[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/help/po help.ar.po help.ca.po help.el.po he...
From: |
Yavor Doganov |
Subject: |
www/help/po help.ar.po help.ca.po help.el.po he... |
Date: |
Fri, 25 Mar 2011 00:27:38 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Yavor Doganov <yavor> 11/03/25 00:27:38
Modified files:
help/po : help.ar.po help.ca.po help.el.po help.fr.po
help.pot help.ru.po
Log message:
Automatic update by GNUnited Nations.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/po/help.ar.po?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/po/help.ca.po?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/po/help.el.po?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/po/help.fr.po?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/po/help.pot?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/po/help.ru.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
Patches:
Index: help.ar.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/help/po/help.ar.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- help.ar.po 27 Jan 2011 01:28:29 -0000 1.12
+++ help.ar.po 25 Mar 2011 00:27:33 -0000 1.13
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: help\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-06 20:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-24 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-19 15:36+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Arabic\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
# type: Content of: <title>
+#. type: Content of: <title>
msgid ""
"How you can help the GNU Project - GNU Project - Free Software Foundation "
"(FSF)"
@@ -22,10 +23,12 @@
"ÙÙ٠تسطÙع Ù
ساعدة Ù
شرÙع اÙجÙÙ - Ù
شرÙع اÙجÙÙ
- Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØرة (اÙ.اس.اÙ)"
# type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <h2>
msgid "A guide to helping the GNU operating system"
msgstr "دÙÙÙ Ù
ساعدة ÙظÙ
تشغÙ٠اÙجÙÙ"
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The GNU Volunteer Coordinators <a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a> can assist you if you wish to help the GNU Project. They will be "
@@ -39,6 +42,7 @@
"Ù
ÙÙ
اتÙØ§Ø Ù
Ù ÙضÙ٠اعÙÙ
ÙÙ
بأÙ٠ترغب Ù٠اÙعÙ
Ù
عÙÙÙا."
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Please let the GNU Volunteer Coordinators <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
"address@hidden></a> know if you take on any task from this list. We want
to "
@@ -49,6 +53,7 @@
"عÙ٠عÙÙ
باÙÙ
ÙÙ
ات اÙت٠ÙعÙ
٠عÙÙÙا Ù
تطÙعÙÙا."
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"For general questions about the GNU project, mail <a
href=\"mailto:address@hidden"
"org\"><address@hidden></a> and for questions and suggestions about this
"
@@ -61,10 +66,12 @@
"org></a>."
# type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <h3>
msgid "How to help the GNU Project"
msgstr "ÙÙ٠تساعد Ù
شرÙع اÙجÙÙ"
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"This list is ordered roughly with the more urgent items near the top. "
"Please note that many things on this list link to larger, expanded lists."
@@ -73,6 +80,7 @@
"اÙاشÙاء ÙÙ Ùذ٠اÙÙائÙ
Ø© تتص٠بÙÙائÙ
اÙبر Ù Ù
Ù
تدة اÙثر."
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"Help with <a href=\"http://savannah.gnu.org\">Savannah</a>. We are "
"especially looking for technical sysadmin volunteers to help with underlying "
@@ -102,23 +110,7 @@
"- اÙÙ
تسÙÙÙÙ - اÙعاÙ
ÙÙ</a>."
# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"Volunteer to extend the <a id=\"FreeSoftwareDirectory\" href=\"http://"
-"directory.fsf.org/\"> Free Software Directory</a>. This task entails "
-"downloading free software packages, digging up information about these "
-"packages, and checking and verifying the licenses of the programs. <a href="
-"\"/help/directory.html\">You can read details of how to help the project</"
-"a>. If you are interested in volunteering for this task, please contact <a "
-"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
-msgstr ""
-"اÙتطÙع ÙتØسÙÙ <a id=\"FreeSoftwareDirectory\"
href=\"http://directory.fsf."
-"org/\"> دÙÙ٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة </a>. Ùذ٠اÙÙ
ÙÙ
Ø©
تستÙزÙ
تÙزÙÙ ØزÙ
اÙبرÙ
جÙات "
-"اÙØØ±Ø©Ø Ø§Ø³ØªØ®Ø±Ø§Ø¬ اÙÙ
عÙÙÙ
ات ع٠Ùذ٠اÙØزÙ
Ø Ù Ù
راجعة ٠اÙتأÙد Ù
٠رخص ÙØ°Ù "
-"اÙبراÙ
ج. <a href=\"/help/directory.html\">ÙÙ
ÙÙ٠ا٠تÙرأ
ع٠ÙÙÙÙØ© Ù
ساعدة "
-"اÙÙ
شرÙع</a>. Ù٠اÙت Ù
ÙتÙ
باÙتطÙع ÙÙ Ùذ٠اÙÙ
ÙÙ
Ø©Ø Ù
Ù ÙضÙ٠اتص٠ب <a href="
-"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
-
-# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"Organize a new <a href=\"http://libreplanet.org/wiki/Group_list\">GNU/Linux "
"User Group</a>."
