www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www philosophy/po/philosophy.ar.po philosophy/p...


From: Yavor Doganov
Subject: www philosophy/po/philosophy.ar.po philosophy/p...
Date: Mon, 09 May 2011 00:27:53 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Yavor Doganov <yavor>   11/05/09 00:27:53

Modified files:
        philosophy/po  : philosophy.ar.po philosophy.bg.po 
                         philosophy.ca.po philosophy.el.po 
                         philosophy.es.po philosophy.fr.po 
                         philosophy.pl.po philosophy.pot 
                         philosophy.pt-br.po philosophy.ro.po 
                         philosophy.sr.po philosophy.zh-cn.po 
                         software-patents.fr.po software-patents.pot 
                         speeches-and-interview.bg.po 
                         speeches-and-interview.fr.po 
                         speeches-and-interview.pot 
                         speeches-and-interview.ro.po 
        server/po      : footer-text.af.po footer-text.ar.po 
                         footer-text.bg.po footer-text.ca.po 
                         footer-text.cs.po footer-text.de.po 
                         footer-text.el.po footer-text.es.po 
                         footer-text.fa.po footer-text.fr.po 
                         footer-text.he.po footer-text.id.po 
                         footer-text.it.po footer-text.ja.po 
                         footer-text.ml.po footer-text.nl.po 
                         footer-text.pl.po footer-text.pot 
                         footer-text.pt-br.po footer-text.pt.po 
                         footer-text.ro.po footer-text.ru.po 
                         footer-text.sk.po footer-text.sq.po 
                         footer-text.sr.po footer-text.ta.po 
                         footer-text.tr.po footer-text.uk.po 
                         footer-text.vi.po footer-text.zh-cn.po 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/philosophy.ar.po?cvsroot=www&r1=1.22&r2=1.23
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/philosophy.bg.po?cvsroot=www&r1=1.53&r2=1.54
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/philosophy.ca.po?cvsroot=www&r1=1.37&r2=1.38
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/philosophy.el.po?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/philosophy.es.po?cvsroot=www&r1=1.56&r2=1.57
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/philosophy.fr.po?cvsroot=www&r1=1.46&r2=1.47
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/philosophy.pl.po?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/philosophy.pot?cvsroot=www&r1=1.39&r2=1.40
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/philosophy.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.30&r2=1.31
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/philosophy.ro.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/philosophy.sr.po?cvsroot=www&r1=1.44&r2=1.45
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/philosophy.zh-cn.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/software-patents.fr.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/software-patents.pot?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/speeches-and-interview.bg.po?cvsroot=www&r1=1.21&r2=1.22
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/speeches-and-interview.fr.po?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/speeches-and-interview.pot?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/speeches-and-interview.ro.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/footer-text.af.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/footer-text.ar.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/footer-text.bg.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/footer-text.ca.po?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/footer-text.cs.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/footer-text.de.po?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/footer-text.el.po?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/footer-text.es.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/footer-text.fa.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/footer-text.fr.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/footer-text.he.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/footer-text.id.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/footer-text.it.po?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/footer-text.ja.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/footer-text.ml.po?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/footer-text.nl.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/footer-text.pl.po?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/footer-text.pot?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/footer-text.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/footer-text.pt.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/footer-text.ro.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/footer-text.ru.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/footer-text.sk.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/footer-text.sq.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/footer-text.sr.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/footer-text.ta.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/footer-text.tr.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/footer-text.uk.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/footer-text.vi.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/footer-text.zh-cn.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10

Patches:
Index: philosophy/po/philosophy.ar.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/philosophy.ar.po,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- philosophy/po/philosophy.ar.po      11 Jan 2011 01:30:25 -0000      1.22
+++ philosophy/po/philosophy.ar.po      9 May 2011 00:27:42 -0000       1.23
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: philosophy\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-10 20:28-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-08 20:27-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-12-31 03:48+0200\n"
 "Last-Translator: Hossam Hossny <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Arabic\n"
@@ -16,15 +16,18 @@
 "X-Poedit-Language: Arabic\n"
 
 # type: Content of: <title>
+#. type: Content of: <title>
 msgid ""
 "Philosophy of the GNU Project - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
 msgstr "(فلسفة مشروع غنو -- مشروع غنو -- مؤسسة 
البرمجيات الحرة (إف إس إف"
 
 # type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <h2>
 msgid "Philosophy of the GNU Project"
 msgstr "فلسفة مشروع غنو"
 
 # type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Our development of the GNU free software operating system is motivated by "
 "the philosophy of the free software movement. This page provides an "
@@ -36,10 +39,12 @@
 "هذا الموضوع ، وتصل إلى موارد أخرى."
 
 # type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <h3>
 msgid "Latest Articles"
 msgstr "أحدث المقالات"
 
 # type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Hot off the presses, here are the latest published articles on free software "
 "and the GNU project."
@@ -48,6 +53,7 @@
 "الحرة ومشروع غنو."
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 #, fuzzy
 #| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
 msgid ""
@@ -55,6 +61,7 @@
 msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw.ar.html\">ما هي البرمجيات 
الحرة؟</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/assigning-copyright.html\">When a Company Asks For "
 "Your Copyright</a>"
@@ -63,6 +70,7 @@
 "يجب أن تسود العامة</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/google-engineering-talk.html\">GNU &amp; The Free "
 "Software Foundation - Engineering Tech Talk at Google</a>"
@@ -71,6 +79,7 @@
 "تعمل في جامعة.</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.guardian.co.uk/technology/blog/2010/apr/06/digital-";
 "economy-bill-richard-stallman\">Digital economy bill: One clown giveth and "
@@ -81,12 +90,14 @@
 "مهرج أخر ينزع</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html\">Who Does That "
 "Server Really Serve?</a>"
 msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw.ar.html\">ما هي البرمجيات 
الحرة؟</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/public-domain-manifesto.html\">Why I Will Not Sign the "
 "Public Domain Manifesto</a>"
@@ -94,6 +105,7 @@
 "<a href=\"/philosophy/wsis.html\">القمة العالمية حول مجتم
ع المعلومات</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/selling-exceptions.html\">On Selling Exceptions to the "
 "GNU GPL</a>"
@@ -101,10 +113,12 @@
 "<a href=\"/philosophy/selling.html\">بيع البرمجيات 
الحرة</a>هو أمر مقبول!"
 
 # type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <h3>
 msgid "About Free Software"
 msgstr "حول البرمجيات الحرة"
 
 # type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Free software is a matter of freedom: people should be free to use software "
 "in all the ways that are socially useful.  Software differs from material "
@@ -120,10 +134,12 @@
 "ونحن نرى أنه يجب أن يكون مستخدمي البرمجيات 
 قادرون على الاستفادة منها."
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
 msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw.ar.html\">ما هي البرمجيات 
الحرة؟</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/why-free.html\">Why Software Should Not Have Owners</a>"
 msgstr ""
@@ -131,12 +147,14 @@
 "أصحاب</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/pragmatic.html\">Copyleft: Pragmatic Idealism</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"/philosophy/pragmatic.html\">الحقوق المتروكة: الم
ثالية الواقعية </"
 "a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/free-doc.html\">Why Free Software Needs Free "
 "Documentation</a>"
@@ -145,17 +163,20 @@
 "مجانية</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/selling.html\">Selling Free Software</a> is OK!"
 msgstr ""
 "<a href=\"/philosophy/selling.html\">بيع البرمجيات 
الحرة</a>هو أمر مقبول!"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/fs-motives.html\">Motives For Writing Free Software</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"/philosophy/fs-motives.html\">حريتك تحتاج للبرم
جيات الحرة</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/right-to-read.html\">The Right to Read: A Dystopian "
 "Short Story</a> by <a href=\"http://www.stallman.org/\";> Richard Stallman</a>"
@@ -164,6 +185,7 @@
 "a>  من قبل<a href=\"http://www.stallman.org/\";> ريتشارد ستالم
ان</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">Why &ldquo;Open "
 "Source&rdquo; misses the point of Free Software</a>"
@@ -171,19 +193,32 @@
 "<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">لماذا 
تتجاوز "
 "&ldquo;االمصادر المفتوحة&ldquo; عن النقطة 
الأساسية للبرمجيات الحرة</a>"
 
-# type: Content of: <h2>
-msgid "Links to more philosophy articles"
-msgstr "المزيد من مقالات الفلسفة"
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Further Resources"
+msgstr ""
 
 # type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "We have many more articles than can fit on a single page. You can find "
+#| "them on the pages linked here."
 msgid ""
-"We have many more articles than can fit on a single page. You can find them "
-"on the pages linked here."
+"We have many more than can fit on a single page. You can find more linked "
+"here."
 msgstr ""
 "لدينا العديد من المقالات أكثر مما يمكن 
احتواءه على صفحة واحدة. يمكنك العثور "
 "عليها على صفحات ترتبط هنا."
 
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://audio-video.gnu.org\";> Audio and video recordings</a>. Here "
+"you can watch video or listen to audio recordings of speeches and other "
+"events from the Free Software Foundation or the GNU project."
+msgstr ""
+
 # type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/essays-and-articles.html\"> Essays and articles.</a> A "
 "series of articles describing the philosophy of the free software movement, "
@@ -194,6 +229,7 @@
 "والتي هي الدافع لتنميتنا لنظام تشغيل البرم
جيات الحرة غنو"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/speeches-and-interview.html\">Speeches and interviews."
 "</a> Links to interviews and Transcriptions of speeches about free software "
@@ -203,12 +239,14 @@
 "a>روابط إلى نسخ من المقابلات والخطابات حول 
البرمجيات الحرة ومشروع غنو."
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/gnu/gnu.html\">History of GNU, and discussion of GNU and Linux.</"
 "a>"
 msgstr "<a href=\"/gnu/gnu.html\">تاريخ غنو، ومناقشة غنو 
ولينكس.</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/third-party-ideas.html\">Third party ideas.</a> These "
 "articles give other people's philosophical opinions in support of free "
@@ -224,6 +262,7 @@
 #.  ... we removed this as an H$ section as it was duplicating the  
 #.  same information on links.html, but it's possible that some users 
 #.  have the URLs bookmarked or on their pages. -len 
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<a id=\"TOCFreedomOrganizations\">We</a> <a id=\"FreedomOrganizations"
 "\">also</a> keep a list of <a href=\"/links/links.html#FreedomOrganizations"
@@ -237,16 +276,23 @@
 
 # type: Content of: <div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
 msgstr "*قسم جي أن أمم المتحدة: ملاحظات المترجم
*"
 
 # type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+#| "address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways 
to "
+#| "contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other "
+#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+#| "address@hidden&gt;</a>."
 msgid ""
 "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
 "address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
-"contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other corrections "
-"or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
-"org&gt;</a>."
+"contact</a> the FSF."
 msgstr ""
 "من فضلك أرسل لإف‌إس‌إف واستفسارات غنو 
إلى <a href=\"mailto:address@hidden";
 "\"><em>address@hidden</em></a>.  و ايضاً  <a href=\"/contact/\">طرق 
أخرى "
@@ -255,6 +301,26 @@
 "em></a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+#| "address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways 
to "
+#| "contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other "
+#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+#| "address@hidden&gt;</a>."
+msgid ""
+"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
+"\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
+msgstr ""
+"من فضلك أرسل لإف‌إس‌إف واستفسارات غنو 
إلى <a href=\"mailto:address@hidden";
+"\"><em>address@hidden</em></a>.  و ايضاً  <a href=\"/contact/\">طرق 
أخرى "
+"للاتصال</a> بالإف‌إس‌إف.  <br /> من فضلك أرسل 
الروابط المنقطعة وأي تصحيحات أو "
+"اقتراحات إلى  <a 
href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</"
+"em></a>."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
@@ -264,6 +330,7 @@
 "\">تعليمات الترجمة</a> لمعلومات حول تنسيق 
وتسليم ترجمات هذه المقالة."
 
 # type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
 "2006, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc."
@@ -272,6 +339,7 @@
 "2003 ، 2004 ، 2005 ، 2006 ، 2007 ، 2008 مؤسسة البرمجيات 
الحرة ، المحدودة ،"
 
 # type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in any "
 "medium, provided this notice is preserved."
@@ -281,6 +349,7 @@
 
 # type: Content of: <div><div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
 msgstr ""
 "*قسم جي أن أمم المتحدة: ائتمان المترجم*ترجم
Ø© <a href=\"http://www.motargem.";
@@ -289,9 +358,15 @@
 
 # type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr ":تحديث"
 
 # type: Content of: <div><h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
 msgid "Translations of this page"
 msgstr "ترجمات هذه الصفحة"
+
+# type: Content of: <h2>
+#~ msgid "Links to more philosophy articles"
+#~ msgstr "المزيد من مقالات الفلسفة"

Index: philosophy/po/philosophy.bg.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/philosophy.bg.po,v
retrieving revision 1.53
retrieving revision 1.54
diff -u -b -r1.53 -r1.54
--- philosophy/po/philosophy.bg.po      11 Jan 2011 01:30:28 -0000      1.53
+++ philosophy/po/philosophy.bg.po      9 May 2011 00:27:43 -0000       1.54
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: philosophy.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-10 20:28-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-08 20:27-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-10-28 15:01+0200\n"
 "Last-Translator: Yavor Doganov <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <address@hidden>\n"
@@ -15,16 +15,19 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
 
 # type: Content of: <title>
+#. type: Content of: <title>
 msgid ""
 "Philosophy of the GNU Project - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
 msgstr ""
 "Философия на проекта GNU - Проектът GNU - 
Фондация за свободен софтуер (ФСС)"
 
 # type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <h2>
 msgid "Philosophy of the GNU Project"
 msgstr "Философия на проекта GNU"
 
 # type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Our development of the GNU free software operating system is motivated by "
 "the philosophy of the free software movement. This page provides an "
@@ -33,16 +36,19 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <h3>
 msgid "Latest Articles"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Hot off the presses, here are the latest published articles on free software "
 "and the GNU project."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 #, fuzzy
 #| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
 msgid ""
@@ -50,6 +56,7 @@
 msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw.bg.html\">Що е свободен 
софтуер?</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<a href=\"/philosophy/reevaluating-copyright.html\">Reevaluating "
@@ -62,6 +69,7 @@
 "право: Обществото трябва да 
възтържествува</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<a href=\"/philosophy/university.html\">Releasing Free Software if You "
@@ -74,6 +82,7 @@
 "работите в университет</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.guardian.co.uk/technology/blog/2010/apr/06/digital-";
 "economy-bill-richard-stallman\">Digital economy bill: One clown giveth and "
@@ -81,6 +90,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 #, fuzzy
 #| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
 msgid ""
@@ -89,6 +99,7 @@
 msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw.bg.html\">Що е свободен 
софтуер?</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<a href=\"/philosophy/wsis.html\">World Summit on the Information "
@@ -101,6 +112,7 @@
 "информационно общество</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<a href=\"/philosophy/selling.html\">Selling Free Software</a> is OK!"
@@ -112,10 +124,12 @@
 "напълно възможно!"
 
 # type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <h3>
 msgid "About Free Software"
 msgstr "Относно свободния софтуер"
 
 # type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Free software is a matter of freedom: people should be free to use software "
 "in all the ways that are socially useful.  Software differs from material "
@@ -132,10 +146,12 @@
 "софтуер трябва да са в състояние да се 
възползват от тях."
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
 msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw.bg.html\">Що е свободен 
софтуер?</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/why-free.html\">Why Software Should Not Have Owners</a>"
 msgstr ""
@@ -143,11 +159,13 @@
 "собственици</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/pragmatic.html\">Copyleft: Pragmatic Idealism</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"/philosophy/pragmatic.html\">Copyleft — прагматичен 
идеализъм</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/free-doc.html\">Why Free Software Needs Free "
 "Documentation</a>"
@@ -156,12 +174,14 @@
 "свободна документация</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/selling.html\">Selling Free Software</a> is OK!"
 msgstr ""
 "<a href=\"/philosophy/selling.html\">Продаването на 
свободен софтуер</a> е "
 "напълно възможно!"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/fs-motives.html\">Motives For Writing Free Software</a>"
 msgstr ""
@@ -169,6 +189,7 @@
 "софтуер</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/right-to-read.html\">The Right to Read: A Dystopian "
 "Short Story</a> by <a href=\"http://www.stallman.org/\";> Richard Stallman</a>"
@@ -178,6 +199,7 @@
 "Столман</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">Why &ldquo;Open "
 "Source&rdquo; misses the point of Free Software</a>"
@@ -185,19 +207,25 @@
 "<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.bg.html\">Защо "
 "„отвореният код“ пропуска най-важното за 
свободния софтуер</a>"
 
-# type: Content of: <h2>
-#, fuzzy
-#| msgid "More philosophy articles"
-msgid "Links to more philosophy articles"
-msgstr "Други статии от раздел „Философия“"
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Further Resources"
+msgstr ""
 
-# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"We have many more than can fit on a single page. You can find more linked "
+"here."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
-"We have many more articles than can fit on a single page. You can find them "
-"on the pages linked here."
+"<a href=\"http://audio-video.gnu.org\";> Audio and video recordings</a>. Here "
+"you can watch video or listen to audio recordings of speeches and other "
+"events from the Free Software Foundation or the GNU project."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <ul><li>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "This page lists a series of articles describing the philosophy of the "
@@ -214,6 +242,7 @@
 "операционна система GNU."
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/speeches-and-interview.html\">Speeches and interviews."
 "</a> Links to interviews and Transcriptions of speeches about free software "
@@ -221,12 +250,14 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/gnu/gnu.html\">History of GNU, and discussion of GNU and Linux.</"
 "a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/third-party-ideas.html\">Third party ideas.</a> These "
 "articles give other people's philosophical opinions in support of free "
@@ -239,6 +270,7 @@
 #.  ... we removed this as an H$ section as it was duplicating the  
 #.  same information on links.html, but it's possible that some users 
 #.  have the URLs bookmarked or on their pages. -len 
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<a id=\"TOCFreedomOrganizations\">We</a> <a id=\"FreedomOrganizations"
 "\">also</a> keep a list of <a href=\"/links/links.html#FreedomOrganizations"
@@ -252,6 +284,7 @@
 
 # type: Content of: <div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
 msgstr ""
 "<b>Бележки на преводача</b>:\n"
@@ -264,6 +297,7 @@
 "</ol>"
 
 # type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
@@ -274,9 +308,28 @@
 msgid ""
 "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
 "address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
-"contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other corrections "
-"or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
-"org&gt;</a>."
+"contact</a> the FSF."
+msgstr ""
+"Моля, отправяйте въпроси относно ФСС и GNU 
по е-поща: <a href=\"mailto:";
+"address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.  Има и други 
начини за <a href=\"/"
+"contact/\">връзка</a> с ФСС.\n"
+"<br />\n"
+"Моля, изпращайте доклади за счупени х
ипервръзки и други корекции (или "
+"предложения) на е-поща: <a 
href=\"mailto:address@hidden";><em>web-"
+"address@hidden</em></a>."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
+#| "\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a 
href=\"/contact/\">other "
+#| "ways to contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other "
+#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden";
+#| "\"><em>address@hidden</em></a>."
+msgid ""
+"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
+"\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
 msgstr ""
 "Моля, отправяйте въпроси относно ФСС и GNU 
по е-поща: <a href=\"mailto:";
 "address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.  Има и други 
начини за <a href=\"/"
@@ -287,6 +340,7 @@
 "address@hidden</em></a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
@@ -297,6 +351,7 @@
 "тази статия."
 
 # type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, "
@@ -309,6 +364,7 @@
 "2005, 2006, 2007, 2008 Фондация за свободен софтуер"
 
 # type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in any "
 "medium, provided this notice is preserved."
@@ -319,6 +375,7 @@
 
 # type: Content of: <div><div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
 msgstr ""
 "<b>Превод</b>: Явор Доганов <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
@@ -326,13 +383,21 @@
 
 # type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Последно обновяване:"
 
 # type: Content of: <div><h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
 msgid "Translations of this page"
 msgstr "Други преводи на тази страница"
 
+# type: Content of: <h2>
+#, fuzzy
+#~| msgid "More philosophy articles"
+#~ msgid "Links to more philosophy articles"
+#~ msgstr "Други статии от раздел „Философия“"
+
 # type: Content of: <ul><li>
 #, fuzzy
 #~| msgid "<a href=\"/philosophy/why-copyleft.html\">Why Copyleft?</a>"

Index: philosophy/po/philosophy.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/philosophy.ca.po,v
retrieving revision 1.37
retrieving revision 1.38
diff -u -b -r1.37 -r1.38
--- philosophy/po/philosophy.ca.po      22 Mar 2011 00:27:41 -0000      1.37
+++ philosophy/po/philosophy.ca.po      9 May 2011 00:27:43 -0000       1.38
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: philosophy.ca\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-10 20:28-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-08 20:27-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-03-21 13:11+0100\n"
 "Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
@@ -16,16 +16,19 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 # type: Content of: <title>
+#. type: Content of: <title>
 msgid ""
 "Philosophy of the GNU Project - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
 msgstr ""
 "Filosofia del Projecte GNU - Projecte GNU - Free Software Foundation (FSF)"
 
 # type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <h2>
 msgid "Philosophy of the GNU Project"
 msgstr "Filosofia del Projecte GNU"
 
 # type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Our development of the GNU free software operating system is motivated by "
 "the philosophy of the free software movement. This page provides an "
@@ -38,10 +41,12 @@
 "sobre el tema i enllaços altres recursos."
 
 # type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <h3>
 msgid "Latest Articles"
 msgstr "Darrers articles"
 
 # type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Hot off the presses, here are the latest published articles on free software "
 "and the GNU project."
@@ -50,6 +55,7 @@
 "projecte GNU, acabats de sortir de la impremta."
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/practical.html\">The advantages of free software</a>"
 msgstr ""
@@ -57,6 +63,7 @@
 "a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/assigning-copyright.html\">When a Company Asks For "
 "Your Copyright</a>"
@@ -65,6 +72,7 @@
 "et demana el copyright</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/google-engineering-talk.html\">GNU &amp; The Free "
 "Software Foundation - Engineering Tech Talk at Google</a>"
@@ -73,6 +81,7 @@
 "Foundation: conferència a Google</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.guardian.co.uk/technology/blog/2010/apr/06/digital-";
 "economy-bill-richard-stallman\">Digital economy bill: One clown giveth and "
@@ -83,6 +92,7 @@
 "un altre la desfà</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html\">Who Does That "
 "Server Really Serve?</a>"
@@ -91,6 +101,7 @@
 "realment aquest servidor?</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/public-domain-manifesto.html\">Why I Will Not Sign the "
 "Public Domain Manifesto</a>"
@@ -99,6 +110,7 @@
 "Manifest del Domini Púbic</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/selling-exceptions.html\">On Selling Exceptions to the "
 "GNU GPL</a>"
@@ -107,10 +119,12 @@
 "a la Llicència GPL de GNU</a>"
 
 # type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <h3>
 msgid "About Free Software"
 msgstr "Sobre el programari lliure"
 
 # type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Free software is a matter of freedom: people should be free to use software "
 "in all the ways that are socially useful.  Software differs from material "
@@ -128,11 +142,13 @@
 "d'aquestes possibilitats."
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"/philosophy/free-sw.ca.html\">Què és el programari lliure?</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/why-free.html\">Why Software Should Not Have Owners</a>"
 msgstr ""
@@ -140,11 +156,13 @@
 "tenir propietaris</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/pragmatic.html\">Copyleft: Pragmatic Idealism</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"/philosophy/pragmatic.ca.html\">Copyleft: idealisme pragmàtic</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/free-doc.html\">Why Free Software Needs Free "
 "Documentation</a>"
@@ -153,12 +171,14 @@
 "necessita documentació lliure</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/selling.html\">Selling Free Software</a> is OK!"
 msgstr ""
 "<a href=\"/philosophy/selling.ca.html\">Vendre programari lliure</a> pot ser "
 "bo!"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/fs-motives.html\">Motives For Writing Free Software</a>"
 msgstr ""
@@ -166,6 +186,7 @@
 "programari lliure</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/right-to-read.html\">The Right to Read: A Dystopian "
 "Short Story</a> by <a href=\"http://www.stallman.org/\";> Richard Stallman</a>"
@@ -175,6 +196,7 @@
 "Stallman</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">Why &ldquo;Open "
 "Source&rdquo; misses the point of Free Software</a>"
@@ -182,19 +204,32 @@
 "<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">Per què el \"Codi "
 "Obert\" dissol l'essència del Programari Lliure</a>"
 
-# type: Content of: <h2>
-msgid "Links to more philosophy articles"
-msgstr "Enllaços a més articles de filosofia"
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Further Resources"
+msgstr ""
 
 # type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "We have many more articles than can fit on a single page. You can find "
+#| "them on the pages linked here."
 msgid ""
-"We have many more articles than can fit on a single page. You can find them "
-"on the pages linked here."
+"We have many more than can fit on a single page. You can find more linked "
+"here."
 msgstr ""
 "Tenim molts més articles dels que podem encabir en una pàgina. Els trobareu 
"
 "a les següents seccions."
 
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://audio-video.gnu.org\";> Audio and video recordings</a>. Here "
+"you can watch video or listen to audio recordings of speeches and other "
+"events from the Free Software Foundation or the GNU project."
+msgstr ""
+
 # type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/essays-and-articles.html\"> Essays and articles.</a> A "
 "series of articles describing the philosophy of the free software movement, "
@@ -206,6 +241,7 @@
 "lliure, la qual ens impulsa a desenvolupar el sistema operatiu lliure GNU."
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/speeches-and-interview.html\">Speeches and interviews."
 "</a> Links to interviews and Transcriptions of speeches about free software "
@@ -216,6 +252,7 @@
 "sobre el programari lliure i el projecte GNU."
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/gnu/gnu.html\">History of GNU, and discussion of GNU and Linux.</"
 "a>"
@@ -223,6 +260,7 @@
 "<a href=\"/gnu/gnu.ca.html\">Història de GNU i el debat GNU i Linux.</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/third-party-ideas.html\">Third party ideas.</a> These "
 "articles give other people's philosophical opinions in support of free "
@@ -239,6 +277,7 @@
 #.  ... we removed this as an H$ section as it was duplicating the  
 #.  same information on links.html, but it's possible that some users 
 #.  have the URLs bookmarked or on their pages. -len 
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<a id=\"TOCFreedomOrganizations\">We</a> <a id=\"FreedomOrganizations"
 "\">also</a> keep a list of <a href=\"/links/links.html#FreedomOrganizations"
@@ -252,16 +291,23 @@
 
 # type: Content of: <div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
 msgstr " "
 
 # type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+#| "address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways 
to "
+#| "contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other "
+#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+#| "address@hidden&gt;</a>."
 msgid ""
 "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
 "address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
-"contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other corrections "
-"or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
-"org&gt;</a>."
+"contact</a> the FSF."
 msgstr ""
 "Envieu les vostres preguntes sobre la FSF i GNU a <a 
href=\"mailto:address@hidden";
 "org\">address@hidden</a>. També hi ha <a href=\"/contact/contact.ca.html"
@@ -270,6 +316,26 @@
 "address@hidden">address@hidden</a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+#| "address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways 
to "
+#| "contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other "
+#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+#| "address@hidden&gt;</a>."
+msgid ""
+"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
+"\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
+msgstr ""
+"Envieu les vostres preguntes sobre la FSF i GNU a <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"org\">address@hidden</a>. També hi ha <a href=\"/contact/contact.ca.html"
+"\">altres formes de contactar</a> amb la FSF. <br />Envieu els enllaços "
+"trencats i d'altres correccions o suggeriments a <a href=\"mailto:";
+"address@hidden">address@hidden</a>."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
@@ -282,6 +348,7 @@
 "traducció al català del web de GNU."
 
 # type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
 "2006, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc."
@@ -290,6 +357,7 @@
 "2006, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc."
 
 # type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in any "
 "medium, provided this notice is preserved."
@@ -299,6 +367,7 @@
 
 # type: Content of: <div><div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
 msgstr ""
 "Darrera actualització: <a href=\"http://www.puigpe.org/\";>puigpe</a>, 5 "
@@ -306,13 +375,19 @@
 
 # type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Updated:"
 
 # type: Content of: <div><h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
 msgid "Translations of this page"
 msgstr "Traduccions d'aquesta pàgina"
 
+# type: Content of: <h2>
+#~ msgid "Links to more philosophy articles"
+#~ msgstr "Enllaços a més articles de filosofia"
+
 # type: Content of: <ul><li>
 #~ msgid ""
 #~ "<a href=\"/philosophy/lest-codeplex-perplex.html\">Lest CodePlex perplex</"

Index: philosophy/po/philosophy.el.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/philosophy.el.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- philosophy/po/philosophy.el.po      26 Mar 2011 19:28:03 -0000      1.11
+++ philosophy/po/philosophy.el.po      9 May 2011 00:27:43 -0000       1.12
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: www-el_v0.2.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-10 20:28-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-08 20:27-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-02-06 10:49+0200\n"
 "Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Greek <address@hidden>\n"
@@ -15,15 +15,18 @@
 "Plural-Forms: \n"
 
 # type: Content of: <title>
+#. type: Content of: <title>
 msgid ""
 "Philosophy of the GNU Project - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
 msgstr "Φιλοσοφία του Έργου GNU - Έργο GNU - Ίδρυμα 
Ελεύθερου Λογισμικού (ΙΕΛ)"
 
 # type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <h2>
 msgid "Philosophy of the GNU Project"
 msgstr "Φιλοσοφία του Έργου GNU"
 
 # type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Our development of the GNU free software operating system is motivated by "
 "the philosophy of the free software movement. This page provides an "
@@ -36,10 +39,12 @@
 "άρθρα που έχουμε πάνω σε αυτό το θέμα και 
συνδέσμους σε περαιτέρω πηγές."
 
 # type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <h3>
 msgid "Latest Articles"
 msgstr "Πρόσφατα άρθρα"
 
 # type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Hot off the presses, here are the latest published articles on free software "
 "and the GNU project."
@@ -48,6 +53,7 @@
 "με το ελεύθερο λογισμικό και το έργο GNU."
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/practical.html\">The advantages of free software</a>"
 msgstr ""
@@ -55,6 +61,7 @@
 "Λογισμικού</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/assigning-copyright.html\">When a Company Asks For "
 "Your Copyright</a>"
@@ -63,6 +70,7 @@
 "πνευματικά σας δικαιώματα</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/google-engineering-talk.html\">GNU &amp; The Free "
 "Software Foundation - Engineering Tech Talk at Google</a>"
@@ -71,6 +79,7 @@
 "Ελεύθερου Λογισμικού - Ομιλία Μηχανικής 
Τεχνολογίας στη Google</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.guardian.co.uk/technology/blog/2010/apr/06/digital-";
 "economy-bill-richard-stallman\">Digital economy bill: One clown giveth and "
@@ -81,6 +90,7 @@
 "έδωσε και οι άλλοι κλόουν το άρπαξαν</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html\">Who Does That "
 "Server Really Serve?</a>"
@@ -89,6 +99,7 @@
 "πραγματικά υπηρετεί αυτός ο 
διακομιστής;</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/public-domain-manifesto.html\">Why I Will Not Sign the "
 "Public Domain Manifesto</a>"
@@ -97,6 +108,7 @@
 "το Μανιφέστο Δημόσιας Χρήσης (Public Domain 
Manifesto)</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/selling-exceptions.html\">On Selling Exceptions to the "
 "GNU GPL</a>"
@@ -105,10 +117,12 @@
 "πωλήσεων στη GNU GPL</a>"
 
 # type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <h3>
 msgid "About Free Software"
 msgstr "Σχετικά με το Ελεύθερο Λογισμικό"
 
 # type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Free software is a matter of freedom: people should be free to use software "
 "in all the ways that are socially useful.  Software differs from material "
@@ -126,11 +140,13 @@
 "λογισμικού θα έπρεπε να μπορούν να τις 
χρησιμοποιούν."
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Τι είναι το Ελεύθερο 
Λογισμικό;</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/why-free.html\">Why Software Should Not Have Owners</a>"
 msgstr ""
@@ -138,12 +154,14 @@
 "ιδιοκτήτες</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/pragmatic.html\">Copyleft: Pragmatic Idealism</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"/philosophy/pragmatic.html\">Copyleft: πραγματιστικός 
ιδεαλισμός</"
 "a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/free-doc.html\">Why Free Software Needs Free "
 "Documentation</a>"
@@ -152,12 +170,14 @@
 "ελεύθερη τεκμηρίωση</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/selling.html\">Selling Free Software</a> is OK!"
 msgstr ""
 "<a href=\"/philosophy/selling.html\">Η πώληση ελεύθερου 
λογισμικού</a> είναι "
 "εντάξει!"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/fs-motives.html\">Motives For Writing Free Software</a>"
 msgstr ""
@@ -165,6 +185,7 @@
 "λογισμικού</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/right-to-read.html\">The Right to Read: A Dystopian "
 "Short Story</a> by <a href=\"http://www.stallman.org/\";> Richard Stallman</a>"
@@ -174,6 +195,7 @@
 "Richard Stallman</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">Why &ldquo;Open "
 "Source&rdquo; misses the point of Free Software</a>"
@@ -181,19 +203,32 @@
 "<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">Γιατί ο 
&ldquo;"
 "Ανοιχτός Κώδικας&rdquo; χάνει το προκείμενο 
του Ελεύθερου Λογισμικού</a>"
 
-# type: Content of: <h3>
-msgid "Links to more philosophy articles"
-msgstr "Σύνδεσμοι σε περισσότερα άρθρα 
φιλοσοφίας"
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Further Resources"
+msgstr ""
 
 # type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "We have many more articles than can fit on a single page. You can find "
+#| "them on the pages linked here."
 msgid ""
-"We have many more articles than can fit on a single page. You can find them "
-"on the pages linked here."
+"We have many more than can fit on a single page. You can find more linked "
+"here."
 msgstr ""
 "Έχουμε πολύ περισσότερα άρθρα από αυτά που
 μπορούν να χωρέσουν σε μία μόνο "
 "σελίδα.  Μπορείτε να τα βρείτε στις 
σελίδες που συνδέονται από εδώ."
 
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://audio-video.gnu.org\";> Audio and video recordings</a>. Here "
+"you can watch video or listen to audio recordings of speeches and other "
+"events from the Free Software Foundation or the GNU project."
+msgstr ""
+
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/essays-and-articles.html\"> Essays and articles.</a> A "
 "series of articles describing the philosophy of the free software movement, "
@@ -206,6 +241,7 @@
 "λογισμικού λειτουργικού συστήματος GNU."
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/speeches-and-interview.html\">Speeches and interviews."
 "</a> Links to interviews and Transcriptions of speeches about free software "
@@ -216,6 +252,7 @@
 "λογισμικό και το έργο GNU."
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/gnu/gnu.html\">History of GNU, and discussion of GNU and Linux.</"
 "a>"
@@ -224,6 +261,7 @@
 "Linux.</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/third-party-ideas.html\">Third party ideas.</a> These "
 "articles give other people's philosophical opinions in support of free "
@@ -240,6 +278,7 @@
 #.  ... we removed this as an H$ section as it was duplicating the  
 #.  same information on links.html, but it's possible that some users 
 #.  have the URLs bookmarked or on their pages. -len 
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<a id=\"TOCFreedomOrganizations\">We</a> <a id=\"FreedomOrganizations"
 "\">also</a> keep a list of <a href=\"/links/links.html#FreedomOrganizations"
@@ -253,16 +292,23 @@
 
 # type: Content of: <div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
 msgstr " "
 
 # type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+#| "address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways 
to "
+#| "contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other "
+#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+#| "address@hidden&gt;</a>."
 msgid ""
 "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
 "address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
-"contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other corrections "
-"or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
-"org&gt;</a>."
+"contact</a> the FSF."
 msgstr ""
 "Παρακαλούμε στείλτε ερωτήσεις για τα ΙΕΛ 
&amp; GNU στο <a href=\"mailto:";
 "address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>.  Υπάρχουν επίσης <a 
href=\"/contact/"
@@ -271,6 +317,26 @@
 "\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+#| "address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways 
to "
+#| "contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other "
+#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+#| "address@hidden&gt;</a>."
+msgid ""
+"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
+"\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
+msgstr ""
+"Παρακαλούμε στείλτε ερωτήσεις για τα ΙΕΛ 
&amp; GNU στο <a href=\"mailto:";
+"address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>.  Υπάρχουν επίσης <a 
href=\"/contact/"
+"\">άλλοι τρόποι για να επικοινωνήσετε</a> με 
το ΙΕΛ.  <br /> Παρακαλούμε "
+"στείλτε ανενεργούς συνδέσμους και άλλες 
διορθώσεις ή προτάσεις στο <a href="
+"\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
@@ -281,6 +347,7 @@
 "υποβολή μεταφράσεων αυτού του άρθρου."
 
 # type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
 "2006, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc."
@@ -289,6 +356,7 @@
 "2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 Ίδρυμα Ελεύθερου 
Λογισμικού, Inc."
 
 # type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in any "
 "medium, provided this notice is preserved."
@@ -298,6 +366,7 @@
 
 # type: Content of: <div><div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
 msgstr ""
 "Μετάφραση στα ελληνικά: <a 
href=\"http://savannah.gnu.org/users/gzarkadas";
@@ -305,9 +374,15 @@
 
 # type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Ενημερώθηκε:"
 
 # type: Content of: <div><h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
 msgid "Translations of this page"
 msgstr "Μεταφράσεις αυτής της σελίδας"
+
+# type: Content of: <h3>
+#~ msgid "Links to more philosophy articles"
+#~ msgstr "Σύνδεσμοι σε περισσότερα άρθρα 
φιλοσοφίας"

Index: philosophy/po/philosophy.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/philosophy.es.po,v
retrieving revision 1.56
retrieving revision 1.57
diff -u -b -r1.56 -r1.57
--- philosophy/po/philosophy.es.po      13 Jan 2011 12:41:17 -0000      1.56
+++ philosophy/po/philosophy.es.po      9 May 2011 00:27:43 -0000       1.57
@@ -16,7 +16,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: philosophy.html\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-10 20:28-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-08 20:27-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-01-13 13:40+0100\n"
 "Last-Translator: Xavier Reina <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
@@ -25,16 +25,19 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 # type: Content of: <title>
+#. type: Content of: <title>
 msgid ""
 "Philosophy of the GNU Project - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
 msgstr ""
 "Filosofía del Proyecto GNU - Proyecto GNU - Free Software Foundation (FSF)"
 
 # type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <h2>
 msgid "Philosophy of the GNU Project"
 msgstr "Filosofía del Proyecto GNU"
 
 # type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Our development of the GNU free software operating system is motivated by "
 "the philosophy of the free software movement. This page provides an "
@@ -47,10 +50,12 @@
 "sobre el asunto y enlaces a recursos adicionales."
 
 # type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <h3>
 msgid "Latest Articles"
 msgstr "Últimos artículos"
 
 # type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Hot off the presses, here are the latest published articles on free software "
 "and the GNU project."
@@ -59,12 +64,15 @@
 "acerca el software libre y el proyecto GNU."
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/practical.html\">The advantages of free software</a>"
-msgstr "<a href=\"/philosophy/practical.html\">Las ventajas del software 
libre</a> "
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/practical.html\">Las ventajas del software libre</a> "
 "(en inglés)."
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/assigning-copyright.html\">When a Company Asks For "
 "Your Copyright</a>"
@@ -73,6 +81,7 @@
 "Your Copyright</a> (en inglés)."
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/google-engineering-talk.html\">GNU &amp; The Free "
 "Software Foundation - Engineering Tech Talk at Google</a>"
@@ -81,6 +90,7 @@
 "Software Foundation - Conferencia de ingeniería en Google</a> (en inglés)"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.guardian.co.uk/technology/blog/2010/apr/06/digital-";
 "economy-bill-richard-stallman\">Digital economy bill: One clown giveth and "
@@ -91,6 +101,7 @@
 "the other clown taketh away</a> (en inglés)."
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html\">Who Does That "
 "Server Really Serve?</a>"
@@ -99,6 +110,7 @@
 "sirve realmente ese servidor?</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/public-domain-manifesto.html\">Why I Will Not Sign the "
 "Public Domain Manifesto</a>"
@@ -107,6 +119,7 @@
 "Public Domain Manifesto</a> (en inglés)."
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/selling-exceptions.html\">On Selling Exceptions to the "
 "GNU GPL</a>"
@@ -115,10 +128,12 @@
 "GNU GPL</a> (en inglés)"
 
 # type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <h3>
 msgid "About Free Software"
 msgstr "Sobre el Software Libre"
 
 # type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Free software is a matter of freedom: people should be free to use software "
 "in all the ways that are socially useful.  Software differs from material "
@@ -135,10 +150,12 @@
 "es; y creemos que los usuarios de software deberían ser capaces de usarlos."
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
 msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw.es.html\">¿Qué es el Software 
Libre?</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/why-free.html\">Why Software Should Not Have Owners</a>"
 msgstr ""
@@ -146,11 +163,13 @@
 "tener dueños</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/pragmatic.html\">Copyleft: Pragmatic Idealism</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"/philosophy/pragmatic.es.html\">Copyleft: Idealismo Pragmático</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/free-doc.html\">Why Free Software Needs Free "
 "Documentation</a>"
@@ -159,11 +178,13 @@
 "documentación libre</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/selling.html\">Selling Free Software</a> is OK!"
 msgstr ""
 "¡<a href=\"/philosophy/selling.es.html\">Vender Software Libre</a> está 
bien!"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/fs-motives.html\">Motives For Writing Free Software</a>"
 msgstr ""
@@ -171,6 +192,7 @@
 "libre</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/right-to-read.html\">The Right to Read: A Dystopian "
 "Short Story</a> by <a href=\"http://www.stallman.org/\";> Richard Stallman</a>"
@@ -180,6 +202,7 @@
 "Richard Stallman</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">Why &ldquo;Open "
 "Source&rdquo; misses the point of Free Software</a>"
@@ -187,19 +210,32 @@
 "<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.es.html\">Por qué el "
 "código abierto pierde el punto de vista del Software Libre</a>"
 
-# type: Content of: <h2>
-msgid "Links to more philosophy articles"
-msgstr "Enlaces a más artículos de filosofía."
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Further Resources"
+msgstr ""
 
 # type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "We have many more articles than can fit on a single page. You can find "
+#| "them on the pages linked here."
 msgid ""
-"We have many more articles than can fit on a single page. You can find them "
-"on the pages linked here."
+"We have many more than can fit on a single page. You can find more linked "
+"here."
 msgstr ""
 "Tenemos muchos más artículos de los que podemos poner en una sola página. "
 "Puede encontrarlos en las páginas que enlazamos aquí."
 
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://audio-video.gnu.org\";> Audio and video recordings</a>. Here "
+"you can watch video or listen to audio recordings of speeches and other "
+"events from the Free Software Foundation or the GNU project."
+msgstr ""
+
 # type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/essays-and-articles.html\"> Essays and articles.</a> A "
 "series of articles describing the philosophy of the free software movement, "
@@ -212,6 +248,7 @@
 "software libre GNU."
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/speeches-and-interview.html\">Speeches and interviews."
 "</a> Links to interviews and Transcriptions of speeches about free software "
@@ -222,6 +259,7 @@
 "del software libre y el proyecto GNU."
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/gnu/gnu.html\">History of GNU, and discussion of GNU and Linux.</"
 "a>"
@@ -229,6 +267,7 @@
 "<a href=\"/gnu/gnu.html\">La historia de GNU, y el debate de GNU  Linux</a>."
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/third-party-ideas.html\">Third party ideas.</a> These "
 "articles give other people's philosophical opinions in support of free "
@@ -245,6 +284,7 @@
 #.  ... we removed this as an H$ section as it was duplicating the  
 #.  same information on links.html, but it's possible that some users 
 #.  have the URLs bookmarked or on their pages. -len 
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<a id=\"TOCFreedomOrganizations\">We</a> <a id=\"FreedomOrganizations"
 "\">also</a> keep a list of <a href=\"/links/links.html#FreedomOrganizations"
@@ -258,16 +298,23 @@
 
 # type: Content of: <div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
 msgstr " "
 
 # type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+#| "address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways 
to "
+#| "contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other "
+#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+#| "address@hidden&gt;</a>."
 msgid ""
 "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
 "address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
-"contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other corrections "
-"or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
-"org&gt;</a>."
+"contact</a> the FSF."
 msgstr ""
 "Por favor, envíe sus comentarios y preguntas sobre la 
<acronym 
title=\"Free Software Foundation\">FSF</acronym> y el proyecto GNU "
 "a <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. 
También 
puede <a href=\"/contact/\">contactar con la FSF por otros medios</"
@@ -276,6 +323,26 @@
 "a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+#| "address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways 
to "
+#| "contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other "
+#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+#| "address@hidden&gt;</a>."
+msgid ""
+"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
+"\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
+msgstr ""
+"Por favor, envíe sus comentarios y preguntas sobre la 
<acronym 
title=\"Free Software Foundation\">FSF</acronym> y el proyecto GNU "
+"a <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. 
También 
puede <a href=\"/contact/\">contactar con la FSF por otros medios</"
+"a>.<br />Por favor, envíe enlaces rotos y otras correcciones o sugerencias a 
"
+"<a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</"
+"a>."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
@@ -286,6 +353,7 @@
 "español de GNU</a>.
"
 
 # type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
 "2006, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc."
@@ -294,6 +362,7 @@
 "2006, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc."
 
