 msgstr ""
-"Bitte <a href=\"/help/help.html#helpgnu\">Schreiben Sie Freie Software</a>"
+"Bitte <a href=\"/help/help.de.html#helpgnu\">Schreiben Sie Freie Software</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li><ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li><ul><li>
@@ -881,7 +884,6 @@
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
 #| "\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a 
href=\"/contact/\">other "
@@ -893,15 +895,12 @@
 "\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other "
 "ways to contact</a> the FSF."
 msgstr ""
-"Bitte senden Sie Anfragen bezüglich FSF &amp; GNU an <a href=\"mailto:";
-"address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>. Es gibt auch <a href=\"/contact/"
-"\">andere Möglichkeiten zur Kontaktaufname</a> mit der FSF.<br />Bitte "
-"senden Sie ungültige Verweise und andere Korrekturen oder Vorschläge an 
<a "
-"href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
+"Bitte senden Sie Fragen zur FSF &amp; GNU an <a href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>. Sie können auch die <a 
href=\"/contact/\">Free "
+"Software Foundation kontaktieren</a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
 #| "\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a 
href=\"/contact/\">other "
@@ -912,11 +911,9 @@
 "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
 "\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
 msgstr ""
-"Bitte senden Sie Anfragen bezüglich FSF &amp; GNU an <a href=\"mailto:";
-"address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>. Es gibt auch <a href=\"/contact/"
-"\">andere Möglichkeiten zur Kontaktaufname</a> mit der FSF.<br />Bitte "
-"senden Sie ungültige Verweise und andere Korrekturen oder Vorschläge an 
<a "
-"href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
+"Bitte senden Sie ungültige Verweise und andere Korrekturen oder 
Vorschläge "
+"an <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;"
+"</a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
@@ -938,8 +935,8 @@
 "Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in any "
 "medium, provided this notice is preserved."
 msgstr ""
-"Die unveränderte Vervielfältigung und Verteilung dieses gesamten Textes 
<!--"
-"sind weltweit --> ist ohne Lizenzgebühren und jedem Medium, sofern dieser "
+"Die unveränderte Vervielfältigung und Verbreitung dieses gesamten 
Textes<!--"
+"sind weltweit ohne Lizenzgebühren und--> ist mit jedem Medium, sofern 
dieser "
 "Hinweis<!-- und der Copyright-Hinweis--> angegeben ist, erlaubt."
 
 # type: Content of: <div><div>

Index: body-include-1.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/body-include-1.de.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- body-include-1.de.po        24 Jun 2011 02:22:39 -0000      1.2
+++ body-include-1.de.po        29 Jun 2011 23:19:47 -0000      1.3
@@ -7,12 +7,12 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: body-include-1.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-05-17 16:25-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-23 12:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-29 17:40+0200\n"
 "Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
 
 # type: Content of: <div>
 msgid ""
@@ -20,4 +20,8 @@
 "\"#navigation\">Skip to navigation</a> | <a href=\"#searcher\">Skip to "
 "search</a>| </span><a href=\"#translations\">Translations of this page</a> | "
 "<a href=\"/accessibility/\">Accessibility</a>"
-msgstr "<span class=\"netscape4\"><a href=\"#content\">Inhalt</a> | <a 
href=\"#navigation\">Navigation</a> | <a href=\"#searcher\">Suche</a>| 
</span><a href=\"#translations\">Übersetzungen dieser Seite</a> | <a 
href=\"/accessibility/\">Barrierefreiheit</a>"
+msgstr ""
+"<span class=\"netscape4\"><a href=\"#content\">Inhalt</a> | <a href="
+"\"#navigation\">Navigation</a> | <a href=\"#searcher\">Suchen</a>| </span><a "
+"href=\"#translations\">Übersetzungen dieser Seite</a> | <a href=\"/"
+"accessibility/\">Barrierefreiheit</a>"

