[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/philosophy/po open-source-misses-the-point....
From: |
Xavier Reina |
Subject: |
www/philosophy/po open-source-misses-the-point.... |
Date: |
Sat, 25 Jun 2011 12:47:47 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Xavier Reina <xavi_> 11/06/25 12:47:47
Modified files:
philosophy/po : open-source-misses-the-point.es.po
Log message:
Minor updates
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.es.po?cvsroot=www&r1=1.29&r2=1.30
Patches:
Index: open-source-misses-the-point.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.es.po,v
retrieving revision 1.29
retrieving revision 1.30
diff -u -b -r1.29 -r1.30
--- open-source-misses-the-point.es.po 2 Jun 2011 00:29:18 -0000 1.29
+++ open-source-misses-the-point.es.po 25 Jun 2011 12:47:44 -0000 1.30
@@ -4,18 +4,21 @@
#
#
# Quiliro Ordóñez <quiliro>, 2008.
-# Xavier Reina <address@hidden>, 2008, 2009, 2010.
+# Xavier Reina <address@hidden>, 2008, 2009, 2010, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: open-source-misses-the-point.es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-01 20:28-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-04 21:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-25 14:46+0200\n"
"Last-Translator: Xavier Reina <address@hidden>\n"
"Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: es\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -146,7 +149,8 @@
"supporters of open source have come to it since then, and they make the same "
"association."
msgstr ""
-"Algunos de los defensores del «código abierto» lo consideraron una
«campaña de "
+"Algunos de los defensores del «código abierto» lo consideraron una
«campaña "
+"de "
"marketing para el software libre»; la cual atraerÃa a los ejecutivos de "
"empresas al citar los beneficios prácticos, mientras evitaba las ideas de "
"correcto e incorrecto que quizá no deseaban oÃr. Otros defensores
rechazaban "
@@ -384,7 +388,8 @@
"open source license and most of the open source licenses qualify as free "
"software licenses."
msgstr ""
-"Otro malentendido de «código abierto» es la idea que significa «no usar
la GPL "
+"Otro malentendido de «código abierto» es la idea que significa «no usar
la "
+"GPL "
"de GNU». Lo suele acompañar otro malentendido, «software libre» es igual
al "
"«software bajo la GPL de GNU». Ambos son malentendidos, ya que la GPL de
GNU "
"es una licencia de código abierto; y la mayorÃa de las licencias de código
"
@@ -757,7 +762,6 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Joe Barr's article, <a href=\"http://www.itworld.com/AppDev/350/"
#| "LWD010523vcontrol4/\">“Live and let license,”</a> gives his "
@@ -767,13 +771,12 @@
"\">“Live and let license,”</a> gives his perspective on this "
"issue."
msgstr ""
-"Joe Barr escribió un artÃculo en inglés de tÃtulo <a href=\"http://www."
-"itworld.com/AppDev/350/LWD010523vcontrol4/\">Vive y deja licenciar</a> que "
-"muestra su perspectiva respecto al tema."
+"El artÃculo de Joe Barr, «<a href=\"http://www.itworld."
+"com/AppDev/350/LWD010523vcontrol4/\" "
+">Vive y deja licenciar</a>», muestra su perspectiva respecto al tema."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Lakhani and Wolf's <a href=\"http://freesoftware.mit.edu/papers/"
#| "lakhaniwolf.pdf\">paper on the motivation of free software developers</a> "
@@ -790,10 +793,12 @@
"on SourceForge, a site that does not support the view that this is an "
"ethical issue."
msgstr ""
-"La documento en inglés de Lakhani y Wolf <a href=\"http://freesoftware.mit."
-"edu/papers/lakhaniwolf.pdf\">acerca de la motivación de los programadores de
"
-"software libre</a> asegura que una porción considerable está motivada por
la "
-"opinión de que el software deberÃa ser libre. A pesar del hecho que "
+"Lakhani y Wolf escribieron una <a href=\"http://freesoftware.mit."
+"edu/papers/lakhaniwolf.pdf\">ponencia acerca la motivación de los "
+"programadores "
+"de software libre</a> donde asegura que una porción considerable está "
+"motivada "
+"por la opinión de que el software deberÃa ser libre. A pesar del hecho que "
"encuestaron a los desarrolladores de SourceForge, un sitio que no opina que "
"éste sea un asunto ético."
@@ -811,7 +816,6 @@
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please send FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
#| "address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways
to "
@@ -823,15 +827,12 @@
"address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
"contact</a> the FSF."
msgstr ""
-"Por favor, envÃe sus comentarios y preguntas sobre la FSF y el proyecto GNU "
-"a <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. También puede
<a "
-"href=\"/contact/\">contactar con la FSF por otros medios</a><br />Por favor, "
-"envÃe enlaces rotos y otras correcciones o sugerencias a <a href=\"mailto:"
-"address@hidden"><address@hidden></a>."
+"Por favor, envÃe sus preguntas sobre la FSF y GNU a <a "
+"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. También dispone <a
"
+"href=\"/contact/\">de otros medios para contactar con la FSF</a>"
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please send FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
#| "address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways
to "
@@ -842,19 +843,16 @@
"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
msgstr ""
-"Por favor, envÃe sus comentarios y preguntas sobre la FSF y el proyecto GNU "
-"a <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. También puede
<a "
-"href=\"/contact/\">contactar con la FSF por otros medios</a><br />Por favor, "
-"envÃe enlaces rotos y otras correcciones o sugerencias a <a href=\"mailto:"
-"address@hidden"><address@hidden></a>."
+"Por favor, envÃe enlaces rotos y otras correcciones o sugerencias a "
+"<a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>"
+"."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2007, 2010 Richard Stallman"
-msgstr ""
+msgstr "Copyright © 2007, 2010 Richard Stallman"
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Copyright © 2007, 2010 Richard Stallman <br /> Verbatim copying and "
#| "distribution of this entire article is permitted in any medium, provided "
@@ -863,9 +861,8 @@
"Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in any "
"medium, provided this notice is preserved."
msgstr ""
-"Copyright © 2007, 2010 Richard Stallman <br /> Verbatim copying and "
-"distribution of this entire article is permitted in any medium, provided "
-"this notice is preserved."
+"Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in any "
+"medium, provided this notice is preserved."
# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
- www/philosophy/po open-source-misses-the-point...., Andrea Pescetti, 2011/06/08
- www/philosophy/po open-source-misses-the-point...., Jan Owoc, 2011/06/17
- www/philosophy/po open-source-misses-the-point...., Pavel Kharitonov, 2011/06/18
- www/philosophy/po open-source-misses-the-point....,
Xavier Reina <=
- www/philosophy/po open-source-misses-the-point...., Hossam Hossny, 2011/06/28
- www/philosophy/po open-source-misses-the-point...., Joerg Kohne, 2011/06/29
- www/philosophy/po open-source-misses-the-point...., Hossam Hossny, 2011/06/30