 # type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in any "
 "medium, provided this notice is preserved."
@@ -302,6 +371,7 @@
 
 # type: Content of: <div><div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
 msgstr ""
 "<!-- 
Traducción: 29 nov 1999 Luis Miguel Arteaga Mejía <a href=\"mailto:";
@@ -315,13 +385,19 @@
 
 # type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Última actualización: "
 
 # type: Content of: <div><h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
 msgid "Translations of this page"
 msgstr "Traducciones de esta página"
 
+# type: Content of: <h2>
+#~ msgid "Links to more philosophy articles"
+#~ msgstr "Enlaces a más artículos de filosofía."
+
 # type: Content of: <ul><li>
 #~ msgid ""
 #~ "<a href=\"/philosophy/lest-codeplex-perplex.html\">Lest CodePlex perplex</"

Index: philosophy/po/philosophy.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/philosophy.fr.po,v
retrieving revision 1.46
retrieving revision 1.47
diff -u -b -r1.46 -r1.47
--- philosophy/po/philosophy.fr.po      11 Jan 2011 01:30:29 -0000      1.46
+++ philosophy/po/philosophy.fr.po      9 May 2011 00:27:43 -0000       1.47
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: philosophy.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-10 20:28-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-08 20:27-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-29 17:45+0100\n"
 "Last-Translator: Cédric Corazza <cedric.corazza AT wanadoo.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -16,16 +16,19 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 # type: Content of: <title>
+#. type: Content of: <title>
 msgid ""
 "Philosophy of the GNU Project - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
 msgstr ""
 "Philosophie du Projet GNU - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
 
 # type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <h2>
 msgid "Philosophy of the GNU Project"
 msgstr "Philosophie du Projet GNU"
 
 # type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Our development of the GNU free software operating system is motivated by "
@@ -44,10 +47,12 @@
 "sujet et des liens vers d'autres ressources."
 
 # type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <h3>
 msgid "Latest Articles"
 msgstr "Derniers articles"
 
 # type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Hot off the presses, here are the latest published articles on free software "
 "and the GNU project."
@@ -56,6 +61,7 @@
 "libres et le projet GNU."
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 #, fuzzy
 #| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
 msgid ""
@@ -65,6 +71,7 @@
 "</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 #, fuzzy
 #| msgid "<a href=\"/philosophy/javascript-trap.html\">The Javascript Trap</a>"
 msgid ""
@@ -74,12 +81,14 @@
 "<a href=\"/philosophy/javascript-trap.fr.html\">Le piège JavaScript</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/google-engineering-talk.html\">GNU &amp; The Free "
 "Software Foundation - Engineering Tech Talk at Google</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.guardian.co.uk/technology/blog/2010/apr/06/digital-";
 "economy-bill-richard-stallman\">Digital economy bill: One clown giveth and "
@@ -87,6 +96,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 #, fuzzy
 #| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
 msgid ""
@@ -97,12 +107,14 @@
 "</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/public-domain-manifesto.html\">Why I Will Not Sign the "
 "Public Domain Manifesto</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<a href=\"/philosophy/selling.html\">Selling Free Software</a> is OK!"
@@ -114,10 +126,12 @@
 "n'est pas un problème&nbsp;!"
 
 # type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <h3>
 msgid "About Free Software"
 msgstr "&Agrave; propos du logiciel libre"
 
 # type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Free software is a matter of freedom: people should be free to use software "
 "in all the ways that are socially useful.  Software differs from material "
@@ -136,12 +150,14 @@
 "logiciels devraient pouvoir les utiliser."
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"/philosophy/free-sw.fr.html\">Qu'est-ce qu'un logiciel libre&nbsp;?"
 "</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/why-free.html\">Why Software Should Not Have Owners</a>"
 msgstr ""
@@ -149,12 +165,14 @@
 "pas avoir de propri&eacute;taires</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/pragmatic.html\">Copyleft: Pragmatic Idealism</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"/philosophy/pragmatic.fr.html\">Copyleft&nbsp;: Id&eacute;alisme "
 "pragmatique</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/free-doc.html\">Why Free Software Needs Free "
 "Documentation</a>"
@@ -163,12 +181,14 @@
 "besoin de manuels libres</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/selling.html\">Selling Free Software</a> is OK!"
 msgstr ""
 "<a href=\"/philosophy/selling.fr.html\">Vendre des logiciels libres</a> ce "
 "n'est pas un problème&nbsp;!"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/fs-motives.html\">Motives For Writing Free Software</a>"
 msgstr ""
@@ -176,6 +196,7 @@
 "libres</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/right-to-read.html\">The Right to Read: A Dystopian "
 "Short Story</a> by <a href=\"http://www.stallman.org/\";> Richard Stallman</a>"
@@ -185,6 +206,7 @@
 "Stallman</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">Why &ldquo;Open "
 "Source&rdquo; misses the point of Free Software</a>"
@@ -193,19 +215,32 @@
 "l'&laquo;&nbsp;open source&nbsp;&raquo; passe &agrave; c&ocirc;t&eacute; du "
 "probl&egrave;me que soul&egrave;ve le logiciel libre&nbsp;?</a>"
 
-# type: Content of: <h2>
-msgid "Links to more philosophy articles"
-msgstr "Liens vers d'autres articles"
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Further Resources"
+msgstr ""
 
 # type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "We have many more articles than can fit on a single page. You can find "
+#| "them on the pages linked here."
 msgid ""
-"We have many more articles than can fit on a single page. You can find them "
-"on the pages linked here."
+"We have many more than can fit on a single page. You can find more linked "
+"here."
 msgstr ""
 "Nous avons beaucoup d'articles qui tiennent sur une seule page. Vous pouvez "
 "les trouver sur les pages liées ici."
 
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://audio-video.gnu.org\";> Audio and video recordings</a>. Here "
+"you can watch video or listen to audio recordings of speeches and other "
+"events from the Free Software Foundation or the GNU project."
+msgstr ""
+
 # type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/essays-and-articles.html\"> Essays and articles.</a> A "
 "series of articles describing the philosophy of the free software movement, "
@@ -218,6 +253,7 @@
 "développement du système d'exploitation libre GNU."
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/speeches-and-interview.html\">Speeches and interviews."
 "</a> Links to interviews and Transcriptions of speeches about free software "
@@ -228,12 +264,14 @@
 "sur les logiciels libres et le projet GNU."
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/gnu/gnu.html\">History of GNU, and discussion of GNU and Linux.</"
 "a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/third-party-ideas.html\">Third party ideas.</a> These "
 "articles give other people's philosophical opinions in support of free "
@@ -250,6 +288,7 @@
 #.  ... we removed this as an H$ section as it was duplicating the  
 #.  same information on links.html, but it's possible that some users 
 #.  have the URLs bookmarked or on their pages. -len 
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<a id=\"TOCFreedomOrganizations\">We</a> <a id=\"FreedomOrganizations"
 "\">also</a> keep a list of <a href=\"/links/links.html#FreedomOrganizations"
@@ -264,16 +303,42 @@
 
 # type: Content of: <div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
 msgstr " "
 
 # type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+#| "address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways 
to "
+#| "contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other "
+#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+#| "address@hidden&gt;</a>."
 msgid ""
 "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
 "address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
-"contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other corrections "
-"or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
-"org&gt;</a>."
+"contact</a> the FSF."
+msgstr ""
+"Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à <a href=\"mailto:";
+"address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. Il existe aussi <a 
href=\"/contact/"
+"\">d'autres moyens de contacter</a> la FSF. <br /> Veuillez envoyer les "
+"liens orphelins ou d'autres suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+#| "address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways 
to "
+#| "contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other "
+#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+#| "address@hidden&gt;</a>."
+msgid ""
+"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
+"\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
 msgstr ""
 "Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à <a href=\"mailto:";
 "address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. Il existe aussi <a 
href=\"/contact/"
@@ -282,6 +347,7 @@
 "\">&lt;address@hidden&gt;</a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
@@ -292,6 +358,7 @@
 "la soumission de traductions de cet article."
 
 # type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, "
@@ -304,6 +371,7 @@
 "2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc."
 
 # type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in any "
 "medium, provided this notice is preserved."
@@ -314,6 +382,7 @@
 
 # type: Content of: <div><div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
 msgstr ""
 "Traduction&nbsp;: Odile Bénassy.<br />Révision&nbsp;: <a 
href=\"mailto:trad-";
@@ -321,13 +390,19 @@
 
 # type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Dernière mise à jour&nbsp;:"
 
 # type: Content of: <div><h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
 msgid "Translations of this page"
 msgstr "Traductions de cette page"
 
+# type: Content of: <h2>
+#~ msgid "Links to more philosophy articles"
+#~ msgstr "Liens vers d'autres articles"
+
 # type: Content of: <ul><li>
 #~ msgid ""
 #~ "<a href=\"/philosophy/lest-codeplex-perplex.html\">Lest CodePlex perplex</"

Index: philosophy/po/philosophy.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/philosophy.pl.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- philosophy/po/philosophy.pl.po      12 Jan 2011 09:28:54 -0000      1.13
+++ philosophy/po/philosophy.pl.po      9 May 2011 00:27:43 -0000       1.14
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: philosophy.html\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-10 20:28-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-08 20:27-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-01-11 21:52-0600\n"
 "Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
@@ -22,16 +22,19 @@
 "X-Poedit-Language: Polish\n"
 
 # type: Content of: <title>
+#. type: Content of: <title>
 msgid ""
 "Philosophy of the GNU Project - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
 msgstr ""
 "Filozofia Projektu GNU - Projekt GNU - Fundacja Wolnego Oprogramowania (FSF)"
 
 # type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <h2>
 msgid "Philosophy of the GNU Project"
 msgstr "Filozofia Projektu GNU"
 
 # type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Our development of the GNU free software operating system is motivated by "
 "the philosophy of the free software movement. This page provides an "
@@ -44,10 +47,12 @@
 "oraz&nbsp;odnośniki do&nbsp;dodatkowych zasobów."
 
 # type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <h3>
 msgid "Latest Articles"
 msgstr "Najnowsze artykuły"
 
 # type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Hot off the presses, here are the latest published articles on free software "
 "and the GNU project."
@@ -56,12 +61,14 @@
 "oprogramowania i&nbsp;projektu GNU."
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/practical.html\">The advantages of free software</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"/philosophy/practical.html\">Zalety wolnego oprogramowania</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/assigning-copyright.html\">When a Company Asks For "
 "Your Copyright</a>"
@@ -70,6 +77,7 @@
 "prawa autorskie</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/google-engineering-talk.html\">GNU &amp; The Free "
 "Software Foundation - Engineering Tech Talk at Google</a>"
@@ -78,6 +86,7 @@
 "Wolnego Oprogramowania &ndash; wykład techniczny u&nbsp;Google'a</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.guardian.co.uk/technology/blog/2010/apr/06/digital-";
 "economy-bill-richard-stallman\">Digital economy bill: One clown giveth and "
@@ -90,6 +99,7 @@
 "angielsku; przyp. tłum.]"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html\">Who Does That "
 "Server Really Serve?</a>"
@@ -98,6 +108,7 @@
 "naprawdę ten serwer służy</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/public-domain-manifesto.html\">Why I Will Not Sign the "
 "Public Domain Manifesto</a>"
@@ -107,6 +118,7 @@
 "przyp. tłum.]"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/selling-exceptions.html\">On Selling Exceptions to the "
 "GNU GPL</a>"
@@ -115,10 +127,12 @@
 "do&nbsp;GNU GPL</a>"
 
 # type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <h3>
 msgid "About Free Software"
 msgstr "O&nbsp;wolnym oprogramowaniu"
 
 # type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Free software is a matter of freedom: people should be free to use software "
 "in all the ways that are socially useful.  Software differs from material "
@@ -136,11 +150,13 @@
 "z&nbsp;nich czynić użytek."
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"/philosophy/free-sw.pl.html\">Czym jest Wolne Oprogramowanie?</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/why-free.html\">Why Software Should Not Have Owners</a>"
 msgstr ""
@@ -148,11 +164,13 @@
 "mieć właścicieli</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/pragmatic.html\">Copyleft: Pragmatic Idealism</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"/philosophy/pragmatic.pl.html\">Copyleft: Pragmatyczny Idealizm</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/free-doc.html\">Why Free Software Needs Free "
 "Documentation</a>"
@@ -161,12 +179,14 @@
 "dokumentacja</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/selling.html\">Selling Free Software</a> is OK!"
 msgstr ""
 "<a href=\"/philosophy/selling.pl.html\">Sprzedaż wolnego oprogramowania</a> "
 "jest w&nbsp;porządku!"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/fs-motives.html\">Motives For Writing Free Software</a>"
 msgstr ""
@@ -174,6 +194,7 @@
 "oprogramowania</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/right-to-read.html\">The Right to Read: A Dystopian "
 "Short Story</a> by <a href=\"http://www.stallman.org/\";> Richard Stallman</a>"
@@ -183,6 +204,7 @@
 "org/\">Richarda Stallmana</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">Why &ldquo;Open "
 "Source&rdquo; misses the point of Free Software</a>"
@@ -190,19 +212,32 @@
 "<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.pl.html\">Dlaczego &bdquo;"
 "otwartemu oprogramowaniu&rdquo; umyka idea wolnego oprogramowania</a>"
 
-# type: Content of: <h3>
-msgid "Links to more philosophy articles"
-msgstr "Więcej artykułów o&nbsp;naszej filozofii"
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Further Resources"
+msgstr ""
 
 # type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "We have many more articles than can fit on a single page. You can find "
+#| "them on the pages linked here."
 msgid ""
-"We have many more articles than can fit on a single page. You can find them "
-"on the pages linked here."
+"We have many more than can fit on a single page. You can find more linked "
+"here."
 msgstr ""
 "Mamy więcej artykułów niż by się zmieściło na&nbsp;jednej stronie. 
Możecie "
 "je&nbsp;odnaleźć na&nbsp;poniższych stronach."
 
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://audio-video.gnu.org\";> Audio and video recordings</a>. Here "
+"you can watch video or listen to audio recordings of speeches and other "
+"events from the Free Software Foundation or the GNU project."
+msgstr ""
+
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/essays-and-articles.html\"> Essays and articles.</a> A "
 "series of articles describing the philosophy of the free software movement, "
@@ -214,6 +249,7 @@
 "jest motywacją naszego rozwijania wolnego systemu operacyjnego GNU."
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/speeches-and-interview.html\">Speeches and interviews."
 "</a> Links to interviews and Transcriptions of speeches about free software "
@@ -224,6 +260,7 @@
 "oprogramowaniu i&nbsp;projekcie GNU."
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/gnu/gnu.html\">History of GNU, and discussion of GNU and Linux.</"
 "a>"
@@ -232,6 +269,7 @@
 "Linuksie.</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/third-party-ideas.html\">Third party ideas.</a> These "
 "articles give other people's philosophical opinions in support of free "
@@ -249,6 +287,7 @@
 #.  ... we removed this as an H$ section as it was duplicating the  
 #.  same information on links.html, but it's possible that some users 
 #.  have the URLs bookmarked or on their pages. -len 
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<a id=\"TOCFreedomOrganizations\">We</a> <a id=\"FreedomOrganizations"
 "\">also</a> keep a list of <a href=\"/links/links.html#FreedomOrganizations"
@@ -262,16 +301,23 @@
 
 # type: Content of: <div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
 msgstr " "
 
 # type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+#| "address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways 
to "
+#| "contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other "
+#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+#| "address@hidden&gt;</a>."
 msgid ""
 "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
 "address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
-"contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other corrections "
-"or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
-"org&gt;</a>."
+"contact</a> the FSF."
 msgstr ""
 "Pytania dotyczące GNU i&nbsp;FSF prosimy kierować na&nbsp;adres <a href="
 "\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Istnieją także <a 
href=\"/"
@@ -281,6 +327,27 @@
 "address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+#| "address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways 
to "
+#| "contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other "
+#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+#| "address@hidden&gt;</a>."
+msgid ""
+"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
+"\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
+msgstr ""
+"Pytania dotyczące GNU i&nbsp;FSF prosimy kierować na&nbsp;adres <a href="
+"\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Istnieją także <a 
href=\"/"
+"contact/contact.html\">inne sposoby skontaktowania się</a> z&nbsp;FSF. <br /"
+"> Informacje o&nbsp;niedziałających odnośnikach oraz&nbsp;inne poprawki 
(lub "
+"propozycje) prosimy wysyłać na&nbsp;adres <a href=\"mailto:web-";
+"address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
@@ -294,6 +361,7 @@
 "\"mailto:address@hidden";>address@hidden</a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
 "2006, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc."
@@ -302,6 +370,7 @@
 "2006, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc."
 
 # type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in any "
 "medium, provided this notice is preserved."
@@ -314,6 +383,7 @@
 
 # type: Content of: <div><div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
 msgstr ""
 "Tłumaczenie: Jan Owoc 2010; poprawki: Jan Wieremjewicz 2010, Oskar Gałecki "
@@ -321,13 +391,19 @@
 
 # type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Aktualizowane:"
 
 # type: Content of: <div><h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
 msgid "Translations of this page"
 msgstr "Tłumaczenia tej strony"
 
+# type: Content of: <h3>
+#~ msgid "Links to more philosophy articles"
+#~ msgstr "Więcej artykułów o&nbsp;naszej filozofii"
+
 # type: Content of: <ul><li>
 #~ msgid ""
 #~ "<a href=\"/philosophy/lest-codeplex-perplex.html\">Lest CodePlex perplex</"

Index: philosophy/po/philosophy.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/philosophy.pot,v
retrieving revision 1.39
retrieving revision 1.40
diff -u -b -r1.39 -r1.40
--- philosophy/po/philosophy.pot        11 Jan 2011 01:30:29 -0000      1.39
+++ philosophy/po/philosophy.pot        9 May 2011 00:27:43 -0000       1.40
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-10 20:28-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-08 20:27-0300\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -15,15 +15,15 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
 "Content-Transfer-Encoding: ENCODING"
 
-# type: Content of: <title>
+#. type: Content of: <title>
 msgid "Philosophy of the GNU Project - GNU Project - Free Software Foundation 
(FSF)"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <h2>
 msgid "Philosophy of the GNU Project"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Our development of the GNU free software operating system is motivated by "
 "the philosophy of the free software movement. This page provides an "
@@ -31,62 +31,62 @@
 "subject, and links to further resources."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <h3>
 msgid "Latest Articles"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Hot off the presses, here are the latest published articles on free software "
 "and the GNU project."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/practical.html\">The advantages of free 
software</a>"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/assigning-copyright.html\">When a Company Asks For "
 "Your Copyright</a>"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/google-engineering-talk.html\">GNU &amp; The Free "
 "Software Foundation - Engineering Tech Talk at Google</a>"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a "
 
"href=\"http://www.guardian.co.uk/technology/blog/2010/apr/06/digital-economy-bill-richard-stallman\";>Digital
 "
 "economy bill: One clown giveth and the other clown taketh away</a>"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html\">Who Does That "
 "Server Really Serve?</a>"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/public-domain-manifesto.html\">Why I Will Not Sign the "
 "Public Domain Manifesto</a>"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/selling-exceptions.html\">On Selling Exceptions to the "
 "GNU GPL</a>"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <h3>
 msgid "About Free Software"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Free software is a matter of freedom: people should be free to use software "
 "in all the ways that are socially useful.  Software differs from material "
@@ -96,60 +96,67 @@
 "them."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/why-free.html\">Why Software Should Not Have "
 "Owners</a>"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/pragmatic.html\">Copyleft: Pragmatic Idealism</a>"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/free-doc.html\">Why Free Software Needs Free "
 "Documentation</a>"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/selling.html\">Selling Free Software</a> is OK!"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/fs-motives.html\">Motives For Writing Free "
 "Software</a>"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/right-to-read.html\">The Right to Read: A Dystopian "
 "Short Story</a> by <a href=\"http://www.stallman.org/\";> Richard "
 "Stallman</a>"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">Why &ldquo;Open "
 "Source&rdquo; misses the point of Free Software</a>"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <h3>
-msgid "Links to more philosophy articles"
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Further Resources"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
-"We have many more articles than can fit on a single page. You can find them "
-"on the pages linked here."
+"We have many more than can fit on a single page. You can find more linked "
+"here."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://audio-video.gnu.org\";> Audio and video recordings</a>. Here "
+"you can watch video or listen to audio recordings of speeches and other "
+"events from the Free Software Foundation or the GNU project."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/essays-and-articles.html\"> Essays and articles.</a> A "
 "series of articles describing the philosophy of the free software movement, "
@@ -157,20 +164,20 @@
 "system GNU."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/speeches-and-interview.html\">Speeches and "
 "interviews.</a> Links to interviews and Transcriptions of speeches about "
 "free software and the GNU project."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/gnu/gnu.html\">History of GNU, and discussion of GNU and "
 "Linux.</a>"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/third-party-ideas.html\">Third party ideas.</a> These "
 "articles give other people's philosophical opinions in support of free "
@@ -182,7 +189,7 @@
 #.  ... we removed this as an H$ section as it was duplicating the  
 #.  same information on links.html, but it's possible that some users 
 #.  have the URLs bookmarked or on their pages. -len 
-# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<a id=\"TOCFreedomOrganizations\">We</a> <a "
 "id=\"FreedomOrganizations\">also</a> keep a list of <a "
@@ -191,48 +198,52 @@
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
-# type: Content of: <div>
+#. type: Content of: <div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a "
 "href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a "
-"href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF.  <br /> Please send "
-"broken links and other corrections or suggestions to <a "
+"href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a "
 "href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a "
 "href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
 "for information on coordinating and submitting translations of this article."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
 "2006, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in any "
 "medium, provided this notice is preserved."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
-# type: Content of: <div><div>
+#. type: Content of: <div><div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
 msgstr ""
 
 #.  timestamp start 
-# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <div><h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
 msgid "Translations of this page"
 msgstr ""

Index: philosophy/po/philosophy.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/philosophy.pt-br.po,v
retrieving revision 1.30
retrieving revision 1.31
diff -u -b -r1.30 -r1.31
--- philosophy/po/philosophy.pt-br.po   11 Jan 2011 01:30:29 -0000      1.30
+++ philosophy/po/philosophy.pt-br.po   9 May 2011 00:27:43 -0000       1.31
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: philosophy.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-10 20:28-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-08 20:27-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-02-06 23:25-0200\n"
 "Last-Translator: Leandro Guimarães Faria Corcete DUTRA <leandro.gfc."
 "address@hidden>\n"
@@ -19,16 +19,19 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 # type: Content of: <title>
+#. type: Content of: <title>
 msgid ""
 "Philosophy of the GNU Project - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
 msgstr ""
 "Filosofia do Projeto GNU — Projeto GNU — Free Software Foundation (FSF)"
 
 # type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <h2>
 msgid "Philosophy of the GNU Project"
 msgstr "Filosofia do Projeto GNU"
 
 # type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Our development of the GNU free software operating system is motivated by "
 "the philosophy of the free software movement. This page provides an "
@@ -37,16 +40,19 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <h3>
 msgid "Latest Articles"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Hot off the presses, here are the latest published articles on free software "
 "and the GNU project."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 #, fuzzy
 #| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
 msgid ""
@@ -54,6 +60,7 @@
 msgstr "<a href = \"/philosophy/free-sw.html\">O Que São Programas 
Livres?</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 #, fuzzy
 #| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
 msgid ""
@@ -62,12 +69,14 @@
 msgstr "<a href = \"/philosophy/free-sw.html\">O Que São Programas 
Livres?</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/google-engineering-talk.html\">GNU &amp; The Free "
 "Software Foundation - Engineering Tech Talk at Google</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.guardian.co.uk/technology/blog/2010/apr/06/digital-";
 "economy-bill-richard-stallman\">Digital economy bill: One clown giveth and "
@@ -75,6 +84,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 #, fuzzy
 #| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
 msgid ""
@@ -83,12 +93,14 @@
 msgstr "<a href = \"/philosophy/free-sw.html\">O Que São Programas 
Livres?</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/public-domain-manifesto.html\">Why I Will Not Sign the "
 "Public Domain Manifesto</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<a href=\"/philosophy/selling.html\">Selling Free Software</a> is OK!"
@@ -100,10 +112,12 @@
 "Problema!"
 
 # type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <h3>
 msgid "About Free Software"
 msgstr "Sobre Programas Livres"
 
 # type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Free software is a matter of freedom: people should be free to use software "
 "in all the ways that are socially useful.  Software differs from material "
@@ -120,10 +134,12 @@
 "Informática deveriam poder utilizá-las."
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
 msgstr "<a href = \"/philosophy/free-sw.html\">O Que São Programas 
Livres?</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/why-free.html\">Why Software Should Not Have Owners</a>"
 msgstr ""
@@ -131,10 +147,12 @@
 "Donos</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/pragmatic.html\">Copyleft: Pragmatic Idealism</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/free-doc.html\">Why Free Software Needs Free "
 "Documentation</a>"
@@ -143,40 +161,52 @@
 "Precisam de Documentos Livres</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/selling.html\">Selling Free Software</a> is OK!"
 msgstr ""
 "<a href=\"/philosophy/selling.html\">Vender Programas Livres</a> Não Tem "
 "Problema!"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/fs-motives.html\">Motives For Writing Free Software</a>"
 msgstr "<a href = \"/philosophy/free-sw.html\">O Que São Programas 
Livres?</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/right-to-read.html\">The Right to Read: A Dystopian "
 "Short Story</a> by <a href=\"http://www.stallman.org/\";> Richard Stallman</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">Why &ldquo;Open "
 "Source&rdquo; misses the point of Free Software</a>"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <h3>
-msgid "Links to more philosophy articles"
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Further Resources"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"We have many more than can fit on a single page. You can find more linked "
+"here."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
-"We have many more articles than can fit on a single page. You can find them "
-"on the pages linked here."
+"<a href=\"http://audio-video.gnu.org\";> Audio and video recordings</a>. Here "
+"you can watch video or listen to audio recordings of speeches and other "
+"events from the Free Software Foundation or the GNU project."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <ul><li>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "This page lists a series of articles describing the philosophy of the "
@@ -193,6 +223,7 @@
 "operacional livre GNU."
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/speeches-and-interview.html\">Speeches and interviews."
 "</a> Links to interviews and Transcriptions of speeches about free software "
@@ -200,12 +231,14 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/gnu/gnu.html\">History of GNU, and discussion of GNU and Linux.</"
 "a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/third-party-ideas.html\">Third party ideas.</a> These "
 "articles give other people's philosophical opinions in support of free "
@@ -218,6 +251,7 @@
 #.  ... we removed this as an H$ section as it was duplicating the  
 #.  same information on links.html, but it's possible that some users 
 #.  have the URLs bookmarked or on their pages. -len 
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<a id=\"TOCFreedomOrganizations\">We</a> <a id=\"FreedomOrganizations"
 "\">also</a> keep a list of <a href=\"/links/links.html#FreedomOrganizations"
@@ -231,10 +265,12 @@
 
 # type: Content of: <div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
 msgstr " "
 
 # type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
@@ -245,9 +281,26 @@
 msgid ""
 "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
 "address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
-"contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other corrections "
-"or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
-"org&gt;</a>."
+"contact</a> the FSF."
+msgstr ""
+"Pergunte sobre a FSF &amp; o GNU a <a href=\"mailto:address@hidden";
+"\"><em>address@hidden</em></a>.  Também há <a href=\"/contact/\">outras "
+"maneiras de falar</a> com a FSF.  <br /> Por favor relate vínculos quebrados 
"
+"e outras correções a <a href=\"mailto:address@hidden";><em>web-"
+"address@hidden</em></a>."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
+#| "\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a 
href=\"/contact/\">other "
+#| "ways to contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other "
+#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden";
+#| "\"><em>address@hidden</em></a>."
+msgid ""
+"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
+"\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
 msgstr ""
 "Pergunte sobre a FSF &amp; o GNU a <a href=\"mailto:address@hidden";
 "\"><em>address@hidden</em></a>.  Também há <a href=\"/contact/\">outras "
@@ -256,6 +309,7 @@
 "address@hidden</em></a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
@@ -266,12 +320,14 @@
 "artigo."
 
 # type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
 "2006, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in any "
 "medium, provided this notice is preserved."
@@ -281,15 +337,18 @@
 
 # type: Content of: <div><div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
 msgstr "Leandro Guimarães Faria Corcete DUTRA"
 
 # type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Atualizado:"
 
 # type: Content of: <div><h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
 msgid "Translations of this page"
 msgstr "Traduções desta página"
 

Index: philosophy/po/philosophy.ro.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/philosophy.ro.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- philosophy/po/philosophy.ro.po      11 Jan 2011 01:30:29 -0000      1.6
+++ philosophy/po/philosophy.ro.po      9 May 2011 00:27:43 -0000       1.7
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: philosophy.ro.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-10 20:28-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-08 20:27-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-12-03 22:33+0200\n"
 "Last-Translator: Cătălin Frâncu <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Romanian <address@hidden>\n"
@@ -13,15 +13,18 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
+#. type: Content of: <title>
 msgid ""
 "Philosophy of the GNU Project - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
 msgstr ""
 "Filozofia Proiectului GNU - Proiectul GNU - Fundația pentru Software Liber "
 "(FSF)"
 
+#. type: Content of: <h2>
 msgid "Philosophy of the GNU Project"
 msgstr "Filozofia Proiectului GNU"
 
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Our development of the GNU free software operating system is motivated by "
 "the philosophy of the free software movement. This page provides an "
@@ -33,9 +36,11 @@
 "în această filozofie, legături către cele mai noi articole despre subiect 
și "
 "legături către resurse mai detaliate."
 
+#. type: Content of: <h3>
 msgid "Latest Articles"
 msgstr "Cele mai recente articole"
 
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Hot off the presses, here are the latest published articles on free software "
 "and the GNU project."
@@ -43,6 +48,7 @@
 "De-abia au văzut lumina tiparului: iată articolele cel mai recent publicate 
"
 "despre software liber și proiectul GNU."
 
+#. type: Content of: <ul><li>
 #, fuzzy
 #| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
 msgid ""
@@ -50,6 +56,7 @@
 msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw.ro.html\">Ce este software-ul liber?</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/assigning-copyright.html\">When a Company Asks For "
 "Your Copyright</a>"
@@ -57,6 +64,7 @@
 "<a href=\"/philosophy/assigning-copyright.html\">Când o companie vă cere "
 "copyright-ul dvs.</a>"
 
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/google-engineering-talk.html\">GNU &amp; The Free "
 "Software Foundation - Engineering Tech Talk at Google</a>"
@@ -64,6 +72,7 @@
 "<a href=\"/philosophy/google-engineering-talk.html\">GNU și Fundația pentru 
"
 "Software Liber - Discurs de inginerie la Google</a> (în engleză)"
 
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.guardian.co.uk/technology/blog/2010/apr/06/digital-";
 "economy-bill-richard-stallman\">Digital economy bill: One clown giveth and "
@@ -73,6 +82,7 @@
 "economy-bill-richard-stallman\">Propunere de lege privind economia digitală: 
"
 "Un clovn dă și celălalt clovn ia</a> (în engleză)"
 
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html\">Who Does That "
 "Server Really Serve?</a>"
@@ -80,6 +90,7 @@
 "<a href=\"/philosophy/who-does-that-server-really-serve.ro.html\">Pe cine "
 "servește cu adevărat acel server?</a>"
 
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/public-domain-manifesto.html\">Why I Will Not Sign the "
 "Public Domain Manifesto</a>"
@@ -87,6 +98,7 @@
 "<a href=\"/philosophy/public-domain-manifesto.html\">De ce nu voi semna "
 "Manifestul pentru Domeniul Public</a> (în engleză)"
 
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/selling-exceptions.html\">On Selling Exceptions to the "
 "GNU GPL</a>"
@@ -94,9 +106,11 @@
 "<a href=\"/philosophy/selling-exceptions.html\">Despre vânzarea excepțiilor 
"
 "la LPG GNU</a> (în engleză)"
 
+#. type: Content of: <h3>
 msgid "About Free Software"
 msgstr "Despre software-ul liber"
 
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Free software is a matter of freedom: people should be free to use software "
 "in all the ways that are socially useful.  Software differs from material "
@@ -112,19 +126,23 @@
 "mai ușor. Aceste posibilități fac software-ul extrem de util; noi credem 
că "
 "utilizatorii de software ar trebui să aibă libertatea să le folosească."
 
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
 msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw.ro.html\">Ce este software-ul liber?</a>"
 
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/why-free.html\">Why Software Should Not Have Owners</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"/philosophy/why-free.ro.html\">De ce software-ul nu trebuie să "
 "aibă proprietari</a>"
 
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/pragmatic.html\">Copyleft: Pragmatic Idealism</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"/philosophy/pragmatic.ro.html\">Copyleft: idealism pragmatic</a>"
 
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/free-doc.html\">Why Free Software Needs Free "
 "Documentation</a>"
@@ -132,17 +150,20 @@
 "<a href=\"/philosophy/free-doc.ro.html\">De ce software-ul liber necesită "
 "documentație liberă</a>"
 
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/selling.html\">Selling Free Software</a> is OK!"
 msgstr ""
 "<a href=\"/philosophy/selling.ro.html\">Vânzarea de software liber</a> este "
 "acceptabilă!"
 
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/fs-motives.html\">Motives For Writing Free Software</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"/philosophy/fs-motives.ro.html\">Motive pentru a scrie software "
 "liber</a>"
 
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/right-to-read.html\">The Right to Read: A Dystopian "
 "Short Story</a> by <a href=\"http://www.stallman.org/\";> Richard Stallman</a>"
@@ -151,6 +172,7 @@
 "povestire distopică</a> de <a href=\"http://www.stallman.org/\";>Richard "
 "Stallman</a> (în engleză)"
 
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">Why &ldquo;Open "
 "Source&rdquo; misses the point of Free Software</a>"
@@ -158,16 +180,30 @@
 "<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.ro.html\">De ce „sursă "
 "deschisă” pierde ideea centrală a software-ului liber</a>"
 
-msgid "Links to more philosophy articles"
-msgstr "Legături către alte articole filozofice"
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Further Resources"
+msgstr ""
 
+#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "We have many more articles than can fit on a single page. You can find "
+#| "them on the pages linked here."
 msgid ""
-"We have many more articles than can fit on a single page. You can find them "
-"on the pages linked here."
+"We have many more than can fit on a single page. You can find more linked "
+"here."
 msgstr ""
 "Avem mult mai multe articole decât pot încăpea pe o singură pagină. Le "
 "puteți găsi pe paginile legate mai jos."
 
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://audio-video.gnu.org\";> Audio and video recordings</a>. Here "
+"you can watch video or listen to audio recordings of speeches and other "
+"events from the Free Software Foundation or the GNU project."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/essays-and-articles.html\"> Essays and articles.</a> A "
 "series of articles describing the philosophy of the free software movement, "
@@ -178,6 +214,7 @@
 "O serie de articole care descriu filozofia mișcării pentru software liber, "
 "motivația pentru care dezvoltăm sistemul de operare GNU ca software liber."
 
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/speeches-and-interview.html\">Speeches and interviews."
 "</a> Links to interviews and Transcriptions of speeches about free software "
@@ -187,6 +224,7 @@
 "interviuri.</a> Legături către interviuri și transcrieri ale unor 
discursuri "
 "despre software liber și despre proiectul GNU."
 
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/gnu/gnu.html\">History of GNU, and discussion of GNU and Linux.</"
 "a>"
@@ -194,6 +232,7 @@
 "<a href=\"/gnu/gnu.html\">Istoria GNU și discuții despre GNU și Linux</a> "
 "(în engleză)"
 
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/third-party-ideas.html\">Third party ideas.</a> These "
 "articles give other people's philosophical opinions in support of free "
@@ -209,6 +248,7 @@
 #.  ... we removed this as an H$ section as it was duplicating the  
 #.  same information on links.html, but it's possible that some users 
 #.  have the URLs bookmarked or on their pages. -len 
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<a id=\"TOCFreedomOrganizations\">We</a> <a id=\"FreedomOrganizations"
 "\">also</a> keep a list of <a href=\"/links/links.html#FreedomOrganizations"
@@ -221,15 +261,22 @@
 "și a comunicațiilor electronice</a> (în engleză)."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
 msgstr " "
 
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+#| "address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways 
to "
+#| "contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other "
+#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+#| "address@hidden&gt;</a>."
 msgid ""
 "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
 "address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
-"contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other corrections "
-"or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
-"org&gt;</a>."
+"contact</a> the FSF."
 msgstr ""
 "Vă rugăm să adresați întrebările dumneavoastră despre FSF și GNU la 
<a href="
 "\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Există și <a 
href=\"/contact/"
@@ -237,6 +284,16 @@
 "semnalați legăturile rupte și alte corecturi sau sugestii la <a href="
 "\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
 
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
+"\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
+msgstr ""
+"Vă rugăm să semnalați legăturile rupte și alte corecturi sau sugestii 
la <a "
+"href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;"
+"</a>."
+
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
@@ -246,6 +303,7 @@
 "ul despre traduceri</a> pentru informații despre coordonarea și trimiterea "
 "traducerilor pentru acest articol."
 
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
 "2006, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc."
@@ -253,6 +311,7 @@
 "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
 "2006, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc."
 
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in any "
 "medium, provided this notice is preserved."
@@ -261,29 +320,27 @@
 "orice formă, cu condiția păstrării acestei note."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
 msgstr ""
 "Traducere: Laurențiu Buzdugan, Cătălin Frâncu <a href=\"mailto: 
address@hidden"
 "com\">&lt;address@hidden&gt;</a>"
 
 #.  timestamp start 
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Actualizată:"
 
+#. type: Content of: <div><h4>
 msgid "Translations of this page"
 msgstr "Traduceri ale acestei pagini"
 
+#~ msgid "Links to more philosophy articles"
+#~ msgstr "Legături către alte articole filozofice"
+
 #~ msgid ""
 #~ "<a href=\"/philosophy/lest-codeplex-perplex.html\">Lest CodePlex perplex</"
 #~ "a>"
 #~ msgstr ""
 #~ "<a href=\"/philosophy/lest-codeplex-perplex.html\">Ca să nu fiți "
 #~ "contrariați de CodePlex</a> (în engleză)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
-#~ "\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vă rugăm să semnalați legăturile rupte și alte corecturi sau 
sugestii la "
-#~ "<a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
-#~ "org&gt;</a>."

Index: philosophy/po/philosophy.sr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/philosophy.sr.po,v
retrieving revision 1.44
retrieving revision 1.45
diff -u -b -r1.44 -r1.45
--- philosophy/po/philosophy.sr.po      11 Jan 2011 01:30:29 -0000      1.44
+++ philosophy/po/philosophy.sr.po      9 May 2011 00:27:43 -0000       1.45
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: philosophy.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-10 20:28-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-08 20:27-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-07-05 21:52+0200\n"
 "Last-Translator: Strahinya Radich <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Serbian <address@hidden>\n"
@@ -15,16 +15,19 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 # type: Content of: <title>
+#. type: Content of: <title>
 msgid ""
 "Philosophy of the GNU Project - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
 msgstr ""
 "Филозофија Пројекта ГНУ — Пројекат ГНУ — 
Задужбина за слободни софтвер (ЗСС)"
 
 # type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <h2>
 msgid "Philosophy of the GNU Project"
 msgstr "Филозофија Пројекта ГНУ"
 
 # type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Our development of the GNU free software operating system is motivated by "
 "the philosophy of the free software movement. This page provides an "
@@ -33,16 +36,19 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <h3>
 msgid "Latest Articles"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Hot off the presses, here are the latest published articles on free software "
 "and the GNU project."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 #, fuzzy
 #| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
 msgid ""
@@ -50,6 +56,7 @@
 msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw.sr.html\">Шта је слободни 
софтвер?</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<a href=\"/philosophy/reevaluating-copyright.html\">Reevaluating "
@@ -62,6 +69,7 @@
 "права: јавно мора да превагне</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<a href=\"/philosophy/university.html\">Releasing Free Software if You "
@@ -74,6 +82,7 @@
 "радите на универзитету</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.guardian.co.uk/technology/blog/2010/apr/06/digital-";
 "economy-bill-richard-stallman\">Digital economy bill: One clown giveth and "
@@ -81,6 +90,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 #, fuzzy
 #| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
 msgid ""
@@ -89,6 +99,7 @@
 msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw.sr.html\">Шта је слободни 
софтвер?</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<a href=\"/philosophy/wsis.html\">World Summit on the Information "
@@ -100,6 +111,7 @@
 "<a href=\"/philosophy/wsis.html\">Светски скуп о 
информатичком друштву</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<a href=\"/philosophy/selling.html\">Selling Free Software</a> is OK!"
@@ -111,10 +123,12 @@
 "исправна!"
 
 # type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <h3>
 msgid "About Free Software"
 msgstr "О слободном софтверу"
 
 # type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Free software is a matter of freedom: people should be free to use software "
 "in all the ways that are socially useful.  Software differs from material "
@@ -131,10 +145,12 @@
 "дозволити да их искористе."
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
 msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw.sr.html\">Шта је слободни 
софтвер?</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/why-free.html\">Why Software Should Not Have Owners</a>"
 msgstr ""
@@ -142,11 +158,13 @@
 "a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/pragmatic.html\">Copyleft: Pragmatic Idealism</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"/philosophy/pragmatic.html\">Копилефт: 
прагматични идеализам</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/free-doc.html\">Why Free Software Needs Free "
 "Documentation</a>"
@@ -155,12 +173,14 @@
 "слободна документација</a>."
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/selling.html\">Selling Free Software</a> is OK!"
 msgstr ""
 "<a href=\"/philosophy/selling.sr.html\">Продаја слободног 
софтвера</a> је "
 "исправна!"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/fs-motives.html\">Motives For Writing Free Software</a>"
 msgstr ""
@@ -168,6 +188,7 @@
 "софтвера</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/right-to-read.html\">The Right to Read: A Dystopian "
 "Short Story</a> by <a href=\"http://www.stallman.org/\";> Richard Stallman</a>"
@@ -176,6 +197,7 @@
 "прича</a> <a href=\"http://www.stallman.org/\";>Ричарда 
Сталмана</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">Why &ldquo;Open "
 "Source&rdquo; misses the point of Free Software</a>"
@@ -183,19 +205,25 @@
 "<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">Зашто је 
појмом "
 "„отворени изворни код“ избегнута 
суштина слободног софтвера</a>"
 
-# type: Content of: <h2>
-#, fuzzy
-#| msgid "More philosophy articles"
-msgid "Links to more philosophy articles"
-msgstr "Још филозофских чланака"
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Further Resources"
+msgstr ""
 
-# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"We have many more than can fit on a single page. You can find more linked "
+"here."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
-"We have many more articles than can fit on a single page. You can find them "
-"on the pages linked here."
+"<a href=\"http://audio-video.gnu.org\";> Audio and video recordings</a>. Here "
+"you can watch video or listen to audio recordings of speeches and other "
+"events from the Free Software Foundation or the GNU project."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <ul><li>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "This page lists a series of articles describing the philosophy of the "
@@ -212,6 +240,7 @@
 "оперативног система ГНУ."
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/speeches-and-interview.html\">Speeches and interviews."
 "</a> Links to interviews and Transcriptions of speeches about free software "
@@ -219,12 +248,14 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/gnu/gnu.html\">History of GNU, and discussion of GNU and Linux.</"
 "a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/third-party-ideas.html\">Third party ideas.</a> These "
 "articles give other people's philosophical opinions in support of free "
@@ -237,6 +268,7 @@
 #.  ... we removed this as an H$ section as it was duplicating the  
 #.  same information on links.html, but it's possible that some users 
 #.  have the URLs bookmarked or on their pages. -len 
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<a id=\"TOCFreedomOrganizations\">We</a> <a id=\"FreedomOrganizations"
 "\">also</a> keep a list of <a href=\"/links/links.html#FreedomOrganizations"
@@ -250,6 +282,7 @@
 
 # type: Content of: <div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
 msgstr ""
 "<b>Примедбе преводиоца:</b>\n"
@@ -259,6 +292,7 @@
 "</ol>"
 
 # type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
@@ -269,9 +303,26 @@
 msgid ""
 "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
 "address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
-"contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other corrections "
-"or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
-"org&gt;</a>."
+"contact</a> the FSF."
+msgstr ""
+"Молимо вас да шаљете питања у вези са 
ЗСС-ом и ГНУ-ом на адресу <a href="
+"\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>. Постоје и <a 
href=\"/"
+"contact/\">други начини да се обратите</a> 
ЗСС-у.<br />Молимо вас да шаљете "
+"неисправне везе и друге исправке (или 
предлоге) на адресу <a href=\"mailto:";
+"address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
+#| "\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a 
href=\"/contact/\">other "
+#| "ways to contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other "
+#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden";
+#| "\"><em>address@hidden</em></a>."
+msgid ""
+"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
+"\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
 msgstr ""
 "Молимо вас да шаљете питања у вези са 
ЗСС-ом и ГНУ-ом на адресу <a href="
 "\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>. Постоје и <a 
href=\"/"
@@ -280,6 +331,7 @@
 "address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
@@ -290,6 +342,7 @@
 "превода овог чланка."
 
