www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/philosophy/po philosophy.pl.po


From: Jan Owoc
Subject: www/philosophy/po philosophy.pl.po
Date: Mon, 09 May 2011 18:39:19 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Jan Owoc <jsowoc>       11/05/09 18:39:19

Modified files:
        philosophy/po  : philosophy.pl.po 

Log message:
        updated to en

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/philosophy.pl.po?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15

Patches:
Index: philosophy.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/philosophy.pl.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- philosophy.pl.po    9 May 2011 00:27:43 -0000       1.14
+++ philosophy.pl.po    9 May 2011 18:38:41 -0000       1.15
@@ -1,16 +1,16 @@
 # Polish translation of http://www.gnu.org/philosophy/philosophy.html
-# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
+# Jan Wieremjewicz <address@hidden>, 2010.
 # Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>, 2010, 2011.
-# Jan Wieremjewicz <address@hidden>
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: philosophy.html\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2011-05-08 20:27-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-11 21:52-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-09 12:20-0600\n"
 "Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
-"Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Polish\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -26,7 +26,7 @@
 msgid ""
 "Philosophy of the GNU Project - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
 msgstr ""
-"Filozofia Projektu GNU - Projekt GNU - Fundacja Wolnego Oprogramowania (FSF)"
+"Filozofia Projektu GNU - Projekt GNU - Fundacja wolnego oprogramowania (FSF)"
 
 # type: Content of: <h2>
 #. type: Content of: <h2>
@@ -214,11 +214,10 @@
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Further Resources"
-msgstr ""
+msgstr "Inne zasoby"
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "We have many more articles than can fit on a single page. You can find "
 #| "them on the pages linked here."
@@ -226,7 +225,7 @@
 "We have many more than can fit on a single page. You can find more linked "
 "here."
 msgstr ""
-"Mamy więcej artykułów niż by się zmieściło na&nbsp;jednej stronie. 
Możecie "
+"Mamy więcej zasobów niż by się zmieściło na&nbsp;jednej stronie. 
Możecie "
 "je&nbsp;odnaleźć na&nbsp;poniższych stronach."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
@@ -235,6 +234,9 @@
 "you can watch video or listen to audio recordings of speeches and other "
 "events from the Free Software Foundation or the GNU project."
 msgstr ""
+"<a href=\"http://audio-video.gnu.org\";>Nagrania audio i&nbsp;wideo</a>. "
+"Znajdziecie tu filmy i&nbsp;nagrania wykładów i&nbsp;innych wydarzeń "
+"dotyczących Fundacji wolnego oprogramowania lub&nbsp;projektu GNU."
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
@@ -307,7 +309,6 @@
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
 #| "address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways 
to "
@@ -321,14 +322,10 @@
 msgstr ""
 "Pytania dotyczące GNU i&nbsp;FSF prosimy kierować na&nbsp;adres <a href="
 "\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Istnieją także <a 
href=\"/"
-"contact/contact.html\">inne sposoby skontaktowania się</a> z&nbsp;FSF. <br /"
-"> Informacje o&nbsp;niedziałających odnośnikach oraz&nbsp;inne poprawki 
(lub "
-"propozycje) prosimy wysyłać na&nbsp;adres <a href=\"mailto:web-";
-"address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>."
+"contact/contact.html\">inne sposoby skontaktowania się</a> z&nbsp;FSF."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
 #| "address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways 
to "
@@ -339,10 +336,7 @@
 "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
 "\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
 msgstr ""
-"Pytania dotyczące GNU i&nbsp;FSF prosimy kierować na&nbsp;adres <a href="
-"\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Istnieją także <a 
href=\"/"
-"contact/contact.html\">inne sposoby skontaktowania się</a> z&nbsp;FSF. <br /"
-"> Informacje o&nbsp;niedziałających odnośnikach oraz&nbsp;inne poprawki 
(lub "
+"Informacje o&nbsp;niedziałających odnośnikach oraz&nbsp;inne poprawki (lub 
"
 "propozycje) prosimy wysyłać na&nbsp;adres <a href=\"mailto:web-";
 "address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>."
 



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]