www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/gnu/po gnu-linux-faq.ru.po


From: Pavel Kharitonov
Subject: www/gnu/po gnu-linux-faq.ru.po
Date: Wed, 25 May 2011 01:35:02 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Pavel Kharitonov <ineiev>       11/05/25 01:35:02

Modified files:
        gnu/po         : gnu-linux-faq.ru.po 

Log message:
        update

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-linux-faq.ru.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6

Patches:
Index: gnu-linux-faq.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu-linux-faq.ru.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- gnu-linux-faq.ru.po 25 May 2011 00:28:04 -0000      1.5
+++ gnu-linux-faq.ru.po 25 May 2011 01:34:54 -0000      1.6
@@ -1,15 +1,17 @@
 # Russian translation of http://www.gnu.org/gnu-linux-faq.html.
-# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2001, 2006, 2007, 2008,
+#   2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2010 Vladimir Smolyar (translation)
 # This file is distributed under the same license as the the original article.
 # Vladimir Smolyar <address@hidden>, 2010
-# Ineiev <address@hidden>, 2010, 2011
+# Ineiev <address@hidden>, 2010, 2011
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnu-linux-faq.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-05-24 20:27-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-15 17:17+0000\n"
-"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-25 17:17+0000\n"
+"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -276,11 +278,6 @@
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"#manycompanies\" id=\"TOCmanycompanies\">Many companies "
-#| "contributed to the system as it is today; doesn't that mean we ought to "
-#| "call it GNU/Redhat/Novell/Linux?</a>"
 msgid ""
 "<a href=\"#manycompanies\" id=\"TOCmanycompanies\">Many companies "
 "contributed to the system as it is today; doesn't that mean we ought to call "
@@ -288,7 +285,7 @@
 msgstr ""
 "<a href=\"#manycompanies\" id=\"TOCmanycompanies\">К настоящему 
времени "
 "многие компании сделали вклад в эту 
систему; разве это не значит, что мы "
-"должны называть её &ldquo;GNU/Redhat/Novell/Linux&rdquo;?</a>"
+"должны называть её 
&ldquo;GNU/Red&nbsp;Hat/Novell/Linux&rdquo;?</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
@@ -1664,18 +1661,14 @@
 
 # type: Content of: <dl><dt>
 #. type: Content of: <dl><dt>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Many companies contributed to the system as it is today; doesn't that "
-#| "mean we ought to call it GNU/Redhat/Novell/Linux? <span class=\"anchor-"
-#| "reference-id\">(<a href=\"#manycompanies\">#manycompanies</a>)</span>"
 msgid ""
 "Many companies contributed to the system as it is today; doesn't that mean "
 "we ought to call it GNU/Red&nbsp;Hat/Novell/Linux? <span class=\"anchor-"
 "reference-id\">(<a href=\"#manycompanies\">#manycompanies</a>)</span>"
 msgstr ""
 "К настоящему времени многие компании 
сделали вклад в эту систему; разве это "
-"не значит, что мы должны называть её 
&ldquo;GNU/Redhat/Novell/Linux&rdquo;? "
+"не значит, что мы должны называть её "
+"&ldquo;GNU/Red&nbsp;hat/Novell/Linux&rdquo;? "
 "<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#manycompanies"
 "\">#manycompanies</a>)</span>"
 
@@ -3148,15 +3141,13 @@
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright &copy; 2001, 2006, 2007, 2008, 2010 Free Software Foundation, "
-#| "Inc."
 msgid ""
 "Copyright &copy; 2001, 2006, 2007, 2008, 2010, 2011 Free Software "
 "Foundation, Inc."
 msgstr ""
-"Copyright &copy; 2001, 2006, 2007, 2008, 2010 Free Software Foundation, Inc."
+"Copyright &copy; 2001, 2006, 2007, 2008, 2010, 2011 Free Software "
+"Foundation, Inc.</p><p>"
+"Copyright &copy; 2010 Vladimir Smolyar (translation)"
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]