 # type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, "
@@ -303,6 +356,7 @@
 "Inc.,"
 
 # type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in any "
 "medium, provided this notice is preserved."
@@ -312,6 +366,7 @@
 
 # type: Content of: <div><div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
 msgstr ""
 "<b>Превод:</b>\n"
@@ -323,13 +378,21 @@
 
 # type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Ажурирано:"
 
 # type: Content of: <div><h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
 msgid "Translations of this page"
 msgstr "Преводи ове странице"
 
+# type: Content of: <h2>
+#, fuzzy
+#~| msgid "More philosophy articles"
+#~ msgid "Links to more philosophy articles"
+#~ msgstr "Још филозофских чланака"
+
 # type: Content of: <ul><li>
 #, fuzzy
 #~| msgid "<a href=\"/philosophy/why-copyleft.html\">Why Copyleft?</a>"

Index: philosophy/po/philosophy.zh-cn.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/philosophy.zh-cn.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- philosophy/po/philosophy.zh-cn.po   3 May 2011 00:27:54 -0000       1.8
+++ philosophy/po/philosophy.zh-cn.po   9 May 2011 00:27:44 -0000       1.9
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: philosophy.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-10 20:28-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-08 20:27-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-05-01 05:56-0400\n"
 "Last-Translator: Li Fanxi <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Chinese <address@hidden>\n"
@@ -16,15 +16,18 @@
 "Language: zh\n"
 
 # type: Content of: <title>
+#. type: Content of: <title>
 msgid ""
 "Philosophy of the GNU Project - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
 msgstr "GNU 工程的哲学 - GNU 工程 - 自由软件基金会 (FSF)"
 
 # type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <h2>
 msgid "Philosophy of the GNU Project"
 msgstr "GNU 工程的哲学"
 
 # type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Our development of the GNU free software operating system is motivated by "
 "the philosophy of the free software movement. This page provides an "
@@ -35,16 +38,19 @@
 "的哲学,并提供了一些相关的文章和资源链接。"
 
 # type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <h3>
 msgid "Latest Articles"
 msgstr "最新文章"
 
 # type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Hot off the presses, here are the latest published articles on free software "
 "and the GNU project."
 msgstr "以下是最新发表的有关自由软件和 GNU 工程的文章。"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 #, fuzzy
 #| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
 msgid ""
@@ -52,6 +58,7 @@
 msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/assigning-copyright.html\">When a Company Asks For "
 "Your Copyright</a>"
@@ -60,6 +67,7 @@
 "Your Copyright (英文)</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/google-engineering-talk.html\">GNU &amp; The Free "
 "Software Foundation - Engineering Tech Talk at Google</a>"
@@ -68,6 +76,7 @@
 "Software Foundation - Engineering Tech Talk at Google </a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.guardian.co.uk/technology/blog/2010/apr/06/digital-";
 "economy-bill-richard-stallman\">Digital economy bill: One clown giveth and "
@@ -78,6 +87,7 @@
 "the other clown taketh away (英文)</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html\">Who Does That "
 "Server Really Serve?</a>"
@@ -86,6 +96,7 @@
 "Server Really Serve?</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/public-domain-manifesto.html\">Why I Will Not Sign the "
 "Public Domain Manifesto</a>"
@@ -94,6 +105,7 @@
 "Public Domain Manifesto</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/selling-exceptions.html\">On Selling Exceptions to the "
 "GNU GPL</a>"
@@ -102,10 +114,12 @@
 "GNU GPL</a>"
 
 # type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <h3>
 msgid "About Free Software"
 msgstr "关于自由软件"
 
 # type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Free software is a matter of freedom: people should be free to use software "
 "in all the ways that are socially useful.  Software differs from material "
@@ -120,21 +134,25 @@
 "然属性应该被用户利用。"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
 msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/why-free.html\">Why Software Should Not Have Owners</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"/philosophy/why-free.html\">Why Software Should Not Have Owners</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/pragmatic.html\">Copyleft: Pragmatic Idealism</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"/philosophy/pragmatic.html\">Copyleft: Pragmatic Idealism</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/free-doc.html\">Why Free Software Needs Free "
 "Documentation</a>"
@@ -143,16 +161,19 @@
 "Documentation</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/selling.html\">Selling Free Software</a> is OK!"
 msgstr "<a href=\"/philosophy/selling.html\">Selling Free Software</a> is OK!"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/fs-motives.html\">Motives For Writing Free Software</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"/philosophy/fs-motives.html\">Motives For Writing Free Software</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/right-to-read.html\">The Right to Read: A Dystopian "
 "Short Story</a> by <a href=\"http://www.stallman.org/\";> Richard Stallman</a>"
@@ -161,6 +182,7 @@
 "Short Story</a> by <a href=\"http://www.stallman.org/\";> Richard Stallman</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">Why &ldquo;Open "
 "Source&rdquo; misses the point of Free Software</a>"
@@ -168,18 +190,31 @@
 "<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">Why &ldquo;Open "
 "Source&rdquo; misses the point of Free Software</a>"
 
-# type: Content of: <h3>
-msgid "Links to more philosophy articles"
-msgstr "更多 GNU 哲学文章"
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Further Resources"
+msgstr ""
 
 # type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "We have many more articles than can fit on a single page. You can find "
+#| "them on the pages linked here."
 msgid ""
-"We have many more articles than can fit on a single page. You can find them "
-"on the pages linked here."
+"We have many more than can fit on a single page. You can find more linked "
+"here."
 msgstr ""
 "我们有太多的文章不能在这一个页面上å…
¨éƒ¨åˆ—出,您可以在下面的链接中找到它们。"
 
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://audio-video.gnu.org\";> Audio and video recordings</a>. Here "
+"you can watch video or listen to audio recordings of speeches and other "
+"events from the Free Software Foundation or the GNU project."
+msgstr ""
+
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/essays-and-articles.html\"> Essays and articles.</a> A "
 "series of articles describing the philosophy of the free software movement, "
@@ -190,6 +225,7 @@
 "自由软件运动哲学的文章。自由软件运动是开发 GNU 
自由操作系统的精神基础。"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/speeches-and-interview.html\">Speeches and interviews."
 "</a> Links to interviews and Transcriptions of speeches about free software "
@@ -199,12 +235,14 @@
 "GNU 工程的访谈记录与演讲稿。"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/gnu/gnu.html\">History of GNU, and discussion of GNU and Linux.</"
 "a>"
 msgstr "<a href=\"/gnu/gnu.html\">GNU 的历史,GNU 与 Linux。</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/third-party-ideas.html\">Third party ideas.</a> These "
 "articles give other people's philosophical opinions in support of free "
@@ -220,6 +258,7 @@
 #.  ... we removed this as an H$ section as it was duplicating the  
 #.  same information on links.html, but it's possible that some users 
 #.  have the URLs bookmarked or on their pages. -len 
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<a id=\"TOCFreedomOrganizations\">We</a> <a id=\"FreedomOrganizations"
 "\">also</a> keep a list of <a href=\"/links/links.html#FreedomOrganizations"
@@ -232,16 +271,23 @@
 
 # type: Content of: <div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
 msgstr " "
 
 # type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+#| "address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways 
to "
+#| "contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other "
+#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+#| "address@hidden&gt;</a>."
 msgid ""
 "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
 "address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
-"contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other corrections "
-"or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
-"org&gt;</a>."
+"contact</a> the FSF."
 msgstr ""
 "请将有关自由软件基金会与 GNU 
的查询与问题(以英语)发送到<a href=\"mailto:";
 "address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>。您也可以通过 <a 
href=\"/contact/\">其"
@@ -250,6 +296,26 @@
 "address@hidden&gt;</a>。"
 
 # type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+#| "address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways 
to "
+#| "contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other "
+#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+#| "address@hidden&gt;</a>."
+msgid ""
+"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
+"\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
+msgstr ""
+"请将有关自由软件基金会与 GNU 
的查询与问题(以英语)发送到<a href=\"mailto:";
+"address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>。您也可以通过 <a 
href=\"/contact/\">其"
+"它方法</a> 联系自由软件基金会。 <br 
/>发现任何错误和链接或其它需要更正的地方"
+"(或任何建议),请发送邮件至 <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+"address@hidden&gt;</a>。"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
@@ -259,6 +325,7 @@
 "\">翻译手册</a> 获取有关协调和提交翻译的相关事项。"
 
 # type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
 "2006, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc."
@@ -267,6 +334,7 @@
 "2007, 2008, 2009, 2010 自由软件基金会"
 
 # type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in any "
 "medium, provided this notice is preserved."
@@ -276,6 +344,7 @@
 
 # type: Content of: <div><div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
 msgstr ""
 "<b>翻译</b>: 李凡希 2010 <br></br>\n"
@@ -283,13 +352,19 @@
 
 # type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "最后更新:"
 
 # type: Content of: <div><h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
 msgid "Translations of this page"
 msgstr "其它语言"
 
+# type: Content of: <h3>
+#~ msgid "Links to more philosophy articles"
+#~ msgstr "更多 GNU 哲学文章"
+
 # type: Content of: <ul><li>
 #~ msgid ""
 #~ "<a href=\"/philosophy/lest-codeplex-perplex.html\">Lest CodePlex perplex</"

Index: philosophy/po/software-patents.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/software-patents.fr.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/po/software-patents.fr.po        22 Jan 2009 21:28:15 -0000      
1.2
+++ philosophy/po/software-patents.fr.po        9 May 2011 00:27:44 -0000       
1.3
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: software-patents.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-07 04:28-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-08 20:27-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-01-18 18:27+0100\n"
 "Last-Translator: Cédric Corazza <cedric.corazza AT wanadoo.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -15,28 +15,44 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 # type: Content of: <title>
+#. type: Content of: <title>
 msgid "Software Patents - GNU Project - Free Software Foundation"
 msgstr "Les brevets logiciels - GNU Project - Free Software Foundation"
 
 # type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <h2>
 msgid "Software patents &mdash; Obstacles to software development"
 msgstr ""
 "Les brevets logiciels &mdash; Obstacles au d&eacute;veloppement des logiciels"
 
 # type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid "by <strong>Richard Stallman</strong>"
 msgstr "par <strong>Richard Stallman</strong>"
 
 # type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<i> This is transcription of a talk presented by Richard M. Stallman 2002-"
+#| "03-25 at the University of Cambridge <a href=\"http://www.cl.cam.ac.uk/";
+#| "\">Computer Laboratory</a>, organized by the <a href=\"http://www.fipr.";
+#| "org/\">Foundation for Information Policy Research</a>.  This transcript "
+#| "and <a href=\"http://audio-video.gnu.org/audio/\";>audio recording</a> by "
+#| "Nicholas Hill, HTML editing and links by Markus Kuhn. The original "
+#| "version is hosted at <a href=\"http://www.cl.cam.ac.uk/~mgk25/stallman-";
+#| "patents.html\"> http://www.cl.cam.ac.uk/~mgk25/stallman-patents.html</"
+#| "a>.  </i>"
 msgid ""
 "<i> This is transcription of a talk presented by Richard M. Stallman 2002-03-"
 "25 at the University of Cambridge <a href=\"http://www.cl.cam.ac.uk/";
 "\">Computer Laboratory</a>, organized by the <a href=\"http://www.fipr.org/";
 "\">Foundation for Information Policy Research</a>.  This transcript and <a "
-"href=\"http://audio-video.gnu.org/audio/\";>audio recording</a> by Nicholas "
-"Hill, HTML editing and links by Markus Kuhn. The original version is hosted "
-"at <a href=\"http://www.cl.cam.ac.uk/~mgk25/stallman-patents.html\";> http://";
-"www.cl.cam.ac.uk/~mgk25/stallman-patents.html</a>.  </i>"
+"href=\"http://audio-video.gnu.org/audio/#patent-cambridge-2002-03-25\";>audio "
+"recording</a> by Nicholas Hill, HTML editing and links by Markus Kuhn. The "
+"original version is hosted at <a href=\"http://www.cl.cam.ac.uk/~mgk25/";
+"stallman-patents.html\"> http://www.cl.cam.ac.uk/~mgk25/stallman-patents.";
+"html</a>.  </i>"
 msgstr ""
 "<i>Ceci est la transcription d'un discours de Richard M. Stallman du 25 mars "
 "2002 au <a href=\"http://www.cl.cam.ac.uk/\";>Laboratoire informatique</a> de "
@@ -50,6 +66,7 @@
 "patents.html</a>.</i>"
 
 # type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "You might have been familiar with my work on <a href=\"/philosophy/free-sw."
 "html\">free software</a>.  This speech is not about that. This speech is "
@@ -67,6 +84,7 @@
 "domaine du logiciel."
 
 # type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "It is not about patenting software.  That is a very bad way, a misleading "
 "way to describe it, because it is not a matter of patenting individual "
@@ -89,6 +107,7 @@
 "tout d&eacute;veloppement de logiciels."
 
 # type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "You may have heard people using a misleading term &ldquo;<a href=\"http://";
 "www.wipo.org/about-ip/en/\">Intellectual Property</a>&rdquo;.  This term, as "
@@ -109,6 +128,7 @@
 "voluez. Cela ne favorise pas une pens&eacute;e claire et ouverte."
 
 # type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "There is an additional problem which has nothing to do with promoting any "
 "one opinion.  It gets in the way of understanding even the facts.  The term "
@@ -152,6 +172,7 @@
 "s&eacute;par&eacute;ment, sur celle relative aux brevets."
 
 # type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "To give you some of the biggest differences between copyrights and patents: "
 "Copyrights cover the details of expression of a work.  Copyrights don't "
@@ -168,6 +189,7 @@
 "ponse &agrave; une demande de brevet."
 
 # type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Patents cost a lot of money.  They cost even more paying the lawyers to "
 "write the application than they cost to actually apply.  It takes typically "
@@ -182,6 +204,7 @@
 "sordonn&eacute;."
 
 # type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Copyrights last tremendously long.  In some cases they can last as long as "
 "150 years, where patents last 20 years, which is long enough that you can "
@@ -193,6 +216,7 @@
 "l'&eacute;chelle d'un domaine tel que celui des logiciels."
 
 # type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Think back about 20 years ago when a PC was a new thing.  Imagine being "
 "constrained to develop software using only the ideas that were known in 1982."
@@ -202,6 +226,7 @@
 "utilisant seulement les id&eacute;es qui &eacute;taient connues en 1982."
 
 # type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Copyrights cover copying.  If you write a novel that turns out to be word-"
 "for-word the same with <cite>Gone with the Wind</cite> and you can prove you "
@@ -216,6 +241,7 @@
 "droits d'auteur."
 
 # type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "A patent is an absolute monopoly on using an idea.  Even if you could prove "
 "you had the idea on your own, it would be entirely irrelevant if the idea is "
@@ -227,6 +253,7 @@
 "brevet&eacute;e par quelqu'un d'autre."
 
 # type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "I hope you will forget about copyrights for the rest of this talk because "
 "this talk is about patents and you should never lump together copyrights and "
@@ -242,6 +269,7 @@
 "l'&eacute;thanol."
 
 # type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "When you hear people describe the patent system, they usually describe it "
 "from the point of view of somebody who is hoping to get a patent- what it "
@@ -264,6 +292,7 @@
 "pourquoi ils veulent que vous l'appr&eacute;ciiez."
 
 # type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "There is another reason&mdash;the patent system is a lot like a lottery "
 "because only a tiny fraction of patents actually bring any benefit to those "
@@ -289,6 +318,7 @@
 "gagnant."
 
 # type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "To balance this bias, I am going to describe the patent system from the "
 "point of view of its victims.  That is from the point of view of somebody "
@@ -304,7 +334,9 @@
 # type: Content of: <p>
 #.  This link is dead and there is nothing on their site related to
 #.      the patent or LZW at all, AFAICS.         yavor, 18 Jul 2008
-#. <a href="http://www.unisys.com/unisys/lzw/default.asp";>patent</a> 
+#. <a href="http://www.unisys.com/unisys/lzw/default.asp";>
+#. patent</a> 
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "So, what is the first thing you are going to do after you have had an idea "
 "of what kind of program you are going to write? The first thing you might "
@@ -349,6 +381,7 @@
 "s&eacute;curit&eacute; des id&eacute;es trouv&eacute;es dans un journal."
 
 # type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Let's forget about that problem&hellip; The issued patents are published by "
 "the patent office so you can find the whole long list of them and see "
@@ -363,6 +396,7 @@
 "&Eacute;tats-Unis, il y a des centaines de milliers de brevets logiciels."
 
 # type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "There is no way you can keep track of what they are all about.  You would "
 "have to try to search for relevant ones.  Some people say that should be "
@@ -419,6 +453,7 @@
 "pens&eacute; que ce n'&eacute;tait pas le bon brevet."
 
 # type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Let's suppose that you got a list of patents.  So you want to see know what "
 "you are not allowed to do.  When you try studying these patents, you will "
@@ -435,6 +470,7 @@
 "dire ce qu'ils semblent dire."
 
 # type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "There was an Australian government study of the patent system in the "
 "1980's.  It concluded that aside from international pressure, there was no "
@@ -457,7 +493,9 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #.  Link apparently not useful anymore.
-#. <a 
href="http://patft.uspto.gov/netacgi/nph-Parser?Sect1=PTO2&amp;Sect2=HITOFF&amp;p=1&amp;u=/netahtml/search-bool.html&amp;r=1&amp;f=G&amp;l=50&amp;co1=AND&amp;d=pall&amp;s1=%274486857%27.WKU.&amp;OS=PN/4486857&amp;RS=PN/4486857";>patents</a>.
 
+#. <a 
href="http://patft.uspto.gov/netacgi/nph-Parser?Sect1=PTO2&amp;Sect2=HITOFF&amp;p=1&amp;u=/netahtml/search-bool.html&amp;r=1&amp;f=G&amp;l=50&amp;co1=AND&amp;d=pall&amp;s1=%274486857%27.WKU.&amp;OS=PN/4486857&amp;RS=PN/4486857";>
+#. patents</a>. 
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "This is not just theoretical.  Around 1990, a programmer named <a href="
 "\"http://www.atarimagazines.com/startv2n3/hypercard.html\";>Paul Heckel</a> "
@@ -501,6 +539,7 @@
 "&raquo;."
 
 # type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Now, that you have a predictable terrain for doing business(!) what are you "
 "going to do? Well, there are three approaches that you might try. Any of "
@@ -511,22 +550,27 @@
 "essayer. N'importe laquelle est applicable dans certain cas."
 
 # type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid "They are"
 msgstr "Ce sont"
 
 # type: Content of: <ol><li>
+#. type: Content of: <ol><li>
 msgid "Avoiding the patent"
 msgstr "&Eacute;viter le brevet"
 
 # type: Content of: <ol><li>
+#. type: Content of: <ol><li>
 msgid "Licensing the patent"
 msgstr "Obtenir une licence du brevet"
 
 # type: Content of: <ol><li>
+#. type: Content of: <ol><li>
 msgid "Overturning the patent in court."
 msgstr "Invalider le brevet au tribunal."
 
 # type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Let me describe these three approaches and what makes them workable or "
 "unworkable."
@@ -535,10 +579,12 @@
 "alisables ou irr&eacute;alisables."
 
 # type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <h3>
 msgid "1) Avoiding the patent"
 msgstr "1) &Eacute;viter le brevet"
 
 # type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "That means don't use the idea that the patent covers.  This can be easy or "
 "hard, depending on what that idea is.  In some cases, a feature is "
@@ -600,6 +646,7 @@
 "fonctionnalit&eacute; tr&egrave;s sp&eacute;cifique."
 
 # type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "What do you do with the <a href=\"http://www.delphion.com/details?";
 "pn=US04873662__\">British Telecom patent</a> on traversing hyper links "
@@ -621,6 +668,7 @@
 "l&eacute;vision dans la m&ecirc;me pi&egrave;ce."
 
 # type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Sometimes the idea that's patented will be so broad and basic that it "
 "basically rules out an entire field.  For instance, the idea of Public Key "
@@ -659,6 +707,7 @@
 "pouviez faire comme cela."
 
 # type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Sometimes a specific algorithm gets patented.  For instance, there is a "
 "patent on an optimized version of the Fast Fourier Transform.  It runs about "
@@ -682,6 +731,7 @@
 "r&eacute;el pour faire son travail. Les effets varient."
 
 # type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "In some cases, you can find a better algorithm.  This may or may not do you "
 "any good.  Because we couldn't use compress, in the GNU project we started "
@@ -755,6 +805,7 @@
 "n'utilise ce format de fichier&nbsp;&raquo;."
 
 # type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "In effect, society had so much inertia in the use of the GIF format, we have "
 "not been able to get people to switch.  Essentially, the community's use of "
@@ -769,6 +820,7 @@
 "ces menaces de proc&egrave;s."
 
 # type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "In fact, the situation is even more bizarre.  There are in fact two patents "
 "covering the LZW compression algorithm.  The patent office couldn't even "
@@ -784,6 +836,7 @@
 "couvrent r&eacute;ellement la m&ecirc;me chose."
 
 # type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "If they were patents on some chemical process, it would be much easier.  You "
 "could see what substances were being used, what the inputs were, what the "
@@ -799,6 +852,7 @@
 "sont et vous verriez s'ils sont similaires."
 
 # type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "If something is purely mathematical, there are many ways of describing it, "
 "which are a lot more different.  They are not superficially similar.  You "
@@ -824,6 +878,7 @@
 "inhabituel."
 
 # type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Avoiding the patents may be easy, may be impossible.  It may be easy but it "
 "makes your program useless.  It varies depending on the situation."
@@ -833,6 +888,7 @@
 "la situation."
 
 # type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Here is another point I should mention: Sometimes a company or consortium "
 "can make a format or protocol the de-facto standard.  Then, if that format "
@@ -872,10 +928,12 @@
 "de standardisation et les appeler &agrave; changer leur r&egrave;gles."
 
 # type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <h3>
 msgid "2) Licensing the patent"
 msgstr "2) Obtenir une licence du brevet"
 
 # type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "The second possibility instead of avoiding the patent is to get a license "
 "for the patent.  This is not necessarily an option.  The patent holder does "
@@ -899,6 +957,7 @@
 "ces choses. Fermez boutique."
 
 # type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "I looked at that patent.  It covered having a number of computers on a "
 "network for playing games such that each computer supported more than one "
@@ -909,6 +968,7 @@
 "d'un jeu et permette de jouer &agrave; plus d'un jeu &agrave; la fois."
 
 # type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "You will find patent office really think that there is something brilliant "
 "about doing more than one of anything.  They don't realize that in computer "
@@ -938,6 +998,7 @@
 "jamais car il ne pouvait pas se permettre d'aller au proc&egrave;s."
 
 # type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "However, a lot of patent holders do offer licenses.  They often charge a lot "
 "of money for that though.  The company licensing the natural order "
@@ -961,6 +1022,7 @@
 "aviez besoin de licences pour 21 brevets&nbsp;?"
 
 # type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "People in business told me that practically speaking, 2 or 3 of them would "
 "make any business unfeasible."
@@ -969,6 +1031,7 @@
 "cheraient de faire marcher une affaire."
 
 # type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "There is a situation where licensing patents is a very good solution.  That "
 "is if you are a multinational mega-corporation.  Because these companies own "
@@ -1006,6 +1069,7 @@
 "ellement&nbsp;?"
 
 # type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "What is the benefit that IBM gets from this access to the patents of others? "
 "It is basically the benefit of being excused from the trouble that the "
@@ -1039,6 +1103,7 @@
 "brevets."
 
 # type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "This phenomenon of cross-licensing refutes a common myth, the myth of the "
 "starving genius.  The myth that patents &ldquo;protect&rdquo; the &ldquo;"
@@ -1108,6 +1173,7 @@
 "me de brevets ne prot&egrave;ge vraiment pas."
 
 # type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "The mega-corporations avoid, for the most part, the harm of the patent "
 "system.  They see mainly the good side. That is why they want to have "
@@ -1146,6 +1212,7 @@
 "d&eacute;fendre."
 
 # type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "There are cases where even IBM cannot make someone cross-license.  That is "
 "when there is a company whose sole business is taking a patent and squeezing "
@@ -1163,6 +1230,7 @@
 "des gens qui font r&eacute;ellement du d&eacute;veloppement."
 
 # type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "There are no patents on legal procedures.  I guess the lawyers understand "
 "what a pain it would be to have to deal with the patent system themselves.  "
@@ -1181,6 +1249,7 @@
 "accommodent."
 
 # type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "So that is the possibility of licensing a patent which may or may not be "
 "possible and you may or may not be able to afford it."
@@ -1189,10 +1258,12 @@
 "&ecirc;tre possible ou non et ce que vous pouvez ou non vous permettre."
 
 # type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <h3>
 msgid "3) Overturning a patent in court"
 msgstr "3) Invalider le brevet au tribunal"
 
 # type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Supposedly, in order to be patented, something has to be new, useful and "
 "unobvious.  That is the language used in the US.  I think other countries "
@@ -1211,6 +1282,7 @@
 "signifier non &eacute;vident pour quelqu'un avec un Q.I. de 50."
 
 # type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Somebody who studies most of the software patents issued in the US, or at "
 "least he used to, I don't know if he can still keep up with them, said that "
@@ -1227,6 +1299,7 @@
 "d&eacute;j&agrave; connues."
 
 # type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "The patent office does things that are so obviously foolish, you wouldn't "
 "even have to know the state of the art to see they are foolish.  This is not "
@@ -1253,6 +1326,7 @@
 "g&eacute;n&eacute;tique pour r&eacute;aliser que c'est ridicule."
 
 # type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "I am told that this over claiming is normal practice and that the US Patent "
 "Office sometimes invited patent applicants to make their claims broader.  "
@@ -1272,6 +1346,7 @@
 #.  Another dead link.
 #. <a href="http://people.qualcomm.com/karn/patents/patent-comments.html";>
 #. obvious</a>! 
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "When programmers look at a lot of software patents, they say this is "
 "ridiculously obvious! Patent bureaucrats have all sorts of excuses to "
@@ -1302,6 +1377,7 @@
 "faire."
 
 # type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "If you go to court, the judges are likely to be a little more stringent "
 "about the idea of what is obvious or not.  But the problem is that it costs "
@@ -1320,6 +1396,7 @@
 "dollars pour le plaignant car ils avaient perdu."
 
 # type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "To a large extent, the question of the validity of a patent will depend on "
 "historical accidents.  Lots of historical accidents such as precisely what "
@@ -1392,6 +1469,7 @@
 "termine si vous avez l'ant&eacute;riorit&eacute; sur l'invention."
 
 # type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Now of course, there is a publication made by Engelbart about hypertext, "
 "which they are going to show.  I don't think it says anything about having "
@@ -1407,6 +1485,7 @@
 "choix."
 
 # type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Because of the expense, it is often out of the question even if you can find "
 "solid prior art that ought to be sufficient to overturn the patent.  As a "
@@ -1433,6 +1512,7 @@
 "justice de toute fa&ccedil;on&nbsp;&raquo;."
 
 # type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "All of these three possibilities are things that sometimes you can manage to "
 "use, but often you can't.  So you have to face patent after patent after "
@@ -1458,6 +1538,7 @@
 "un brevet s'amenuisera au fur et &agrave; mesure que le programme grossit."
 
 # type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Now, people used to say to me, &ldquo;Well, there are patents in other "
 "fields, why should software be exempt?&rdquo;.  Note the bizarre assumption "
@@ -1482,6 +1563,7 @@
 "oui, pourquoi&nbsp;?"
 
 # type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Let me address that question: patents relate to different fields differently "
 "because in various fields patents relate to products differently."
@@ -1492,6 +1574,7 @@
 "diff&eacute;remment."
 
 # type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "On one extreme we have pharmaceuticals where a given chemical formula would "
 "be patented, so that patent covers one and only one product.  Some other "
@@ -1507,6 +1590,7 @@
 "velopp&eacute; le nouveau produit."
 
 # type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "That fits in with the naive idea of the patent system that we have, that if "
 "you are designing a new product, you are going to get &ldquo;The "
@@ -1593,6 +1677,7 @@
 "incr&eacute;mentale."
 
 # type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Why is software on that extreme of the spectrum? The reason is that in "
 "software we are developing idealized mathematical objects.  You can build a "
@@ -1616,6 +1701,7 @@
 "vraiment."
 
 # type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "If I wanted to put an &lsquo;If&rsquo; statement in a &lsquo;While&rsquo; "
 "statement, I don't have to worry about whether the &lsquo;If&rsquo; "
@@ -1718,6 +1804,7 @@
 "&eacute;crit pour la plupart par des personnes sur leur temps libre."
 
 # type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "There is another big saving.  If you have designed a physical product, the "
 "next thing you have to do is design the factory to make it.  To build this "
@@ -1768,6 +1855,7 @@
 "diff&eacute;rents que cela."
 
 # type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "The result is software really is different from other fields because we are "
 "working with mathematical stuff designing something is far, far easier and "
@@ -1786,6 +1874,7 @@
 "d'id&eacute;es qui pourraient d&eacute;j&agrave; &ecirc;tre brevet&eacute;es."
 
 # type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "The best way to explain it by analogy is with symphonies.  A symphony is "
 "also long and has many notes in it, and probably uses many musical ideas.  "
@@ -1846,6 +1935,7 @@
 "vous ne pouvez pas faire de traitement de texte innovant."
 
 # type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Because the work of software development is so big, the result is that we "
 "don't need any artificial scheme to incentivize new ideas.  You just have "
@@ -1888,6 +1978,7 @@
 "&eacute;t&eacute; encourag&eacute;e dans un quelconque sens pertinent."
 
 # type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "The same things are kept secret now as what were kept secret before, but the "
 "ideas which used to be published so that we could use them are now likely to "
@@ -1902,6 +1993,7 @@
 "soudre ce probl&egrave;mes&nbsp;?"
 
 # type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "There are two places you can attack it.  One is the place where patents are "
 "being applied for and issued, in the patent office.  The other is when "
@@ -1915,6 +2007,7 @@
 "brevet couvre."
 
 # type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Changing the criteria for issuing patents or simply keeping a good criteria "
 "for issuing patents, can work in a country which has not authorized software "
@@ -1944,6 +2037,7 @@
 "le Royaume-Uni. Malheureusement pour vous."
 
 # type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "That approach won't work in the US.  The reason is that the US already has "
 "large numbers of software patents and any change in the criteria for issuing "
@@ -1980,6 +2074,7 @@
 "&ecirc;tre poursuivi pour cela. C'est l'autre type de solution."
 
 # type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "The first kind of solution, the solution that operates on what types of "
 "patents can be valid is a good solution for Europe to use."
@@ -1989,6 +2084,7 @@
 "l'Europe."
 
 # type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "When the US started having software patents, there was no political debate.  "
 "In fact, nobody noticed.  The software field, for the most part, didn't even "
@@ -2027,6 +2123,8 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #.  <a href="http://www.european-patent-office.org/legal/epc/";> 
+#.  
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "It was around 1990 that programmers in the US started to become aware that "
 "they were faced with a danger from software patents.  So i saw how the field "
@@ -2057,6 +2155,7 @@
 "utilisateurs de logiciel libres qui prirent la t&ecirc;te de l'opposition."
 
 # type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "We are not the only ones threatened by software patents.  All software "
 "developers are threatened by software patents and even software users are "
@@ -2080,6 +2179,7 @@
 "moyen de leur extorquer de l'argent soit pour semer la pagaille."
 
 # type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "All software developers and users are vulnerable.  But it was the free "
 "software community in Europe that took the lead in organizing opposition.  "
@@ -2096,6 +2196,7 @@
 "parlementaires &eacute;taient divis&eacute;es sur le probl&egrave;me."
 
 # type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "The one whose job is to promote software is against software patents it "
 "seems.  They were not in charge with this issue.  It is the open market "
@@ -2119,6 +2220,7 @@
 "&agrave; faire la m&ecirc;me chose ici."
 
 # type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "According to <a href=\"http://www.ffii.org/~phm/index.en.html\";>Hartmut "
 "Pilch</a>, who is one of the leaders in the European struggle against "
@@ -2148,6 +2250,7 @@
 "l'Office britannique des brevets a publi&eacute; en &eacute;tait tir&eacute;."
 
 # type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "They (the UK Patent and Trademark Office) use a term that they call "
 "technical effect.  This is a term which can stretch tremendously.  You are "
@@ -2185,6 +2288,7 @@
 "pratiquement tout."
 
 # type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "The people in the same ministry are also involved in the copyright issue "
 "which really has nothing to do with software patents except that it is being "
@@ -2217,6 +2321,7 @@
 "emp&ecirc;cher de cr&eacute;er de nouvelles formes de pouvoir."
 
 # type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Software patents tie up every software developer and every computer user in "
 "a new in a new form of bureaucrat.  If the businesses that use computers "
@@ -2232,6 +2337,7 @@
 "n'aiment pas &ecirc;tre retenues dans la bureaucratie."
 
 # type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Sometimes, of course, it serves an important purpose.  There are some areas "
 "where we wish the UK government did a more careful job in tying certain "
@@ -2252,6 +2358,7 @@
 "devons alors le rejeter."
 
 # type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "We need to make management aware of what software patents will do to them.  "
 "Get their support in <a href=\"http://swpat.ffii.org/index.en.html";
@@ -2262,15 +2369,18 @@
 "index.fr.html\">combattant les brevets logiciels en Europe</a>."
 
 # type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid "The battle is not over.  It still can be won."
 msgstr ""
 "La bataille n'est pas finie. Elle peut encore &ecirc;tre gagn&eacute;e."
 
 # type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <h3>
 msgid "Footnotes"
 msgstr "Notes"
 
 # type: Content of: <ol><li>
+#. type: Content of: <ol><li>
 msgid ""
 "There are approximately 300-400 unique parts in an automatic transmission, "
 "and a transmission is generally the most complicated component of an auto.  "
@@ -2291,6 +2401,7 @@
 "d&eacute;boguer."
 
 # type: Content of: <ol><li>
+#. type: Content of: <ol><li>
 msgid ""
 "I say &ldquo;software patents&rdquo; but what do I really mean? The U.S. "
 "patent office doesn't officially divide patents into software patents and "
@@ -2309,6 +2420,7 @@
 "des poursuites pour avoir &eacute;crit du logiciel."
 
 # type: Content of: <ol><li>
+#. type: Content of: <ol><li>
 msgid ""
 "On 6 July 2005, the European Parliament rejected the software patent "
 "directive by 648 out of 680 votes.  However, we must not forget the issue of "
@@ -2329,10 +2441,12 @@
 "d'inventions."
 
 # type: Content of: <ol><li>
+#. type: Content of: <ol><li>
 msgid "To make it harder for foot-and-mouth disease to spread."
 msgstr "Pour limiter la propagation de la fi&egrave;vre aphteuse."
 
 # type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <h4>
 msgid ""
 "This essay is published in <a href=\"http://shop.fsf.org/product/free-";
 "software-free-society/\"><cite>Free Software, Free Society: The Selected "
@@ -2344,16 +2458,23 @@
 
 # type: Content of: <div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
 msgstr " "
 
 # type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
+#| "\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a 
href=\"//contact\">other "
+#| "ways to contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other "
+#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden";
+#| "\"><em>address@hidden</em></a>."
 msgid ""
 "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
 "\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a href=\"//contact\">other "
-"ways to contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other "
-"corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden";
-"\"><em>address@hidden</em></a>."
+"ways to contact</a> the FSF."
 msgstr ""
 "Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à <a href=\"mailto:";
 "address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. Il existe aussi <a 
href=\"/contact/"
@@ -2363,6 +2484,27 @@
 "address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
+#| "\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a 
href=\"//contact\">other "
+#| "ways to contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other "
+#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden";
+#| "\"><em>address@hidden</em></a>."
+msgid ""
+"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
+"\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
+msgstr ""
+"Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à <a href=\"mailto:";
+"address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. Il existe aussi <a 
href=\"/contact/"
+"\">d'autres moyens de contacter</a> la FSF. <br /> Veuillez envoyer les "
+"liens orphelins ou d'autres suggestions sur cette page Web aux <a href=\"/"
+"people/webmeisters.html\">webmestres de GNU</a> à l'adresse <a 
href=\"mailto:";
+"address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
@@ -2372,11 +2514,20 @@
 "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
 "la soumission de traductions de cet article."
 
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright &copy; 2002 Richard Stallman."
+msgstr ""
+
 # type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright &copy; 2002 Richard Stallman.  <br /> Verbatim copying and "
+#| "distribution of this entire speech is permitted provided this notice is "
+#| "preserved."
 msgid ""
-"Copyright &copy; 2002 Richard Stallman.  <br /> Verbatim copying and "
-"distribution of this entire speech is permitted provided this notice is "
-"preserved."
+"Verbatim copying and distribution of this entire speech is permitted "
+"provided this notice is preserved."
 msgstr ""
 "Copyright &copy; 2002 Richard Stallman.  <br />La reproduction exacte et la "
 "distribution intégrale de cet article est permise sur n'importe quel support 
"
@@ -2384,6 +2535,7 @@
 
 # type: Content of: <div><div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
 msgstr ""
 "Traduction&nbsp;: Cédric Corazza.<br /> Révision&nbsp;: <a href=\"mailto:";
@@ -2391,9 +2543,11 @@
 
 # type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Dernière mise à jour&nbsp;:"
 
 # type: Content of: <div><h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
 msgid "Translations of this page"
 msgstr "Traductions de cette page"

Index: philosophy/po/software-patents.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/software-patents.pot,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- philosophy/po/software-patents.pot  7 Jan 2009 09:31:03 -0000       1.3
+++ philosophy/po/software-patents.pot  9 May 2011 00:27:44 -0000       1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-07 04:28-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-08 20:27-0300\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -15,32 +15,33 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
 "Content-Transfer-Encoding: ENCODING"
 
-# type: Content of: <title>
+#. type: Content of: <title>
 msgid "Software Patents - GNU Project - Free Software Foundation"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <h2>
 msgid "Software patents &mdash; Obstacles to software development"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid "by <strong>Richard Stallman</strong>"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<i> This is transcription of a talk presented by Richard M. Stallman "
 "2002-03-25 at the University of Cambridge <a "
 "href=\"http://www.cl.cam.ac.uk/\";>Computer Laboratory</a>, organized by the "
 "<a href=\"http://www.fipr.org/\";>Foundation for Information Policy "
 "Research</a>.  This transcript and <a "
-"href=\"http://audio-video.gnu.org/audio/\";>audio recording</a> by Nicholas "
-"Hill, HTML editing and links by Markus Kuhn. The original version is hosted "
-"at <a href=\"http://www.cl.cam.ac.uk/~mgk25/stallman-patents.html\";> "
+"href=\"http://audio-video.gnu.org/audio/#patent-cambridge-2002-03-25\";>audio "
+"recording</a> by Nicholas Hill, HTML editing and links by Markus Kuhn. The "
+"original version is hosted at <a "
+"href=\"http://www.cl.cam.ac.uk/~mgk25/stallman-patents.html\";> "
 "http://www.cl.cam.ac.uk/~mgk25/stallman-patents.html</a>.  </i>"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "You might have been familiar with my work on <a "
 "href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</a>.  This speech is not "
@@ -50,7 +51,7 @@
 "is about what happens when patent law gets applied to the field of software."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "It is not about patenting software.  That is a very bad way, a misleading "
 "way to describe it, because it is not a matter of patenting individual "
@@ -62,7 +63,7 @@
 "software development."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "You may have heard people using a misleading term &ldquo;<a "
 "href=\"http://www.wipo.org/about-ip/en/\";>Intellectual Property</a>&rdquo;.  "
@@ -73,7 +74,7 @@
 "dealing with. This is not conducive to clear and open minded thinking."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "There is an additional problem which has nothing to do with promoting any "
 "one opinion.  It gets in the way of understanding even the facts.  The term "
@@ -93,7 +94,7 @@
 "separately learn about patent law."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "To give you some of the biggest differences between copyrights and patents: "
 "Copyrights cover the details of expression of a work.  Copyrights don't "
@@ -102,7 +103,7 @@
 "an application."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Patents cost a lot of money.  They cost even more paying the lawyers to "
 "write the application than they cost to actually apply.  It takes typically "
@@ -110,7 +111,7 @@
 "do an extremely sloppy job of considering."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Copyrights last tremendously long.  In some cases they can last as long as "
 "150 years, where patents last 20 years, which is long enough that you can "
@@ -118,14 +119,14 @@
 "software."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Think back about 20 years ago when a PC was a new thing.  Imagine being "
 "constrained to develop software using only the ideas that were known in "
 "1982."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Copyrights cover copying.  If you write a novel that turns out to be "
 "word-for-word the same with <cite>Gone with the Wind</cite> and you can "
@@ -133,14 +134,14 @@
 "to any accusation of copyright infringement."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "A patent is an absolute monopoly on using an idea.  Even if you could prove "
 "you had the idea on your own, it would be entirely irrelevant if the idea is "
 "patented by somebody else."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "I hope you will forget about copyrights for the rest of this talk because "
 "this talk is about patents and you should never lump together copyrights and "
@@ -149,7 +150,7 @@
 "confused water and ethanol."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "When you hear people describe the patent system, they usually describe it "
 "from the point of view of somebody who is hoping to get a patent- what it "
@@ -161,7 +162,7 @@
 "they want you like it."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "There is another reason&mdash;the patent system is a lot like a lottery "
 "because only a tiny fraction of patents actually bring any benefit to those "
@@ -174,7 +175,7 @@
 "invite you to think about being the one who wins."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "To balance this bias, I am going to describe the patent system from the "
 "point of view of its victims.  That is from the point of view of somebody "
@@ -184,8 +185,9 @@
 
 #.  This link is dead and there is nothing on their site related to
 #.      the patent or LZW at all, AFAICS.         yavor, 18 Jul 2008
-#. <a href="http://www.unisys.com/unisys/lzw/default.asp";>patent</a> 
-# type: Content of: <p>
+#. <a href="http://www.unisys.com/unisys/lzw/default.asp";>
+#. patent</a> 
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "So, what is the first thing you are going to do after you have had an idea "
 "of what kind of program you are going to write? The first thing you might "
@@ -206,7 +208,7 @@
 "found in a journal."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Let's forget about that problem&hellip; The issued patents are published by "
 "the patent office so you can find the whole long list of them and see "
@@ -215,7 +217,7 @@
 "thousands of software patents."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "There is no way you can keep track of what they are all about.  You would "
 "have to try to search for relevant ones.  Some people say that should be "
@@ -241,7 +243,7 @@
 "code.  When I first saw it, I thought it was the wrong patent."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Let's suppose that you got a list of patents.  So you want to see know what "
 "you are not allowed to do.  When you try studying these patents, you will "
@@ -250,7 +252,7 @@
 "offices say often don't mean what they seem to mean."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "There was an Australian government study of the patent system in the "
 "1980's.  It concluded that aside from international pressure, there was no "
@@ -262,8 +264,9 @@
 msgstr ""
 
 #.  Link apparently not useful anymore.
-#. <a 
href="http://patft.uspto.gov/netacgi/nph-Parser?Sect1=PTO2&amp;Sect2=HITOFF&amp;p=1&amp;u=/netahtml/search-bool.html&amp;r=1&amp;f=G&amp;l=50&amp;co1=AND&amp;d=pall&amp;s1=%274486857%27.WKU.&amp;OS=PN/4486857&amp;RS=PN/4486857";>patents</a>.
 