Index: takeaction.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/takeaction.de.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- takeaction.de.po    24 Jun 2011 02:27:58 -0000      1.1
+++ takeaction.de.po    29 Jun 2011 23:19:47 -0000      1.2
@@ -7,13 +7,12 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: takeaction.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-05-19 20:27-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-16 17:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-29 20:22+0200\n"
 "Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: \n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Take Action - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
@@ -49,7 +48,7 @@
 "\">Windows&nbsp;7&nbsp;Sünden</a>, <a 
href=\"http://playogg.org/\";>PlayOGG</"
 "a>, <a href=\"http://endsoftpatents.org/\";>Softwarepatente bekämpfen</a>, 
<a "
 "href=\"http://www.fsf.org/campaigns/odf.html\";>OpenDocument</a>, <a href="
-"\"http://www.coreboot.org/\";>freies BIOS'</a> und <a href=\"http://www.fsf.";
+"\"http://www.coreboot.org/\";>freies BIOS</a> und <a href=\"http://www.fsf.";
 "org/campaigns/acta/\">ACTA bekämpfen</a>. Die allgemeine Webseite der "
 "Gemeinschaft für die weltweite Freie-Software-Bewegung ist <a 
href=\"http://";
 "libreplanet.org/\">LibrePlanet</a>."
@@ -280,7 +279,7 @@
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "For Translators&hellip;"
-msgstr "Für Übersetzer&hellip;"
+msgstr "Für Übersetzer&hellip;"
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid "<strong>Join a GNU translation team</strong>"
@@ -300,8 +299,8 @@
 "Finally, visit <a href=\"/help/help.html\">How You Can Help the GNU Project</"
 "a> for more information."
 msgstr ""
-"Besuchen Sie anschließend <a href=\"/help/help.html\" hreflang=\"en\">Wie "
-"Sie dem GNU Projekt helfen können</a> für weitere Informationen."
+"Besuchen Sie anschließend für weitere Informationen <a 
href=\"/help/help.de."
+"html\">Wie Sie dem GNU Projekt helfen können</a>."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 #. type: Content of: <div>
@@ -314,7 +313,7 @@
 "address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
 "contact</a> the FSF."
 msgstr ""
-"Bitte senden Sie Fragen zur FSF &amp; zu GNU an <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"Bitte senden Sie Fragen zur FSF &amp; GNU an <a href=\"mailto:address@hidden";
 "\">&lt;address@hidden&gt;</a>. Sie können auch die <a 
href=\"/contact/\">Free "
 "Software Foundation kontaktieren</a>."
 
@@ -348,15 +347,15 @@
 "copyright notice, are preserved."
 msgstr ""
 "Die unveränderte Vervielfältigung und Verbreitung dieses gesamten Textes "
-"sind weltweit ohne Lizenzgebühren und auf jedem Medium, sofern dieser "
-"Hinweis und der Copyright-Hinweis erhalten bleiben, erlaubt."
+"sind weltweit ohne Lizenzgebühren und mit jedem Medium, sofern dieser "
+"Hinweis und der Copyright-Hinweis angegeben werden, erlaubt."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
 msgstr ""
 "<b>Übersetzung:</b> Joerg Kohne <a href=\"mailto:address@hidden";
-"\">&lt;JoeKo&gt;</a>, 2010, 2011."
+"\">&lt;joeko&gt;</a>, 2010, 2011."
 