@@ -126,6 +118,7 @@
"ÙظÙ
<a href=\"/gnu/gnu-user-groups.html\">Ù
جÙ
Ùعة Ù
ستخدÙ
Ù
جÙÙ/ÙÙÙÙس</a> جدÙدة."
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"Organize a new Free Software Activist Group to promote use of free software "
"in your country, region or city."
@@ -134,6 +127,7 @@
"بÙدÙØ Ù
ÙØ·ÙتÙØ Ù
دÙÙتÙ."
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"Set an example by switching to a <em>completely</em> <a href=\"/software/"
"software.html\">free software</a> operating system. The easiest way to do "
@@ -146,10 +140,12 @@
"اÙÙ
جاÙÙØ©</a>."
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid "Write free software:"
msgstr "اÙتب برÙ
جÙات Øرة:"
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
msgid ""
"Contribute to the <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html"
"\">high priority free software projects</a>."
@@ -158,6 +154,7 @@
"اÙبرÙ
جÙات اÙØرة ذات اÙØ£ÙÙÙÙØ© عاÙÙØ©.</a>."
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
msgid ""
"The <a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\">GNU Help Wanted</"
"a> list is the general task list for GNU software packages. You might also "
@@ -170,6 +167,7 @@
"\">ØزÙ
اÙجÙ٠اÙغÙر Ù
ØÙÙظة</a>."
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
msgid ""
"When writing software for GNU, please follow the <a href=\"/prep/standards/"
"\">GNU Coding Standards</a> and <a href=\"/prep/maintain/\">Information for "
@@ -180,6 +178,7 @@
"برÙ
جÙات اÙجÙÙ</a> ."
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
msgid ""
"To offer software you have written to GNU, please see this <a href=\"/help/"
"evaluation.html\">GNU software evaluation</a> information."
@@ -189,6 +188,7 @@
"باÙÙ
تطÙعÙÙÙ ÙÙ
ساعدتÙا ÙعÙ
٠اÙتÙÙÙÙ
Ø§ØªØ Ø§ÙÙ
عÙÙÙ
ات بÙÙس اÙصÙØØ©."
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
msgid ""
"We are sometimes offered software which already does substantially the same "
"task as an existing GNU package. Although of course we appreciate all "
@@ -204,6 +204,7 @@
"org/\">دÙÙ٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة</a> ÙÙبرÙ
جÙات
اÙØرة اÙت٠تؤد٠ÙÙس اÙÙظÙÙØ© اصÙاÙ."
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
msgid ""
"We can offer <a href=\"/software/devel.html\">some resources</a> to help GNU "
"software developers."
@@ -212,6 +213,7 @@
"Ù
Ø·Ùر٠برÙ
جÙات اÙجÙÙ."
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"Write documentation for GNU software, using these <a href=\"/doc/"
"potentialauthors.html\">resources, tips, and hints</a>."
@@ -220,6 +222,7 @@
"html\"> اÙÙ
صادرØاÙاÙÙار ٠اÙتÙÙ
ÙØات اÙÙ
ÙÙدة</a>."
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"Volunteer as a “Freedom Verifier” to check whether a given "
"distribution contains only free software, so it can be included on the <a "
@@ -230,6 +233,7 @@
"html#FreeGNULinuxDistributions\">ÙائÙ
Ø© اÙتÙزÙعات
اÙØرة</a>."
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"Translate the GNU Web site into other languages. More information about the "
"issue can be found at the <a href=\"/server/standards/README.translations."
@@ -244,10 +248,12 @@
"اÙÙ
ساعدة."
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid "Tell others about the GNU Project and the Free Software Foundation by:"
msgstr "اخبر اÙاخرÙ٠ع٠Ù
شرÙع اÙجÙÙ Ù Ù
ؤسسة
اÙبرÙ
جÙات اÙØرة ع٠طرÙÙ:"
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
msgid ""
"informing your friends about the GNU <a href=\"/philosophy/philosophy.html"
"\">philosophy</a> and <a href=\"/software/software.html\">software</a>."