-# type: Content of: <p>
+#. <a 
href="http://patft.uspto.gov/netacgi/nph-Parser?Sect1=PTO2&amp;Sect2=HITOFF&amp;p=1&amp;u=/netahtml/search-bool.html&amp;r=1&amp;f=G&amp;l=50&amp;co1=AND&amp;d=pall&amp;s1=%274486857%27.WKU.&amp;OS=PN/4486857&amp;RS=PN/4486857";>
+#. patents</a>. 
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "This is not just theoretical.  Around 1990, a programmer named <a "
 "href=\"http://www.atarimagazines.com/startv2n3/hypercard.html\";>Paul "
@@ -284,40 +287,40 @@
 "the outcome of any law suit&rdquo;."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Now, that you have a predictable terrain for doing business(!) what are you "
 "going to do? Well, there are three approaches that you might try. Any of "
 "which is applicable in some cases."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid "They are"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ol><li>
+#. type: Content of: <ol><li>
 msgid "Avoiding the patent"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ol><li>
+#. type: Content of: <ol><li>
 msgid "Licensing the patent"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ol><li>
+#. type: Content of: <ol><li>
 msgid "Overturning the patent in court."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Let me describe these three approaches and what makes them workable or "
 "unworkable."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <h3>
 msgid "1) Avoiding the patent"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "That means don't use the idea that the patent covers.  This can be easy or "
 "hard, depending on what that idea is.  In some cases, a feature is "
@@ -344,7 +347,7 @@
 "rather narrow patent on a very specific feature."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "What do you do with the <a "
 "href=\"http://www.delphion.com/details?pn=US04873662__\";>British Telecom "
@@ -356,7 +359,7 @@
 "patent on a sofa and television in the same room."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Sometimes the idea that's patented will be so broad and basic that it "
 "basically rules out an entire field.  For instance, the idea of Public Key "
@@ -374,7 +377,7 @@
 "like that."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Sometimes a specific algorithm gets patented.  For instance, there is a "
 "patent on an optimized version of the Fast Fourier Transform.  It runs about "
@@ -386,7 +389,7 @@
 "do its job.  The effects vary."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "In some cases, you can find a better algorithm.  This may or may not do you "
 "any good.  Because we couldn't use compress, in the GNU project we started "
@@ -418,7 +421,7 @@
 "about this.  After all, nobody is using this file format&rdquo;."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "In effect, society had so much inertia in the use of the GIF format, we have "
 "not been able to get people to switch.  Essentially, the community's use of "
@@ -426,7 +429,7 @@
 "that they are vulnerable to these threats."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "In fact, the situation is even more bizarre.  There are in fact two patents "
 "covering the LZW compression algorithm.  The patent office couldn't even "
@@ -435,7 +438,7 @@
 "two patents to see that they really cover the same thing."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "If they were patents on some chemical process, it would be much easier.  You "
 "could see what substances were being used, what the inputs were, what the "
@@ -444,7 +447,7 @@
 "similar."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "If something is purely mathematical, there are many ways of describing it, "
 "which are a lot more different.  They are not superficially similar.  You "
@@ -457,13 +460,13 @@
 "Apparently, it is not that unusual."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Avoiding the patents may be easy, may be impossible.  It may be easy but it "
 "makes your program useless.  It varies depending on the situation."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Here is another point I should mention: Sometimes a company or consortium "
 "can make a format or protocol the de-facto standard.  Then, if that format "
@@ -482,11 +485,11 @@
 "and call on them to change their rules."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <h3>
 msgid "2) Licensing the patent"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "The second possibility instead of avoiding the patent is to get a license "
 "for the patent.  This is not necessarily an option.  The patent holder does "
@@ -498,14 +501,14 @@
 "down."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "I looked at that patent.  It covered having a number of computers on a "
 "network for playing games such that each computer supported more than one "
 "game and allowed you to play more than one game at a time."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "You will find patent office really think that there is something brilliant "
 "about doing more than one of anything.  They don't realize that in computer "
@@ -520,7 +523,7 @@
 "to court."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "However, a lot of patent holders do offer licenses.  They often charge a lot "
 "of money for that though.  The company licensing the natural order "
@@ -532,13 +535,13 @@
 "you take in goes on patents.  What if you need to license 21 patents?"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "People in business told me that practically speaking, 2 or 3 of them would "
 "make any business unfeasible."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "There is a situation where licensing patents is a very good solution.  That "
 "is if you are a multinational mega-corporation.  Because these companies own "
@@ -556,7 +559,7 @@
 "from licensing patents.  What does this really mean?"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "What is the benefit that IBM gets from this access to the patents of others? "
 "It is basically the benefit of being excused from the trouble that the "
@@ -572,7 +575,7 @@
 "the money they collect from their patents."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "This phenomenon of cross-licensing refutes a common myth, the myth of the "
 "starving genius.  The myth that patents &ldquo;protect&rdquo; the "
@@ -604,7 +607,7 @@
 "&ldquo;protect&rdquo; him at all.  The patent system doesn't really do that."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "The mega-corporations avoid, for the most part, the harm of the patent "
 "system.  They see mainly the good side. That is why they want to have "
@@ -622,7 +625,7 @@
 "enough to be able to defend themselves."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "There are cases where even IBM cannot make someone cross-license.  That is "
 "when there is a company whose sole business is taking a patent and squeezing "
@@ -632,7 +635,7 @@
 "something."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "There are no patents on legal procedures.  I guess the lawyers understand "
 "what a pain it would be to have to deal with the patent system themselves.  "
@@ -642,17 +645,17 @@
 "they can live with it."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "So that is the possibility of licensing a patent which may or may not be "
 "possible and you may or may not be able to afford it."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <h3>
 msgid "3) Overturning a patent in court"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Supposedly, in order to be patented, something has to be new, useful and "
 "unobvious.  That is the language used in the US.  I think other countries "
@@ -662,7 +665,7 @@
 "unobvious tends to mean unobvious to someone with an IQ of 50."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Somebody who studies most of the software patents issued in the US, or at "
 "least he used to, I don't know if he can still keep up with them, said that "
@@ -671,7 +674,7 @@
 "magazines, they would see that these ideas are already known."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "The patent office does things that are so obviously foolish, you wouldn't "
 "even have to know the state of the art to see they are foolish.  This is not "
@@ -684,7 +687,7 @@
 "about genetic engineering to realize that is ridiculous."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "I am told that this over claiming is normal practice and that the US Patent "
 "Office sometimes invited patent applicants to make their claims broader.  "
@@ -695,8 +698,9 @@
 
 #.  Another dead link.
 #. <a href="http://people.qualcomm.com/karn/patents/patent-comments.html";>
+#
 #. obvious</a>! 
-# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "When programmers look at a lot of software patents, they say this is "
 "ridiculously obvious! Patent bureaucrats have all sorts of excuses to "
@@ -711,7 +715,7 @@
 "entitlement to power over what we can do."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "If you go to court, the judges are likely to be a little more stringent "
 "about the idea of what is obvious or not.  But the problem is that it costs "
@@ -721,7 +725,7 @@
 "few million dollars left over for the plaintiff, because they lost."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "To a large extent, the question of the validity of a patent will depend on "
 "historical accidents.  Lots of historical accidents such as precisely what "
@@ -753,7 +757,7 @@
 "can see, historical accident determines whether you have prior art."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Now of course, there is a publication made by Engelbart about hypertext, "
 "which they are going to show.  I don't think it says anything about having "
@@ -762,7 +766,7 @@
 "patent."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Because of the expense, it is often out of the question even if you can find "
 "solid prior art that ought to be sufficient to overturn the patent.  As a "
@@ -775,7 +779,7 @@
 "court, you can't afford it so we'll sue you anyway&rdquo;."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "All of these three possibilities are things that sometimes you can manage to "
 "use, but often you can't.  So you have to face patent after patent after "
@@ -789,7 +793,7 @@
 "bigger."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Now, people used to say to me, &ldquo;Well, there are patents in other "
 "fields, why should software be exempt?&rdquo;.  Note the bizarre assumption "
@@ -801,13 +805,13 @@
 "different in different fields? If so, why?"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Let me address that question: patents relate to different fields differently "
 "because in various fields patents relate to products differently."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "On one extreme we have pharmaceuticals where a given chemical formula would "
 "be patented, so that patent covers one and only one product.  Some other "
@@ -816,7 +820,7 @@
 "the new product."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "That fits in with the naive idea of the patent system that we have, that if "
 "you are designing a new product, you are going to get &ldquo;The "
@@ -855,7 +859,7 @@
 "Incremental innovation."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Why is software on that extreme of the spectrum? The reason is that in "
 "software we are developing idealized mathematical objects.  You can build a "
@@ -867,7 +871,7 @@
 "physical objects that really work."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "If I wanted to put an &lsquo;If&rsquo; statement in a &lsquo;While&rsquo; "
 "statement, I don't have to worry about whether the &lsquo;If&rsquo; "
@@ -913,7 +917,7 @@
 "in their spare time."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "There is another big saving.  If you have designed a physical product, the "
 "next thing you have to do is design the factory to make it.  To build this "
@@ -937,7 +941,7 @@
 "many different things in it."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "The result is software really is different from other fields because we are "
 "working with mathematical stuff designing something is far, far easier and "
@@ -947,7 +951,7 @@
 "one product involves many, many ideas which could be patented already."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "The best way to explain it by analogy is with symphonies.  A symphony is "
 "also long and has many notes in it, and probably uses many musical ideas.  "
@@ -976,7 +980,7 @@
 "them, you cannot make an innovative word processor."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Because the work of software development is so big, the result is that we "
 "don't need any artificial scheme to incentivize new ideas.  You just have "
@@ -997,7 +1001,7 @@
 "meaningful sense."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "The same things are kept secret now as what were kept secret before, but the "
 "ideas which used to be published so that we could use them are now likely to "
@@ -1005,7 +1009,7 @@
 "this? How should we change the policy to solve this problem?"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "There are two places you can attack it.  One is the place where patents are "
 "being applied for and issued, in the patent office.  The other is when "
@@ -1013,7 +1017,7 @@
 "cover."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Changing the criteria for issuing patents or simply keeping a good criteria "
 "for issuing patents, can work in a country which has not authorized software "
@@ -1028,7 +1032,7 @@
 "Unfortunately one of them being the UK.  Unfortunately for you."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "That approach won't work in the US.  The reason is that the US already has "
 "large numbers of software patents and any change in the criteria for issuing "
@@ -1046,13 +1050,13 @@
 "kind of solution."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "The first kind of solution, the solution that operates on what types of "
 "patents can be valid is a good solution for Europe to use."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "When the US started having software patents, there was no political debate.  "
 "In fact, nobody noticed.  The software field, for the most part, didn't even "
@@ -1071,7 +1075,8 @@
 msgstr ""
 
 #.  <a href="http://www.european-patent-office.org/legal/epc/";> 
-# type: Content of: <p>
+#.  
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "It was around 1990 that programmers in the US started to become aware that "
 "they were faced with a danger from software patents.  So i saw how the field "
@@ -1087,7 +1092,7 @@
 "took the lead."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "We are not the only ones threatened by software patents.  All software "
 "developers are threatened by software patents and even software users are "
@@ -1100,7 +1105,7 @@
 "cause mayhem."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "All software developers and users are vulnerable.  But it was the free "
 "software community in Europe that took the lead in organizing opposition.  "
@@ -1109,7 +1114,7 @@
 "directorates of the EU were divided on the issue."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "The one whose job is to promote software is against software patents it "
 "seems.  They were not in charge with this issue.  It is the open market "
@@ -1121,7 +1126,7 @@
 "Europe to oppose software patents and it is vital to start doing so here."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "According to <a href=\"http://www.ffii.org/~phm/index.en.html\";>Hartmut "
 "Pilch</a>, who is one of the leaders in the European struggle against "
@@ -1137,7 +1142,7 @@
 "UK Patent Office published."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "They (the UK Patent and Trademark Office) use a term that they call "
 "technical effect.  This is a term which can stretch tremendously.  You are "
@@ -1155,7 +1160,7 @@
 "anything."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "The people in the same ministry are also involved in the copyright issue "
 "which really has nothing to do with software patents except that it is being "
@@ -1172,7 +1177,7 @@
 "activities. Stop their creating new forms of power."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Software patents tie up every software developer and every computer user in "
 "a new in a new form of bureaucrat.  If the businesses that use computers "
@@ -1181,7 +1186,7 @@
 "bureaucracy."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Sometimes, of course, it serves an important purpose.  There are some areas "
 "where we wish the UK government did a more careful job in tying certain "
@@ -1192,7 +1197,7 @@
 "users, then we should reject it."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "We need to make management aware of what software patents will do to them.  "
 "Get their support in <a "
@@ -1200,15 +1205,15 @@
 "patents in Europe</a>."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid "The battle is not over.  It still can be won."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <h3>
 msgid "Footnotes"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ol><li>
+#. type: Content of: <ol><li>
 msgid ""
 "There are approximately 300-400 unique parts in an automatic transmission, "
 "and a transmission is generally the most complicated component of an auto.  "
@@ -1219,7 +1224,7 @@
 "debug."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ol><li>
+#. type: Content of: <ol><li>
 msgid ""
 "I say &ldquo;software patents&rdquo; but what do I really mean? The "
 "U.S. patent office doesn't officially divide patents into software patents "
@@ -1229,7 +1234,7 @@
 "potentially get you sued for writing software."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ol><li>
+#. type: Content of: <ol><li>
 msgid ""
 "On 6 July 2005, the European Parliament rejected the software patent "
 "directive by 648 out of 680 votes.  However, we must not forget the issue of "
@@ -1240,11 +1245,11 @@
 "inventions."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ol><li>
+#. type: Content of: <ol><li>
 msgid "To make it harder for foot-and-mouth disease to spread."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <h4>
 msgid ""
 "This essay is published in <a "
 "href=\"http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/\";><cite>Free "
@@ -1253,43 +1258,50 @@
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
-# type: Content of: <div>
+#. type: Content of: <div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a "
 "href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a 
"
-"href=\"//contact\">other ways to contact</a> the FSF.  <br /> Please send "
-"broken links and other corrections or suggestions to <a "
+"href=\"//contact\">other ways to contact</a> the FSF."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a "
 "href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a "
 "href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
 "for information on coordinating and submitting translations of this article."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright &copy; 2002 Richard Stallman."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
-"Copyright &copy; 2002 Richard Stallman.  <br /> Verbatim copying and "
-"distribution of this entire speech is permitted provided this notice is "
-"preserved."
+"Verbatim copying and distribution of this entire speech is permitted "
+"provided this notice is preserved."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
-# type: Content of: <div><div>
+#. type: Content of: <div><div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
 msgstr ""
 
 #.  timestamp start 
-# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <div><h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
 msgid "Translations of this page"
 msgstr ""

Index: philosophy/po/speeches-and-interview.bg.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/speeches-and-interview.bg.po,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -b -r1.21 -r1.22
--- philosophy/po/speeches-and-interview.bg.po  26 Mar 2011 00:34:25 -0000      
1.21
+++ philosophy/po/speeches-and-interview.bg.po  9 May 2011 00:27:44 -0000       
1.22
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: speeches-and-interview.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-25 20:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-08 20:27-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-06-24 15:25+0300\n"
 "Last-Translator: Yavor Doganov <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <address@hidden>\n"
@@ -26,6 +26,14 @@
 msgid "Speeches and Interviews (in reverse chronological order)"
 msgstr "Речи и интервюта (в обратен х
ронологичен ред)"
 
+#. type: Content of: outside any tag (error?)
+msgid ""
+"In addition to those listed below, you can watch video or listen to audio "
+"recordings of speeches and other events from the Free Software Foundation or "
+"the GNU project at <a href=\"http://audio-video.gnu.org\";>http://audio-video.";
+"gnu.org</a>."
+msgstr ""
+
 #.  (Broken/Dead Link - 25-Mar-2011 - shailesh) <a 
href="http://vabel.org/success/the-law-of-success-2-0-an-interview-with-richard-stallman";>
 #. Original link</a>.
 #. type: Content of: <ul><li>
@@ -460,15 +468,23 @@
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/audio/francais/rms-speech-paris-30-";
+#| "jan-2002.ogg\">Audio recording in French of a speech, <cite>l'&eacute;"
+#| "thique du syst&egrave;me GNU/Linux et de la communaut&eacute; des "
+#| "logiciels libres, les t&acirc;ches &agrave; accomplir et les risques "
+#| "&agrave; envisager</cite>, given by Richard M. Stallman at CNIT &agrave; "
+#| "la D&eacute;fense, Paris, France.</a> 27th Jan 2002.  (A number of other "
+#| "speeches in several languages are also available on <a href=\"http://";
+#| "audio-video.gnu.org/\">audio-video.gnu.org</a>."
 msgid ""
 "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/audio/francais/rms-speech-paris-30-jan-";
 "2002.ogg\">Audio recording in French of a speech, <cite>l'&eacute;thique du "
 "syst&egrave;me GNU/Linux et de la communaut&eacute; des logiciels libres, "
 "les t&acirc;ches &agrave; accomplir et les risques &agrave; envisager</"
 "cite>, given by Richard M. Stallman at CNIT &agrave; la D&eacute;fense, "
-"Paris, France.</a> 27th Jan 2002.  (A number of other speeches in several "
-"languages are also available on <a href=\"http://audio-video.gnu.org/";
-"\">audio-video.gnu.org</a>."
+"Paris, France.</a> 27th Jan 2002."
 msgstr ""
 "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/audio/francais/rms-speech-paris-30-jan-";
 "2002.ogg\">Звукозапис на речта на френски език 
<cite>l'&eacute;thique du "

Index: philosophy/po/speeches-and-interview.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/speeches-and-interview.fr.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- philosophy/po/speeches-and-interview.fr.po  26 Mar 2011 00:34:26 -0000      
1.15
+++ philosophy/po/speeches-and-interview.fr.po  9 May 2011 00:27:44 -0000       
1.16
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: speeches-and-interview.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-25 20:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-08 20:27-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-12-12 16:22+0100\n"
 "Last-Translator: Cédric Corazza <cedric.corazza AT wanadoo.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -26,6 +26,14 @@
 msgid "Speeches and Interviews (in reverse chronological order)"
 msgstr "Discours et entretiens (en ordre chronologique inverse)"
 
+#. type: Content of: outside any tag (error?)
+msgid ""
+"In addition to those listed below, you can watch video or listen to audio "
+"recordings of speeches and other events from the Free Software Foundation or "
+"the GNU project at <a href=\"http://audio-video.gnu.org\";>http://audio-video.";
+"gnu.org</a>."
+msgstr ""
+
 #.  (Broken/Dead Link - 25-Mar-2011 - shailesh) <a 
href="http://vabel.org/success/the-law-of-success-2-0-an-interview-with-richard-stallman";>
 #. Original link</a>.
 #. type: Content of: <ul><li>
@@ -460,15 +468,23 @@
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/audio/francais/rms-speech-paris-30-";
+#| "jan-2002.ogg\">Audio recording in French of a speech, <cite>l'&eacute;"
+#| "thique du syst&egrave;me GNU/Linux et de la communaut&eacute; des "
+#| "logiciels libres, les t&acirc;ches &agrave; accomplir et les risques "
+#| "&agrave; envisager</cite>, given by Richard M. Stallman at CNIT &agrave; "
+#| "la D&eacute;fense, Paris, France.</a> 27th Jan 2002.  (A number of other "
+#| "speeches in several languages are also available on <a href=\"http://";
+#| "audio-video.gnu.org/\">audio-video.gnu.org</a>."
 msgid ""
 "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/audio/francais/rms-speech-paris-30-jan-";
 "2002.ogg\">Audio recording in French of a speech, <cite>l'&eacute;thique du "
 "syst&egrave;me GNU/Linux et de la communaut&eacute; des logiciels libres, "
 "les t&acirc;ches &agrave; accomplir et les risques &agrave; envisager</"
 "cite>, given by Richard M. Stallman at CNIT &agrave; la D&eacute;fense, "
-"Paris, France.</a> 27th Jan 2002.  (A number of other speeches in several "
-"languages are also available on <a href=\"http://audio-video.gnu.org/";
-"\">audio-video.gnu.org</a>."
+"Paris, France.</a> 27th Jan 2002."
 msgstr ""
 "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/audio/francais/rms-speech-paris-30-jan-";
 "2002.ogg\">Enregistrement audio d'une conf&eacute;rence en fran&ccedil;ais, "

Index: philosophy/po/speeches-and-interview.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/speeches-and-interview.pot,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- philosophy/po/speeches-and-interview.pot    26 Mar 2011 00:34:26 -0000      
1.17
+++ philosophy/po/speeches-and-interview.pot    9 May 2011 00:27:44 -0000       
1.18
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-25 20:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-08 20:27-0300\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -23,6 +23,14 @@
 msgid "Speeches and Interviews (in reverse chronological order)"
 msgstr ""
 
+#. type: Content of: outside any tag (error?)
+msgid ""
+"In addition to those listed below, you can watch video or listen to audio "
+"recordings of speeches and other events from the Free Software Foundation or "
+"the GNU project at <a "
+"href=\"http://audio-video.gnu.org\";>http://audio-video.gnu.org</a>."
+msgstr ""
+
 #.  (Broken/Dead Link - 25-Mar-2011 - shailesh) <a 
href="http://vabel.org/success/the-law-of-success-2-0-an-interview-with-richard-stallman";>
 #. Original link</a>.
 #. type: Content of: <ul><li>
@@ -291,9 +299,7 @@
 "GNU/Linux et de la communaut&eacute; des logiciels libres, les t&acirc;ches "
 "&agrave; accomplir et les risques &agrave; envisager</cite>, given by "
 "Richard M. Stallman at CNIT &agrave; la D&eacute;fense, Paris, France.</a> "
-"27th Jan 2002.  (A number of other speeches in several languages are also "
-"available on <a "
-"href=\"http://audio-video.gnu.org/\";>audio-video.gnu.org</a>."
+"27th Jan 2002."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <ul><li>

Index: philosophy/po/speeches-and-interview.ro.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/speeches-and-interview.ro.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- philosophy/po/speeches-and-interview.ro.po  26 Mar 2011 00:34:26 -0000      
1.6
+++ philosophy/po/speeches-and-interview.ro.po  9 May 2011 00:27:44 -0000       
1.7
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: speeches-and-interview.ro.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-25 20:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-08 20:27-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-09-28 14:37+0300\n"
 "Last-Translator: Cătălin Frâncu <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Romanian <address@hidden>\n"
@@ -24,6 +24,14 @@
 msgid "Speeches and Interviews (in reverse chronological order)"
 msgstr "Discursuri și interviuri (în ordine cronologică inversă)"
 
+#. type: Content of: outside any tag (error?)
+msgid ""
+"In addition to those listed below, you can watch video or listen to audio "
+"recordings of speeches and other events from the Free Software Foundation or "
+"the GNU project at <a href=\"http://audio-video.gnu.org\";>http://audio-video.";
+"gnu.org</a>."
+msgstr ""
+
 #.  (Broken/Dead Link - 25-Mar-2011 - shailesh) <a 
href="http://vabel.org/success/the-law-of-success-2-0-an-interview-with-richard-stallman";>
 #. Original link</a>.
 #. type: Content of: <ul><li>
@@ -411,15 +419,23 @@
 "2002."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/audio/francais/rms-speech-paris-30-";
+#| "jan-2002.ogg\">Audio recording in French of a speech, <cite>l'&eacute;"
+#| "thique du syst&egrave;me GNU/Linux et de la communaut&eacute; des "
+#| "logiciels libres, les t&acirc;ches &agrave; accomplir et les risques "
+#| "&agrave; envisager</cite>, given by Richard M. Stallman at CNIT &agrave; "
+#| "la D&eacute;fense, Paris, France.</a> 27th Jan 2002.  (A number of other "
+#| "speeches in several languages are also available on <a href=\"http://";
+#| "audio-video.gnu.org/\">audio-video.gnu.org</a>."
 msgid ""
 "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/audio/francais/rms-speech-paris-30-jan-";
 "2002.ogg\">Audio recording in French of a speech, <cite>l'&eacute;thique du "
 "syst&egrave;me GNU/Linux et de la communaut&eacute; des logiciels libres, "
 "les t&acirc;ches &agrave; accomplir et les risques &agrave; envisager</"
 "cite>, given by Richard M. Stallman at CNIT &agrave; la D&eacute;fense, "
-"Paris, France.</a> 27th Jan 2002.  (A number of other speeches in several "
-"languages are also available on <a href=\"http://audio-video.gnu.org/";
-"\">audio-video.gnu.org</a>."
+"Paris, France.</a> 27th Jan 2002."
 msgstr ""
 "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/audio/francais/rms-speech-paris-30-jan-";
 "2002.ogg\">Înregistrarea audio în franceză a unui discurs, 
<cite>L'éthique "

Index: server/po/footer-text.af.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/footer-text.af.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- server/po/footer-text.af.po 1 Jan 2011 09:29:10 -0000       1.6
+++ server/po/footer-text.af.po 9 May 2011 00:27:49 -0000       1.7
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: footer-text.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-01 04:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-08 20:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-02-17 16:54+0200\n"
 "Last-Translator: Renier Maritz <address@hidden>\n"
 "Language-Team:\n"
@@ -15,283 +15,346 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
 msgid ""
 "<a href=\"#footer\">Skip sitemap</a> or <a href=\"#sitemap-2\">skip to "
 "licensing items</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">GNU History</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 #, fuzzy
 #| msgid "<a href=\"#header\">back to top</a>"
 msgid "<a href=\"/help/\">Get involved</a>"
 msgstr "<a href=\"#header\">terug na bo</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>Projects that need "
 "help</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/server/standards/translations/priorities.html#Languages\">Help "
 "translate this website</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/server/takeaction.html#unmaint\">Take over an unmaintained "
 "package</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/server/takeaction.html#gnustep\">Use GNUstep</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/distros/free-distros.html\">Download GNU</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\";>GNU packages</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/manual/manual.html\">Free documentation</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>GNU mailing lists</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>GNU savannah</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://libreplanet.org/\";>Connect with free software users</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/people/\">GNU's Who?</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planet GNU</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/contact/gnu-advisory.html\">GNU Advisory Committee</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
 #, fuzzy
 #| msgid "<a href=\"#header\">back to top</a>"
 msgid "<a href=\"#sitemap-3\">Skip to general items</a>"
 msgstr "<a href=\"#header\">terug na bo</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/licensing\";>Software licensing</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.fsf.org/licensing/education\";>Licensing education</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses\">Free software licenses</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU GPL</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses/agpl.html\">GNU AGPL</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses/lgpl.html\">GNU LGPL</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses/fdl.html\">GNU FDL</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Software licensing FAQ</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Licensing compliance</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">How to use GNU licenses for your own "
 "software</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>GNU Service Directory</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/fun/fun.html\">GNU Fun</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Art</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/music/music.html\">Music &amp; Songs</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
 msgid "<a href=\"#sitemap-4\">Skip to philosophical items</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/news/\";>Latest News</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/events/\";>Upcoming Events</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/blogs/\";>FSF Blogs</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.fsf.org/volunteer\";>Volunteering and internships</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/hw\";>Hardware Database</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://directory.fsf.org\";>Free Software Directory</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/\";>Free Software Resources</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/associate/\";>Associate Members</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/associate/account/\";>My FSF Account</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/about/contact.html\";>Contact the FSF</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/\";>GNU Audio/Video</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/accessibility/accessibility.html\">Accessibility Statement</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://ftp.gnu.org/gnu/\";>GNU FTP Site</a> and <a href=\"/prep/ftp."
 "html\">mirrors</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/people/speakers.html\">GNU Speakers</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/jobs\";>Free software jobs</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
 #, fuzzy
 #| msgid "<a href=\"#header\">back to top</a>"
 msgid "<a href=\"#footer\">Skip list</a>"
 msgstr "<a href=\"#header\">terug na bo</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://donate.fsf.org\";>Donate to the FSF</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/jfb\";>Join the FSF</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/\">Free software philosophy</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">The Free Software Definition</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/pragmatic.html\">Copyleft: Pragmatic Idealism</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/free-doc.html\">Free Software and Free Manuals</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/selling.html\">Selling Free Software</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/fs-motives.html\">Motives for Writing Free Software</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/right-to-read.html\">The Right To Read</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">Why Open Source "
 "Misses the Point of Free Software</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/software/for-windows.html\">Free software for Windows</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://defectivebydesign.org/\";>Defective by Design &mdash; Fight "
 "DRM</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://windows7sins.org/\";>Windows 7 Sins</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://playogg.org/\";>Support free media formats</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "<small>The <a href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software Foundation</a> is "
 "the principal organizational sponsor of the <a href=\"http://www.gnu.org/";
@@ -301,6 +364,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "<small><strong>Support GNU and the FSF by <a href=\"http://shop.fsf.org/";
 "\">buying manuals and gear</a>, <a href=\"http://www.fsf.org/join\";>joining "
@@ -309,5 +373,6 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid "<a href=\"#header\">back to top</a>"
 msgstr "<a href=\"#header\">terug na bo</a>"

Index: server/po/footer-text.ar.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/footer-text.ar.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- server/po/footer-text.ar.po 1 Jan 2011 09:29:10 -0000       1.9
+++ server/po/footer-text.ar.po 9 May 2011 00:27:49 -0000       1.10
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: footer-text\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-01 04:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-08 20:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-15 12:12+0200\n"
 "Last-Translator: Hossam Hossny <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Arabic\n"
@@ -18,269 +18,329 @@
 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
 msgid ""
 "<a href=\"#footer\">Skip sitemap</a> or <a href=\"#sitemap-2\">skip to "
 "licensing items</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">GNU History</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 #, fuzzy
 #| msgid "<a href=\"#header\">back to top</a>"
 msgid "<a href=\"/help/\">Get involved</a>"
 msgstr "<a href=\"#header\">عُد إلى الأعلى</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>Projects that need "
 "help</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/server/standards/translations/priorities.html#Languages\">Help "
 "translate this website</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/server/takeaction.html#unmaint\">Take over an unmaintained "
 "package</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/server/takeaction.html#gnustep\">Use GNUstep</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/distros/free-distros.html\">Download GNU</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\";>GNU packages</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/manual/manual.html\">Free documentation</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>GNU mailing lists</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>GNU savannah</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://libreplanet.org/\";>Connect with free software users</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/people/\">GNU's Who?</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planet GNU</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/contact/gnu-advisory.html\">GNU Advisory Committee</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
 #, fuzzy
 #| msgid "<a href=\"#header\">back to top</a>"
 msgid "<a href=\"#sitemap-3\">Skip to general items</a>"
 msgstr "<a href=\"#header\">عُد إلى الأعلى</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/licensing\";>Software licensing</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.fsf.org/licensing/education\";>Licensing education</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses\">Free software licenses</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU GPL</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses/agpl.html\">GNU AGPL</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses/lgpl.html\">GNU LGPL</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses/fdl.html\">GNU FDL</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Software licensing FAQ</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Licensing compliance</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">How to use GNU licenses for your own "
 "software</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>GNU Service Directory</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/fun/fun.html\">GNU Fun</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Art</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/music/music.html\">Music &amp; Songs</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
 msgid "<a href=\"#sitemap-4\">Skip to philosophical items</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/news/\";>Latest News</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/events/\";>Upcoming Events</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/blogs/\";>FSF Blogs</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.fsf.org/volunteer\";>Volunteering and internships</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/hw\";>Hardware Database</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://directory.fsf.org\";>Free Software Directory</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/\";>Free Software Resources</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/associate/\";>Associate Members</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/associate/account/\";>My FSF Account</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/about/contact.html\";>Contact the FSF</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/\";>GNU Audio/Video</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/accessibility/accessibility.html\">Accessibility Statement</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://ftp.gnu.org/gnu/\";>GNU FTP Site</a> and <a href=\"/prep/ftp."
 "html\">mirrors</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/people/speakers.html\">GNU Speakers</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/jobs\";>Free software jobs</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
 #, fuzzy
 #| msgid "<a href=\"#header\">back to top</a>"
 msgid "<a href=\"#footer\">Skip list</a>"
 msgstr "<a href=\"#header\">عُد إلى الأعلى</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://donate.fsf.org\";>Donate to the FSF</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/jfb\";>Join the FSF</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/\">Free software philosophy</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">The Free Software Definition</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/pragmatic.html\">Copyleft: Pragmatic Idealism</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/free-doc.html\">Free Software and Free Manuals</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/selling.html\">Selling Free Software</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/fs-motives.html\">Motives for Writing Free Software</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/right-to-read.html\">The Right To Read</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">Why Open Source "
 "Misses the Point of Free Software</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/software/for-windows.html\">Free software for Windows</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<a href=\"http://defectivebydesign.org/\";>Defective by Design</a>, a "
@@ -293,6 +353,7 @@
 "القيد الرقمية (DRM)"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<a href=\"http://windows7sins.org/\";>Windows 7 Sins</a>, the case against "
@@ -303,6 +364,7 @@
 "لمايكروسوفت والبرمجيات الاحتكارية"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<a href=\"http://playogg.org/\";>PlayOgg</a> &mdash; support free media "
@@ -312,6 +374,7 @@
 "<a href=\"http://playogg.org/\";>شغّل Ogg</a> &mdash; ادعم أنساق 
الوسائط الحرة"
 
 # type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "<small>The <a href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software Foundation</a> is "
 "the principal organizational sponsor of the <a href=\"http://www.gnu.org/";
@@ -321,6 +384,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "<small><strong>Support GNU and the FSF by <a href=\"http://shop.fsf.org/";
 "\">buying manuals and gear</a>, <a href=\"http://www.fsf.org/join\";>joining "
@@ -329,6 +393,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid "<a href=\"#header\">back to top</a>"
 msgstr "<a href=\"#header\">عُد إلى الأعلى</a>"
 

Index: server/po/footer-text.bg.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/footer-text.bg.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- server/po/footer-text.bg.po 1 Jan 2011 09:29:10 -0000       1.7
+++ server/po/footer-text.bg.po 9 May 2011 00:27:49 -0000       1.8
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: footer-text.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-01 04:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-08 20:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-10-28 16:34+0200\n"
 "Last-Translator: Yavor Doganov <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <address@hidden>\n"
@@ -15,269 +15,329 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
 msgid ""
 "<a href=\"#footer\">Skip sitemap</a> or <a href=\"#sitemap-2\">skip to "
 "licensing items</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">GNU History</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 #, fuzzy
 #| msgid "<a href=\"#header\">back to top</a>"
 msgid "<a href=\"/help/\">Get involved</a>"
 msgstr "<a href=\"#header\">връщане в началото</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>Projects that need "
 "help</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/server/standards/translations/priorities.html#Languages\">Help "
 "translate this website</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/server/takeaction.html#unmaint\">Take over an unmaintained "
 "package</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/server/takeaction.html#gnustep\">Use GNUstep</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/distros/free-distros.html\">Download GNU</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\";>GNU packages</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/manual/manual.html\">Free documentation</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>GNU mailing lists</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>GNU savannah</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://libreplanet.org/\";>Connect with free software users</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/people/\">GNU's Who?</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planet GNU</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/contact/gnu-advisory.html\">GNU Advisory Committee</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
 #, fuzzy
 #| msgid "<a href=\"#header\">back to top</a>"
 msgid "<a href=\"#sitemap-3\">Skip to general items</a>"
 msgstr "<a href=\"#header\">връщане в началото</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/licensing\";>Software licensing</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.fsf.org/licensing/education\";>Licensing education</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses\">Free software licenses</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU GPL</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses/agpl.html\">GNU AGPL</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses/lgpl.html\">GNU LGPL</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses/fdl.html\">GNU FDL</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Software licensing FAQ</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Licensing compliance</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">How to use GNU licenses for your own "
 "software</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>GNU Service Directory</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/fun/fun.html\">GNU Fun</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Art</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/music/music.html\">Music &amp; Songs</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
 msgid "<a href=\"#sitemap-4\">Skip to philosophical items</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/news/\";>Latest News</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/events/\";>Upcoming Events</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/blogs/\";>FSF Blogs</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.fsf.org/volunteer\";>Volunteering and internships</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/hw\";>Hardware Database</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://directory.fsf.org\";>Free Software Directory</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/\";>Free Software Resources</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/associate/\";>Associate Members</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/associate/account/\";>My FSF Account</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/about/contact.html\";>Contact the FSF</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/\";>GNU Audio/Video</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/accessibility/accessibility.html\">Accessibility Statement</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://ftp.gnu.org/gnu/\";>GNU FTP Site</a> and <a href=\"/prep/ftp."
 "html\">mirrors</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/people/speakers.html\">GNU Speakers</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/jobs\";>Free software jobs</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
 #, fuzzy
 #| msgid "<a href=\"#header\">back to top</a>"
 msgid "<a href=\"#footer\">Skip list</a>"
 msgstr "<a href=\"#header\">връщане в началото</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://donate.fsf.org\";>Donate to the FSF</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/jfb\";>Join the FSF</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/\">Free software philosophy</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">The Free Software Definition</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/pragmatic.html\">Copyleft: Pragmatic Idealism</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/free-doc.html\">Free Software and Free Manuals</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/selling.html\">Selling Free Software</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/fs-motives.html\">Motives for Writing Free Software</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/right-to-read.html\">The Right To Read</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">Why Open Source "
 "Misses the Point of Free Software</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/software/for-windows.html\">Free software for Windows</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<a href=\"http://defectivebydesign.org/\";>Defective by Design</a>, a "
@@ -290,6 +350,7 @@
 "срещу „Цифровото управление на 
ограниченията“ (DRM)"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<a href=\"http://windows7sins.org/\";>Windows 7 Sins</a>, the case against "
@@ -300,6 +361,7 @@
 "срещу „Майкрософт“ и собственическия 
софтуер"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<a href=\"http://playogg.org/\";>PlayOgg</a> &mdash; support free media "
@@ -310,6 +372,7 @@
 "формати"
 
 # type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "<small>The <a href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software Foundation</a> is "
 "the principal organizational sponsor of the <a href=\"http://www.gnu.org/";
@@ -319,6 +382,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "<small><strong>Support GNU and the FSF by <a href=\"http://shop.fsf.org/";
 "\">buying manuals and gear</a>, <a href=\"http://www.fsf.org/join\";>joining "
@@ -327,6 +391,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid "<a href=\"#header\">back to top</a>"
 msgstr "<a href=\"#header\">връщане в началото</a>"
 

Index: server/po/footer-text.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/footer-text.ca.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- server/po/footer-text.ca.po 21 Mar 2011 11:39:49 -0000      1.12
+++ server/po/footer-text.ca.po 9 May 2011 00:27:49 -0000       1.13
@@ -7,15 +7,16 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: footer-text.po\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-01 04:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-08 20:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-03-21 12:37+0100\n"
 "Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
 msgid ""
 "<a href=\"#footer\">Skip sitemap</a> or <a href=\"#sitemap-2\">skip to "
 "licensing items</a>"
@@ -24,14 +25,17 @@
 "temes de llicències</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">GNU History</a>"
 msgstr "<a href=\"/gnu/gnu-history.ca.html\">Història de GNU</a>"
 
 # type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/help/\">Get involved</a>"
 msgstr "<a href=\"/help/help.ca.html\">Impliqueu-vos-hi</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>Projects that need "
 "help</a>"
@@ -40,6 +44,7 @@
 "necessiten ajuda</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/server/standards/translations/priorities.html#Languages\">Help "
 "translate this website</a>"
@@ -48,6 +53,7 @@
 "a traduir aquest web</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/server/takeaction.html#unmaint\">Take over an unmaintained "
 "package</a>"
@@ -56,30 +62,37 @@
 "d'un paquet de programari</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/server/takeaction.html#gnustep\">Use GNUstep</a>"
 msgstr "<a href=\"/server/takeaction.html#gnustep\">Utilitzeu GNUstep</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/distros/free-distros.html\">Download GNU</a>"
 msgstr "<a href=\"/distros/free-distros.ca.html\">Descarregueu GNU</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\";>GNU packages</a>"
 msgstr "<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\";>Paquets GNU</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/manual/manual.html\">Free documentation</a>"
 msgstr "<a href=\"/manual/manual.html\">Documentació lliure</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>GNU mailing lists</a>"
 msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>Llistes de correu de GNU</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>GNU savannah</a>"
 msgstr "<a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>Savannah</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://libreplanet.org/\";>Connect with free software users</a>"
 msgstr ""
@@ -87,26 +100,32 @@
 "programari lliure</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/people/\">GNU's Who?</a>"
 msgstr "<a href=\"/people/people.ca.html\">Qui és GNU?</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planet GNU</a>"
 msgstr "<a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planet GNU</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/contact/gnu-advisory.html\">GNU Advisory Committee</a>"
 msgstr "<a href=\"/contact/gnu-advisory.html\">Comitè assessor de GNU</a>"
 
 # type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
 msgid "<a href=\"#sitemap-3\">Skip to general items</a>"
 msgstr "<a href=\"#sitemap-3\">Anar als temes generals</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/licensing\";>Software licensing</a>"
 msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/licensing\";>Llicències de programari</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.fsf.org/licensing/education\";>Licensing education</a>"
 msgstr ""
@@ -114,37 +133,45 @@
 "llicències</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses\">Free software licenses</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"/licenses/licenses.ca.html\">Llicències de programari lliure</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU GPL</a>"
 msgstr "<a href=\"/licenses/gpl.html\">Llicència GPL de GNU</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses/agpl.html\">GNU AGPL</a>"
 msgstr "<a href=\"/licenses/agpl.html\">Llicència AGPL de GNU</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses/lgpl.html\">GNU LGPL</a>"
 msgstr "<a href=\"/licenses/lgpl.html\">Llicència LGPL de GNU</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses/fdl.html\">GNU FDL</a>"
 msgstr "<a href=\"/licenses/fdl.html\">Llicència FDL de GNU</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Software licensing FAQ</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Preguntes freqüents sobre llicències de "
 "programari</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Licensing compliance</a>"
 msgstr "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Compliment de les llicències</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">How to use GNU licenses for your own "
 "software</a>"
@@ -153,6 +180,7 @@
 "vostre programari</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>GNU Service Directory</a>"
 msgstr ""
@@ -160,79 +188,96 @@
 "GNU</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/fun/fun.html\">GNU Fun</a>"
 msgstr "<a href=\"/fun/fun.html\">Diversió</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Art</a>"
 msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.ca.html\">Art GNU</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/music/music.html\">Music &amp; Songs</a>"
 msgstr "<a href=\"/music/music.html\">Música i cançons</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
 msgid "<a href=\"#sitemap-4\">Skip to philosophical items</a>"
 msgstr "<a href=\"#sitemap-4\">Anar a temes de filosofia</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/news/\";>Latest News</a>"
 msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/news/\";>Últimes notícies</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/events/\";>Upcoming Events</a>"
 msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/events/\";>Propers esdeveniments</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/blogs/\";>FSF Blogs</a>"
 msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/blogs/\";>Blocs de la FSF</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.fsf.org/volunteer\";>Volunteering and internships</a>"
 msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/volunteer\";>Voluntariat i passanties</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/hw\";>Hardware Database</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/hw\";>Base de dades de maquinari</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://directory.fsf.org\";>Free Software Directory</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"http://directory.fsf.org\";>Directori de Programari Lliure</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/\";>Free Software Resources</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/\";>Recursos sobre programari lliure</"
 "a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/associate/\";>Associate Members</a>"
 msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/associate/\";>Membres associats</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/associate/account/\";>My FSF Account</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"http://www.fsf.org/associate/account/\";>El meu compte a la FSF</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/about/contact.html\";>Contact the FSF</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"http://www.fsf.org/about/contact.html\";>Contacteu amb la FSF</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/\";>GNU Audio/Video</a>"
 msgstr "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/\";>Vídeo i àudio de GNU</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/accessibility/accessibility.html\">Accessibility Statement</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"/accessibility/accessibility.html\">Declaració 
d'accessibilitat</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://ftp.gnu.org/gnu/\";>GNU FTP Site</a> and <a href=\"/prep/ftp."
 "html\">mirrors</a>"
@@ -241,45 +286,53 @@
 "href=\"/prep/ftp.html\">miralls</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/people/speakers.html\">GNU Speakers</a>"
 msgstr "<a href=\"/people/speakers.ca.html\">Oradors de GNU</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/jobs\";>Free software jobs</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"http://www.fsf.org/jobs\";>Ofertes de treball en programari lliure</"
 "a>"
 