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>

Index: tasks.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/tasks.de.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- tasks.de.po 24 Jun 2011 16:30:54 -0000      1.2
+++ tasks.de.po 29 Jun 2011 23:19:47 -0000      1.3
@@ -7,12 +7,12 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tasks.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-06-24 12:29-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-23 20:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-29 20:21+0200\n"
 "Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
 
 # type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
@@ -188,7 +188,7 @@
 "the <a href=\"http://ftp.gnu.org/gnu/GNUinfo\";>/gnu/GNUinfo</a> subdirectory "
 "of <a href=\"http://ftp.gnu.org/\";>ftp.gnu.org</a>"
 msgstr ""
-"im <a href=\"http://ftp.gnu.org/gnu/GNUinfo\";>/gnu/GNUinfo</a>-Unterordner "
+"im <a href=\"http://ftp.gnu.org/gnu/GNUinfo\";>gnu/GNUinfo</a>-Unterordner "
 "von <a href=\"http://ftp.gnu.org/\";>ftp.gnu.org</a>,"
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
@@ -199,7 +199,7 @@
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
 msgid "in the GNU system's Info tree"
-msgstr "in der Info-Ordnerstruktur des GNU-Systems und"
+msgstr "in der Info-Ordnerstruktur des GNU Systems und"
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
@@ -222,7 +222,7 @@
 "Schreiben von Webseiten für GNU Projekte, deren Webseiten noch auf unserem "
 "Webserver fehlen oder veraltet sind, mit Hilfe unserer <a href=\"/software/"
 "boilerplate_software.html\">Vorlage für Software</a>. Siehe auch unsere <a "
-"href=\"/server/standards/README.software.html\" hreflang=\"en\">Standards "
+"href=\"/server/standards/README.de.software.html\" hreflang=\"en\">Standards "
 "für Software</a>."
 
 # type: Content of: <ul><li>
@@ -373,7 +373,6 @@
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
 #| "\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a 
href=\"/contact/\">other "
@@ -385,16 +384,12 @@
 "\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other "
 "ways to contact</a> the FSF."
 msgstr ""
-"Bitte senden Sie Fragen zur FSF &amp; zu GNU an <a 
href=\"mailto:address@hidden";
-"\" hreflang=\"en\">&lt;address@hidden&gt;</a>. Sie können auch die <a 
href=\"/"
-"contact/\">Free Software Foundation kontaktieren</a>.<br /> \n"
-"Bitte senden Sie ungültige Verweise und andere Korrekturen oder Vorschläge "
-"an <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;"
-"</a>."
+"Bitte senden Sie Fragen zur FSF &amp; GNU an <a href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>. Sie können auch die <a 
href=\"/contact/\">Free "
+"Software Foundation kontaktieren</a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
 #| "\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a 
href=\"/contact/\">other "
@@ -405,10 +400,7 @@
 "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
 "\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
 msgstr ""
-"Bitte senden Sie Fragen zur FSF &amp; zu GNU an <a 
href=\"mailto:address@hidden";
-"\" hreflang=\"en\">&lt;address@hidden&gt;</a>. Sie können auch die <a 
href=\"/"
-"contact/\">Free Software Foundation kontaktieren</a>.<br /> \n"
-"Bitte senden Sie ungültige Verweise und andere Korrekturen oder Vorschläge "
+"Bitte senden Sie ungültige Verweise und andere Korrekturen oder 
Vorschläge "
 "an <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;"
 "</a>."
 
@@ -418,11 +410,13 @@
 "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2001, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free "
 "Software Foundation, Inc.,"
 msgstr ""
+"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2001, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free "
+"Software Foundation, Inc.,"
 
 # type: Content of: <div><address>
 #. type: Content of: <div><address>
 msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
-msgstr ""
+msgstr "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
@@ -430,9 +424,9 @@
 "Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in any "
 "medium, provided this notice is preserved."
 msgstr ""
-"Die unveränderte Vervielfältigung und Verteilung dieses gesamten 
Textes<!--"
-"sind weltweit ist ohne Lizenzgebühren und--> ist auf jedem Medium, sofern "
-"dieser Hinweis<!-- und der Copyright-Hinweis--> angegeben ist, erlaubt."
+"Die unveränderte Vervielfältigung und Verbreitung dieses gesamten 
Textes<!--"
+"sind weltweit ohne Lizenzgebühren und--> ist mit jedem Medium, sofern 
dieser "
+"Hinweis<!-- und der Copyright-Hinweis--> angegeben ist, erlaubt."
 
 # type: Content of: <div><div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
@@ -440,7 +434,7 @@
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
 msgstr ""
 "<b>Übersetzung:</b> Joerg Kohne <a href=\"mailto:address@hidden";
-"\">&lt;JoeKo&gt;</a>, 2011."
+"\">&lt;joeko&gt;</a>, 2011."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 

Index: mirror.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/mirror.de.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- mirror.de.po        24 Jun 2011 02:27:58 -0000      1.1
+++ mirror.de.po        29 Jun 2011 23:19:47 -0000      1.2
@@ -7,12 +7,12 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mirror.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-05-07 20:27-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-23 22:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-29 17:41+0200\n"
 "Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -449,15 +449,15 @@
 "copyright notice, are preserved."
 msgstr ""
 "Die unveränderte Vervielfältigung und Verbreitung dieses gesamten Textes "
-"sind weltweit ohne Lizenzgebühren und jedem Medium, sofern dieser Hinweis "
-"und der Copyright-Hinweis angegeben werden, erlaubt."
+"sind weltweit ohne Lizenzgebühren und mit jedem Medium, sofern dieser "
+"Hinweis und der Copyright-Hinweis angegeben werden, erlaubt."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
 msgstr ""
 "<b>Übersetzung:</b> Joerg Kohne <a href=\"mailto:address@hidden";
-"\">&lt;JoeKo&gt;</a>, 2011."
+"\">&lt;joeko&gt;</a>, 2011."
 
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>

Index: body-include-2.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/body-include-2.de.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- body-include-2.de.po        24 Jun 2011 02:22:39 -0000      1.3
+++ body-include-2.de.po        29 Jun 2011 23:19:47 -0000      1.4
@@ -7,16 +7,16 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: body-include-2.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-05-19 20:25-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-23 12:43+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-29 17:39+0200\n"
 "Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
 
 #. type: Content of: <div><div><h1>
 msgid "<a href=\"/\">The GNU Operating System</a>"
-msgstr "<a href=\"/\">Das GNU Betriebssystem</a>"
+msgstr "<a href=\"/home.de.html\">Das GNU Betriebssystem</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><div><h4>
 msgid "Sign up for the <em>Free Software Supporter</em>"

Index: irc-rules.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/irc-rules.de.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- irc-rules.de.po     24 Jun 2011 16:30:54 -0000      1.2
+++ irc-rules.de.po     29 Jun 2011 23:19:47 -0000      1.3
@@ -1,6 +1,5 @@
 # German translation of http://gnu.org/server/irc-rules.html
-# Copyright (C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
-# "2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 
2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
 # Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>, 2010, 2011.
 #
@@ -8,12 +7,12 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: irc-rules.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-06-24 12:29-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-23 23:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-29 17:42+0200\n"
 "Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
 
 # type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
@@ -367,7 +366,6 @@
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
 #| "address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways 
to "
@@ -379,16 +377,12 @@
 "address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
 "contact</a> the FSF."
 msgstr ""
-"Bitte senden Sie Fragen zur FSF &amp; GNU an <a href=\"mailto:address@hidden"; 
"
-"hreflang=\"en\">&lt;address@hidden&gt;</a>. Sie können auch die <a href=\"/"
-"contact/\">Free Software Foundation kontaktieren</a>.<br /> \n"
-"Bitte senden Sie ungültige Verweise und andere Korrekturen oder Vorschläge "
-"an <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;"
-"</a>."
+"Bitte senden Sie Fragen zur FSF &amp; GNU an <a href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>. Sie können auch die <a 
href=\"/contact/\">Free "
+"Software Foundation kontaktieren</a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
 #| "address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways 
to "
@@ -399,10 +393,7 @@
 "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
 "\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
 msgstr ""
-"Bitte senden Sie Fragen zur FSF &amp; GNU an <a href=\"mailto:address@hidden"; 
"
-"hreflang=\"en\">&lt;address@hidden&gt;</a>. Sie können auch die <a href=\"/"
-"contact/\">Free Software Foundation kontaktieren</a>.<br /> \n"
-"Bitte senden Sie ungültige Verweise und andere Korrekturen oder Vorschläge "
+"Bitte senden Sie ungültige Verweise und andere Korrekturen oder 
Vorschläge "
 "an <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;"
 "</a>."
 