 # type: Content of: <div><p>
-#| msgid "<a href=\"#ft\">Skip list</a>"
+#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
 msgid "<a href=\"#footer\">Skip list</a>"
 msgstr "<a href=\"#ft\">Ometre la llista</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://donate.fsf.org\";>Donate to the FSF</a>"
 msgstr "<a href=\"http://donate.fsf.org\";>Feu una donació a la FSF</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/jfb\";>Join the FSF</a>"
 msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/jfb\";>Uniu-vos a la FSF</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/\">Free software philosophy</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"/philosophy/philosophy.ca.html\">Filosofia del programari lliure</"
 "a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">The Free Software Definition</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"/philosophy/free-sw.ca.html\">La definició de programari 
lliure</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/pragmatic.html\">Copyleft: Pragmatic Idealism</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"/philosophy/pragmatic.ca.html\">Copyleft: Idealisme pragmàtic</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/free-doc.html\">Free Software and Free Manuals</a>"
 msgstr ""
@@ -287,10 +340,12 @@
 "lliures</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/selling.html\">Selling Free Software</a>"
 msgstr "<a href=\"/philosophy/selling.ca.html\">Vendre programari lliure</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/fs-motives.html\">Motives for Writing Free Software</a>"
 msgstr ""
@@ -298,10 +353,12 @@
 "programari lliure</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/right-to-read.html\">The Right To Read</a>"
 msgstr "<a href=\"/philosophy/right-to-read.ca.html\">El dret a llegir</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">Why Open Source "
 "Misses the Point of Free Software</a>"
@@ -310,11 +367,13 @@
 "Obert\" dissol l'essència del Programari Lliure</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/software/for-windows.html\">Free software for Windows</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"/software/for-windows.html\">Programari lliure per Windows</a>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://defectivebydesign.org/\";>Defective by Design &mdash; Fight "
 "DRM</a>"
@@ -323,16 +382,19 @@
 "lluiteu contra la DRM</a>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://windows7sins.org/\";>Windows 7 Sins</a>"
 msgstr "<a href=\"http://windows7sins.org/\";>Windows 7 Sins</a>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://playogg.org/\";>Support free media formats</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"http://playogg.org/\";>Doneu suport als formats d'àudio i vídeo "
 "lliures</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "<small>The <a href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software Foundation</a> is "
 "the principal organizational sponsor of the <a href=\"http://www.gnu.org/";
@@ -348,6 +410,7 @@
 "lliure.</strong></small>"
 
 # type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "<small><strong>Support GNU and the FSF by <a href=\"http://shop.fsf.org/";
 "\">buying manuals and gear</a>, <a href=\"http://www.fsf.org/join\";>joining "
@@ -360,6 +423,7 @@
 "donació</a>.</strong></small>"
 
 # type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid "<a href=\"#header\">back to top</a>"
 msgstr "<a href=\"#header\">Tornar a dalt</a>"
 

Index: server/po/footer-text.cs.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/footer-text.cs.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- server/po/footer-text.cs.po 1 Jan 2011 09:29:10 -0000       1.4
+++ server/po/footer-text.cs.po 9 May 2011 00:27:49 -0000       1.5
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: footer-text.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-01 04:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-08 20:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-04-28 17:08+0300\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Czech\n"
@@ -15,277 +15,340 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
 msgid ""
 "<a href=\"#footer\">Skip sitemap</a> or <a href=\"#sitemap-2\">skip to "
 "licensing items</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">GNU History</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/help/\">Get involved</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>Projects that need "
 "help</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/server/standards/translations/priorities.html#Languages\">Help "
 "translate this website</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/server/takeaction.html#unmaint\">Take over an unmaintained "
 "package</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/server/takeaction.html#gnustep\">Use GNUstep</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/distros/free-distros.html\">Download GNU</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\";>GNU packages</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/manual/manual.html\">Free documentation</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>GNU mailing lists</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>GNU savannah</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://libreplanet.org/\";>Connect with free software users</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/people/\">GNU's Who?</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planet GNU</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/contact/gnu-advisory.html\">GNU Advisory Committee</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
 msgid "<a href=\"#sitemap-3\">Skip to general items</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/licensing\";>Software licensing</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.fsf.org/licensing/education\";>Licensing education</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses\">Free software licenses</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU GPL</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses/agpl.html\">GNU AGPL</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses/lgpl.html\">GNU LGPL</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses/fdl.html\">GNU FDL</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Software licensing FAQ</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Licensing compliance</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">How to use GNU licenses for your own "
 "software</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>GNU Service Directory</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/fun/fun.html\">GNU Fun</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Art</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/music/music.html\">Music &amp; Songs</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
 msgid "<a href=\"#sitemap-4\">Skip to philosophical items</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/news/\";>Latest News</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/events/\";>Upcoming Events</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/blogs/\";>FSF Blogs</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.fsf.org/volunteer\";>Volunteering and internships</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/hw\";>Hardware Database</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://directory.fsf.org\";>Free Software Directory</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/\";>Free Software Resources</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/associate/\";>Associate Members</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/associate/account/\";>My FSF Account</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/about/contact.html\";>Contact the FSF</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/\";>GNU Audio/Video</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/accessibility/accessibility.html\">Accessibility Statement</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://ftp.gnu.org/gnu/\";>GNU FTP Site</a> and <a href=\"/prep/ftp."
 "html\">mirrors</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/people/speakers.html\">GNU Speakers</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/jobs\";>Free software jobs</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
 msgid "<a href=\"#footer\">Skip list</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://donate.fsf.org\";>Donate to the FSF</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/jfb\";>Join the FSF</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/\">Free software philosophy</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">The Free Software Definition</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/pragmatic.html\">Copyleft: Pragmatic Idealism</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/free-doc.html\">Free Software and Free Manuals</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/selling.html\">Selling Free Software</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/fs-motives.html\">Motives for Writing Free Software</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/right-to-read.html\">The Right To Read</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">Why Open Source "
 "Misses the Point of Free Software</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/software/for-windows.html\">Free software for Windows</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://defectivebydesign.org/\";>Defective by Design &mdash; Fight "
 "DRM</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://windows7sins.org/\";>Windows 7 Sins</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://playogg.org/\";>Support free media formats</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "<small>The <a href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software Foundation</a> is "
 "the principal organizational sponsor of the <a href=\"http://www.gnu.org/";
@@ -295,6 +358,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "<small><strong>Support GNU and the FSF by <a href=\"http://shop.fsf.org/";
 "\">buying manuals and gear</a>, <a href=\"http://www.fsf.org/join\";>joining "
@@ -303,5 +367,6 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid "<a href=\"#header\">back to top</a>"
 msgstr ""

Index: server/po/footer-text.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/footer-text.de.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- server/po/footer-text.de.po 22 Jan 2011 12:29:07 -0000      1.1
+++ server/po/footer-text.de.po 9 May 2011 00:27:49 -0000       1.2
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: footer-text.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-18 14:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-08 20:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-01-22 14:24+0200\n"
 "Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>\n"
 "Language-Team: German Translator Team for gnu.org <address@hidden"
@@ -16,6 +16,7 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
 msgid ""
 "<a href=\"#footer\">Skip sitemap</a> or <a href=\"#sitemap-2\">skip to "
 "licensing items</a>"
@@ -24,14 +25,17 @@
 "\">Lizenzierung</a"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">GNU History</a>"
 msgstr "<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">GNU Geschichte</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/help/\">Get involved</a>"
 msgstr "<a href=\"/help/\">Machen Sie mit</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>Projects that need "
 "help</a>"
@@ -40,6 +44,7 @@
 "benötigen</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/server/standards/translations/priorities.html#Languages\">Help "
 "translate this website</a>"
@@ -48,6 +53,7 @@
 "diese Webseite zu übersetzen</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/server/takeaction.html#unmaint\">Take over an unmaintained "
 "package</a>"
@@ -56,30 +62,37 @@
 "Pakets</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/server/takeaction.html#gnustep\">Use GNUstep</a>"
 msgstr "<a href=\"/server/takeaction.html#gnustep\">GNUstep verwenden</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/distros/free-distros.html\">Download GNU</a>"
 msgstr "<a href=\"/distros/free-distros.html\">GNU herunterladen</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\";>GNU packages</a>"
 msgstr "<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\";>GNU Pakete</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/manual/manual.html\">Free documentation</a>"
 msgstr "<a href=\"/manual/manual.html\">Freie Dokumentation</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>GNU mailing lists</a>"
 msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>GNU Mailinglisten</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>GNU savannah</a>"
 msgstr "<a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>GNU Savannah</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://libreplanet.org/\";>Connect with free software users</a>"
 msgstr ""
@@ -87,59 +100,73 @@
 "a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/people/\">GNU's Who?</a>"
 msgstr "<a href=\"/people/\">GNU ist Wer?</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planet GNU</a>"
 msgstr "<a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planet GNU</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/contact/gnu-advisory.html\">GNU Advisory Committee</a>"
 msgstr "<a href=\"/contact/gnu-advisory.html\">GNU Beirat</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
 msgid "<a href=\"#sitemap-3\">Skip to general items</a>"
 msgstr "<a href=\"#sitemap-3\">Allgemein</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/licensing\";>Software licensing</a>"
 msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/licensing\";>Software-Lizenzierung</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.fsf.org/licensing/education\";>Licensing education</a>"
 msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/licensing/education\";>Lizenzschulung</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses\">Free software licenses</a>"
 msgstr "<a href=\"/licenses\">Freie Software-Lizenzen</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU GPL</a>"
 msgstr "<a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU GPL</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses/agpl.html\">GNU AGPL</a>"
 msgstr "<a href=\"/licenses/agpl.html\">GNU AGPL</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses/lgpl.html\">GNU LGPL</a>"
 msgstr "<a href=\"/licenses/lgpl.html\">GNU LGPL</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses/fdl.html\">GNU FDL</a>"
 msgstr "<a href=\"/licenses/fdl.html\">GNU FDL</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Software licensing FAQ</a>"
 msgstr "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Software-Lizenzierung-FAQ</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Licensing compliance</a>"
 msgstr "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Lizenzeinhaltung</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">How to use GNU licenses for your own "
 "software</a>"
@@ -148,77 +175,94 @@
 "für Ihre eigene Software</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>GNU Service Directory</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>GNU Service-Verzeichnis</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/fun/fun.html\">GNU Fun</a>"
 msgstr "<a href=\"/fun/fun.html\">GNU Spaß</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Art</a>"
 msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Kunst</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/music/music.html\">Music &amp; Songs</a>"
 msgstr "<a href=\"/music/music.html\">Musik &amp; Lieder</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
 msgid "<a href=\"#sitemap-4\">Skip to philosophical items</a>"
 msgstr "<a href=\"#sitemap-4\">Philosophie</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/news/\";>Latest News</a>"
 msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/news/\";>Aktuelle Nachrichten</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/events/\";>Upcoming Events</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"http://www.fsf.org/events/\";>Bevorstehende Veranstaltungen</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/blogs/\";>FSF Blogs</a>"
 msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/blogs/\";>FSF-Blogs</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.fsf.org/volunteer\";>Volunteering and internships</a>"
 msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/volunteer\";>Freiwillige und Praktika</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/hw\";>Hardware Database</a>"
 msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/hw\";>Hardware-Datenbank</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://directory.fsf.org\";>Free Software Directory</a>"
 msgstr "<a href=\"http://directory.fsf.org\";>Freie Software-Verzeichnis</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/\";>Free Software Resources</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/\";>Freie Software-Ressourcen</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/associate/\";>Associate Members</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"http://www.fsf.org/associate/\";>Ausserordentliche Mitglieder</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/associate/account/\";>My FSF Account</a>"
 msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/associate/account/\";>Mein FSF-Konto</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/about/contact.html\";>Contact the FSF</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"http://www.fsf.org/about/contact.html\";>Die FSF kontaktieren</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/\";>GNU Audio/Video</a>"
 msgstr "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/\";>GNU Audio/Video</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/accessibility/accessibility.html\">Accessibility Statement</a>"
 msgstr ""
@@ -226,6 +270,7 @@
 "Barrierefreiheit</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://ftp.gnu.org/gnu/\";>GNU FTP Site</a> and <a href=\"/prep/ftp."
 "html\">mirrors</a>"
@@ -234,50 +279,63 @@
 "ftp.html\">-Spiegel</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/people/speakers.html\">GNU Speakers</a>"
 msgstr "<a href=\"/people/speakers.html\">GNU Sprecher</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/jobs\";>Free software jobs</a>"
 msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/jobs\";>Freie Software-Jobs</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><p>
-msgid "<a href=\"#ft\">Skip list</a>"
+#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"#ft\">Skip list</a>"
+msgid "<a href=\"#footer\">Skip list</a>"
 msgstr "<a href=\"#ft\">Übersicht überspringen</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://donate.fsf.org\";>Donate to the FSF</a>"
 msgstr "<a href=\"http://donate.fsf.org\";>Spenden an die FSF</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/jfb\";>Join the FSF</a>"
 msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/jfb\";>Der FSF beitreten</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/\">Free software philosophy</a>"
 msgstr "<a href=\"/philosophy/\">Philosophie Freier Software</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">The Free Software Definition</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Die Definition von Freier Software</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/pragmatic.html\">Copyleft: Pragmatic Idealism</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"/philosophy/pragmatic.html\">Copyleft: Pragmatischer Idealismus</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/free-doc.html\">Free Software and Free Manuals</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"/philosophy/free-doc.html\">Freie Software und Freie 
Handbücher</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/selling.html\">Selling Free Software</a>"
 msgstr "<a href=\"/philosophy/selling.html\">Verkauf Freier Software</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/fs-motives.html\">Motives for Writing Free Software</a>"
 msgstr ""
@@ -285,10 +343,12 @@
 "Software</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/right-to-read.html\">The Right To Read</a>"
 msgstr "<a href=\"/philosophy/right-to-read.html\">Das Recht zu lesen</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">Why Open Source "
 "Misses the Point of Free Software</a>"
@@ -297,10 +357,12 @@
 "an Freier Software vorbeigeht</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/software/for-windows.html\">Free software for Windows</a>"
 msgstr "<a href=\"/software/for-windows.html\">Freie Software für Windows</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://defectivebydesign.org/\";>Defective by Design &mdash; Fight "
 "DRM</a>"
@@ -309,15 +371,18 @@
 "&mdash; Bekämpfung von DRM</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://windows7sins.org/\";>Windows 7 Sins</a>"
 msgstr "<a href=\"http://de.windows7sins.org/\";>Windows 7 Sünden</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://playogg.org/\";>Support free media formats</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"http://playogg.org/\";>Unterstützung freier Medien-Formate</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "<small>The <a href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software Foundation</a> is "
 "the principal organizational sponsor of the <a href=\"http://www.gnu.org/";
@@ -333,6 +398,7 @@
 "Freier Software zu verteidigen.</strong></small>"
 
 # type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "<small><strong>Support GNU and the FSF by <a href=\"http://shop.fsf.org/";
 "\">buying manuals and gear</a>, <a href=\"http://www.fsf.org/join\";>joining "
@@ -345,5 +411,6 @@
 "href=\"http://donate.fsf.org/\";>mit einer Spende.</a>.</strong></small>"
 
 # type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid "<a href=\"#header\">back to top</a>"
 msgstr "<a href=\"#header\">Zum Seitenanfang</a>"

Index: server/po/footer-text.el.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/footer-text.el.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- server/po/footer-text.el.po 26 Mar 2011 19:28:08 -0000      1.10
+++ server/po/footer-text.el.po 9 May 2011 00:27:49 -0000       1.11
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: www-el_v0.2.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-01 04:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-08 20:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-02-06 11:32+0200\n"
 "Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Greek <address@hidden>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
 "Plural-Forms: \n"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
 msgid ""
 "<a href=\"#footer\">Skip sitemap</a> or <a href=\"#sitemap-2\">skip to "
 "licensing items</a>"
@@ -24,14 +25,17 @@
 "\"#sitemap-2\">μεταβείτε στα θέματα 
αδειοδότησης</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">GNU History</a>"
 msgstr "<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">Ιστορία του GNU</a>"
 
 # type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/help/\">Get involved</a>"
 msgstr "<a href=\"/help/\">Συμμετάσχετε</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>Projects that need "
 "help</a>"
@@ -40,6 +44,7 @@
 "βοήθεια</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/server/standards/translations/priorities.html#Languages\">Help "
 "translate this website</a>"
@@ -48,6 +53,7 @@
 "\">Βοηθήστε να μεταφραστεί αυτός ο 
ιστοχώρος</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/server/takeaction.html#unmaint\">Take over an unmaintained "
 "package</a>"
@@ -56,31 +62,38 @@
 "πακέτο</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/server/takeaction.html#gnustep\">Use GNUstep</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"/server/takeaction.html#gnustep\">Χρησιμοποιείστε 
το GNUstep</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/distros/free-distros.html\">Download GNU</a>"
 msgstr "<a href=\"/distros/free-distros.html\">Μεταφορτώστε το 
GNU</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\";>GNU packages</a>"
 msgstr "<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\";>Πακέτα GNU</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/manual/manual.html\">Free documentation</a>"
 msgstr "<a href=\"/manual/manual.html\">Ελεύθερη 
τεκμηρίωση</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>GNU mailing lists</a>"
 msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>GNU λίστες ταχυ
δρομείου</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>GNU savannah</a>"
 msgstr "<a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>GNU σαβάνα</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://libreplanet.org/\";>Connect with free software users</a>"
 msgstr ""
@@ -88,26 +101,32 @@
 "λογισμικού</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/people/\">GNU's Who?</a>"
 msgstr "<a href=\"/people/\">Ποιοι είναι στο GNU;</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planet GNU</a>"
 msgstr "<a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Πλανήτης GNU</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/contact/gnu-advisory.html\">GNU Advisory Committee</a>"
 msgstr "<a href=\"/contact/gnu-advisory.html\">Συμβουλευτική 
Επιτροπή GNU</a>"
 
 # type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
 msgid "<a href=\"#sitemap-3\">Skip to general items</a>"
 msgstr "<a href=\"#sitemap-3\">Μεταβείτε σε γενικά 
θέματα</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/licensing\";>Software licensing</a>"
 msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/licensing\";>Αδειοδότηση 
λογισμικού</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.fsf.org/licensing/education\";>Licensing education</a>"
 msgstr ""
@@ -115,36 +134,44 @@
 "αδειοδότηση</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses\">Free software licenses</a>"
 msgstr "<a href=\"/licenses\">Ελεύθερες άδειες 
λογισμικού</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU GPL</a>"
 msgstr "<a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU GPL</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses/agpl.html\">GNU AGPL</a>"
 msgstr "<a href=\"/licenses/agpl.html\">GNU AGPL</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses/lgpl.html\">GNU LGPL</a>"
 msgstr "<a href=\"/licenses/lgpl.html\">GNU LGPL</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses/fdl.html\">GNU FDL</a>"
 msgstr "<a href=\"/licenses/fdl.html\">GNU FDL</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Software licensing FAQ</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Συχνές ερωτήσεις 
αδειοδότησης λογισμικού</"
 "a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Licensing compliance</a>"
 msgstr "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Συμμόρφωση με 
αδειοδότηση</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">How to use GNU licenses for your own "
 "software</a>"
@@ -153,84 +180,102 @@
 "το δικό σας λογισμικό</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>GNU Service Directory</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>Κατάλογος υ
πηρεσιών GNU</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/fun/fun.html\">GNU Fun</a>"
 msgstr "<a href=\"/fun/fun.html\">Διασκέδαση GNU</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Art</a>"
 msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.html\">Τέχνη GNU</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/music/music.html\">Music &amp; Songs</a>"
 msgstr "<a href=\"/music/music.html\">Μουσική &amp; 
τραγούδια</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
 msgid "<a href=\"#sitemap-4\">Skip to philosophical items</a>"
 msgstr "<a href=\"#sitemap-4\">Μεταβείτε σε φιλοσοφικά 
θέματα</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/news/\";>Latest News</a>"
 msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/news/\";>Πρόσφατα νέα</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/events/\";>Upcoming Events</a>"
 msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/events/\";>Επόμενες 
εκδηλώσεις</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/blogs/\";>FSF Blogs</a>"
 msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/blogs/\";>Μπλογκ του FSF</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.fsf.org/volunteer\";>Volunteering and internships</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"http://www.fsf.org/volunteer\";>Εθελοντισμός και 
μαθητείες</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/hw\";>Hardware Database</a>"
 msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/hw\";>Βάση 
Δεδομένων Υλικού</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://directory.fsf.org\";>Free Software Directory</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"http://directory.fsf.org\";>Κατάλογος Ελεύθερου 
Λογισμικού</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/\";>Free Software Resources</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/\";>Πηγές ελεύθερου 
λογισμικού</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/associate/\";>Associate Members</a>"
 msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/associate/\";>Συνεργαζόμενα 
μέλη</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/associate/account/\";>My FSF Account</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"http://www.fsf.org/associate/account/\";>Ο ΙΕΛ 
λογαριασμός μου</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/about/contact.html\";>Contact the FSF</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"http://www.fsf.org/about/contact.html\";>Επικοινωνήστε 
με το ΙΕΛ</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/\";>GNU Audio/Video</a>"
 msgstr "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/\";>Ήχος/Βίντεο GNU</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/accessibility/accessibility.html\">Accessibility Statement</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"/accessibility/accessibility.html\">Δήλωση 
προσβασιμότητας</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://ftp.gnu.org/gnu/\";>GNU FTP Site</a> and <a href=\"/prep/ftp."
 "html\">mirrors</a>"
@@ -239,42 +284,51 @@
 "\"/prep/ftp.html\">καθρέπτες</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/people/speakers.html\">GNU Speakers</a>"
 msgstr "<a href=\"/people/speakers.html\">Ομιλητές GNU</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/jobs\";>Free software jobs</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"http://www.fsf.org/jobs\";>Θέσεις εργασίας 
ελεύθερου λογισμικού</a>"
 
 # type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
 msgid "<a href=\"#footer\">Skip list</a>"
 msgstr "<a href=\"#footer\">Προσπεράστε τη λίστα</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://donate.fsf.org\";>Donate to the FSF</a>"
 msgstr "<a href=\"http://donate.fsf.org\";>Δωρίστε στο ΙΕΛ</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/jfb\";>Join the FSF</a>"
 msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/jfb\";>Ενωθείτε με το 
ΙΕΛ</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/\">Free software philosophy</a>"
 msgstr "<a href=\"/philosophy/\">Φιλοσοφία του ελεύθερου 
λογισμικού</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">The Free Software Definition</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Ορισμός του ελεύθερου 
λογισμικού</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/pragmatic.html\">Copyleft: Pragmatic Idealism</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"/philosophy/pragmatic.html\">Copyleft: πραγματιστικός 
ιδεαλισμός</"
 "a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/free-doc.html\">Free Software and Free Manuals</a>"
 msgstr ""
@@ -282,10 +336,12 @@
 "εγχειρίδια</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/selling.html\">Selling Free Software</a>"
 msgstr "<a href=\"/philosophy/selling.html\">Πουλώντας 
ελεύθερο λογισμικό</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/fs-motives.html\">Motives for Writing Free Software</a>"
 msgstr ""
@@ -293,11 +349,13 @@
 "λογισμικού</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/right-to-read.html\">The Right To Read</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"/philosophy/right-to-read.html\">Το δικαίωμα στην 
ανάγνωση</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">Why Open Source "
 "Misses the Point of Free Software</a>"
@@ -306,11 +364,13 @@
 "Κώδικας χάνει το νόημα του Ελεύθερου 
Λογισμικού</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/software/for-windows.html\">Free software for Windows</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"/software/for-windows.html\">Ελεύθερο λογισμικό 
για Windows</a>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://defectivebydesign.org/\";>Defective by Design &mdash; Fight "
 "DRM</a>"
@@ -319,15 +379,18 @@
 "&mdash; πολεμήστε το DRM</a>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://windows7sins.org/\";>Windows 7 Sins</a>"
 msgstr "<a href=\"http://windows7sins.org/\";>Οι 7 αμαρτίες των 
Windows</a>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://playogg.org/\";>Support free media formats</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"http://playogg.org/\";>Υποστηρίξτε τα ελεύθερα 
φορμά πολυμέσων</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "<small>The <a href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software Foundation</a> is "
 "the principal organizational sponsor of the <a href=\"http://www.gnu.org/";
@@ -344,6 +407,7 @@
 "small>"
 
 # type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "<small><strong>Support GNU and the FSF by <a href=\"http://shop.fsf.org/";
 "\">buying manuals and gear</a>, <a href=\"http://www.fsf.org/join\";>joining "
@@ -356,6 +420,6 @@
 "donate.fsf.org/\">κάνοντας μια δωρεά</a>.</strong></small>"
 
 # type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid "<a href=\"#header\">back to top</a>"
 msgstr "<a href=\"#header\">πίσω στην αρχή</a>"
-

Index: server/po/footer-text.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/footer-text.es.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- server/po/footer-text.es.po 2 Jan 2011 14:52:07 -0000       1.9
+++ server/po/footer-text.es.po 9 May 2011 00:27:49 -0000       1.10
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: footer-text.es 1.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-01 04:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-08 20:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-01-02 15:47+0100\n"
 "Last-Translator: Xavier Reina <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
@@ -17,6 +17,7 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
 msgid ""
 "<a href=\"#footer\">Skip sitemap</a> or <a href=\"#sitemap-2\">skip to "
 "licensing items</a>"
@@ -25,14 +26,17 @@
 "elementos de licenciación</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">GNU History</a>"
 msgstr "<a href=\"/gnu/gnu-history.es.html\">Historia de GNU</a>"
 
 # type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/help/\">Get involved</a>"
 msgstr "<a href=\"/help/help.es.html\">Participar</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>Projects that need "
 "help</a>"
@@ -41,6 +45,7 @@
 "necesitan ayuda</a>."
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/server/standards/translations/priorities.html#Languages\">Help "
 "translate this website</a>"
@@ -49,6 +54,7 @@
 "a traducir esta página web</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/server/takeaction.html#unmaint\">Take over an unmaintained "
 "package</a>"
@@ -57,30 +63,37 @@
 "de un paquete</a>."
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/server/takeaction.html#gnustep\">Use GNUstep</a>"
 msgstr "<a href=\"/server/takeaction.html#gnustep\">Use GNUstep</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/distros/free-distros.html\">Download GNU</a>"
 msgstr "<a href=\"/distros/free-distros.es.html\">Descargue GNU</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\";>GNU packages</a>"
 msgstr "<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\";>Paquetes de GNU</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/manual/manual.html\">Free documentation</a>"
 msgstr "<a href=\"/manual/manual.html\">Documentación libre</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>GNU mailing lists</a>"
 msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>Listas de distribución de GNU</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>GNU savannah</a>"
 msgstr "<a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>La savannah de GNU</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://libreplanet.org/\";>Connect with free software users</a>"
 msgstr ""
@@ -88,62 +101,76 @@
 "a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/people/\">GNU's Who?</a>"
 msgstr "<a href=\"/people/\">¿Quién es GNUien?</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planet GNU</a>"
 msgstr "<a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planet GNU</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/contact/gnu-advisory.html\">GNU Advisory Committee</a>"
 msgstr "<a href=\"/contact/gnu-advisory.html\">GNU Advisory Committee</a>"
 
 # type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
 msgid "<a href=\"#sitemap-3\">Skip to general items</a>"
 msgstr "<a href=\"#sitemap-3\">Ir a los elementos genéricos</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/licensing\";>Software licensing</a>"
 msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/licensing\";>Licencias de software</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.fsf.org/licensing/education\";>Licensing education</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"http://www.fsf.org/licensing/education\";>Licencias educativas</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses\">Free software licenses</a>"
 msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.es.html\">Licencias de software libre</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU GPL</a>"
 msgstr "<a href=\"/licenses/gpl.html\">GPL de GNU</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses/agpl.html\">GNU AGPL</a>"
 msgstr "<a href=\"/licenses/agpl.html\">AGPL de GNU</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses/lgpl.html\">GNU LGPL</a>"
 msgstr "<a href=\"/licenses/lgpl.html\">LGPL de GNU</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses/fdl.html\">GNU FDL</a>"
 msgstr "<a href=\"/licenses/fdl.html\">FDL de GNU</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Software licensing FAQ</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"/licenses/gpl-faq.es.html\">Preguntas más frecuentes de licencias "
 "de software</a>."
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Licensing compliance</a>"
 msgstr "<a href=\"/licenses/gpl-faq.es.html\">Cumplimiento de licencias</a>."
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">How to use GNU licenses for your own "
 "software</a>"
@@ -152,6 +179,7 @@
 "propio software</a>."
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>GNU Service Directory</a>"
 msgstr ""
@@ -159,71 +187,87 @@
 "GNU</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/fun/fun.html\">GNU Fun</a>"
 msgstr "<a href=\"/fun/fun.es.html\">Humor de GNU</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Art</a>"
 msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.es.html\">Arte de GNU</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/music/music.html\">Music &amp; Songs</a>"
 msgstr "<a href=\"/music/music.html\">Música y canciones</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
 msgid "<a href=\"#sitemap-4\">Skip to philosophical items</a>"
 msgstr "<a href=\"#sitemap-4\">Ir a los elementos de filosofía</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/news/\";>Latest News</a>"
 msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/news/\";>Últimas noticias</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/events/\";>Upcoming Events</a>"
 msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/events/\";>Próximos eventos</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/blogs/\";>FSF Blogs</a>"
 msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/blogs/\";>Blogs de la FSF</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.fsf.org/volunteer\";>Volunteering and internships</a>"
 msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/volunteer\";>Voluntariado y becas</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/hw\";>Hardware Database</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/hw\";>Base de datos de hardware</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://directory.fsf.org\";>Free Software Directory</a>"
 msgstr "<a href=\"http://directory.fsf.org\";>Directorio de Software Libre</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/\";>Free Software Resources</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/\";>recursos de software libre</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/associate/\";>Associate Members</a>"
 msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/associate/\";>Associate Members</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/associate/account/\";>My FSF Account</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"http://www.fsf.org/associate/account/\";>Mi cuenta en la FSF</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/about/contact.html\";>Contact the FSF</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"http://www.fsf.org/about/contact.html\";>Contacte con la FSF</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/\";>GNU Audio/Video</a>"
 msgstr "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/\";>Vídeo y audio de GNU</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/accessibility/accessibility.html\">Accessibility Statement</a>"
 msgstr ""
@@ -231,6 +275,7 @@
 "a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://ftp.gnu.org/gnu/\";>GNU FTP Site</a> and <a href=\"/prep/ftp."
 "html\">mirrors</a>"
@@ -239,52 +284,63 @@
 "html\">sus espejos</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/people/speakers.html\">GNU Speakers</a>"
 msgstr "<a href=\"/people/speakers.es.html\">Conferenciantes de GNU</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/jobs\";>Free software jobs</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"http://www.fsf.org/jobs\";>Ofertas de trabajo con software libre</a>"
 
 # type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
 msgid "<a href=\"#footer\">Skip list</a>"
 msgstr "<a href=\"#footer\">Omitir la lista</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://donate.fsf.org\";>Donate to the FSF</a>"
 msgstr "<a href=\"http://donate.fsf.org\";>Donar a la FSF</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/jfb\";>Join the FSF</a>"
 msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/jfb\";>Únirse a la FSF</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/\">Free software philosophy</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"/philosophy/philosophy.es.html\">Filosofía del software libre</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">The Free Software Definition</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"/philosophy/free-sw.es.html\">La definición de software libre</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/pragmatic.html\">Copyleft: Pragmatic Idealism</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"/philosophy/pragmatic.es.html\">Copyleft: idealismo pragmático</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/free-doc.html\">Free Software and Free Manuals</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"/philosophy/free-doc.es.html\">Software libre y manuales libres</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/selling.html\">Selling Free Software</a>"
 msgstr "<a href=\"/philosophy/selling.es.html\">Vendiendo software libre</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/fs-motives.html\">Motives for Writing Free Software</a>"
 msgstr ""
@@ -292,10 +348,12 @@
 "software libre</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/right-to-read.html\">The Right To Read</a>"
 msgstr "<a href=\"/philosophy/right-to-read.es.html\">El derecho a leer</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">Why Open Source "
 "Misses the Point of Free Software</a>"
@@ -304,10 +362,12 @@
 "código abierto pierde el punto de vista del software libre</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/software/for-windows.html\">Free software for Windows</a>"
 msgstr "<a href=\"/software/for-windows.html\">Software libre para Windows</a>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://defectivebydesign.org/\";>Defective by Design &mdash; Fight "
 "DRM</a>"
@@ -316,16 +376,19 @@
 "el DRM</a>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://windows7sins.org/\";>Windows 7 Sins</a>"
 msgstr "<a href=\"http://windows7sins.org/\";>Windows 7 Sins</a>."
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://playogg.org/\";>Support free media formats</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"http://playogg.org/\";>Apoye a los formatos libres de audio y "
 "vídeo</a>."
 
 # type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "<small>The <a href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software Foundation</a> is "
 "the principal organizational sponsor of the <a href=\"http://www.gnu.org/";
@@ -341,6 +404,7 @@
 "software libre.</strong></small>"
 
 # type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "<small><strong>Support GNU and the FSF by <a href=\"http://shop.fsf.org/";
 "\">buying manuals and gear</a>, <a href=\"http://www.fsf.org/join\";>joining "
@@ -353,6 +417,7 @@
 "donate.fsf.org/\">haciendo una donación</a>.</strong></small>"
 
 # type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid "<a href=\"#header\">back to top</a>"
 msgstr "<a href=\"#header\">volver arriba</a>"
 

Index: server/po/footer-text.fa.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/footer-text.fa.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- server/po/footer-text.fa.po 1 Jan 2011 09:29:10 -0000       1.5
+++ server/po/footer-text.fa.po 9 May 2011 00:27:49 -0000       1.6
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: footer-text.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-01 04:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-08 20:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-01-11 21:12+0330\n"
 "Last-Translator: Abbas Esmaeeli Some'eh <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Persian <address@hidden>\n"
@@ -15,283 +15,346 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
 msgid ""
 "<a href=\"#footer\">Skip sitemap</a> or <a href=\"#sitemap-2\">skip to "
 "licensing items</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">GNU History</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 #, fuzzy
 #| msgid "<a href=\"#header\">back to top</a>"
 msgid "<a href=\"/help/\">Get involved</a>"
 msgstr "<a href=\"#header\">بازگشت به بالا</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>Projects that need "
 "help</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/server/standards/translations/priorities.html#Languages\">Help "
 "translate this website</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/server/takeaction.html#unmaint\">Take over an unmaintained "
 "package</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/server/takeaction.html#gnustep\">Use GNUstep</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/distros/free-distros.html\">Download GNU</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\";>GNU packages</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/manual/manual.html\">Free documentation</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>GNU mailing lists</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>GNU savannah</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://libreplanet.org/\";>Connect with free software users</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/people/\">GNU's Who?</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planet GNU</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/contact/gnu-advisory.html\">GNU Advisory Committee</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
 #, fuzzy
 #| msgid "<a href=\"#header\">back to top</a>"
 msgid "<a href=\"#sitemap-3\">Skip to general items</a>"
 msgstr "<a href=\"#header\">بازگشت به بالا</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/licensing\";>Software licensing</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.fsf.org/licensing/education\";>Licensing education</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses\">Free software licenses</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU GPL</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses/agpl.html\">GNU AGPL</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses/lgpl.html\">GNU LGPL</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses/fdl.html\">GNU FDL</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Software licensing FAQ</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Licensing compliance</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">How to use GNU licenses for your own "
 "software</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>GNU Service Directory</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/fun/fun.html\">GNU Fun</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Art</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/music/music.html\">Music &amp; Songs</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
 msgid "<a href=\"#sitemap-4\">Skip to philosophical items</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/news/\";>Latest News</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/events/\";>Upcoming Events</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/blogs/\";>FSF Blogs</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.fsf.org/volunteer\";>Volunteering and internships</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/hw\";>Hardware Database</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://directory.fsf.org\";>Free Software Directory</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/\";>Free Software Resources</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/associate/\";>Associate Members</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/associate/account/\";>My FSF Account</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/about/contact.html\";>Contact the FSF</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/\";>GNU Audio/Video</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/accessibility/accessibility.html\">Accessibility Statement</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://ftp.gnu.org/gnu/\";>GNU FTP Site</a> and <a href=\"/prep/ftp."
 "html\">mirrors</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/people/speakers.html\">GNU Speakers</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/jobs\";>Free software jobs</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
 #, fuzzy
 #| msgid "<a href=\"#header\">back to top</a>"
 msgid "<a href=\"#footer\">Skip list</a>"
 msgstr "<a href=\"#header\">بازگشت به بالا</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://donate.fsf.org\";>Donate to the FSF</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/jfb\";>Join the FSF</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/\">Free software philosophy</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">The Free Software Definition</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/pragmatic.html\">Copyleft: Pragmatic Idealism</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/free-doc.html\">Free Software and Free Manuals</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/selling.html\">Selling Free Software</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/fs-motives.html\">Motives for Writing Free Software</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/right-to-read.html\">The Right To Read</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">Why Open Source "
 "Misses the Point of Free Software</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/software/for-windows.html\">Free software for Windows</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://defectivebydesign.org/\";>Defective by Design &mdash; Fight "
 "DRM</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://windows7sins.org/\";>Windows 7 Sins</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://playogg.org/\";>Support free media formats</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "<small>The <a href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software Foundation</a> is "
 "the principal organizational sponsor of the <a href=\"http://www.gnu.org/";
@@ -301,6 +364,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "<small><strong>Support GNU and the FSF by <a href=\"http://shop.fsf.org/";
 "\">buying manuals and gear</a>, <a href=\"http://www.fsf.org/join\";>joining "
@@ -309,5 +373,6 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid "<a href=\"#header\">back to top</a>"
 msgstr "<a href=\"#header\">بازگشت به بالا</a>"

Index: server/po/footer-text.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/footer-text.fr.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- server/po/footer-text.fr.po 1 Jan 2011 09:29:11 -0000       1.7
+++ server/po/footer-text.fr.po 9 May 2011 00:27:49 -0000       1.8
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: footer-text.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-01 04:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-08 20:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-10-28 17:29+0100\n"
 "Last-Translator: Cédric Corazza <cedric.corazza AT wanadoo.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -15,269 +15,329 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
 msgid ""
 "<a href=\"#footer\">Skip sitemap</a> or <a href=\"#sitemap-2\">skip to "
 "licensing items</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">GNU History</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 #, fuzzy
 #| msgid "<a href=\"#header\">back to top</a>"
 msgid "<a href=\"/help/\">Get involved</a>"
 msgstr "<a href=\"#header\">Haut de la page</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>Projects that need "
 "help</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/server/standards/translations/priorities.html#Languages\">Help "
 "translate this website</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/server/takeaction.html#unmaint\">Take over an unmaintained "
 "package</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/server/takeaction.html#gnustep\">Use GNUstep</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/distros/free-distros.html\">Download GNU</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\";>GNU packages</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/manual/manual.html\">Free documentation</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>GNU mailing lists</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>GNU savannah</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://libreplanet.org/\";>Connect with free software users</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/people/\">GNU's Who?</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planet GNU</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/contact/gnu-advisory.html\">GNU Advisory Committee</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
 #, fuzzy
 #| msgid "<a href=\"#header\">back to top</a>"
 msgid "<a href=\"#sitemap-3\">Skip to general items</a>"
 msgstr "<a href=\"#header\">Haut de la page</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/licensing\";>Software licensing</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.fsf.org/licensing/education\";>Licensing education</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses\">Free software licenses</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU GPL</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses/agpl.html\">GNU AGPL</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses/lgpl.html\">GNU LGPL</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses/fdl.html\">GNU FDL</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Software licensing FAQ</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Licensing compliance</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">How to use GNU licenses for your own "
 "software</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>GNU Service Directory</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/fun/fun.html\">GNU Fun</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Art</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/music/music.html\">Music &amp; Songs</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
 msgid "<a href=\"#sitemap-4\">Skip to philosophical items</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/news/\";>Latest News</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/events/\";>Upcoming Events</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/blogs/\";>FSF Blogs</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.fsf.org/volunteer\";>Volunteering and internships</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/hw\";>Hardware Database</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://directory.fsf.org\";>Free Software Directory</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/\";>Free Software Resources</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/associate/\";>Associate Members</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/associate/account/\";>My FSF Account</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/about/contact.html\";>Contact the FSF</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/\";>GNU Audio/Video</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/accessibility/accessibility.html\">Accessibility Statement</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://ftp.gnu.org/gnu/\";>GNU FTP Site</a> and <a href=\"/prep/ftp."
 "html\">mirrors</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/people/speakers.html\">GNU Speakers</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/jobs\";>Free software jobs</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
 #, fuzzy
 #| msgid "<a href=\"#header\">back to top</a>"
 msgid "<a href=\"#footer\">Skip list</a>"
 msgstr "<a href=\"#header\">Haut de la page</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://donate.fsf.org\";>Donate to the FSF</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/jfb\";>Join the FSF</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/\">Free software philosophy</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">The Free Software Definition</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/pragmatic.html\">Copyleft: Pragmatic Idealism</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/free-doc.html\">Free Software and Free Manuals</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/selling.html\">Selling Free Software</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/fs-motives.html\">Motives for Writing Free Software</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/right-to-read.html\">The Right To Read</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">Why Open Source "
 "Misses the Point of Free Software</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/software/for-windows.html\">Free software for Windows</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<a href=\"http://defectivebydesign.org/\";>Defective by Design</a>, a "
@@ -291,6 +351,7 @@
 "numériques (DRM)"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<a href=\"http://windows7sins.org/\";>Windows 7 Sins</a>, the case against "
@@ -301,6 +362,7 @@
 "Windows7), l'affaire contre Microsoft et les logiciels propriétaires"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<a href=\"http://playogg.org/\";>PlayOgg</a> &mdash; support free media "
@@ -311,6 +373,7 @@
 "médias libres"
 
 # type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "<small>The <a href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software Foundation</a> is "
 "the principal organizational sponsor of the <a href=\"http://www.gnu.org/";
@@ -320,6 +383,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "<small><strong>Support GNU and the FSF by <a href=\"http://shop.fsf.org/";
 "\">buying manuals and gear</a>, <a href=\"http://www.fsf.org/join\";>joining "
@@ -328,6 +392,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid "<a href=\"#header\">back to top</a>"
 msgstr "<a href=\"#header\">Haut de la page</a>"
 

Index: server/po/footer-text.he.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/footer-text.he.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- server/po/footer-text.he.po 1 Jan 2011 09:29:11 -0000       1.6
+++ server/po/footer-text.he.po 9 May 2011 00:27:49 -0000       1.7
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: footer-text.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-01 04:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-08 20:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-08-07 15:13+0300\n"
 "Last-Translator: Amir E. Aharoni <address@hidden>\n"
 "Language-Team:  Hebrew <address@hidden>\n"
@@ -16,283 +16,346 @@
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
 msgid ""
 "<a href=\"#footer\">Skip sitemap</a> or <a href=\"#sitemap-2\">skip to "
 "licensing items</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">GNU History</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 #, fuzzy
 #| msgid "<a href=\"#header\">back to top</a>"
 msgid "<a href=\"/help/\">Get involved</a>"
 msgstr "<a href=\"#header\">למעלה</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>Projects that need "
 "help</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/server/standards/translations/priorities.html#Languages\">Help "
 "translate this website</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/server/takeaction.html#unmaint\">Take over an unmaintained "
 "package</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/server/takeaction.html#gnustep\">Use GNUstep</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/distros/free-distros.html\">Download GNU</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\";>GNU packages</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/manual/manual.html\">Free documentation</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>GNU mailing lists</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>GNU savannah</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://libreplanet.org/\";>Connect with free software users</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/people/\">GNU's Who?</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planet GNU</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/contact/gnu-advisory.html\">GNU Advisory Committee</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
 #, fuzzy
 #| msgid "<a href=\"#header\">back to top</a>"
 msgid "<a href=\"#sitemap-3\">Skip to general items</a>"
 msgstr "<a href=\"#header\">למעלה</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/licensing\";>Software licensing</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.fsf.org/licensing/education\";>Licensing education</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses\">Free software licenses</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU GPL</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses/agpl.html\">GNU AGPL</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses/lgpl.html\">GNU LGPL</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses/fdl.html\">GNU FDL</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Software licensing FAQ</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Licensing compliance</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">How to use GNU licenses for your own "
 "software</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>GNU Service Directory</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/fun/fun.html\">GNU Fun</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Art</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/music/music.html\">Music &amp; Songs</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
 msgid "<a href=\"#sitemap-4\">Skip to philosophical items</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/news/\";>Latest News</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/events/\";>Upcoming Events</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/blogs/\";>FSF Blogs</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.fsf.org/volunteer\";>Volunteering and internships</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/hw\";>Hardware Database</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://directory.fsf.org\";>Free Software Directory</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/\";>Free Software Resources</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/associate/\";>Associate Members</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/associate/account/\";>My FSF Account</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/about/contact.html\";>Contact the FSF</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/\";>GNU Audio/Video</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/accessibility/accessibility.html\">Accessibility Statement</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://ftp.gnu.org/gnu/\";>GNU FTP Site</a> and <a href=\"/prep/ftp."
 "html\">mirrors</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/people/speakers.html\">GNU Speakers</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/jobs\";>Free software jobs</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
 #, fuzzy
 #| msgid "<a href=\"#header\">back to top</a>"
 msgid "<a href=\"#footer\">Skip list</a>"
 msgstr "<a href=\"#header\">למעלה</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://donate.fsf.org\";>Donate to the FSF</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/jfb\";>Join the FSF</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/\">Free software philosophy</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">The Free Software Definition</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/pragmatic.html\">Copyleft: Pragmatic Idealism</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/free-doc.html\">Free Software and Free Manuals</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/selling.html\">Selling Free Software</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/fs-motives.html\">Motives for Writing Free Software</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/right-to-read.html\">The Right To Read</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">Why Open Source "
 "Misses the Point of Free Software</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/software/for-windows.html\">Free software for Windows</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://defectivebydesign.org/\";>Defective by Design &mdash; Fight "
 "DRM</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://windows7sins.org/\";>Windows 7 Sins</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://playogg.org/\";>Support free media formats</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "<small>The <a href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software Foundation</a> is "
 "the principal organizational sponsor of the <a href=\"http://www.gnu.org/";
@@ -302,6 +365,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "<small><strong>Support GNU and the FSF by <a href=\"http://shop.fsf.org/";
 "\">buying manuals and gear</a>, <a href=\"http://www.fsf.org/join\";>joining "
@@ -310,5 +374,6 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid "<a href=\"#header\">back to top</a>"
 msgstr "<a href=\"#header\">למעלה</a>"

Index: server/po/footer-text.id.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/footer-text.id.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- server/po/footer-text.id.po 1 Jan 2011 09:29:11 -0000       1.4
+++ server/po/footer-text.id.po 9 May 2011 00:27:49 -0000       1.5
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: footer-text.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-01 04:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-08 20:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-01-10 11:28-0700\n"
 "Last-Translator: Ridzki Samsulhadi <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Indonesian <address@hidden>\n"
@@ -16,283 +16,346 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
 msgid ""
 "<a href=\"#footer\">Skip sitemap</a> or <a href=\"#sitemap-2\">skip to "
 "licensing items</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">GNU History</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 #, fuzzy
 #| msgid "<a href=\"#header\">back to top</a>"
 msgid "<a href=\"/help/\">Get involved</a>"
 msgstr "<a href=\"#header\">Kembali ke atas</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>Projects that need "
 "help</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/server/standards/translations/priorities.html#Languages\">Help "
 "translate this website</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/server/takeaction.html#unmaint\">Take over an unmaintained "
 "package</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/server/takeaction.html#gnustep\">Use GNUstep</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/distros/free-distros.html\">Download GNU</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\";>GNU packages</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/manual/manual.html\">Free documentation</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>GNU mailing lists</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>GNU savannah</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://libreplanet.org/\";>Connect with free software users</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/people/\">GNU's Who?</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planet GNU</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/contact/gnu-advisory.html\">GNU Advisory Committee</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
 #, fuzzy
 #| msgid "<a href=\"#header\">back to top</a>"
 msgid "<a href=\"#sitemap-3\">Skip to general items</a>"
 msgstr "<a href=\"#header\">Kembali ke atas</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/licensing\";>Software licensing</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.fsf.org/licensing/education\";>Licensing education</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses\">Free software licenses</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU GPL</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses/agpl.html\">GNU AGPL</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses/lgpl.html\">GNU LGPL</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses/fdl.html\">GNU FDL</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Software licensing FAQ</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Licensing compliance</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">How to use GNU licenses for your own "
 "software</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>GNU Service Directory</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/fun/fun.html\">GNU Fun</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Art</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/music/music.html\">Music &amp; Songs</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
 msgid "<a href=\"#sitemap-4\">Skip to philosophical items</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/news/\";>Latest News</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/events/\";>Upcoming Events</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/blogs/\";>FSF Blogs</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.fsf.org/volunteer\";>Volunteering and internships</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/hw\";>Hardware Database</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://directory.fsf.org\";>Free Software Directory</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/\";>Free Software Resources</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/associate/\";>Associate Members</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/associate/account/\";>My FSF Account</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/about/contact.html\";>Contact the FSF</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/\";>GNU Audio/Video</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/accessibility/accessibility.html\">Accessibility Statement</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://ftp.gnu.org/gnu/\";>GNU FTP Site</a> and <a href=\"/prep/ftp."
 "html\">mirrors</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/people/speakers.html\">GNU Speakers</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/jobs\";>Free software jobs</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
 #, fuzzy
 #| msgid "<a href=\"#header\">back to top</a>"
 msgid "<a href=\"#footer\">Skip list</a>"
 msgstr "<a href=\"#header\">Kembali ke atas</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://donate.fsf.org\";>Donate to the FSF</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/jfb\";>Join the FSF</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/\">Free software philosophy</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">The Free Software Definition</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/pragmatic.html\">Copyleft: Pragmatic Idealism</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/free-doc.html\">Free Software and Free Manuals</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/selling.html\">Selling Free Software</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/fs-motives.html\">Motives for Writing Free Software</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/right-to-read.html\">The Right To Read</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">Why Open Source "
 "Misses the Point of Free Software</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/software/for-windows.html\">Free software for Windows</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://defectivebydesign.org/\";>Defective by Design &mdash; Fight "
 "DRM</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://windows7sins.org/\";>Windows 7 Sins</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://playogg.org/\";>Support free media formats</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "<small>The <a href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software Foundation</a> is "
 "the principal organizational sponsor of the <a href=\"http://www.gnu.org/";
@@ -302,6 +365,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "<small><strong>Support GNU and the FSF by <a href=\"http://shop.fsf.org/";
 "\">buying manuals and gear</a>, <a href=\"http://www.fsf.org/join\";>joining "
@@ -310,6 +374,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid "<a href=\"#header\">back to top</a>"
 msgstr "<a href=\"#header\">Kembali ke atas</a>"
 

Index: server/po/footer-text.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/footer-text.it.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- server/po/footer-text.it.po 25 Mar 2011 09:45:49 -0000      1.11
+++ server/po/footer-text.it.po 9 May 2011 00:27:49 -0000       1.12
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: footer.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-01 04:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-08 20:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-03-25 10:45+0100\n"
 "Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian http://savannah.gnu.org/projects/www-it/\n";
@@ -15,6 +15,7 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
 msgid ""
 "<a href=\"#footer\">Skip sitemap</a> or <a href=\"#sitemap-2\">skip to "
 "licensing items</a>"
@@ -23,14 +24,17 @@
 "\">andate alla sezione sulle licenze</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">GNU History</a>"
 msgstr "<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">Storia di GNU</a>"
 
 # type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/help/\">Get involved</a>"
 msgstr "<a href=\"/help/\">Aiutate GNU</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>Projects that need "
 "help</a>"
@@ -39,6 +43,7 @@
 "bisogno di aiuto</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/server/standards/translations/priorities.html#Languages\">Help "
 "translate this website</a>"
@@ -47,6 +52,7 @@
 "a tradurre questo sito</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/server/takeaction.html#unmaint\">Take over an unmaintained "
 "package</a>"
@@ -55,56 +61,69 @@
 "abbandonato</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/server/takeaction.html#gnustep\">Use GNUstep</a>"
 msgstr "<a href=\"/server/takeaction.html#gnustep\">Usate GNUstep</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/distros/free-distros.html\">Download GNU</a>"
 msgstr "<a href=\"/distros/free-distros.html\">Scaricate GNU</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\";>GNU packages</a>"
 msgstr "<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\";>Pacchetti GNU</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/manual/manual.html\">Free documentation</a>"
 msgstr "<a href=\"/manual/manual.html\">Documentazione libera</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>GNU mailing lists</a>"
 msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>Mailing list di GNU</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>GNU savannah</a>"
 msgstr "<a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>GNU savannah</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://libreplanet.org/\";>Connect with free software users</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"http://libreplanet.org/\";>Contattate utenti di software libero</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/people/\">GNU's Who?</a>"
 msgstr "<a href=\"/people/\">Gente di GNU</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planet GNU</a>"
 msgstr "<a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planet GNU</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/contact/gnu-advisory.html\">GNU Advisory Committee</a>"
 msgstr "<a href=\"/contact/gnu-advisory.html\">GNU Advisory Committee</a>"
 
 # type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
 msgid "<a href=\"#sitemap-3\">Skip to general items</a>"
 msgstr "<a href=\"#sitemap-3\">Andate alla sezione generica</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/licensing\";>Software licensing</a>"
 msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/licensing\";>Licenze software</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.fsf.org/licensing/education\";>Licensing education</a>"
 msgstr ""
@@ -112,34 +131,42 @@
 "licenze</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses\">Free software licenses</a>"
 msgstr "<a href=\"/licenses\">Licenze di software libero</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU GPL</a>"
 msgstr "<a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU GPL</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses/agpl.html\">GNU AGPL</a>"
 msgstr "<a href=\"/licenses/agpl.html\">GNU AGPL</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses/lgpl.html\">GNU LGPL</a>"
 msgstr "<a href=\"/licenses/lgpl.html\">GNU LGPL</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses/fdl.html\">GNU FDL</a>"
 msgstr "<a href=\"/licenses/fdl.html\">GNU FDL</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Software licensing FAQ</a>"
 msgstr "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">FAQ sulle licenze software</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Licensing compliance</a>"
 msgstr "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Rispetto delle licenze</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">How to use GNU licenses for your own "
 "software</a>"
@@ -148,76 +175,93 @@
 "software</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>GNU Service Directory</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>GNU Service Directory</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/fun/fun.html\">GNU Fun</a>"
 msgstr "<a href=\"/fun/fun.html\">Divertimenti GNU</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Art</a>"
 msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.html\">Arte GNU</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/music/music.html\">Music &amp; Songs</a>"
 msgstr "<a href=\"/music/music.html\">Musica e canzoni</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
 msgid "<a href=\"#sitemap-4\">Skip to philosophical items</a>"
 msgstr "<a href=\"#sitemap-4\">Andate alla sezione filosofica</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/news/\";>Latest News</a>"
 msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/news/\";>Ultime notizie</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/events/\";>Upcoming Events</a>"
 msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/events/\";>Prossimi eventi</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/blogs/\";>FSF Blogs</a>"
 msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/blogs/\";>Blog della FSF</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.fsf.org/volunteer\";>Volunteering and internships</a>"
 msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/volunteer\";>Volontariato e tirocini</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/hw\";>Hardware Database</a>"
 msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/hw\";>Database dell'hardware</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://directory.fsf.org\";>Free Software Directory</a>"
 msgstr "<a href=\"http://directory.fsf.org\";>Elenco di software libero</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/\";>Free Software Resources</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/\";>Risorse sul software libero</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/associate/\";>Associate Members</a>"
 msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/associate/\";>Membri associati</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/associate/account/\";>My FSF Account</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"http://www.fsf.org/associate/account/\";>Il mio account FSF</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/about/contact.html\";>Contact the FSF</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"http://www.fsf.org/about/contact.html\";>Contatti della FSF</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/\";>GNU Audio/Video</a>"
 msgstr "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/\";>Audio/Video GNU</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/accessibility/accessibility.html\">Accessibility Statement</a>"
 msgstr ""
@@ -225,6 +269,7 @@
 "sull'accessibilità</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://ftp.gnu.org/gnu/\";>GNU FTP Site</a> and <a href=\"/prep/ftp."
 "html\">mirrors</a>"
@@ -233,53 +278,63 @@
 "prep/ftp.html\">mirror</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/people/speakers.html\">GNU Speakers</a>"
 msgstr "<a href=\"/people/speakers.html\">Oratori su GNU</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/jobs\";>Free software jobs</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"http://www.fsf.org/jobs\";>Impieghi nell'ambito del software "
 "libero</a>"
 
 # type: Content of: <div><p>
-#| msgid "<a href=\"#ft\">Skip list</a>"
+#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
 msgid "<a href=\"#footer\">Skip list</a>"
 msgstr "<a href=\"#footer\">Saltate l'elenco</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://donate.fsf.org\";>Donate to the FSF</a>"
 msgstr "<a href=\"http://donate.fsf.org\";>Donazioni alla FSF</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/jfb\";>Join the FSF</a>"
 msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/jfb\";>Iscrivetevi alla FSF</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/\">Free software philosophy</a>"
 msgstr "<a href=\"/philosophy/\">Filosofia del software libero</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">The Free Software Definition</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Definizione di Software Libero</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/pragmatic.html\">Copyleft: Pragmatic Idealism</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"/philosophy/pragmatic.html\">Copyleft: idealismo pragmatico</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/free-doc.html\">Free Software and Free Manuals</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"/philosophy/free-doc.html\">Software libero e manuali liberi</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/selling.html\">Selling Free Software</a>"
 msgstr "<a href=\"/philosophy/selling.html\">Vendere software libero</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/fs-motives.html\">Motives for Writing Free Software</a>"
 msgstr ""
@@ -287,10 +342,12 @@
 "a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/right-to-read.html\">The Right To Read</a>"
 msgstr "<a href=\"/philosophy/right-to-read.html\">Il diritto a leggere</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">Why Open Source "
 "Misses the Point of Free Software</a>"
@@ -299,10 +356,12 @@
 "Source manca l'obiettivo del Software Libero</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/software/for-windows.html\">Free software for Windows</a>"
 msgstr "<a href=\"/software/for-windows.html\">Software libero per Windows</a>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://defectivebydesign.org/\";>Defective by Design &mdash; Fight "
 "DRM</a>"
@@ -311,15 +370,18 @@
 "DRM</a>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://windows7sins.org/\";>Windows 7 Sins</a>"
 msgstr "<a href=\"http://windows7sins.org/\";>Windows 7 Sins</a>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://playogg.org/\";>Support free media formats</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"http://playogg.org/\";>Sostenete i formati multimediali liberi</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "<small>The <a href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software Foundation</a> is "
 "the principal organizational sponsor of the <a href=\"http://www.gnu.org/";
@@ -335,6 +397,7 @@
 "</strong></small>"
 
 # type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "<small><strong>Support GNU and the FSF by <a href=\"http://shop.fsf.org/";
 "\">buying manuals and gear</a>, <a href=\"http://www.fsf.org/join\";>joining "
@@ -347,5 +410,6 @@
 "fsf.org/\">facendo una donazione</a>.</strong></small>"
 
 # type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid "<a href=\"#header\">back to top</a>"
 msgstr "<a href=\"#header\">inizio pagina</a>"

Index: server/po/footer-text.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/footer-text.ja.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- server/po/footer-text.ja.po 1 Jan 2011 09:29:11 -0000       1.7
+++ server/po/footer-text.ja.po 9 May 2011 00:27:49 -0000       1.8
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: footer-text.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-01 04:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-08 20:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-15 04:59+0900\n"
 "Last-Translator: Masayuki Hatta <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
@@ -15,283 +15,346 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
 msgid ""
 "<a href=\"#footer\">Skip sitemap</a> or <a href=\"#sitemap-2\">skip to "
 "licensing items</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">GNU History</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 #, fuzzy
 #| msgid "<a href=\"#header\">back to top</a>"
 msgid "<a href=\"/help/\">Get involved</a>"
 msgstr "<a href=\"#header\">ページ先頭へ戻る</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>Projects that need "
 "help</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/server/standards/translations/priorities.html#Languages\">Help "
 "translate this website</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/server/takeaction.html#unmaint\">Take over an unmaintained "
 "package</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/server/takeaction.html#gnustep\">Use GNUstep</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/distros/free-distros.html\">Download GNU</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\";>GNU packages</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/manual/manual.html\">Free documentation</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>GNU mailing lists</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>GNU savannah</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://libreplanet.org/\";>Connect with free software users</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/people/\">GNU's Who?</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planet GNU</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/contact/gnu-advisory.html\">GNU Advisory Committee</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
 #, fuzzy
 #| msgid "<a href=\"#header\">back to top</a>"
 msgid "<a href=\"#sitemap-3\">Skip to general items</a>"
 msgstr "<a href=\"#header\">ページ先頭へ戻る</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/licensing\";>Software licensing</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.fsf.org/licensing/education\";>Licensing education</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses\">Free software licenses</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU GPL</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses/agpl.html\">GNU AGPL</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses/lgpl.html\">GNU LGPL</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses/fdl.html\">GNU FDL</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Software licensing FAQ</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Licensing compliance</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">How to use GNU licenses for your own "
 "software</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>GNU Service Directory</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/fun/fun.html\">GNU Fun</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Art</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/music/music.html\">Music &amp; Songs</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
 msgid "<a href=\"#sitemap-4\">Skip to philosophical items</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/news/\";>Latest News</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/events/\";>Upcoming Events</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/blogs/\";>FSF Blogs</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.fsf.org/volunteer\";>Volunteering and internships</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/hw\";>Hardware Database</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://directory.fsf.org\";>Free Software Directory</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/\";>Free Software Resources</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/associate/\";>Associate Members</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/associate/account/\";>My FSF Account</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/about/contact.html\";>Contact the FSF</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/\";>GNU Audio/Video</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/accessibility/accessibility.html\">Accessibility Statement</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://ftp.gnu.org/gnu/\";>GNU FTP Site</a> and <a href=\"/prep/ftp."
 "html\">mirrors</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/people/speakers.html\">GNU Speakers</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/jobs\";>Free software jobs</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
 #, fuzzy
 #| msgid "<a href=\"#header\">back to top</a>"
 msgid "<a href=\"#footer\">Skip list</a>"
 msgstr "<a href=\"#header\">ページ先頭へ戻る</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://donate.fsf.org\";>Donate to the FSF</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/jfb\";>Join the FSF</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/\">Free software philosophy</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">The Free Software Definition</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/pragmatic.html\">Copyleft: Pragmatic Idealism</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/free-doc.html\">Free Software and Free Manuals</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/selling.html\">Selling Free Software</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/fs-motives.html\">Motives for Writing Free Software</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/right-to-read.html\">The Right To Read</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">Why Open Source "
 "Misses the Point of Free Software</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/software/for-windows.html\">Free software for Windows</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://defectivebydesign.org/\";>Defective by Design &mdash; Fight "
 "DRM</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://windows7sins.org/\";>Windows 7 Sins</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://playogg.org/\";>Support free media formats</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "<small>The <a href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software Foundation</a> is "
 "the principal organizational sponsor of the <a href=\"http://www.gnu.org/";
@@ -301,6 +364,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "<small><strong>Support GNU and the FSF by <a href=\"http://shop.fsf.org/";
 "\">buying manuals and gear</a>, <a href=\"http://www.fsf.org/join\";>joining "
@@ -309,5 +373,6 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid "<a href=\"#header\">back to top</a>"
 msgstr "<a href=\"#header\">ページ先頭へ戻る</a>"

Index: server/po/footer-text.ml.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/footer-text.ml.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- server/po/footer-text.ml.po 1 Jan 2011 09:29:11 -0000       1.10
+++ server/po/footer-text.ml.po 9 May 2011 00:27:49 -0000       1.11
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: footer-text.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-01 04:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-08 20:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-07-14 02:07+0530\n"
 "Last-Translator: Shyam K <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Swathanthra Malayalam Computing <address@hidden"
@@ -16,6 +16,7 @@
 "Language: \n"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
 msgid ""
 "<a href=\"#footer\">Skip sitemap</a> or <a href=\"#sitemap-2\">skip to "
 "licensing items</a>"
@@ -24,14 +25,17 @@
 "വിഭാഗത്തിലേക്കു് പോവുക</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">GNU History</a>"
 msgstr "<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">ഗ്നു-വിന്റെ 
ചരിത്രം</a>"
 
 # type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/help/\">Get involved</a>"
 msgstr "<a href=\"/help\">പങ്കാളികളാകൂ</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>Projects that need "
 "help</a>"
@@ -40,6 +44,7 @@
 "a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/server/standards/translations/priorities.html#Languages\">Help "
 "translate this website</a>"
@@ -48,6 +53,7 @@
 "വെബ്സൈറ്റ് തര്‍ജ്ജമ 
ചെയ്യാന്‍ സഹായിക്കുക</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/server/takeaction.html#unmaint\">Take over an unmaintained "
 "package</a>"
@@ -56,30 +62,37 @@
 "ഏറ്റെടുക്കു</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/server/takeaction.html#gnustep\">Use GNUstep</a>"
 msgstr "<a href=\"/server/takeaction.html#gnustep\">ഗ്നു 
സ്റ്റെപ്പ് ഉപയോഗിക്കു</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/distros/free-distros.html\">Download GNU</a>"
 msgstr "<a href=\"/distros/free-distros.html\">ഗ്നു 
ഡൌണ്‍‌ലോഡ് ചെയ്യു</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\";>GNU packages</a>"
 msgstr "<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\";>ഗ്നു 
സോഫ്റ്റ്‌വേയറുകള്‍</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/manual/manual.html\">Free documentation</a>"
 msgstr "<a href=\"/manual/manual.html\">സ്വതന്ത്രമായ 
സഹായക്കുറിപ്പുകള്‍</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>GNU mailing lists</a>"
 msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org\";>ഗ്നു 
മെയിലിങ്ങ് ലിസ്റ്റുകള്‍</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>GNU savannah</a>"
 msgstr "<a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>ഗ്നു 
സാവന്ന</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://libreplanet.org/\";>Connect with free software users</a>"
 msgstr ""
@@ -87,60 +100,74 @@
 "a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/people/\">GNU's Who?</a>"
 msgstr "<a href=\"/people/\">ഗ്നു-ല്‍ ആരോക്കെ?</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planet GNU</a>"
 msgstr "<a href=\"http://planet.gnu.org\";>പ്ലാനറ്റു് 
ഗ്നു</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/contact/gnu-advisory.html\">GNU Advisory Committee</a>"
 msgstr "<a href=\"/concat/gnu-advisory.html\">ഗ്നു ഉപദേശക 
സമിതി</a>"
 
 # type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
 msgid "<a href=\"#sitemap-3\">Skip to general items</a>"
 msgstr "<a href=\"#sitemap-3\">പൊതുവായ 
വിഭാഗങ്ങളിലേക്കു് പോവുക</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/licensing\";>Software licensing</a>"
 msgstr "<a 
href=\"http://www.fsf.org/licensing\";>സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍
 അനുമതി വിഭാഗം</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.fsf.org/licensing/education\";>Licensing education</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"http://www.fsf.org/licensing/education\";>അ
നുമതികളെക്കുറിച്ചു് അ
റിയാന്‍</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses\">Free software licenses</a>"
 msgstr "<a href=\"/licenses\"> 
സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ അ
നുമതിപത്രങ്ങള്‍</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU GPL</a>"
 msgstr "<a href=\"/licenses/gpl.html\">ഗ്നു 
ജിപിഎല്‍</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses/agpl.html\">GNU AGPL</a>"
 msgstr "<a href=\"/licenses/agpl.html\">ഗ്നു  
എജിപിഎല്‍</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses/lgpl.html\">GNU LGPL</a>"
 msgstr "<a href=\"/licenses/lgpl.html\">ഗ്നു 
എല്‍ജിപിഎല്‍</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses/fdl.html\">GNU FDL</a>"
 msgstr "<a href=\"/licenses/fdl.html\">ഗ്നു 
എഫ്ഡിഎല്‍ </a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Software licensing FAQ</a>"
 msgstr "<a 
href=\"/licensing/gpl-faq.html\">സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ 
അനുമതി എഫ് എ ക്യു</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Licensing compliance</a>"
 msgstr "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">അനുമതി 
വ്യവസ്ഥകളുടെ പരിപാലനം</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">How to use GNU licenses for your own "
 "software</a>"
@@ -149,75 +176,92 @@
 "ഉപയോഗിക്കാം</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>GNU Service Directory</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>ഗ്നു 
സേവനങ്ങളുടെ പട്ടിക</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/fun/fun.html\">GNU Fun</a>"
 msgstr "<a href=\"/fun/fun.html\">ഗ്നു വിനോദം</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Art</a>"
 msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.html\">ഗ്നു കല</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/music/music.html\">Music &amp; Songs</a>"
 msgstr "<a href=\"/music/music.html\">സംഗീതവും 
പാട്ടുകളും</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
 msgid "<a href=\"#sitemap-4\">Skip to philosophical items</a>"
 msgstr "<a href=\"#sitemap-4\">തത്വങ്ങളുടെ 
വിഭാഗത്തിലേക്കു് പോവുക</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/news/\";>Latest News</a>"
 msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/news\";>ഏറ്റവും 
പുതിയ വാര്‍ത്തകള്‍</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/events/\";>Upcoming Events</a>"
 msgstr "<a 
href=\"http://www.fsf.org/events/\";>വരാനിരിക്കുന്ന 
പരിപാടികള്‍</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/blogs/\";>FSF Blogs</a>"
 msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/blogs/\";>എഫ് എസ് എഫ് 
ബ്ലോഗുകള്‍</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.fsf.org/volunteer\";>Volunteering and internships</a>"
 msgstr "<a 
href=\"http://www.fsf.org/volunteer\";>സന്നദ്ധസേവനവും
 ഇന്റേണ്‍ഷിപ്പുകളും</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/hw\";>Hardware Database</a>"
 msgstr "<a 
href=\"http://www.fsf.org/resources/hw\";>ഉപകരണങ്ങളുടെ 
പട്ടിക</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://directory.fsf.org\";>Free Software Directory</a>"
 msgstr "<a href=\"http://directory.fsf.org\";>സ്വതന്ത്ര 
സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ പട്ടിക</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/\";>Free Software Resources</a>"
 msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/\";>സ്വതന്ത്ര 
സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ വിഭങ്ങള്‍</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/associate/\";>Associate Members</a>"
 msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/associate/\";>അ
സ്സോസിയേറ്റ് അംഗങ്ങള്‍</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/associate/account/\";>My FSF Account</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"http://www.fsf.org/associate/account/\";>എന്റെ എഫ് 
എസ് എഫ് അക്കൌണ്ട്</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/about/contact.html\";>Contact the FSF</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"http://www.fsf.org/about/contact.html\";>എഫ് എസ് 
എഫുമായി ബന്ധപ്പെടു</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/\";>GNU Audio/Video</a>"
 msgstr "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/\";>ഗ്നു 
ശബ്ദം/ചലച്ചിത്രം</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/accessibility/accessibility.html\">Accessibility Statement</a>"
 msgstr ""
@@ -225,6 +269,7 @@
 "a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://ftp.gnu.org/gnu/\";>GNU FTP Site</a> and <a href=\"/prep/ftp."
 "html\">mirrors</a>"
@@ -233,41 +278,50 @@
 "ftp.html\"> മിററുകളും</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/people/speakers.html\">GNU Speakers</a>"
 msgstr "<a href=\"/people/speakers.html\">ഗ്നു 
പ്രഭാഷകര്‍</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/jobs\";>Free software jobs</a>"
 msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/jobs\";>സ്വതന്ത്ര 
സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ ജോലികള്‍</a>"
 
 # type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
 #, fuzzy
 #| msgid "<a href=\"#ft\">Skip list</a>"
 msgid "<a href=\"#footer\">Skip list</a>"
 msgstr "<a href=\"#header\">പട്ടിക മാറ്റുക</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://donate.fsf.org\";>Donate to the FSF</a>"
 msgstr "<a href=\"http://donate.fsf.org\";>എഫ് എസ് 
എഫിനു് സംഭാവന ചെയ്യുക</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/jfb\";>Join the FSF</a>"
 msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/jfb\";>എഫ് എസ് 
എഫില്‍ ചേരു</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/\">Free software philosophy</a>"
 msgstr "<a href=\"/philosophy/\">സ്വതന്ത്ര 
സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ 
തത്വങ്ങള്‍</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">The Free Software Definition</a>"
 msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw.ml.html\">സ്വതന്ത്ര 
സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ നിര്‍വചനം</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/pragmatic.html\">Copyleft: Pragmatic Idealism</a>"
 msgstr ""
 "<a 
href=\"/philosophy/pragmatic.html\">പകര്‍പ്പനുമതി:പ്രായോഗികമായ
 ആദര്‍ശ്ശവാദം</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/free-doc.html\">Free Software and Free Manuals</a>"
 msgstr ""
@@ -275,20 +329,24 @@
 "a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/selling.html\">Selling Free Software</a>"
 msgstr "<a href=\"/philosophy/selling.html\">സ്വതന്ത്ര 
സോഫ്റ്റ്‌വെയറിന്റെ വില്പന</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/fs-motives.html\">Motives for Writing Free Software</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"/philosophy/fs-motives.html\">സ്വതന്ത്ര 
സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ എഴുതാനുള്ള 
പ്രചോദനം</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/right-to-read.html\">The Right To Read</a>"
 msgstr "<a 
href=\"/philosophy/right-to-read.html\">വായിക്കാനുള്ള 
അവകാശം</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">Why Open Source "
 "Misses the Point of Free Software</a>"
@@ -297,26 +355,31 @@
 "സോഫ്റ്റ്‌വെയറിന്റെ ആശയം 
ഓപ്പണ്‍ സോഴ്സ് 
വിട്ടുപോകുന്നതു് 
എന്തുകൊണ്ടു്</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/software/for-windows.html\">Free software for Windows</a>"
 msgstr ""
 "<a 
href=\"/software/for-windows.html\">വിന്‍ഡോസിനുള്ള 
സ്വതന്ത്ര 
സോഫ്റ്റ്‌വെയറുകള്‍ </a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://defectivebydesign.org/\";>Defective by Design &mdash; Fight "
 "DRM</a>"
 msgstr "<a 
href=\"http://defectivebydesign.org/\";>ഡിഫക്റ്റീവ് ബൈ 
ഡിസൈന്‍</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://windows7sins.org/\";>Windows 7 Sins</a>"
 msgstr "<a 
href=\"http://windows7sins.org/\";>വിന്‍ഡോസിന്റെ 
ഏഴു് പാപങ്ങള്‍</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://playogg.org/\";>Support free media formats</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"http://playogg.org\";>സ്വതന്ത്ര മാധ്യമ 
ഘടനകളെ(media formats) പിന്‍താങ്ങു</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "<small>The <a href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software Foundation</a> is "
 "the principal organizational sponsor of the <a href=\"http://www.gnu.org/";
@@ -332,6 +395,7 @@
 "</strong></small>"
 
 # type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "<small><strong>Support GNU and the FSF by <a href=\"http://shop.fsf.org/";
 "\">buying manuals and gear</a>, <a href=\"http://www.fsf.org/join\";>joining "
@@ -344,5 +408,6 @@
 "വിനേയും എഫ്എസ്എഫിനേയും 
പിന്‍താങ്ങുക</strong></small>"
 
 # type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid "<a href=\"#header\">back to top</a>"
 msgstr "<a href=\"#header\">മുകളിലേയ്ക്കു്</a>"

Index: server/po/footer-text.nl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/footer-text.nl.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- server/po/footer-text.nl.po 1 Jan 2011 09:29:11 -0000       1.6
+++ server/po/footer-text.nl.po 9 May 2011 00:27:49 -0000       1.7
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-01 04:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-08 20:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-08-18 19:55+0100\n"
 "Last-Translator: Tom Uijldert <address@hidden>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -10,283 +10,346 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
 msgid ""
 "<a href=\"#footer\">Skip sitemap</a> or <a href=\"#sitemap-2\">skip to "
 "licensing items</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">GNU History</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 #, fuzzy
 #| msgid "<a href=\"#header\">back to top</a>"
 msgid "<a href=\"/help/\">Get involved</a>"
 msgstr "<a href=\"#header\">naar begin</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>Projects that need "
 "help</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/server/standards/translations/priorities.html#Languages\">Help "
 "translate this website</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/server/takeaction.html#unmaint\">Take over an unmaintained "
 "package</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/server/takeaction.html#gnustep\">Use GNUstep</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/distros/free-distros.html\">Download GNU</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\";>GNU packages</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/manual/manual.html\">Free documentation</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>GNU mailing lists</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>GNU savannah</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://libreplanet.org/\";>Connect with free software users</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/people/\">GNU's Who?</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planet GNU</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/contact/gnu-advisory.html\">GNU Advisory Committee</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
 #, fuzzy
 #| msgid "<a href=\"#header\">back to top</a>"
 msgid "<a href=\"#sitemap-3\">Skip to general items</a>"
 msgstr "<a href=\"#header\">naar begin</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/licensing\";>Software licensing</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.fsf.org/licensing/education\";>Licensing education</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses\">Free software licenses</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU GPL</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses/agpl.html\">GNU AGPL</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses/lgpl.html\">GNU LGPL</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses/fdl.html\">GNU FDL</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Software licensing FAQ</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Licensing compliance</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">How to use GNU licenses for your own "
 "software</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>GNU Service Directory</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/fun/fun.html\">GNU Fun</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Art</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/music/music.html\">Music &amp; Songs</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
 msgid "<a href=\"#sitemap-4\">Skip to philosophical items</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/news/\";>Latest News</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/events/\";>Upcoming Events</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/blogs/\";>FSF Blogs</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.fsf.org/volunteer\";>Volunteering and internships</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/hw\";>Hardware Database</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://directory.fsf.org\";>Free Software Directory</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/\";>Free Software Resources</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/associate/\";>Associate Members</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/associate/account/\";>My FSF Account</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/about/contact.html\";>Contact the FSF</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/\";>GNU Audio/Video</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/accessibility/accessibility.html\">Accessibility Statement</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://ftp.gnu.org/gnu/\";>GNU FTP Site</a> and <a href=\"/prep/ftp."
 "html\">mirrors</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/people/speakers.html\">GNU Speakers</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/jobs\";>Free software jobs</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
 #, fuzzy
 #| msgid "<a href=\"#header\">back to top</a>"
 msgid "<a href=\"#footer\">Skip list</a>"
 msgstr "<a href=\"#header\">naar begin</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://donate.fsf.org\";>Donate to the FSF</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/jfb\";>Join the FSF</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/\">Free software philosophy</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">The Free Software Definition</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/pragmatic.html\">Copyleft: Pragmatic Idealism</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/free-doc.html\">Free Software and Free Manuals</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/selling.html\">Selling Free Software</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/fs-motives.html\">Motives for Writing Free Software</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/right-to-read.html\">The Right To Read</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">Why Open Source "
 "Misses the Point of Free Software</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/software/for-windows.html\">Free software for Windows</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://defectivebydesign.org/\";>Defective by Design &mdash; Fight "
 "DRM</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://windows7sins.org/\";>Windows 7 Sins</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://playogg.org/\";>Support free media formats</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "<small>The <a href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software Foundation</a> is "
 "the principal organizational sponsor of the <a href=\"http://www.gnu.org/";
@@ -296,6 +359,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "<small><strong>Support GNU and the FSF by <a href=\"http://shop.fsf.org/";
 "\">buying manuals and gear</a>, <a href=\"http://www.fsf.org/join\";>joining "
@@ -304,5 +368,6 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid "<a href=\"#header\">back to top</a>"
 msgstr "<a href=\"#header\">naar begin</a>"

Index: server/po/footer-text.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/footer-text.pl.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- server/po/footer-text.pl.po 14 Jan 2011 16:19:22 -0000      1.10
+++ server/po/footer-text.pl.po 9 May 2011 00:27:49 -0000       1.11
@@ -6,35 +6,39 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: footer-text.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-01 04:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-08 20:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-01-03 08:38+0200\n"
 "Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
-"Language: pl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: pl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.5.2\n"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
 msgid ""
-"<a href=\"#footer\">Skip sitemap</a> or <a href=\"#sitemap-2\">skip to 
licensing "
-"items</a>"
+"<a href=\"#footer\">Skip sitemap</a> or <a href=\"#sitemap-2\">skip to "
+"licensing items</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"#footer\">Pomiń mapę witryny</a> lub <a 
href=\"#sitemap-2\">przejdź do "
-"licencjonowania</a>"
+"<a href=\"#footer\">Pomiń mapę witryny</a> lub <a href=\"#sitemap-2"
+"\">przejdź do licencjonowania</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">GNU History</a>"
 msgstr "<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">Historia GNU</a>"
 
 # type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/help/\">Get involved</a>"
 msgstr "<a href=\"/help/\">Zaangażuj się</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>Projects that need "
 "help</a>"
@@ -43,6 +47,7 @@
 "potrzebują pomocy</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/server/standards/translations/priorities.html#Languages\">Help "
 "translate this website</a>"
@@ -51,6 +56,7 @@
 "tłumaczyć tę witrynę</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/server/takeaction.html#unmaint\">Take over an unmaintained "
 "package</a>"
@@ -59,30 +65,37 @@
 "a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/server/takeaction.html#gnustep\">Use GNUstep</a>"
 msgstr "<a href=\"/server/takeaction.html#gnustep\">Używaj GNUstep</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/distros/free-distros.html\">Download GNU</a>"
 msgstr "<a href=\"/distros/free-distros.html\">Pobierz GNU</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\";>GNU packages</a>"
 msgstr "<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\";>Pakiety GNU</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/manual/manual.html\">Free documentation</a>"
 msgstr "<a href=\"/manual/manual.html\">Wolna dokumentacja</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>GNU mailing lists</a>"
 msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>Listy mailowe GNU</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>GNU savannah</a>"
 msgstr "<a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>GNU savannah</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://libreplanet.org/\";>Connect with free software users</a>"
 msgstr ""
@@ -90,27 +103,33 @@
 "oprogramowania</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/people/\">GNU's Who?</a>"
 msgstr "<a href=\"/people/\">Kto jest kim w GNU</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planet GNU</a>"
 msgstr "<a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planeta GNU</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/contact/gnu-advisory.html\">GNU Advisory Committee</a>"
 msgstr "<a href=\"/contact/gnu-advisory.html\">Komitet doradczy GNU</a>"
 
 # type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
 msgid "<a href=\"#sitemap-3\">Skip to general items</a>"
 msgstr "<a href=\"#sitemap-3\">Przejdź do ogólnych punktów</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/licensing\";>Software licensing</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"http://www.fsf.org/licensing\";>Licencjonowanie oprogramowania</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.fsf.org/licensing/education\";>Licensing education</a>"
 msgstr ""
@@ -118,36 +137,44 @@
 "licencjonowaniu</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses\">Free software licenses</a>"
 msgstr "<a href=\"/licenses\">Licencje wolnego oprogramowania</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU GPL</a>"
 msgstr "<a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU GPL</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses/agpl.html\">GNU AGPL</a>"
 msgstr "<a href=\"/licenses/agpl.html\">GNU AGPL</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses/lgpl.html\">GNU LGPL</a>"
 msgstr "<a href=\"/licenses/lgpl.html\">GNU LGPL</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses/fdl.html\">GNU FDL</a>"
 msgstr "<a href=\"/licenses/fdl.html\">GNU FDL</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Software licensing FAQ</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Często zadawane pytania o licencjonowaniu 
"
 "oprogramowania</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Licensing compliance</a>"
 msgstr "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Przestrzeganie licencji</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">How to use GNU licenses for your own "
 "software</a>"
@@ -156,82 +183,100 @@
 "oprogramowania</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>GNU Service Directory</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>Skorowidz usług GNU</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/fun/fun.html\">GNU Fun</a>"
 msgstr "<a href=\"/fun/fun.html\">Rozrywka GNU</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Art</a>"
 msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.html\">Sztuka GNU</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/music/music.html\">Music &amp; Songs</a>"
 msgstr "<a href=\"/music/music.html\">Muzyka i piosenki</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
 msgid "<a href=\"#sitemap-4\">Skip to philosophical items</a>"
 msgstr "<a href=\"#sitemap-4\">Przejdź do filozofii</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/news/\";>Latest News</a>"
 msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/news/\";>Najnowsze wiadomości</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/events/\";>Upcoming Events</a>"
 msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/events/\";>Nadchodzące wydarzenia</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/blogs/\";>FSF Blogs</a>"
 msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/blogs/\";>Blogi FSF</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.fsf.org/volunteer\";>Volunteering and internships</a>"
 msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/volunteer\";>Wolontariaty i staże</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/hw\";>Hardware Database</a>"
 msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/hw\";>Baza danych sprzętu</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://directory.fsf.org\";>Free Software Directory</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"http://directory.fsf.org\";>Skorowidz wolnego oprogramowania</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/\";>Free Software Resources</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/\";>Zasoby wolnego oprogramowania</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/associate/\";>Associate Members</a>"
 msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/associate/\";>Członkowie</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/associate/account/\";>My FSF Account</a>"
 msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/associate/account/\";>Moje konto FSF</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/about/contact.html\";>Contact the FSF</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"http://www.fsf.org/about/contact.html\";>Skontaktuj się z FSF</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/\";>GNU Audio/Video</a>"
 msgstr "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/\";>GNU audio/wideo</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/accessibility/accessibility.html\">Accessibility Statement</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"/accessibility/accessibility.html\">Oświadczenie dostępności</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://ftp.gnu.org/gnu/\";>GNU FTP Site</a> and <a href=\"/prep/ftp."
 "html\">mirrors</a>"
@@ -240,41 +285,49 @@
 "ftp.html\">serwery lustrzane</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/people/speakers.html\">GNU Speakers</a>"
 msgstr "<a href=\"/people/speakers.html\">Osoby przemawiąjące o GNU</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/jobs\";>Free software jobs</a>"
 msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/jobs\";>Prace z wolnym oprogramowaniem</a>"
 
 # type: Content of: <div><p>
-#| msgid "<a href=\"#ft\">Skip list</a>"
+#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
 msgid "<a href=\"#footer\">Skip list</a>"
 msgstr "<a href=\"#footer\">Pomiń listę</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://donate.fsf.org\";>Donate to the FSF</a>"
 msgstr "<a href=\"http://donate.fsf.org\";>Podaruj FSF</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/jfb\";>Join the FSF</a>"
 msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/jfb\";>Przyłącz się do FSF</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/\">Free software philosophy</a>"
 msgstr "<a href=\"/philosophy/\">Filozofia wolnego oprogramowania</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">The Free Software Definition</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Definicja wolnego oprogramowania</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/pragmatic.html\">Copyleft: Pragmatic Idealism</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"/philosophy/pragmatic.html\">Copyleft: pragmatyczny idealizm</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/free-doc.html\">Free Software and Free Manuals</a>"
 msgstr ""
@@ -282,11 +335,13 @@
 "dokumentacja</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/selling.html\">Selling Free Software</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"/philosophy/selling.html\">Sprzedawanie wolnego oprogramowania</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/fs-motives.html\">Motives for Writing Free Software</a>"
 msgstr ""
@@ -294,10 +349,12 @@
 "oprogramowania</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/right-to-read.html\">The Right To Read</a>"
 msgstr "<a href=\"/philosophy/right-to-read.html\">Prawo czytania</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">Why Open Source "
 "Misses the Point of Free Software</a>"
@@ -306,11 +363,13 @@
 "oprogramowanie to nie to samo co wolne oprogramowanie</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/software/for-windows.html\">Free software for Windows</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"/software/for-windows.html\">Wolne oprogramowanie dla Windowsa</a>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://defectivebydesign.org/\";>Defective by Design &mdash; Fight "
 "DRM</a>"
@@ -319,18 +378,21 @@
 "przeciwko cyfrowym zarządzaniu ograniczeniami (DRM)"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://windows7sins.org/\";>Windows 7 Sins</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"http://windows7sins.org/\";>Windows 7 Sins</a>, kampania przeciwko "
 "Microsoft i oprogramowaniu własnościowym"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://playogg.org/\";>Support free media formats</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"http://playogg.org/\";>PlayOgg</a> &mdash; wspieraj wolne formaty "
 "multimedialne"
 
 # type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "<small>The <a href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software Foundation</a> is "
 "the principal organizational sponsor of the <a href=\"http://www.gnu.org/";
@@ -346,6 +408,7 @@
 "strong></small>"
 
 # type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "<small><strong>Support GNU and the FSF by <a href=\"http://shop.fsf.org/";
 "\">buying manuals and gear</a>, <a href=\"http://www.fsf.org/join\";>joining "
@@ -358,5 +421,6 @@
 "org/\">składając darowiznę</a>.</strong></small>"
 
 # type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid "<a href=\"#header\">back to top</a>"
 msgstr "<a href=\"#header\">Do góry strony</a>"

Index: server/po/footer-text.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/footer-text.pot,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- server/po/footer-text.pot   1 Jan 2011 09:29:11 -0000       1.8
+++ server/po/footer-text.pot   9 May 2011 00:27:49 -0000       1.9
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-01 04:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-08 20:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -15,273 +15,273 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
 "Content-Transfer-Encoding: ENCODING"
 