@@ -412,6 +403,8 @@
 "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
 "2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr ""
+"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
+"2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
@@ -429,7 +422,7 @@
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
 msgstr ""
 "<b>Übersetzung:</b> Joerg Kohne <a href=\"mailto:address@hidden";
-"\">&lt;JoeKo&gt;</a>, 2010, 2011."
+"\">&lt;joeko&gt;</a>, 2010, 2011."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 

Index: footer-text.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/footer-text.de.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- footer-text.de.po   24 Jun 2011 02:22:39 -0000      1.3
+++ footer-text.de.po   29 Jun 2011 23:19:47 -0000      1.4
@@ -7,12 +7,12 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: footer-text.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-05-08 20:25-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-23 14:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-29 17:40+0200\n"
 "Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
 
 #. type: Content of: <div><div><div><div><p>
 msgid ""
@@ -20,7 +20,7 @@
 "licensing items</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"#footer\">Übersicht überspringen</a> oder <a href="
-"\"#sitemap-2\">zur Lizenzierung</a>"
+"\"#sitemap-2\">zu Lizenzierung</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">GNU History</a>"
@@ -42,7 +42,9 @@
 msgid ""
 "<a href=\"/server/standards/translations/priorities.html#Languages\">Help "
 "translate this website</a>"
-msgstr "<a 
href=\"/server/standards/translations/priorities.de.html#Languages\">Diese 
Seite übersetzen</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/server/standards/translations/priorities.de.html#Languages"
+"\">Diese Seite übersetzen</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid ""
@@ -95,7 +97,7 @@
 
 #. type: Content of: <div><div><div><div><p>
 msgid "<a href=\"#sitemap-3\">Skip to general items</a>"
-msgstr "<a href=\"#sitemap-3\">Allgemeines</a>"
+msgstr "<a href=\"#sitemap-3\">zu Allgemein</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/licensing\";>Software licensing</a>"
@@ -164,7 +166,7 @@
 
 #. type: Content of: <div><div><div><div><p>
 msgid "<a href=\"#sitemap-4\">Skip to philosophical items</a>"
-msgstr "<a href=\"#sitemap-4\">Philosophie</a>"
+msgstr "<a href=\"#sitemap-4\">zu Philosophie</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/news/\";>Latest News</a>"
@@ -224,7 +226,9 @@
 msgid ""
 "<a href=\"http://ftp.gnu.org/gnu/\";>GNU FTP Site</a> and <a href=\"/prep/ftp."
 "html\">mirrors</a>"
-msgstr "<a href=\"http://ftp.gnu.org/gnu/\";>GNU FTP-</a> und <a 
href=\"/prep/ftp.html\">-Spiegelserver</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://ftp.gnu.org/gnu/\";>GNU FTP-</a> und <a href=\"/prep/ftp.html"
+"\">-Spiegelserver</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/people/speakers.html\">GNU Speakers</a>"
@@ -248,11 +252,14 @@
 