-# type: Content of: <div><div><div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
 msgid ""
 "<a href=\"#footer\">Skip sitemap</a> or <a href=\"#sitemap-2\">skip to "
 "licensing items</a>"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">GNU History</a>"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/help/\">Get involved</a>"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>Projects that need "
 "help</a>"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/server/standards/translations/priorities.html#Languages\">Help "
 "translate this website</a>"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/server/takeaction.html#unmaint\">Take over an unmaintained "
 "package</a>"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/server/takeaction.html#gnustep\">Use GNUstep</a>"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/distros/free-distros.html\">Download GNU</a>"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\";>GNU packages</a>"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/manual/manual.html\">Free documentation</a>"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>GNU mailing lists</a>"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>GNU savannah</a>"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://libreplanet.org/\";>Connect with free software 
users</a>"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/people/\">GNU's Who?</a>"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planet GNU</a>"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/contact/gnu-advisory.html\">GNU Advisory Committee</a>"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <div><div><div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
 msgid "<a href=\"#sitemap-3\">Skip to general items</a>"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/licensing\";>Software licensing</a>"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/licensing/education\";>Licensing 
education</a>"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses\">Free software licenses</a>"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU GPL</a>"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses/agpl.html\">GNU AGPL</a>"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses/lgpl.html\">GNU LGPL</a>"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses/fdl.html\">GNU FDL</a>"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Software licensing FAQ</a>"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Licensing compliance</a>"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">How to use GNU licenses for your own "
 "software</a>"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>GNU Service 
Directory</a>"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/fun/fun.html\">GNU Fun</a>"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Art</a>"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/music/music.html\">Music &amp; Songs</a>"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <div><div><div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
 msgid "<a href=\"#sitemap-4\">Skip to philosophical items</a>"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/news/\";>Latest News</a>"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/events/\";>Upcoming Events</a>"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/blogs/\";>FSF Blogs</a>"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/volunteer\";>Volunteering and 
internships</a>"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/hw\";>Hardware Database</a>"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://directory.fsf.org\";>Free Software Directory</a>"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/\";>Free Software Resources</a>"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/associate/\";>Associate Members</a>"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/associate/account/\";>My FSF Account</a>"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/about/contact.html\";>Contact the FSF</a>"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/\";>GNU Audio/Video</a>"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/accessibility/accessibility.html\">Accessibility 
Statement</a>"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://ftp.gnu.org/gnu/\";>GNU FTP Site</a> and <a "
 "href=\"/prep/ftp.html\">mirrors</a>"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/people/speakers.html\">GNU Speakers</a>"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/jobs\";>Free software jobs</a>"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <div><div><div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
 msgid "<a href=\"#footer\">Skip list</a>"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://donate.fsf.org\";>Donate to the FSF</a>"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/jfb\";>Join the FSF</a>"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/\">Free software philosophy</a>"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">The Free Software Definition</a>"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/pragmatic.html\">Copyleft: Pragmatic Idealism</a>"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/free-doc.html\">Free Software and Free 
Manuals</a>"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/selling.html\">Selling Free Software</a>"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/fs-motives.html\">Motives for Writing Free "
 "Software</a>"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/right-to-read.html\">The Right To Read</a>"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">Why Open Source "
 "Misses the Point of Free Software</a>"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/software/for-windows.html\">Free software for Windows</a>"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://defectivebydesign.org/\";>Defective by Design &mdash; Fight "
 "DRM</a>"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://windows7sins.org/\";>Windows 7 Sins</a>"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://playogg.org/\";>Support free media formats</a>"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "<small>The <a href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software Foundation</a> is "
 "the principal organizational sponsor of the <a "
@@ -291,7 +291,7 @@
 "Software users.</strong></small>"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "<small><strong>Support GNU and the FSF by <a "
 "href=\"http://shop.fsf.org/\";>buying manuals and gear</a>, <a "
@@ -300,6 +300,6 @@
 "donation</a>.</strong></small>"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid "<a href=\"#header\">back to top</a>"
 msgstr ""

Index: server/po/footer-text.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/footer-text.pt-br.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- server/po/footer-text.pt-br.po      1 Jan 2011 09:29:11 -0000       1.6
+++ server/po/footer-text.pt-br.po      9 May 2011 00:27:49 -0000       1.7
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: footer-text.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-01 04:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-08 20:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-03-19 20:11+0200\n"
 "Last-Translator: Og Maciel <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese\n"
@@ -15,283 +15,346 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
 msgid ""
 "<a href=\"#footer\">Skip sitemap</a> or <a href=\"#sitemap-2\">skip to "
 "licensing items</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">GNU History</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 #, fuzzy
 #| msgid "<a href=\"#header\">back to top</a>"
 msgid "<a href=\"/help/\">Get involved</a>"
 msgstr "<a href=\"#header\">volta ao início</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>Projects that need "
 "help</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/server/standards/translations/priorities.html#Languages\">Help "
 "translate this website</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/server/takeaction.html#unmaint\">Take over an unmaintained "
 "package</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/server/takeaction.html#gnustep\">Use GNUstep</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/distros/free-distros.html\">Download GNU</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\";>GNU packages</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/manual/manual.html\">Free documentation</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>GNU mailing lists</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>GNU savannah</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://libreplanet.org/\";>Connect with free software users</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/people/\">GNU's Who?</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planet GNU</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/contact/gnu-advisory.html\">GNU Advisory Committee</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
 #, fuzzy
 #| msgid "<a href=\"#header\">back to top</a>"
 msgid "<a href=\"#sitemap-3\">Skip to general items</a>"
 msgstr "<a href=\"#header\">volta ao início</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/licensing\";>Software licensing</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.fsf.org/licensing/education\";>Licensing education</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses\">Free software licenses</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU GPL</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses/agpl.html\">GNU AGPL</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses/lgpl.html\">GNU LGPL</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses/fdl.html\">GNU FDL</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Software licensing FAQ</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Licensing compliance</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">How to use GNU licenses for your own "
 "software</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>GNU Service Directory</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/fun/fun.html\">GNU Fun</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Art</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/music/music.html\">Music &amp; Songs</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
 msgid "<a href=\"#sitemap-4\">Skip to philosophical items</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/news/\";>Latest News</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/events/\";>Upcoming Events</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/blogs/\";>FSF Blogs</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.fsf.org/volunteer\";>Volunteering and internships</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/hw\";>Hardware Database</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://directory.fsf.org\";>Free Software Directory</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/\";>Free Software Resources</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/associate/\";>Associate Members</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/associate/account/\";>My FSF Account</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/about/contact.html\";>Contact the FSF</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/\";>GNU Audio/Video</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/accessibility/accessibility.html\">Accessibility Statement</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://ftp.gnu.org/gnu/\";>GNU FTP Site</a> and <a href=\"/prep/ftp."
 "html\">mirrors</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/people/speakers.html\">GNU Speakers</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/jobs\";>Free software jobs</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
 #, fuzzy
 #| msgid "<a href=\"#header\">back to top</a>"
 msgid "<a href=\"#footer\">Skip list</a>"
 msgstr "<a href=\"#header\">volta ao início</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://donate.fsf.org\";>Donate to the FSF</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/jfb\";>Join the FSF</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/\">Free software philosophy</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">The Free Software Definition</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/pragmatic.html\">Copyleft: Pragmatic Idealism</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/free-doc.html\">Free Software and Free Manuals</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/selling.html\">Selling Free Software</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/fs-motives.html\">Motives for Writing Free Software</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/right-to-read.html\">The Right To Read</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">Why Open Source "
 "Misses the Point of Free Software</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/software/for-windows.html\">Free software for Windows</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://defectivebydesign.org/\";>Defective by Design &mdash; Fight "
 "DRM</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://windows7sins.org/\";>Windows 7 Sins</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://playogg.org/\";>Support free media formats</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "<small>The <a href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software Foundation</a> is "
 "the principal organizational sponsor of the <a href=\"http://www.gnu.org/";
@@ -301,6 +364,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "<small><strong>Support GNU and the FSF by <a href=\"http://shop.fsf.org/";
 "\">buying manuals and gear</a>, <a href=\"http://www.fsf.org/join\";>joining "
@@ -309,5 +373,6 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid "<a href=\"#header\">back to top</a>"
 msgstr "<a href=\"#header\">volta ao início</a>"

Index: server/po/footer-text.pt.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/footer-text.pt.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- server/po/footer-text.pt.po 1 Jan 2011 09:29:11 -0000       1.6
+++ server/po/footer-text.pt.po 9 May 2011 00:27:49 -0000       1.7
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: footer-text.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-01 04:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-08 20:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-03-19 20:32+0200\n"
 "Last-Translator: Tiago Faria <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Portuguese <address@hidden>\n"
@@ -15,283 +15,346 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
 msgid ""
 "<a href=\"#footer\">Skip sitemap</a> or <a href=\"#sitemap-2\">skip to "
 "licensing items</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">GNU History</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 #, fuzzy
 #| msgid "<a href=\"#header\">back to top</a>"
 msgid "<a href=\"/help/\">Get involved</a>"
 msgstr "<a href=\"#header\">de volta ao topo</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>Projects that need "
 "help</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/server/standards/translations/priorities.html#Languages\">Help "
 "translate this website</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/server/takeaction.html#unmaint\">Take over an unmaintained "
 "package</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/server/takeaction.html#gnustep\">Use GNUstep</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/distros/free-distros.html\">Download GNU</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\";>GNU packages</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/manual/manual.html\">Free documentation</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>GNU mailing lists</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>GNU savannah</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://libreplanet.org/\";>Connect with free software users</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/people/\">GNU's Who?</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planet GNU</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/contact/gnu-advisory.html\">GNU Advisory Committee</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
 #, fuzzy
 #| msgid "<a href=\"#header\">back to top</a>"
 msgid "<a href=\"#sitemap-3\">Skip to general items</a>"
 msgstr "<a href=\"#header\">de volta ao topo</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/licensing\";>Software licensing</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.fsf.org/licensing/education\";>Licensing education</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses\">Free software licenses</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU GPL</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses/agpl.html\">GNU AGPL</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses/lgpl.html\">GNU LGPL</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses/fdl.html\">GNU FDL</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Software licensing FAQ</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Licensing compliance</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">How to use GNU licenses for your own "
 "software</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>GNU Service Directory</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/fun/fun.html\">GNU Fun</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Art</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/music/music.html\">Music &amp; Songs</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
 msgid "<a href=\"#sitemap-4\">Skip to philosophical items</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/news/\";>Latest News</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/events/\";>Upcoming Events</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/blogs/\";>FSF Blogs</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.fsf.org/volunteer\";>Volunteering and internships</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/hw\";>Hardware Database</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://directory.fsf.org\";>Free Software Directory</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/\";>Free Software Resources</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/associate/\";>Associate Members</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/associate/account/\";>My FSF Account</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/about/contact.html\";>Contact the FSF</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/\";>GNU Audio/Video</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/accessibility/accessibility.html\">Accessibility Statement</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://ftp.gnu.org/gnu/\";>GNU FTP Site</a> and <a href=\"/prep/ftp."
 "html\">mirrors</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/people/speakers.html\">GNU Speakers</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/jobs\";>Free software jobs</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
 #, fuzzy
 #| msgid "<a href=\"#header\">back to top</a>"
 msgid "<a href=\"#footer\">Skip list</a>"
 msgstr "<a href=\"#header\">de volta ao topo</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://donate.fsf.org\";>Donate to the FSF</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/jfb\";>Join the FSF</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/\">Free software philosophy</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">The Free Software Definition</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/pragmatic.html\">Copyleft: Pragmatic Idealism</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/free-doc.html\">Free Software and Free Manuals</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/selling.html\">Selling Free Software</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/fs-motives.html\">Motives for Writing Free Software</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/right-to-read.html\">The Right To Read</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">Why Open Source "
 "Misses the Point of Free Software</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/software/for-windows.html\">Free software for Windows</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://defectivebydesign.org/\";>Defective by Design &mdash; Fight "
 "DRM</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://windows7sins.org/\";>Windows 7 Sins</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://playogg.org/\";>Support free media formats</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "<small>The <a href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software Foundation</a> is "
 "the principal organizational sponsor of the <a href=\"http://www.gnu.org/";
@@ -301,6 +364,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "<small><strong>Support GNU and the FSF by <a href=\"http://shop.fsf.org/";
 "\">buying manuals and gear</a>, <a href=\"http://www.fsf.org/join\";>joining "
@@ -309,5 +373,6 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid "<a href=\"#header\">back to top</a>"
 msgstr "<a href=\"#header\">de volta ao topo</a>"

Index: server/po/footer-text.ro.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/footer-text.ro.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- server/po/footer-text.ro.po 1 Jan 2011 09:29:11 -0000       1.4
+++ server/po/footer-text.ro.po 9 May 2011 00:27:49 -0000       1.5
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: footer-text.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-01 04:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-08 20:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-08-24 17:38+05\n"
 "Last-Translator: Laurențiu Buzdugan <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Romanian <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
 msgid ""
 "<a href=\"#footer\">Skip sitemap</a> or <a href=\"#sitemap-2\">skip to "
 "licensing items</a>"
@@ -23,14 +24,17 @@
 "\">sări la articole despre licențe</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">GNU History</a>"
 msgstr "<a href=\"/gnu/gnu-history.ro.html\">Istoria GNU</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/help/\">Get involved</a>"
 msgstr "<a href=\"/help/\">Implică-te</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>Projects that need "
 "help</a>"
@@ -39,6 +43,7 @@
 "nevoie de ajutor</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/server/standards/translations/priorities.html#Languages\">Help "
 "translate this website</a>"
@@ -47,6 +52,7 @@
 "cu traducerea acestui website</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/server/takeaction.html#unmaint\">Take over an unmaintained "
 "package</a>"
@@ -55,30 +61,37 @@
 "menținut</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/server/takeaction.html#gnustep\">Use GNUstep</a>"
 msgstr "<a href=\"/server/takeaction.ro.html#gnustep\">Folosește GNUstep</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/distros/free-distros.html\">Download GNU</a>"
 msgstr "<a href=\"/distros/free-distros.ro.html\">Descarcă GNU</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\";>GNU packages</a>"
 msgstr "<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\";>Pachete GNU</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/manual/manual.html\">Free documentation</a>"
 msgstr "<a href=\"/manual/manual.ro.html\">Documentație liberă</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>GNU mailing lists</a>"
 msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>Liste de email GNU</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>GNU savannah</a>"
 msgstr "<a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>Savana GNU</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://libreplanet.org/\";>Connect with free software users</a>"
 msgstr ""
@@ -86,27 +99,33 @@
 "liber</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/people/\">GNU's Who?</a>"
 msgstr "<a href=\"/people/\">Cine-i GNU?</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planet GNU</a>"
 msgstr "<a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planeta GNU</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/contact/gnu-advisory.html\">GNU Advisory Committee</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"/contact/gnu-advisory.ro.html\">Comitetul de Advizori GNU</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
 msgid "<a href=\"#sitemap-3\">Skip to general items</a>"
 msgstr "<a href=\"#sitemap-3\">Sări la articole generale</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/licensing\";>Software licensing</a>"
 msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/licensing\";>Licențiere software</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.fsf.org/licensing/education\";>Licensing education</a>"
 msgstr ""
@@ -114,34 +133,42 @@
 "licențiere</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses\">Free software licenses</a>"
 msgstr "<a href=\"/licenses\">Licențe de software liber</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU GPL</a>"
 msgstr "<a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU GPL</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses/agpl.html\">GNU AGPL</a>"
 msgstr "<a href=\"/licenses/agpl.ro.html\">GNU AGPL</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses/lgpl.html\">GNU LGPL</a>"
 msgstr "<a href=\"/licenses/lgpl.ro.html\">GNU LGPL</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses/fdl.html\">GNU FDL</a>"
 msgstr "<a href=\"/licenses/fdl.ro.html\">GNU FDL</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Software licensing FAQ</a>"
 msgstr "<a href=\"/licenses/gpl-faq.ro.html\">IPS despre licențe software</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Licensing compliance</a>"
 msgstr "<a href=\"/licenses/gpl-faq.ro.html\">Respectarea licențelor</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">How to use GNU licenses for your own "
 "software</a>"
@@ -150,6 +177,7 @@
 "software-ul dvs.</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>GNU Service Directory</a>"
 msgstr ""
@@ -157,70 +185,86 @@
 "a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/fun/fun.html\">GNU Fun</a>"
 msgstr "<a href=\"/fun/fun.ro.html\">GNU Distractiv</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Art</a>"
 msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.ro.html\">Artă GNU</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/music/music.html\">Music &amp; Songs</a>"
 msgstr "<a href=\"/music/music.ro.html\">Muzică &amp; Cântece</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
 msgid "<a href=\"#sitemap-4\">Skip to philosophical items</a>"
 msgstr "<a href=\"#sitemap-4\">Sări la articole filozofice</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/news/\";>Latest News</a>"
 msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/news/\";>Ultimele știri</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/events/\";>Upcoming Events</a>"
 msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/events/\";>Evenimente în curând</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/blogs/\";>FSF Blogs</a>"
 msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/blogs/\";>Blog-uri FSF</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.fsf.org/volunteer\";>Volunteering and internships</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"http://www.fsf.org/volunteer\";>Voluntariat șî internship-uri</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/hw\";>Hardware Database</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/hw\";>Baza de date de hardware</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://directory.fsf.org\";>Free Software Directory</a>"
 msgstr "<a href=\"http://directory.fsf.org\";>Director de  software liber</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/\";>Free Software Resources</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/\";>Resurse de software liber</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/associate/\";>Associate Members</a>"
 msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/associate/\";>Membrii asociați</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/associate/account/\";>My FSF Account</a>"
 msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/associate/account/\";>Contul meu FSF</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/about/contact.html\";>Contact the FSF</a>"
 msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/about/contact.html\";>Contactează FSF</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/\";>GNU Audio/Video</a>"
 msgstr "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/\";>Audio/Video GNU</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/accessibility/accessibility.html\">Accessibility Statement</a>"
 msgstr ""
@@ -228,6 +272,7 @@
 "accesibilitate</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://ftp.gnu.org/gnu/\";>GNU FTP Site</a> and <a href=\"/prep/ftp."
 "html\">mirrors</a>"
@@ -236,52 +281,63 @@
 "ftp.ro.html\">oglinzi</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/people/speakers.html\">GNU Speakers</a>"
 msgstr "<a href=\"/people/speakers.ro.html\">Conferențiari GNU</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/jobs\";>Free software jobs</a>"
 msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/jobs\";>Slujbe în software liber</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
 #, fuzzy
 #| msgid "<a href=\"#ft\">Skip list</a>"
 msgid "<a href=\"#footer\">Skip list</a>"
 msgstr "<a href=\"#ft\">Sări lista</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://donate.fsf.org\";>Donate to the FSF</a>"
 msgstr "<a href=\"http://donate.fsf.org\";>Donează la FSF</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/jfb\";>Join the FSF</a>"
 msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/jfb\";>Alătur€-te FSF</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/\">Free software philosophy</a>"
 msgstr "<a href=\"/philosophy/\">Filozofia software-ului liber</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">The Free Software Definition</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"/philosophy/free-sw.ro.html\">Definiția software-ului liber</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/pragmatic.html\">Copyleft: Pragmatic Idealism</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"/philosophy/pragmatic.ro.html\">Copyleft: Idealism pragmatic</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/free-doc.html\">Free Software and Free Manuals</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"/philosophy/free-doc.ro.html\">Software liber și manuale 
libere</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/selling.html\">Selling Free Software</a>"
 msgstr "<a href=\"/philosophy/selling.ro.html\">Software liber de vânzare</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/fs-motives.html\">Motives for Writing Free Software</a>"
 msgstr ""
@@ -289,10 +345,12 @@
 "liber</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/right-to-read.html\">The Right To Read</a>"
 msgstr "<a href=\"/philosophy/right-to-read.ro.html\">Dreptul de a citi</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">Why Open Source "
 "Misses the Point of Free Software</a>"
@@ -301,11 +359,13 @@
 "Source nu înțelege software-ul liber (Free Software)</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/software/for-windows.html\">Free software for Windows</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"/software/for-windows.ro.html\">Software liber pentru Windows</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://defectivebydesign.org/\";>Defective by Design &mdash; Fight "
 "DRM</a>"
@@ -314,14 +374,17 @@
 "împotriva DRM-ului</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://windows7sins.org/\";>Windows 7 Sins</a>"
 msgstr "<a href=\"http://windows7sins.org/\";>Pacatele Windows 7</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://playogg.org/\";>Support free media formats</a>"
 msgstr "<a href=\"http://playogg.org/\";>Suportați formatele media libere</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "<small>The <a href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software Foundation</a> is "
 "the principal organizational sponsor of the <a href=\"http://www.gnu.org/";
@@ -337,6 +400,7 @@
 "utilizatorilor de software liber.</strong></small>"
 
 # type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "<small><strong>Support GNU and the FSF by <a href=\"http://shop.fsf.org/";
 "\">buying manuals and gear</a>, <a href=\"http://www.fsf.org/join\";>joining "
@@ -349,5 +413,6 @@
 "fsf.org/\">făcând o donație</a>.</strong></small>"
 
 # type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid "<a href=\"#header\">back to top</a>"
 msgstr "<a href=\"#header\">înapoi sus</a>"

Index: server/po/footer-text.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/footer-text.ru.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- server/po/footer-text.ru.po 2 Jan 2011 06:15:38 -0000       1.8
+++ server/po/footer-text.ru.po 9 May 2011 00:27:49 -0000       1.9
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: footer-text.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-18 16:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-08 20:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-01-02 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -17,38 +17,44 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
 msgid ""
 "<a href=\"#footer\">Skip sitemap</a> or <a href=\"#sitemap-2\">skip to "
 "licensing items</a>"
 msgstr ""
-"Перейти к <a href=\"#footer\">карте сайта</a> или "
-"<a href=\"#sitemap-2\">вопросам лицензирования</a>"
+"Перейти к <a href=\"#footer\">карте сайта</a> или <a 
href=\"#sitemap-2"
+"\">вопросам лицензирования</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">GNU History</a>"
 msgstr "<a href=\"/gnu/gnu-history.ru.html\">История GNU</a>"
 
 # type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/help/\">Get involved</a>"
 msgstr "<a href=\"/help/help.ru.html\">Станьте одним из 
нас</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>Projects that need "
 "help</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>Проекты, 
нуждающиеся "
-"в помощи</a>"
+"<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>Проекты, 
нуждающиеся в "
+"помощи</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/server/standards/translations/priorities.html#Languages\">Help "
 "translate this website</a>"
 msgstr ""
-"<a 
href=\"/server/standards/translations/priorities.html#Languages\">Помогите
 "
-"с переводом этого сайта</a>"
+"<a href=\"/server/standards/translations/priorities.html#Languages"
+"\">Помогите с переводом этого сайта</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/server/takeaction.html#unmaint\">Take over an unmaintained "
 "package</a>"
@@ -57,30 +63,37 @@
 "оставшийся без поддержки</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/server/takeaction.html#gnustep\">Use GNUstep</a>"
 msgstr "<a href=\"/server/takeaction.html#gnustep\">Пользуйтесь 
GNUstep</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/distros/free-distros.html\">Download GNU</a>"
 msgstr "<a href=\"/distros/free-distros.ru.html\">Получите GNU</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\";>GNU packages</a>"
 msgstr "<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\";>Пакеты GNU</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/manual/manual.html\">Free documentation</a>"
 msgstr "<a href=\"/manual/manual.html\">Свободная 
документация</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>GNU mailing lists</a>"
 msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>Списки рассылки 
GNU</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>GNU savannah</a>"
 msgstr "<a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>Саванна GNU</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://libreplanet.org/\";>Connect with free software users</a>"
 msgstr ""
@@ -88,60 +101,77 @@
 "программ</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/people/\">GNU's Who?</a>"
 msgstr "<a href=\"/people/\">Кто такие GNU?</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planet GNU</a>"
 msgstr "<a href=\"http://planet.gnu.org/\";>GNU на планете</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/contact/gnu-advisory.html\">GNU Advisory Committee</a>"
-msgstr "<a 
href=\"/contact/gnu-advisory.html\">Консультационный 
комитет GNU</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/contact/gnu-advisory.html\">Консультационный 
комитет GNU</a>"
 
 # type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
 msgid "<a href=\"#sitemap-3\">Skip to general items</a>"
 msgstr "<a href=\"#sitemap-3\">Перейти к общим 
вопросам</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/licensing\";>Software licensing</a>"
 msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/licensing\";>Лицензирование 
программ</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.fsf.org/licensing/education\";>Licensing education</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"http://www.fsf.org/licensing/education\";>Обучение 
лицензированию</a>"
+"<a href=\"http://www.fsf.org/licensing/education\";>Обучение 
лицензированию</"
+"a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses\">Free software licenses</a>"
 msgstr "<a href=\"/licenses\">Лицензии свободных 
программ</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU GPL</a>"
 msgstr "<a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU GPL</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses/agpl.html\">GNU AGPL</a>"
 msgstr "<a href=\"/licenses/agpl.html\">GNU AGPL</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses/lgpl.html\">GNU LGPL</a>"
 msgstr "<a href=\"/licenses/lgpl.html\">GNU LGPL</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses/fdl.html\">GNU FDL</a>"
 msgstr "<a href=\"/licenses/fdl.html\">GNU FDL</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Software licensing FAQ</a>"
-msgstr "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Вопросы о 
лицензировании программ</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Вопросы о 
лицензировании программ</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Licensing compliance</a>"
 msgstr "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Соблюдение 
лицензий</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">How to use GNU licenses for your own "
 "software</a>"
@@ -150,80 +180,100 @@
 "собственными программами</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>GNU Service Directory</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>Каталог услуг 
GNU</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/fun/fun.html\">GNU Fun</a>"
 msgstr "<a href=\"/fun/fun.html\">Шутки GNU</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Art</a>"
 msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.html\">Изображения GNU</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/music/music.html\">Music &amp; Songs</a>"
 msgstr "<a href=\"/music/music.html\">Музыка и песни</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
 msgid "<a href=\"#sitemap-4\">Skip to philosophical items</a>"
 msgstr "<a href=\"#sitemap-4\">Перейти к философским 
вопросам</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/news/\";>Latest News</a>"
 msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/news/\";>Последние 
новости</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/events/\";>Upcoming Events</a>"
 msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/events/\";>Ближайшие 
события</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/blogs/\";>FSF Blogs</a>"
 msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/blogs/\";>Блоги ФСПО</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.fsf.org/volunteer\";>Volunteering and internships</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.fsf.org/volunteer\";>Добровольцам и 
стажерам</a>"
+msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/volunteer\";>Добровольцам и 
стажерам</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/hw\";>Hardware Database</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/hw\";>База данных 
оборудования</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/resources/hw\";>База данных 
оборудования</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://directory.fsf.org\";>Free Software Directory</a>"
 msgstr "<a href=\"http://directory.fsf.org\";>Каталог свободных 
программ</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/\";>Free Software Resources</a>"
 msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/\";>Ресурсы</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/associate/\";>Associate Members</a>"
 msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/associate/\";>Членство в 
ФСПО</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/associate/account/\";>My FSF Account</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/associate/account/\";>Моя 
учетная запись в ФСПО</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/associate/account/\";>Моя учетная 
запись в ФСПО</"
+"a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/about/contact.html\";>Contact the FSF</a>"
 msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/about/contact.html\";>Связь с 
ФСПО</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/\";>GNU Audio/Video</a>"
 msgstr "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/\";>Видео- и 
звукозаписи GNU</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/accessibility/accessibility.html\">Accessibility Statement</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"/accessibility/accessibility.html\">Декларация 
доступности</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://ftp.gnu.org/gnu/\";>GNU FTP Site</a> and <a href=\"/prep/ftp."
 "html\">mirrors</a>"
@@ -232,89 +282,114 @@
 "html\">зеркала</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/people/speakers.html\">GNU Speakers</a>"
 msgstr "<a href=\"/people/speakers.html\">Докладчики GNU</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/jobs\";>Free software jobs</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/jobs\";>Свободные 
программы: предложения работы</a>"
-
-# type: Content of: <div><p>
-msgid "<a href=\"#ft\">Skip list</a>"
-msgstr "<a href=\"#ft\">Пропустить список</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/jobs\";>Свободные программы: 
предложения работы</"
+"a>"
 
+#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
 msgid "<a href=\"#footer\">Skip list</a>"
 msgstr "<a href=\"#footer\">Пропустить список</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://donate.fsf.org\";>Donate to the FSF</a>"
 msgstr "<a href=\"http://donate.fsf.org\";>Вносите 
пожертвования в ФСПО</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/jfb\";>Join the FSF</a>"
 msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/jfb\";>Присоединяйтесь к 
ФСПО</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/\">Free software philosophy</a>"
 msgstr "<a href=\"/philosophy/\">Философия свободных 
программ</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">The Free Software Definition</a>"
-msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw.ru.html\">Определение 
свободной программы</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/free-sw.ru.html\">Определение 
свободной программы</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/pragmatic.html\">Copyleft: Pragmatic Idealism</a>"
-msgstr "<a href=\"/philosophy/pragmatic.ru.html\">Авторское лево: 
прагматический идеализм</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/pragmatic.ru.html\">Авторское лево: 
прагматический "
+"идеализм</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/free-doc.html\">Free Software and Free Manuals</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/free-doc.ru.html\">Свободные 
программы и свободные руководства</a>"
+"<a href=\"/philosophy/free-doc.ru.html\">Свободные 
программы и свободные "
+"руководства</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/selling.html\">Selling Free Software</a>"
 msgstr "<a href=\"/philosophy/selling.ru.html\">Продажа 
свободных программ</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/fs-motives.html\">Motives for Writing Free Software</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/fs-motives.ru.html\">Почему люди пишут 
свободные программы</a>"
+"<a href=\"/philosophy/fs-motives.ru.html\">Почему люди пишут 
свободные "
+"программы</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/right-to-read.html\">The Right To Read</a>"
 msgstr "<a href=\"/philosophy/right-to-read.ru.html\">Право 
читать</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">Why Open Source "
 "Misses the Point of Free Software</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.ru.html\">Почему 
&ldquo;открытый "
-"исходный текст&rdquo; не передает понятия 
&ldquo;свободные программы&rdquo;</a>"
+"<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.ru.html\">Почему 
&ldquo;"
+"открытый исходный текст&rdquo; не передает 
понятия &ldquo;свободные "
+"программы&rdquo;</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/software/for-windows.html\">Free software for Windows</a>"
-msgstr "<a href=\"/software/for-windows.html\">Свободные 
программы для Windows</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/for-windows.html\">Свободные программы 
для Windows</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://defectivebydesign.org/\";>Defective by Design &mdash; Fight "
 "DRM</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"http://defectivebydesign.org/\";>Дефект 
гарантирован: "
-"Борьба против цифровых ограничений</a>"
+"<a href=\"http://defectivebydesign.org/\";>Дефект 
гарантирован: Борьба против "
+"цифровых ограничений</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://windows7sins.org/\";>Windows 7 Sins</a>"
 msgstr "<a href=\"http://ru.windows7sins.org/\";>7 грехов Windows 7</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://playogg.org/\";>Support free media formats</a>"
-msgstr "<a href=\"http://playogg.org/\";>Поддержите 
свободные форматы звука и видео</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://playogg.org/\";>Поддержите свободные 
форматы звука и видео</"
+"a>"
 
 # type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "<small>The <a href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software Foundation</a> is "
 "the principal organizational sponsor of the <a href=\"http://www.gnu.org/";
@@ -325,12 +400,13 @@
 "<small><a href=\"http://www.fsf.org\";>Фонд свободного 
программного "
 "обеспечения</a>&nbsp;&mdash; ведущая 
организация, ответственная за "
 "разработку <a href=\"http://www.gnu.org/\";>операционной 
системы GNU</a>. "
-"<strong>Наша задача&nbsp;&mdash; сохранение, "
-"защита и поддержка свободы пользования, 
модификации, копирования и "
-"распространения компьютерных программ, а 
также защита прав пользователей "
-"свободных программ.</strong></small>"
+"<strong>Наша задача&nbsp;&mdash; сохранение, защита 
и поддержка свободы "
+"пользования, модификации, копирования и 
распространения компьютерных "
+"программ, а также защита прав 
пользователей свободных программ.</strong></"
+"small>"
 
 # type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "<small><strong>Support GNU and the FSF by <a href=\"http://shop.fsf.org/";
 "\">buying manuals and gear</a>, <a href=\"http://www.fsf.org/join\";>joining "
@@ -338,11 +414,15 @@
 "\">making a donation</a>.</strong></small>"
 msgstr ""
 "<small><strong>Поддержите GNU и ФСПО <a 
href=\"http://shop.fsf.org/";
-"\">покупкой руководств и других товаров</a>, "
-"<a href=\"http://www.fsf.org/join\";>присоединением "
-"к ФСПО в качестве члена-партнера</a> или <a 
href=\"http://donate.fsf.org/";
-"\">пожертвованиями</a>.</strong></small>"
+"\">покупкой руководств и других товаров</a>, 
<a href=\"http://www.fsf.org/";
+"join\">присоединением к ФСПО в качестве 
члена-партнера</a> или <a href="
+"\"http://donate.fsf.org/\";>пожертвованиями</a>.</strong></small>"
 
 # type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid "<a href=\"#header\">back to top</a>"
 msgstr "<a href=\"#header\">к началу</a>"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid "<a href=\"#ft\">Skip list</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"#ft\">Пропустить список</a>"

Index: server/po/footer-text.sk.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/footer-text.sk.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- server/po/footer-text.sk.po 1 Jan 2011 09:29:11 -0000       1.5
+++ server/po/footer-text.sk.po 9 May 2011 00:27:49 -0000       1.6
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: footer-text.pot\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-01 04:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-08 20:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-22 22:50+0300\n"
 "Last-Translator: Dominik Smatana <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Slovak <address@hidden>\n"
@@ -17,283 +17,346 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
 msgid ""
 "<a href=\"#footer\">Skip sitemap</a> or <a href=\"#sitemap-2\">skip to "
 "licensing items</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">GNU History</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 #, fuzzy
 #| msgid "<a href=\"#header\">back to top</a>"
 msgid "<a href=\"/help/\">Get involved</a>"
 msgstr "<a href=\"#header\">návrat na začiatok</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>Projects that need "
 "help</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/server/standards/translations/priorities.html#Languages\">Help "
 "translate this website</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/server/takeaction.html#unmaint\">Take over an unmaintained "
 "package</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/server/takeaction.html#gnustep\">Use GNUstep</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/distros/free-distros.html\">Download GNU</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\";>GNU packages</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/manual/manual.html\">Free documentation</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>GNU mailing lists</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>GNU savannah</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://libreplanet.org/\";>Connect with free software users</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/people/\">GNU's Who?</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planet GNU</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/contact/gnu-advisory.html\">GNU Advisory Committee</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
 #, fuzzy
 #| msgid "<a href=\"#header\">back to top</a>"
 msgid "<a href=\"#sitemap-3\">Skip to general items</a>"
 msgstr "<a href=\"#header\">návrat na začiatok</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/licensing\";>Software licensing</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.fsf.org/licensing/education\";>Licensing education</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses\">Free software licenses</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU GPL</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses/agpl.html\">GNU AGPL</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses/lgpl.html\">GNU LGPL</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses/fdl.html\">GNU FDL</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Software licensing FAQ</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Licensing compliance</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">How to use GNU licenses for your own "
 "software</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>GNU Service Directory</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/fun/fun.html\">GNU Fun</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Art</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/music/music.html\">Music &amp; Songs</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
 msgid "<a href=\"#sitemap-4\">Skip to philosophical items</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/news/\";>Latest News</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/events/\";>Upcoming Events</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/blogs/\";>FSF Blogs</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.fsf.org/volunteer\";>Volunteering and internships</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/hw\";>Hardware Database</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://directory.fsf.org\";>Free Software Directory</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/\";>Free Software Resources</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/associate/\";>Associate Members</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/associate/account/\";>My FSF Account</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/about/contact.html\";>Contact the FSF</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/\";>GNU Audio/Video</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/accessibility/accessibility.html\">Accessibility Statement</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://ftp.gnu.org/gnu/\";>GNU FTP Site</a> and <a href=\"/prep/ftp."
 "html\">mirrors</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/people/speakers.html\">GNU Speakers</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/jobs\";>Free software jobs</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
 #, fuzzy
 #| msgid "<a href=\"#header\">back to top</a>"
 msgid "<a href=\"#footer\">Skip list</a>"
 msgstr "<a href=\"#header\">návrat na začiatok</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://donate.fsf.org\";>Donate to the FSF</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/jfb\";>Join the FSF</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/\">Free software philosophy</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">The Free Software Definition</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/pragmatic.html\">Copyleft: Pragmatic Idealism</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/free-doc.html\">Free Software and Free Manuals</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/selling.html\">Selling Free Software</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/fs-motives.html\">Motives for Writing Free Software</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/right-to-read.html\">The Right To Read</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">Why Open Source "
 "Misses the Point of Free Software</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/software/for-windows.html\">Free software for Windows</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://defectivebydesign.org/\";>Defective by Design &mdash; Fight "
 "DRM</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://windows7sins.org/\";>Windows 7 Sins</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://playogg.org/\";>Support free media formats</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "<small>The <a href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software Foundation</a> is "
 "the principal organizational sponsor of the <a href=\"http://www.gnu.org/";
@@ -303,6 +366,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "<small><strong>Support GNU and the FSF by <a href=\"http://shop.fsf.org/";
 "\">buying manuals and gear</a>, <a href=\"http://www.fsf.org/join\";>joining "
@@ -311,5 +375,6 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid "<a href=\"#header\">back to top</a>"
 msgstr "<a href=\"#header\">návrat na začiatok</a>"

Index: server/po/footer-text.sq.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/footer-text.sq.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- server/po/footer-text.sq.po 1 Jan 2011 18:39:06 -0000       1.3
+++ server/po/footer-text.sq.po 9 May 2011 00:27:49 -0000       1.4
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-01 04:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-08 20:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-01-01 20:41+0200\n"
 "Last-Translator: Besnik Bleta <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Shqip <address@hidden>\n"
@@ -15,263 +15,401 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><p>
-msgid "<a href=\"#footer\">Skip sitemap</a> or <a href=\"#sitemap-2\">skip to 
licensing items</a>"
-msgstr "<a href=\"#footer\">Anashkaloje hartën e site-it</a> ose <a 
href=\"#sitemap-2\">kalo te elementë lejimi</a>"
+#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
+msgid ""
+"<a href=\"#footer\">Skip sitemap</a> or <a href=\"#sitemap-2\">skip to "
+"licensing items</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#footer\">Anashkaloje hartën e site-it</a> ose <a 
href=\"#sitemap-2"
+"\">kalo te elementë lejimi</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">GNU History</a>"
 msgstr "<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">Historia e GNU-së</a>"
 
 # type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/help/\">Get involved</a>"
 msgstr "<a href=\"/help/\">Përfshihuni</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
-msgid "<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>Projects that 
need help</a>"
-msgstr "<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>Projekte që 
kanë nevojë për ndihmë</a>"
-
-# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
-msgid "<a 
href=\"/server/standards/translations/priorities.html#Languages\">Help 
translate this website</a>"
-msgstr "<a 
href=\"/server/standards/translations/priorities.html#Languages\">Ndihmoni në 
përkthimin e këtij site-i web</a>"
-
-# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/server/takeaction.html#unmaint\">Take over an unmaintained 
package</a>"
-msgstr "<a href=\"/server/takeaction.html#unmaint\">Merrni përsipër një 
paketë të pazot</a>"
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>Projects that need "
+"help</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>Projekte që kanë "
+"nevojë për ndihmë</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/server/standards/translations/priorities.html#Languages\">Help "
+"translate this website</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/server/standards/translations/priorities.html#Languages"
+"\">Ndihmoni në përkthimin e këtij site-i web</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/server/takeaction.html#unmaint\">Take over an unmaintained "
+"package</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/server/takeaction.html#unmaint\">Merrni përsipër një paketë 
të "
+"pazot</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/server/takeaction.html#gnustep\">Use GNUstep</a>"
 msgstr "<a href=\"/server/takeaction.html#gnustep\">Përdorni GNUstep</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/distros/free-distros.html\">Download GNU</a>"
 msgstr "<a href=\"/distros/free-distros.html\">Shkarkojeni GNU-në</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\";>GNU packages</a>"
 msgstr "<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\";>Paketa GNU</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/manual/manual.html\">Free documentation</a>"
 msgstr "<a href=\"/manual/manual.html\">Dokumentimi i lirë</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>GNU mailing lists</a>"
 msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>Lista postimesh GNU</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>GNU savannah</a>"
 msgstr "<a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>GNU savannah</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"http://libreplanet.org/\";>Connect with free software 
users</a>"
-msgstr "<a href=\"http://libreplanet.org/\";>Lidhuni me përdorues të 
software-it të lirë</a>"
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://libreplanet.org/\";>Connect with free software users</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://libreplanet.org/\";>Lidhuni me përdorues të software-it të 
"
+"lirë</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/people/\">GNU's Who?</a>"
 msgstr "<a href=\"/people/\">GNU's Who?</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planet GNU</a>"
 msgstr "<a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planet GNU</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/contact/gnu-advisory.html\">GNU Advisory Committee</a>"
 msgstr "<a href=\"/contact/gnu-advisory.html\">Komiteti Këshillimor GNU</a>"
 
 # type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
 msgid "<a href=\"#sitemap-3\">Skip to general items</a>"
 msgstr "<a href=\"#sitemap-3\">Kalo te gjërat e përgjithshme</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/licensing\";>Software licensing</a>"
 msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/licensing\";>Lejim software-esh</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/licensing/education\";>Licensing 
education</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/licensing/education\";>Edukim mbi 
lejimin</a>"
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/licensing/education\";>Licensing education</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/licensing/education\";>Edukim mbi lejimin</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses\">Free software licenses</a>"
 msgstr "<a href=\"/licenses\">Leje software-i të lirë</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU GPL</a>"
 msgstr "<a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU GPL</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses/agpl.html\">GNU AGPL</a>"
 msgstr "<a href=\"/licenses/agpl.html\">GNU AGPL</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses/lgpl.html\">GNU LGPL</a>"
 msgstr "<a href=\"/licenses/lgpl.html\">GNU LGPL</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses/fdl.html\">GNU FDL</a>"
 msgstr "<a href=\"/licenses/fdl.html\">GNU FDL</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Software licensing FAQ</a>"
 msgstr "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">FAQ mbi lejimin e software-eve</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Licensing compliance</a>"
 msgstr "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Përputhshmëri lejimi</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
-msgid "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">How to use GNU licenses for your own 
software</a>"
-msgstr "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Si t'i përdorni lejet GNU për 
software-in tuaj</a>"
-
-# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>GNU Service 
Directory</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>Drejtoria e 
Shërbimeve GNU</a>"
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">How to use GNU licenses for your own "
+"software</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Si t'i përdorni lejet GNU për 
software-in "
+"tuaj</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>GNU Service Directory</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>Drejtoria e Shërbimeve "
+"GNU</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/fun/fun.html\">GNU Fun</a>"
 msgstr "<a href=\"/fun/fun.html\">Zbavitje GNU</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Art</a>"
 msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.html\">Art GNU</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/music/music.html\">Music &amp; Songs</a>"
 msgstr "<a href=\"/music/music.html\">Musikë &amp; Këngë</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
 msgid "<a href=\"#sitemap-4\">Skip to philosophical items</a>"
 msgstr "<a href=\"#sitemap-4\">Kalo te gjërat filozofike</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/news/\";>Latest News</a>"
 msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/news/\";>Lajmet e Fundit</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/events/\";>Upcoming Events</a>"
 msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/events/\";>Veprimtari Së Afërmi</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/blogs/\";>FSF Blogs</a>"
 msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/blogs/\";>Blogje FSF</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/volunteer\";>Volunteering and 
internships</a>"
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/volunteer\";>Volunteering and internships</a>"
 msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/volunteer\";>Vullnetarë dhe praktika</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/hw\";>Hardware Database</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/hw\";>Bazë të Dhënash 
Hardware</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/resources/hw\";>Bazë të Dhënash Hardware</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://directory.fsf.org\";>Free Software Directory</a>"
 msgstr "<a href=\"http://directory.fsf.org\";>Drejtori Software-i të Lirë</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/\";>Free Software Resources</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/\";>Burime Software-i të 
Lirë</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/resources/\";>Burime Software-i të Lirë</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/associate/\";>Associate Members</a>"
 msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/associate/\";>Anëtarë Shok</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/associate/account/\";>My FSF Account</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/associate/account/\";>Llogaria Ime te 
FSF</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/associate/account/\";>Llogaria Ime te FSF</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/about/contact.html\";>Contact the FSF</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/about/contact.html\";>Lidhuni me 
FSF-në</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/about/contact.html\";>Lidhuni me FSF-në</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/\";>GNU Audio/Video</a>"
 msgstr "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/\";>Audio/Video GNU</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/accessibility/accessibility.html\">Accessibility 
Statement</a>"
-msgstr "<a href=\"/accessibility/accessibility.html\">Deklaratë mbi 
Hyrshmërinë</a>"
-
-# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"http://ftp.gnu.org/gnu/\";>GNU FTP Site</a> and <a 
href=\"/prep/ftp.html\">mirrors</a>"
-msgstr "<a href=\"http://ftp.gnu.org/gnu/\";>Site-i FTP i GNU-së</a> dhe <a 
href=\"/prep/ftp.html\">pasqyra</a>"
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/accessibility/accessibility.html\">Accessibility Statement</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/accessibility/accessibility.html\">Deklaratë mbi 
Hyrshmërinë</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://ftp.gnu.org/gnu/\";>GNU FTP Site</a> and <a href=\"/prep/ftp."
+"html\">mirrors</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://ftp.gnu.org/gnu/\";>Site-i FTP i GNU-së</a> dhe <a href=\"/"
+"prep/ftp.html\">pasqyra</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/people/speakers.html\">GNU Speakers</a>"
 msgstr "<a href=\"/people/speakers.html\">Folësa GNU</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/jobs\";>Free software jobs</a>"
 msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/jobs\";>Punësim në software-in e 
lirë</a>"
 