 #. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/\">Free software philosophy</a>"
-msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.de.html\">Philosophie von Freie 
Software</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/philosophy.de.html\">Philosophie von Freie Software</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">The Free Software Definition</a>"
-msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw.de.html\">Definition von 
Freie&nbsp;Software</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/free-sw.de.html\">Definition von Freie&nbsp;Software</"
+"a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/pragmatic.html\">Copyleft: Pragmatic Idealism</a>"
@@ -335,7 +342,11 @@
 "\">buying manuals and gear</a>, <a href=\"http://www.fsf.org/join\";>joining "
 "the FSF as an associate member</a> or by <a href=\"http://donate.fsf.org/";
 "\">making a donation</a>.</strong></small>"
-msgstr "<small><strong>Unterstützen Sie GNU und die FSF durch <a 
href=\"http://shop.fsf.org/\";>Kaufen von Handbüchern und Bekleidung</a>, als 
<a href=\"http://www.fsf.org/join\";>außerordentliches Mitglied der FSF</a> 
oder mit einer <a href=\"http://donate.fsf.org/\";>Spende</a>.</strong></small>"
+msgstr ""
+"<small><strong>Unterstützen Sie GNU und die FSF durch <a 
href=\"http://shop.";
+"fsf.org/\">Kaufen von Handbüchern und Bekleidung</a>, als <a href=\"http://";
+"www.fsf.org/join\">außerordentliches Mitglied der FSF</a> oder mit einer <a "
+"href=\"http://donate.fsf.org/\";>Spende</a>.</strong></small>"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid "<a href=\"#header\">back to top</a>"

Index: 08whatsnew.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/08whatsnew.de.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- 08whatsnew.de.po    24 Jun 2011 16:30:54 -0000      1.2
+++ 08whatsnew.de.po    29 Jun 2011 23:19:47 -0000      1.3
@@ -7,12 +7,12 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 08whatsnew.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-06-24 12:29-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-19 17:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-29 20:21+0200\n"
 "Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
 
 # type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
@@ -107,11 +107,11 @@
 "raisons-de-dire-NON-a-la-loi-Hadopi.html\">ten reasons to reject this law</"
 "a>."
 msgstr ""
-"French citizens -- Hadopi plans to adopt a law, 'Loi Creation et Internet', "
-"which would punish people who fail to 'respect' copyright on the Internet. "
-"Numerama presents <a href=\"http://www.numerama.com/magazine/9854-10-bonnes-";
-"raisons-de-dire-NON-a-la-loi-Hadopi.html\">ten reasons to reject this law</"
-"a>."
+"French citizens -- Hadopi plans to adopt a law, &#8218;Loi Creation et "
+"Internet&#8216;, which would punish people who fail to &#8218;respect&#8216; "
+"copyright on the Internet. Numerama presents <a href=\"http://www.numerama.";
+"com/magazine/9854-10-bonnes-raisons-de-dire-NON-a-la-loi-Hadopi.html\">ten "
+"reasons to reject this law</a>."
 
 # type: Content of: <dl><dt>
 #. type: Content of: <dl><dt>
@@ -171,8 +171,8 @@
 msgstr ""
 "Read and share these <a href=\"http://www.fsf.org/blogs/community/5-reasons-";
 "to-avoid-iphone-3g\">5 reasons to avoid iPhone 3G</a> with friends, family "
-"and coworkers. The iPhone's DRM prevents free software from being run on it "
-"at all, and gives Apple the authority to determine what can legally be "
+"and coworkers. The iPhone&#8217;s DRM prevents free software from being run "
+"on it at all, and gives Apple the authority to determine what can legally be "
 "installed by anyone on their own mobile computer."
 
 # type: Content of: <dl><dt>
@@ -241,11 +241,11 @@
 "project suggestions so far</a> and the <a href=\"/software/soc-projects/"
 "guidelines.html\">additional SoC guidelines</a>."
 msgstr ""
-"GNU has applied to be an organization in Google's Summer of Code 2008 "
-"program.  If you'd like to participate, as a mentor, a student, or in any "
-"other way, please see the <a href=\"/software/soc-projects/ideas.html\">SoC "
-"project suggestions so far</a> and the <a href=\"/software/soc-projects/"
-"guidelines.html\">additional SoC guidelines</a>."
+"GNU has applied to be an organization in Google&#8217;s Summer of Code 2008 "
+"program.  If you&#8217;d like to participate, as a mentor, a student, or in "
+"any other way, please see the <a href=\"/software/soc-projects/ideas.html"
+"\">SoC project suggestions so far</a> and the <a href=\"/software/soc-"
+"projects/guidelines.html\">additional SoC guidelines</a>."
 
 # type: Content of: <dl><dt>
 #. type: Content of: <dl><dt>
@@ -261,11 +261,11 @@
 "href=\"http://www.fsf.org/associate/widget\";>fundraising widget</a> to your "
 "blog or web site!"
 msgstr ""
-"We're in the closing days of our winter fundraising drive. We need 70 more "
-"members to reach our goal of 500 by the end of the month. <a href=\"http://";
-"www.fsf.org/join\">Join today</a>, and help spread the word by adding our <a "
-"href=\"http://www.fsf.org/associate/widget\";>fundraising widget</a> to your "
-"blog or web site!"
+"We&#8217;re in the closing days of our winter fundraising drive. We need 70 "
+"more members to reach our goal of 500 by the end of the month. <a href="
+"\"http://www.fsf.org/join\";>Join today</a>, and help spread the word by "
+"adding our <a href=\"http://www.fsf.org/associate/widget\";>fundraising "
+"widget</a> to your blog or web site!"
 
 # type: Content of: <h4>
 #. type: Content of: <h4>
@@ -364,7 +364,6 @@
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
 #| "\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a 
href=\"/contact/\">other "
@@ -376,16 +375,12 @@
 "\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other "
 "ways to contact</a> the FSF."
 msgstr ""
-"Fragen zur FSF &amp; zu GNU senden Sie bitte an <a 
href=\"mailto:address@hidden";
-"\" hreflang=\"en\">&lt;address@hidden&gt;</a>. Sie können auch direkt die 
<a "
-"href=\"/contact/\">Free Software Foundation kontaktieren</a>.<br />\n"
-"Bitte senden Sie ungültige Verweise und andere Korrekturen oder 
Vorschläge "
-"an <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;"
-"</a>."
+"Bitte senden Sie Fragen zur FSF &amp; GNU an <a href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>. Sie können auch die <a 
href=\"/contact/\">Free "
+"Software Foundation kontaktieren</a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
 #| "\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a 
href=\"/contact/\">other "
@@ -396,9 +391,6 @@
 "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
 "\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
 msgstr ""
-"Fragen zur FSF &amp; zu GNU senden Sie bitte an <a 
href=\"mailto:address@hidden";
-"\" hreflang=\"en\">&lt;address@hidden&gt;</a>. Sie können auch direkt die 
<a "
-"href=\"/contact/\">Free Software Foundation kontaktieren</a>.<br />\n"
 "Bitte senden Sie ungültige Verweise und andere Korrekturen oder 
Vorschläge "
 "an <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;"
 "</a>."
@@ -429,8 +421,8 @@
 "Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in any "
 "medium without royalty provided this notice is preserved."
 msgstr ""
-"Die unveränderte Vervielfältigung und Verteilung dieses gesamten Textes 
<!--"
-"sind weltweit --> ist ohne Lizenzgebühren und auf jedem Medium, sofern "
+"Die unveränderte Vervielfältigung und Verbreitung dieses gesamten Textes 
<!--"
+"sind weltweit --> ist ohne Lizenzgebühren und mit jedem Medium, sofern "
 "dieser Hinweis<!-- und der Copyright-Hinweis--> angegeben ist, erlaubt."
 
 # type: Content of: <div><div>
@@ -439,7 +431,7 @@
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
 msgstr ""
 "<b>Übersetzung:</b> Joerg Kohne <a href=\"mailto:address@hidden";
-"\">&lt;JoeKo&gt;</a>, 2010, 2011."
+"\">&lt;joeko&gt;</a>, 2010, 2011."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]