 # type: Content of: <div><p>
-#| msgid "<a href=\"#ft\">Skip list</a>"
+#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
 msgid "<a href=\"#footer\">Skip list</a>"
 msgstr "<a href=\"#footer\">Anashkaloje listën</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://donate.fsf.org\";>Donate to the FSF</a>"
 msgstr "<a href=\"http://donate.fsf.org\";>Dhuroni për FSF-në</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/jfb\";>Join the FSF</a>"
 msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/jfb\";>Bëhuni Pjesë e FSF-së</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/\">Free software philosophy</a>"
 msgstr "<a href=\"/philosophy/\">Filozofia e software-it të lirë</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">The Free Software Definition</a>"
-msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Përkufizimi i Software-it të 
Lirë</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Përkufizimi i Software-it të Lirë</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/pragmatic.html\">Copyleft: Pragmatic Idealism</a>"
-msgstr "<a href=\"/philosophy/pragmatic.html\">Copyleft: Idealizëm 
Pragmatik</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/pragmatic.html\">Copyleft: Idealizëm Pragmatik</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
-msgid "<a href=\"/philosophy/free-doc.html\">Free Software and Free 
Manuals</a>"
-msgstr "<a href=\"/philosophy/free-doc.html\">Software i Lirë dhe Doracakë 
të Lirë</a>"
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/free-doc.html\">Free Software and Free Manuals</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/free-doc.html\">Software i Lirë dhe Doracakë të 
Lirë</"
+"a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/selling.html\">Selling Free Software</a>"
 msgstr "<a href=\"/philosophy/selling.html\">Shitje Software-i të Lirë</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
-msgid "<a href=\"/philosophy/fs-motives.html\">Motives for Writing Free 
Software</a>"
-msgstr "<a href=\"/philosophy/fs-motives.html\">Motive për Shkrim Software-i 
të Lirë</a>"
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/fs-motives.html\">Motives for Writing Free Software</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/fs-motives.html\">Motive për Shkrim Software-i të "
+"Lirë</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/right-to-read.html\">The Right To Read</a>"
 msgstr "<a href=\"/philosophy/right-to-read.html\">E drejta Për të 
Lexuar</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
-msgid "<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">Why Open 
Source Misses the Point of Free Software</a>"
-msgstr "<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">Pse Burimi i 
Hapur e Keqkupton Software-in e Lirë</a>"
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">Why Open Source "
+"Misses the Point of Free Software</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">Pse Burimi i Hapur "
+"e Keqkupton Software-in e Lirë</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/software/for-windows.html\">Free software for Windows</a>"
 msgstr "<a href=\"/software/for-windows.html\">Software i lirë për 
Windows</a>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"http://defectivebydesign.org/\";>Defective by Design &mdash; 
Fight DRM</a>"
-msgstr "<a href=\"http://defectivebydesign.org/\";>Difektoz në Konceptim 
&mdash; Luftojeni DRM</a>"
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://defectivebydesign.org/\";>Defective by Design &mdash; Fight "
+"DRM</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://defectivebydesign.org/\";>Difektoz në Konceptim &mdash; "
+"Luftojeni DRM</a>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://windows7sins.org/\";>Windows 7 Sins</a>"
 msgstr "<a href=\"http://windows7sins.org/\";>Mëkatet e Windows 7-s</a>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://playogg.org/\";>Support free media formats</a>"
-msgstr "<a href=\"http://playogg.org/\";>Mbështesni formatet e lirë për 
median</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://playogg.org/\";>Mbështesni formatet e lirë për median</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><p>
-msgid "<small>The <a href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software Foundation</a> 
is the principal organizational sponsor of the <a 
href=\"http://www.gnu.org/\";>GNU Operating System</a>. <strong>Our mission is 
to preserve, protect and promote the freedom to use, study, copy, modify, and 
redistribute computer software, and to defend the rights of Free Software 
users.</strong></small>"
-msgstr "<small><a href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software Foundation</a> 
është sponsori organizativ kryesor i <a href=\"http://www.gnu.org/\";>Sistemit 
Operativ GNU</a>. <strong>Misioni ynë është të ruajmë, mbrojmë dhe 
përhapim lirinë për të përdorur, studiuar, kopjuar, ndryshuar dhe 
rishpërndarë software kompjuterash, dhe të mbrojmë të drejtat e 
përdoruesve të Software-it të lirë.</strong></small>"
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"<small>The <a href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software Foundation</a> is "
+"the principal organizational sponsor of the <a href=\"http://www.gnu.org/";
+"\">GNU Operating System</a>. <strong>Our mission is to preserve, protect and "
+"promote the freedom to use, study, copy, modify, and redistribute computer "
+"software, and to defend the rights of Free Software users.</strong></small>"
+msgstr ""
+"<small><a href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software Foundation</a> është "
+"sponsori organizativ kryesor i <a href=\"http://www.gnu.org/\";>Sistemit "
+"Operativ GNU</a>. <strong>Misioni ynë është të ruajmë, mbrojmë dhe 
përhapim "
+"lirinë për të përdorur, studiuar, kopjuar, ndryshuar dhe rishpërndarë "
+"software kompjuterash, dhe të mbrojmë të drejtat e përdoruesve të 
Software-"
+"it të lirë.</strong></small>"
 
 # type: Content of: <div><div><p>
-msgid "<small><strong>Support GNU and the FSF by <a 
href=\"http://shop.fsf.org/\";>buying manuals and gear</a>, <a 
href=\"http://www.fsf.org/join\";>joining the FSF as an associate member</a> or 
by <a href=\"http://donate.fsf.org/\";>making a donation</a>.</strong></small>"
-msgstr "<small><strong>Përkrahni GNU-në dhe FSF-në duke <a 
href=\"http://shop.fsf.org/\";>blerë doracakë dhe sende</a>, <a 
href=\"http://www.fsf.org/join\";>duke u bërë pjesë e FSF-së si një anëtar 
shok</a> ose duke <a href=\"http://donate.fsf.org/\";>dhuruar 
diçka</a>.</strong></small>"
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"<small><strong>Support GNU and the FSF by <a href=\"http://shop.fsf.org/";
+"\">buying manuals and gear</a>, <a href=\"http://www.fsf.org/join\";>joining "
+"the FSF as an associate member</a> or by <a href=\"http://donate.fsf.org/";
+"\">making a donation</a>.</strong></small>"
+msgstr ""
+"<small><strong>Përkrahni GNU-në dhe FSF-në duke <a href=\"http://shop.fsf.";
+"org/\">blerë doracakë dhe sende</a>, <a href=\"http://www.fsf.org/join";
+"\">duke u bërë pjesë e FSF-së si një anëtar shok</a> ose duke <a href="
+"\"http://donate.fsf.org/\";>dhuruar diçka</a>.</strong></small>"
 
 # type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid "<a href=\"#header\">back to top</a>"
 msgstr "<a href=\"#header\">sipër në krye</a>"
-

Index: server/po/footer-text.sr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/footer-text.sr.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- server/po/footer-text.sr.po 1 Jan 2011 09:29:11 -0000       1.7
+++ server/po/footer-text.sr.po 9 May 2011 00:27:49 -0000       1.8
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: footer-text.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-01 04:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-08 20:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-10-17 19:05+0200\n"
 "Last-Translator: Strahinya Radich <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Serbian <address@hidden>\n"
@@ -15,269 +15,329 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
 msgid ""
 "<a href=\"#footer\">Skip sitemap</a> or <a href=\"#sitemap-2\">skip to "
 "licensing items</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">GNU History</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 #, fuzzy
 #| msgid "<a href=\"#header\">back to top</a>"
 msgid "<a href=\"/help/\">Get involved</a>"
 msgstr "<a href=\"#header\">назад на врх</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>Projects that need "
 "help</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/server/standards/translations/priorities.html#Languages\">Help "
 "translate this website</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/server/takeaction.html#unmaint\">Take over an unmaintained "
 "package</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/server/takeaction.html#gnustep\">Use GNUstep</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/distros/free-distros.html\">Download GNU</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\";>GNU packages</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/manual/manual.html\">Free documentation</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>GNU mailing lists</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>GNU savannah</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://libreplanet.org/\";>Connect with free software users</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/people/\">GNU's Who?</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planet GNU</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/contact/gnu-advisory.html\">GNU Advisory Committee</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
 #, fuzzy
 #| msgid "<a href=\"#header\">back to top</a>"
 msgid "<a href=\"#sitemap-3\">Skip to general items</a>"
 msgstr "<a href=\"#header\">назад на врх</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/licensing\";>Software licensing</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.fsf.org/licensing/education\";>Licensing education</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses\">Free software licenses</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU GPL</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses/agpl.html\">GNU AGPL</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses/lgpl.html\">GNU LGPL</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses/fdl.html\">GNU FDL</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Software licensing FAQ</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Licensing compliance</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">How to use GNU licenses for your own "
 "software</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>GNU Service Directory</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/fun/fun.html\">GNU Fun</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Art</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/music/music.html\">Music &amp; Songs</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
 msgid "<a href=\"#sitemap-4\">Skip to philosophical items</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/news/\";>Latest News</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/events/\";>Upcoming Events</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/blogs/\";>FSF Blogs</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.fsf.org/volunteer\";>Volunteering and internships</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/hw\";>Hardware Database</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://directory.fsf.org\";>Free Software Directory</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/\";>Free Software Resources</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/associate/\";>Associate Members</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/associate/account/\";>My FSF Account</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/about/contact.html\";>Contact the FSF</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/\";>GNU Audio/Video</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/accessibility/accessibility.html\">Accessibility Statement</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://ftp.gnu.org/gnu/\";>GNU FTP Site</a> and <a href=\"/prep/ftp."
 "html\">mirrors</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/people/speakers.html\">GNU Speakers</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/jobs\";>Free software jobs</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
 #, fuzzy
 #| msgid "<a href=\"#header\">back to top</a>"
 msgid "<a href=\"#footer\">Skip list</a>"
 msgstr "<a href=\"#header\">назад на врх</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://donate.fsf.org\";>Donate to the FSF</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/jfb\";>Join the FSF</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/\">Free software philosophy</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">The Free Software Definition</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/pragmatic.html\">Copyleft: Pragmatic Idealism</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/free-doc.html\">Free Software and Free Manuals</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/selling.html\">Selling Free Software</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/fs-motives.html\">Motives for Writing Free Software</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/right-to-read.html\">The Right To Read</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">Why Open Source "
 "Misses the Point of Free Software</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/software/for-windows.html\">Free software for Windows</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<a href=\"http://defectivebydesign.org/\";>Defective by Design</a>, a "
@@ -291,6 +351,7 @@
 "Restrictions Management — DRM</em>)"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<a href=\"http://windows7sins.org/\";>Windows 7 Sins</a>, the case against "
@@ -301,6 +362,7 @@
 "Sins</em>)</a>, студија против Микрософта и 
власничког софтвера"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<a href=\"http://playogg.org/\";>PlayOgg</a> &mdash; support free media "
@@ -311,6 +373,7 @@
 "слободне формате медија"
 
 # type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "<small>The <a href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software Foundation</a> is "
 "the principal organizational sponsor of the <a href=\"http://www.gnu.org/";
@@ -320,6 +383,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "<small><strong>Support GNU and the FSF by <a href=\"http://shop.fsf.org/";
 "\">buying manuals and gear</a>, <a href=\"http://www.fsf.org/join\";>joining "
@@ -328,6 +392,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid "<a href=\"#header\">back to top</a>"
 msgstr "<a href=\"#header\">назад на врх</a>"
 

Index: server/po/footer-text.ta.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/footer-text.ta.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- server/po/footer-text.ta.po 1 Jan 2011 09:29:11 -0000       1.2
+++ server/po/footer-text.ta.po 9 May 2011 00:27:49 -0000       1.3
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-01 04:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-08 20:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-06-20 12:53+0530\n"
 "Last-Translator: Amachu <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Tamil <>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
 msgid ""
 "<a href=\"#footer\">Skip sitemap</a> or <a href=\"#sitemap-2\">skip to "
 "licensing items</a>"
@@ -24,14 +25,17 @@
 "தொடர்பானவற்றுக்கு செல்க</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">GNU History</a>"
 msgstr "<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">குனு வரலாறு</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/help/\">Get involved</a>"
 msgstr "<a href=\"/help/\">பங்கெடுக்கவும்</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>Projects that need "
 "help</a>"
@@ -40,6 +44,7 @@
 "பணித்திட்டங்கள்</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/server/standards/translations/priorities.html#Languages\">Help "
 "translate this website</a>"
@@ -48,6 +53,7 @@
 "\">இத்தளத்தினை மொழிபெயர்க்க 
உதவவும்</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/server/takeaction.html#unmaint\">Take over an unmaintained "
 "package</a>"
@@ -56,88 +62,109 @@
 "a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/server/takeaction.html#gnustep\">Use GNUstep</a>"
 msgstr "<a href=\"/server/takeaction.html#gnustep\">GNUstep 
பயன்படுத்துக</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/distros/free-distros.html\">Download GNU</a>"
 msgstr "<a href=\"/distros/free-distros.html\">குனு 
பதிவிறக்குக</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\";>GNU packages</a>"
 msgstr "<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\";>குனு 
பொதிகள்</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/manual/manual.html\">Free documentation</a>"
 msgstr "<a href=\"/manual/manual.html\">கட்டற்ற 
ஆவணமாக்கம்</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>GNU mailing lists</a>"
 msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>குனு மடலாடற் 
குழுக்கள்</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>GNU savannah</a>"
 msgstr "<a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>குனு 
சவன்னாஹ்</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://libreplanet.org/\";>Connect with free software users</a>"
 msgstr "<a href=\"http://libreplanet.org/\";>கட்டற்ற 
மென்பொருள் பயனர்களுடம் 
இணைக</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/people/\">GNU's Who?</a>"
 msgstr "<a href=\"/people/\">குனுவின் மக்கள்?</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planet GNU</a>"
 msgstr "<a href=\"http://planet.gnu.org/\";>குனு கோளம்</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/contact/gnu-advisory.html\">GNU Advisory Committee</a>"
 msgstr "<a href=\"/contact/gnu-advisory.html\">குனு அ
றிவுறுத்தல் குழு</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
 msgid "<a href=\"#sitemap-3\">Skip to general items</a>"
 msgstr "<a href=\"#sitemap-3\">பொதுவான 
விவரங்களுக்கு செல்க</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/licensing\";>Software licensing</a>"
 msgstr "<a 
href=\"http://www.fsf.org/licensing\";>மென்பொருள் 
உரிமங்கள்</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.fsf.org/licensing/education\";>Licensing education</a>"
 msgstr "<a 
href=\"http://www.fsf.org/licensing/education\";>உரிமங்களை அ
றிதல்</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses\">Free software licenses</a>"
 msgstr "<a href=\"/licenses\">கட்டற்ற 
மென்பொருள் உரிமங்கள்</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU GPL</a>"
 msgstr "<a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU GPL</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses/agpl.html\">GNU AGPL</a>"
 msgstr "<a href=\"/licenses/agpl.html\">GNU AGPL</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses/lgpl.html\">GNU LGPL</a>"
 msgstr "<a href=\"/licenses/lgpl.html\">GNU LGPL</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses/fdl.html\">GNU FDL</a>"
 msgstr "<a href=\"/licenses/fdl.html\">GNU FDL</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Software licensing FAQ</a>"
 msgstr "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">மென்பொருள் 
உரிமங்கள் - வினா விடை</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Licensing compliance</a>"
 msgstr "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">உரிமங்களை 
ஏற்றொழுகுதல்</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">How to use GNU licenses for your own "
 "software</a>"
@@ -146,78 +173,96 @@
 "எவ்வாறு பயன்படுத்துவது</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>GNU Service Directory</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>குனு 
சேவைகள் விவரம்</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/fun/fun.html\">GNU Fun</a>"
 msgstr "<a href=\"/fun/fun.html\">GNU கேளிக்கை</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Art</a>"
 msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU கலை 
படைப்புகள்</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/music/music.html\">Music &amp; Songs</a>"
 msgstr "<a href=\"/music/music.html\">இசையும் &amp; 
பாடல்களும்</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
 msgid "<a href=\"#sitemap-4\">Skip to philosophical items</a>"
 msgstr "<a href=\"#sitemap-4\">கோட்பாடு 
தொடர்புடைய பக்கங்களுக்கு 
செல்க</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/news/\";>Latest News</a>"
 msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/news/\";>அண்மைய 
செய்திகள்</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/events/\";>Upcoming Events</a>"
 msgstr "<a 
href=\"http://www.fsf.org/events/\";>வரவிருக்கும் 
நிகழ்வுகள்</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/blogs/\";>FSF Blogs</a>"
 msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/blogs/\";>FSF பதிவுகள்</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.fsf.org/volunteer\";>Volunteering and internships</a>"
 msgstr "<a 
href=\"http://www.fsf.org/volunteer\";>பங்களிக்கவும் 
பயிற்சிபெறவும்</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/hw\";>Hardware Database</a>"
 msgstr "<a 
href=\"http://www.fsf.org/resources/hw\";>வன்பொருள் 
தகவல்கள்</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://directory.fsf.org\";>Free Software Directory</a>"
 msgstr "<a href=\"http://directory.fsf.org\";>கட்டற்ற 
மென்பொருள் பட்டியல்</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/\";>Free Software Resources</a>"
 msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/\";>கட்டற்ற 
மென்பொருள் வளங்கள்</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/associate/\";>Associate Members</a>"
 msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/associate/\";>கூட்டு 
உறுப்பினர்கள்</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/associate/account/\";>My FSF Account</a>"
 msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/associate/account/\";>எனது FSF 
கணக்கு</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/about/contact.html\";>Contact the FSF</a>"
 msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/about/contact.html\";>FSFஐ 
தொடர்பு கொள்க</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/\";>GNU Audio/Video</a>"
 msgstr "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/\";>GNU 
ஆடியோ/வீடியோ</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/accessibility/accessibility.html\">Accessibility Statement</a>"
 msgstr "<a href=\"/accessibility/accessibility.html\">அணுகல் அ
றிக்கை</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://ftp.gnu.org/gnu/\";>GNU FTP Site</a> and <a href=\"/prep/ftp."
 "html\">mirrors</a>"
@@ -226,60 +271,73 @@
 "html\">பிம்பங்களும்</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/people/speakers.html\">GNU Speakers</a>"
 msgstr "<a href=\"/people/speakers.html\">குனு 
சொற்பொழிவாளர்கள்</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/jobs\";>Free software jobs</a>"
 msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/jobs\";>கட்டற்ற 
மென்பொருள் பணிகள்</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
 #, fuzzy
 #| msgid "<a href=\"#ft\">Skip list</a>"
 msgid "<a href=\"#footer\">Skip list</a>"
 msgstr "<a href=\"#ft\">பட்டியலை தவிர்க்க</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://donate.fsf.org\";>Donate to the FSF</a>"
 msgstr "<a href=\"http://donate.fsf.org\";>FSFக்கு 
நன்கொடை வழங்குக</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/jfb\";>Join the FSF</a>"
 msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/jfb\";>FSF இல் சேர</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/\">Free software philosophy</a>"
 msgstr "<a href=\"/philosophy/\">கட்டற்ற 
மென்பொருள் கோட்பாடு</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">The Free Software Definition</a>"
 msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">கட்டற்ற 
மென்பொருள் விளக்கம்</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/pragmatic.html\">Copyleft: Pragmatic Idealism</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"/philosophy/pragmatic.html\">Copyleft: 
நடைமுறைக்கொத்த நேர்மை</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/free-doc.html\">Free Software and Free Manuals</a>"
 msgstr "<a href=\"/philosophy/free-doc.html\">கட்டற்ற 
மென்பொருள்களும் 
ஆவணங்களும்</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/selling.html\">Selling Free Software</a>"
 msgstr "<a href=\"/philosophy/selling.html\">கட்டற்ற 
மென்பொருளை விற்பது</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/fs-motives.html\">Motives for Writing Free Software</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"/philosophy/fs-motives.html\">கட்டற்ற 
மென்பொருள் இயற்றுவதற்கான 
ஊக்கம்</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/right-to-read.html\">The Right To Read</a>"
 msgstr "<a 
href=\"/philosophy/right-to-read.html\">வாசிப்பதற்கான 
உரிமம்</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">Why Open Source "
 "Misses the Point of Free Software</a>"
@@ -288,10 +346,12 @@
 "கட்டற்ற மென்பொருள் 
கோட்பாட்டில் இருந்து 
விலகுகிறது</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/software/for-windows.html\">Free software for Windows</a>"
 msgstr "<a 
href=\"/software/for-windows.html\">விண்டோஸுக்கான 
கட்டற்ற மென்பொருள்</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://defectivebydesign.org/\";>Defective by Design &mdash; Fight "
 "DRM</a>"
@@ -300,14 +360,17 @@
 "எதிர்ப்போம்</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://windows7sins.org/\";>Windows 7 Sins</a>"
 msgstr "<a href=\"http://windows7sins.org/\";>Windows 7 
பாவங்கள்</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://playogg.org/\";>Support free media formats</a>"
 msgstr "<a href=\"http://playogg.org/\";>கட்டற்ற ஊடக 
வடிவங்களை ஆதரிக்க</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "<small>The <a href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software Foundation</a> is "
 "the principal organizational sponsor of the <a href=\"http://www.gnu.org/";
@@ -322,6 +385,7 @@
 "பயனபடுத்துவோரின் உரிமங்களை 
காப்பதும் எங்களின் 
நோக்கமாகும்.</strong></small>"
 
 # type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "<small><strong>Support GNU and the FSF by <a href=\"http://shop.fsf.org/";
 "\">buying manuals and gear</a>, <a href=\"http://www.fsf.org/join\";>joining "
@@ -335,5 +399,6 @@
 "small>"
 
 # type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid "<a href=\"#header\">back to top</a>"
 msgstr "<a href=\"#header\">மேற்புறம் செல்க</a>"

Index: server/po/footer-text.tr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/footer-text.tr.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- server/po/footer-text.tr.po 1 Jan 2011 09:29:11 -0000       1.9
+++ server/po/footer-text.tr.po 9 May 2011 00:27:49 -0000       1.10
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: footer-text.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-01 04:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-08 20:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-01-08 16:01+0100\n"
 "Last-Translator: Ali Servet Dönmez <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Turkish <address@hidden>\n"
@@ -17,269 +17,329 @@
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
 msgid ""
 "<a href=\"#footer\">Skip sitemap</a> or <a href=\"#sitemap-2\">skip to "
 "licensing items</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">GNU History</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 #, fuzzy
 #| msgid "<a href=\"#header\">back to top</a>"
 msgid "<a href=\"/help/\">Get involved</a>"
 msgstr "<a href=\"#header\">başa dön</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>Projects that need "
 "help</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/server/standards/translations/priorities.html#Languages\">Help "
 "translate this website</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/server/takeaction.html#unmaint\">Take over an unmaintained "
 "package</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/server/takeaction.html#gnustep\">Use GNUstep</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/distros/free-distros.html\">Download GNU</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\";>GNU packages</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/manual/manual.html\">Free documentation</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>GNU mailing lists</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>GNU savannah</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://libreplanet.org/\";>Connect with free software users</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/people/\">GNU's Who?</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planet GNU</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/contact/gnu-advisory.html\">GNU Advisory Committee</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
 #, fuzzy
 #| msgid "<a href=\"#header\">back to top</a>"
 msgid "<a href=\"#sitemap-3\">Skip to general items</a>"
 msgstr "<a href=\"#header\">başa dön</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/licensing\";>Software licensing</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.fsf.org/licensing/education\";>Licensing education</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses\">Free software licenses</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU GPL</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses/agpl.html\">GNU AGPL</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses/lgpl.html\">GNU LGPL</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses/fdl.html\">GNU FDL</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Software licensing FAQ</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Licensing compliance</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">How to use GNU licenses for your own "
 "software</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>GNU Service Directory</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/fun/fun.html\">GNU Fun</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Art</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/music/music.html\">Music &amp; Songs</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
 msgid "<a href=\"#sitemap-4\">Skip to philosophical items</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/news/\";>Latest News</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/events/\";>Upcoming Events</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/blogs/\";>FSF Blogs</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.fsf.org/volunteer\";>Volunteering and internships</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/hw\";>Hardware Database</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://directory.fsf.org\";>Free Software Directory</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/\";>Free Software Resources</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/associate/\";>Associate Members</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/associate/account/\";>My FSF Account</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/about/contact.html\";>Contact the FSF</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/\";>GNU Audio/Video</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/accessibility/accessibility.html\">Accessibility Statement</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://ftp.gnu.org/gnu/\";>GNU FTP Site</a> and <a href=\"/prep/ftp."
 "html\">mirrors</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/people/speakers.html\">GNU Speakers</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/jobs\";>Free software jobs</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
 #, fuzzy
 #| msgid "<a href=\"#header\">back to top</a>"
 msgid "<a href=\"#footer\">Skip list</a>"
 msgstr "<a href=\"#header\">başa dön</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://donate.fsf.org\";>Donate to the FSF</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/jfb\";>Join the FSF</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/\">Free software philosophy</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">The Free Software Definition</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/pragmatic.html\">Copyleft: Pragmatic Idealism</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/free-doc.html\">Free Software and Free Manuals</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/selling.html\">Selling Free Software</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/fs-motives.html\">Motives for Writing Free Software</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/right-to-read.html\">The Right To Read</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">Why Open Source "
 "Misses the Point of Free Software</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/software/for-windows.html\">Free software for Windows</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<a href=\"http://defectivebydesign.org/\";>Defective by Design</a>, a "
@@ -292,6 +352,7 @@
 "campaign against Digital Restrictions Management (DRM)"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<a href=\"http://windows7sins.org/\";>Windows 7 Sins</a>, the case against "
@@ -302,6 +363,7 @@
 "Microsoft and proprietary software"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<a href=\"http://playogg.org/\";>PlayOgg</a> &mdash; support free media "
@@ -312,6 +374,7 @@
 "formats"
 
 # type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "<small>The <a href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software Foundation</a> is "
 "the principal organizational sponsor of the <a href=\"http://www.gnu.org/";
@@ -321,6 +384,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "<small><strong>Support GNU and the FSF by <a href=\"http://shop.fsf.org/";
 "\">buying manuals and gear</a>, <a href=\"http://www.fsf.org/join\";>joining "
@@ -329,6 +393,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid "<a href=\"#header\">back to top</a>"
 msgstr "<a href=\"#header\">başa dön</a>"
 

Index: server/po/footer-text.uk.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/footer-text.uk.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- server/po/footer-text.uk.po 1 Jan 2011 09:29:11 -0000       1.7
+++ server/po/footer-text.uk.po 9 May 2011 00:27:49 -0000       1.8
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: footer-text.uk\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-01 04:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-08 20:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-08-28 11:26+0300\n"
 "Last-Translator: Evgeniy Sudyr <address@hidden>\n"
 "Language-Team: <address@hidden>\n"
@@ -15,283 +15,346 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
 msgid ""
 "<a href=\"#footer\">Skip sitemap</a> or <a href=\"#sitemap-2\">skip to "
 "licensing items</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">GNU History</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 #, fuzzy
 #| msgid "<a href=\"#header\">back to top</a>"
 msgid "<a href=\"/help/\">Get involved</a>"
 msgstr "<a href=\"#header\">перейти нагору</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>Projects that need "
 "help</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/server/standards/translations/priorities.html#Languages\">Help "
 "translate this website</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/server/takeaction.html#unmaint\">Take over an unmaintained "
 "package</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/server/takeaction.html#gnustep\">Use GNUstep</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/distros/free-distros.html\">Download GNU</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\";>GNU packages</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/manual/manual.html\">Free documentation</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>GNU mailing lists</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>GNU savannah</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://libreplanet.org/\";>Connect with free software users</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/people/\">GNU's Who?</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planet GNU</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/contact/gnu-advisory.html\">GNU Advisory Committee</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
 #, fuzzy
 #| msgid "<a href=\"#header\">back to top</a>"
 msgid "<a href=\"#sitemap-3\">Skip to general items</a>"
 msgstr "<a href=\"#header\">перейти нагору</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/licensing\";>Software licensing</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.fsf.org/licensing/education\";>Licensing education</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses\">Free software licenses</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU GPL</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses/agpl.html\">GNU AGPL</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses/lgpl.html\">GNU LGPL</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses/fdl.html\">GNU FDL</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Software licensing FAQ</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Licensing compliance</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">How to use GNU licenses for your own "
 "software</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>GNU Service Directory</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/fun/fun.html\">GNU Fun</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Art</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/music/music.html\">Music &amp; Songs</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
 msgid "<a href=\"#sitemap-4\">Skip to philosophical items</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/news/\";>Latest News</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/events/\";>Upcoming Events</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/blogs/\";>FSF Blogs</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.fsf.org/volunteer\";>Volunteering and internships</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/hw\";>Hardware Database</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://directory.fsf.org\";>Free Software Directory</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/\";>Free Software Resources</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/associate/\";>Associate Members</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/associate/account/\";>My FSF Account</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/about/contact.html\";>Contact the FSF</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/\";>GNU Audio/Video</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/accessibility/accessibility.html\">Accessibility Statement</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://ftp.gnu.org/gnu/\";>GNU FTP Site</a> and <a href=\"/prep/ftp."
 "html\">mirrors</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/people/speakers.html\">GNU Speakers</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/jobs\";>Free software jobs</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
 #, fuzzy
 #| msgid "<a href=\"#header\">back to top</a>"
 msgid "<a href=\"#footer\">Skip list</a>"
 msgstr "<a href=\"#header\">перейти нагору</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://donate.fsf.org\";>Donate to the FSF</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/jfb\";>Join the FSF</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/\">Free software philosophy</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">The Free Software Definition</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/pragmatic.html\">Copyleft: Pragmatic Idealism</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/free-doc.html\">Free Software and Free Manuals</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/selling.html\">Selling Free Software</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/fs-motives.html\">Motives for Writing Free Software</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/right-to-read.html\">The Right To Read</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">Why Open Source "
 "Misses the Point of Free Software</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/software/for-windows.html\">Free software for Windows</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://defectivebydesign.org/\";>Defective by Design &mdash; Fight "
 "DRM</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://windows7sins.org/\";>Windows 7 Sins</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://playogg.org/\";>Support free media formats</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "<small>The <a href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software Foundation</a> is "
 "the principal organizational sponsor of the <a href=\"http://www.gnu.org/";
@@ -301,6 +364,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "<small><strong>Support GNU and the FSF by <a href=\"http://shop.fsf.org/";
 "\">buying manuals and gear</a>, <a href=\"http://www.fsf.org/join\";>joining "
@@ -309,5 +373,6 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid "<a href=\"#header\">back to top</a>"
 msgstr "<a href=\"#header\">перейти нагору</a>"

Index: server/po/footer-text.vi.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/footer-text.vi.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- server/po/footer-text.vi.po 1 Jan 2011 09:29:11 -0000       1.5
+++ server/po/footer-text.vi.po 9 May 2011 00:27:49 -0000       1.6
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: footer-text.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-01 04:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-08 20:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-12-29 22:35+0200\n"
 "Last-Translator: Kien Trung Nguyen <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Vietnamese\n"
@@ -15,283 +15,346 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
 msgid ""
 "<a href=\"#footer\">Skip sitemap</a> or <a href=\"#sitemap-2\">skip to "
 "licensing items</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">GNU History</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 #, fuzzy
 #| msgid "<a href=\"#header\">back to top</a>"
 msgid "<a href=\"/help/\">Get involved</a>"
 msgstr "<a href=\"#header\">Về đầu trang</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>Projects that need "
 "help</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/server/standards/translations/priorities.html#Languages\">Help "
 "translate this website</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/server/takeaction.html#unmaint\">Take over an unmaintained "
 "package</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/server/takeaction.html#gnustep\">Use GNUstep</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/distros/free-distros.html\">Download GNU</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\";>GNU packages</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/manual/manual.html\">Free documentation</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>GNU mailing lists</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>GNU savannah</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://libreplanet.org/\";>Connect with free software users</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/people/\">GNU's Who?</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planet GNU</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/contact/gnu-advisory.html\">GNU Advisory Committee</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
 #, fuzzy
 #| msgid "<a href=\"#header\">back to top</a>"
 msgid "<a href=\"#sitemap-3\">Skip to general items</a>"
 msgstr "<a href=\"#header\">Về đầu trang</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/licensing\";>Software licensing</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.fsf.org/licensing/education\";>Licensing education</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses\">Free software licenses</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU GPL</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses/agpl.html\">GNU AGPL</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses/lgpl.html\">GNU LGPL</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses/fdl.html\">GNU FDL</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Software licensing FAQ</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Licensing compliance</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">How to use GNU licenses for your own "
 "software</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>GNU Service Directory</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/fun/fun.html\">GNU Fun</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Art</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/music/music.html\">Music &amp; Songs</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
 msgid "<a href=\"#sitemap-4\">Skip to philosophical items</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/news/\";>Latest News</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/events/\";>Upcoming Events</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/blogs/\";>FSF Blogs</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.fsf.org/volunteer\";>Volunteering and internships</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/hw\";>Hardware Database</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://directory.fsf.org\";>Free Software Directory</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/\";>Free Software Resources</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/associate/\";>Associate Members</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/associate/account/\";>My FSF Account</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/about/contact.html\";>Contact the FSF</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/\";>GNU Audio/Video</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/accessibility/accessibility.html\">Accessibility Statement</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://ftp.gnu.org/gnu/\";>GNU FTP Site</a> and <a href=\"/prep/ftp."
 "html\">mirrors</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/people/speakers.html\">GNU Speakers</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/jobs\";>Free software jobs</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
 #, fuzzy
 #| msgid "<a href=\"#header\">back to top</a>"
 msgid "<a href=\"#footer\">Skip list</a>"
 msgstr "<a href=\"#header\">Về đầu trang</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://donate.fsf.org\";>Donate to the FSF</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/jfb\";>Join the FSF</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/\">Free software philosophy</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">The Free Software Definition</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/pragmatic.html\">Copyleft: Pragmatic Idealism</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/free-doc.html\">Free Software and Free Manuals</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/selling.html\">Selling Free Software</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/fs-motives.html\">Motives for Writing Free Software</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/right-to-read.html\">The Right To Read</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">Why Open Source "
 "Misses the Point of Free Software</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/software/for-windows.html\">Free software for Windows</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://defectivebydesign.org/\";>Defective by Design &mdash; Fight "
 "DRM</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://windows7sins.org/\";>Windows 7 Sins</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://playogg.org/\";>Support free media formats</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "<small>The <a href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software Foundation</a> is "
 "the principal organizational sponsor of the <a href=\"http://www.gnu.org/";
@@ -301,6 +364,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "<small><strong>Support GNU and the FSF by <a href=\"http://shop.fsf.org/";
 "\">buying manuals and gear</a>, <a href=\"http://www.fsf.org/join\";>joining "
@@ -309,5 +373,6 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid "<a href=\"#header\">back to top</a>"
 msgstr "<a href=\"#header\">Về đầu trang</a>"

Index: server/po/footer-text.zh-cn.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/footer-text.zh-cn.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- server/po/footer-text.zh-cn.po      1 May 2011 10:36:06 -0000       1.9
+++ server/po/footer-text.zh-cn.po      9 May 2011 00:27:49 -0000       1.10
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: footer-text.html\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-18 16:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-08 20:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-05-01 06:13-0400\n"
 "Last-Translator: Li Fanxi <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Chinese <address@hidden>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
 "Language: zh\n"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
 msgid ""
 "<a href=\"#footer\">Skip sitemap</a> or <a href=\"#sitemap-2\">skip to "
 "licensing items</a>"
@@ -23,14 +24,17 @@
 "<a href=\"#footer\">跳至网站地图</a> 或 <a 
href=\"#sitemap-2\">证可证条目</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">GNU History</a>"
 msgstr "<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">GNU 历史</a>"
 
 # type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/help/\">Get involved</a>"
 msgstr "<a href=\"/help/\">帮助 GNU</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>Projects that need "
 "help</a>"
@@ -38,6 +42,7 @@
 "<a 
href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>需要帮助的项目</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/server/standards/translations/priorities.html#Languages\">Help "
 "translate this website</a>"
@@ -46,94 +51,116 @@
 "翻译</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/server/takeaction.html#unmaint\">Take over an unmaintained "
 "package</a>"
 msgstr "<a 
href=\"/server/takeaction.html#unmaint\">接手失去推护的软件包</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/server/takeaction.html#gnustep\">Use GNUstep</a>"
 msgstr "<a href=\"/server/takeaction.html#gnustep\">使用 GNUstep</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/distros/free-distros.html\">Download GNU</a>"
 msgstr "<a href=\"/distros/free-distros.html\">下载 GNU 软件</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\";>GNU packages</a>"
 msgstr "<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\";>GNU 软件包</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/manual/manual.html\">Free documentation</a>"
 msgstr "<a href=\"/manual/manual.html\">自由文档</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>GNU mailing lists</a>"
 msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>GNU 邮件列表</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>GNU savannah</a>"
 msgstr "<a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>GNU savannah</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://libreplanet.org/\";>Connect with free software users</a>"
 msgstr "<a href=\"http://libreplanet.org/\";>团结自由软件用户</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/people/\">GNU's Who?</a>"
 msgstr "<a href=\"/people/\">GNU 人物</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planet GNU</a>"
 msgstr "<a href=\"http://planet.gnu.org/\";>GNU 星球</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/contact/gnu-advisory.html\">GNU Advisory Committee</a>"
 msgstr "<a href=\"/contact/gnu-advisory.html\">GNU 咨询委员会</a>"
 
 # type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
 msgid "<a href=\"#sitemap-3\">Skip to general items</a>"
 msgstr "<a href=\"#sitemap-3\">跳至主题条目</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/licensing\";>Software licensing</a>"
 msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/licensing\";>软件许可证</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.fsf.org/licensing/education\";>Licensing education</a>"
 msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/licensing/education\";>许可证教育</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses\">Free software licenses</a>"
 msgstr "<a href=\"/licenses\">自由软件许可证</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU GPL</a>"
 msgstr "<a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU GPL</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses/agpl.html\">GNU AGPL</a>"
 msgstr "<a href=\"/licenses/agpl.html\">GNU AGPL</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses/lgpl.html\">GNU LGPL</a>"
 msgstr "<a href=\"/licenses/lgpl.html\">GNU LGPL</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses/fdl.html\">GNU FDL</a>"
 msgstr "<a href=\"/licenses/fdl.html\">GNU FDL</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Software licensing FAQ</a>"
 msgstr "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">软件许可证常见问题</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Licensing compliance</a>"
 msgstr "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">遵守许可证条款</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">How to use GNU licenses for your own "
 "software</a>"
@@ -141,77 +168,95 @@
 "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">如何为你开发的软件使用 GNU 
许可证</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>GNU Service Directory</a>"
 msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>GNU 服务目录</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/fun/fun.html\">GNU Fun</a>"
 msgstr "<a href=\"/fun/fun.html\">精彩 GNU</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Art</a>"
 msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU 艺术</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/music/music.html\">Music &amp; Songs</a>"
 msgstr "<a href=\"/music/music.html\">音乐与歌曲</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
 msgid "<a href=\"#sitemap-4\">Skip to philosophical items</a>"
 msgstr "<a href=\"#sitemap-4\">跳至哲学条目</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/news/\";>Latest News</a>"
 msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/news/\";>最新消息</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/events/\";>Upcoming Events</a>"
 msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/events/\";>即将举办的活动</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/blogs/\";>FSF Blogs</a>"
 msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/blogs/\";>FSF 博客</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.fsf.org/volunteer\";>Volunteering and internships</a>"
 msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/volunteer\";>志愿者与实习生</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/hw\";>Hardware Database</a>"
 msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/hw\";>硬件数据库</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://directory.fsf.org\";>Free Software Directory</a>"
 msgstr "<a href=\"http://directory.fsf.org\";>自由软件目录</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/\";>Free Software Resources</a>"
 msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/\";>自由软件资源</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/associate/\";>Associate Members</a>"
 msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/associate/\";>FSF准会员</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/associate/account/\";>My FSF Account</a>"
 msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/associate/account/\";>我的 FSF 
帐户</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/about/contact.html\";>Contact the FSF</a>"
 msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/about/contact.html\";>联系 FSF</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/\";>GNU Audio/Video</a>"
 msgstr "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/\";>GNU 音频/视频</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/accessibility/accessibility.html\">Accessibility Statement</a>"
 msgstr "<a href=\"/accessibility/accessibility.html\">无障碍声明</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://ftp.gnu.org/gnu/\";>GNU FTP Site</a> and <a href=\"/prep/ftp."
 "html\">mirrors</a>"
@@ -220,56 +265,71 @@
 "html\">镜象</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/people/speakers.html\">GNU Speakers</a>"
 msgstr "<a href=\"/people/speakers.html\">GNU 发言人</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/jobs\";>Free software jobs</a>"
 msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/jobs\";>自由软件职业</a>"
 
 # type: Content of: <div><p>
-msgid "<a href=\"#ft\">Skip list</a>"
+#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"#ft\">Skip list</a>"
+msgid "<a href=\"#footer\">Skip list</a>"
 msgstr "<a href=\"#ft\">跳过列表</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://donate.fsf.org\";>Donate to the FSF</a>"
 msgstr "<a href=\"http://donate.fsf.org\";>资助 FSF</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/jfb\";>Join the FSF</a>"
 msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/jfb\";>加入 FSF</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/\">Free software philosophy</a>"
 msgstr "<a href=\"/philosophy/\">自由软件哲学</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">The Free Software Definition</a>"
 msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">自由软件定义</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/pragmatic.html\">Copyleft: Pragmatic Idealism</a>"
 msgstr "<a 
href=\"/philosophy/pragmatic.html\">Copyleft:务实的理想主义</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/free-doc.html\">Free Software and Free Manuals</a>"
 msgstr "<a href=\"/philosophy/free-doc.html\">自由软件与自由文档</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/selling.html\">Selling Free Software</a>"
 msgstr "<a href=\"/philosophy/selling.html\">出售自由软件</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/fs-motives.html\">Motives for Writing Free Software</a>"
 msgstr "<a 
href=\"/philosophy/fs-motives.html\">为什么要编写自由软件</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/right-to-read.html\">The Right To Read</a>"
 msgstr "<a href=\"/philosophy/right-to-read.html\">阅读的权力</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">Why Open Source "
 "Misses the Point of Free Software</a>"
@@ -278,10 +338,12 @@
 "由软件</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/software/for-windows.html\">Free software for Windows</a>"
 msgstr "<a href=\"/software/for-windows.html\">Windows的自由软件</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://defectivebydesign.org/\";>Defective by Design &mdash; Fight "
 "DRM</a>"
@@ -289,14 +351,17 @@
 "<a href=\"http://defectivebydesign.org/\";>从设计上防御 &mdash; 反对 
DRM</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://windows7sins.org/\";>Windows 7 Sins</a>"
 msgstr "<a href=\"http://windows7sins.org/\";>罪恶的 Windows 7</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://playogg.org/\";>Support free media formats</a>"
 msgstr "<a href=\"http://playogg.org/\";>支持自由多媒体文件格式</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "<small>The <a href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software Foundation</a> is "
 "the principal organizational sponsor of the <a href=\"http://www.gnu.org/";
@@ -310,6 +375,7 @@
 "软件用户的权力。</strong></small>"
 
 # type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "<small><strong>Support GNU and the FSF by <a href=\"http://shop.fsf.org/";
 "\">buying manuals and gear</a>, <a href=\"http://www.fsf.org/join\";>joining "
@@ -321,5 +387,6 @@
 "\"http://donate.fsf.org/\";>为 GNU 捐款</a>支持 GNU 和 
FSF。</strong></small>"
 
 # type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid "<a href=\"#header\">back to top</a>"
 msgstr "<a href=\"#header\">返回顶部</a>"



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]