@@ -256,6 +262,7 @@
"<a href=\"/software/software.html\"> برÙ
جÙات</a>اÙجÙÙ."
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
msgid ""
"informing your friends that the “Linux” operating system is "
"really <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a>: that is, the GNU "
@@ -273,6 +280,7 @@
"اÙعادة اÙÙدÙÙ
Ø©. "
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
msgid ""
"by both <a href=\"/help/linking-gnu.html\">adding a link to GNU's home page</"
"a> to your home pages, and suggesting that others do likewise."
@@ -281,6 +289,7 @@
"اÙرئÙسÙØ©</a> ÙصÙØØ© Ù
ÙÙع٠اÙرئÙسÙØ©Ø Ù Ø§Ø¶Ø§ÙØ©
اÙتراØات ÙÙÙÙØ°Ùا اÙاخرÙÙ Ù
Ø«ÙÙ."
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"When you are talking with people that don't value freedom and community, you "
"can show them the many practical advantages of free software (see <a href="
@@ -296,14 +305,17 @@
"Ùا تغÙر رأÙ٠اÙ٠رأ٠Ù
Ùاصر ÙÙÙ
صدر اÙÙ
ÙتÙØ
ÙتسÙÙØ© اÙاÙخرÙÙ ÙÙØ·."
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid "Help the FSF raise funds by:"
msgstr "ساعد عÙ٠زÙادة تÙ
ÙÙ٠اÙ.اس.ا٠ع٠طرÙÙ:"
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
msgid "making a <a href=\"http://donate.fsf.org/\">donation</a> to the FSF."
msgstr "عÙ
Ù <a href=\"http://donate.fsf.org/\">تبرع</a> Ù
اÙ.اس.اÙ"
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
msgid ""
"becoming an <a href=\"http://member.fsf.org/\">Associate Member</a> of the "
"FSF."
@@ -311,6 +323,7 @@
"ا٠تصبØ<a href=\"http://member.fsf.org\">عضÙÙØ© Ù
شارÙØ©</a>Ù٠ا٠اÙ.اس.اÙ."
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
msgid ""
"choosing the FSF as a beneficiary in your <a href=\"http://www.affero.com/ca/"
"fsf\">Affero page</a>, linking to your FSF Affero page in your email "
@@ -321,6 +334,7 @@
"اÙبرÙ
Ø¬Ø©Ø ÙÙتاباتÙ. "
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://order.fsf.org/\">ordering</a> manuals, t-shirts, stickers "
"and gear from the FSF."
@@ -329,6 +343,7 @@
"Ø´ÙØ±ØªØ§ØªØ Ù Ø®ØµÙصا٠اÙاÙراص اÙÙ
دÙ
جةÙ
Ù
اÙ.اس.اÙ."
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
msgid ""
"convincing your office to <a href=\"http://order.fsf.org/\">order</a> "
"manuals and t-shirts from the FSF."
@@ -337,6 +352,7 @@
"Ø´ÙØ±ØªØ§ØªØ Ù Ø®ØµÙصا٠اÙاÙراص اÙÙ
دÙ
جةÙ
Ù
اÙ.اس.اÙ."
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/selling.html\">selling free software</a> and donating "
"a part of the proceeds to the <a href=\"/fsf/fsf.html\">Free Software "
@@ -349,6 +365,7 @@
"ÙعاÙÙ
اÙبرÙ
جÙات اÙØرة."
# type: Content of: <ul><li><ul><li><p>
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li><p>
msgid ""
"<strong>Distributing free software is an opportunity to raise funds for "
"development. Don't waste it!</strong>"
@@ -357,6 +374,7 @@
"strong>"
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"Volunteer to make sure that essays from our <a href=\"/philosophy/philosophy."
"html\">philosophy page</a> and other GNU URLs are on and/or linked from WWW "
@@ -378,10 +396,12 @@
"address@hidden"><address@hidden></a>."
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid "Donate <a href=\"/help/help-hardware.html\">hardware</a> to the FSF."
msgstr "تبرع ب <a href=\"/help/help-hardware.html\">اجÙزة</a> Ù
اÙ.اس.اÙ."
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"Take on one of the <a href=\"/server/tasks.html\">jobs</a> we need done for "
"this <a href=\"/server/server.html\">web server</a>."
@@ -390,6 +410,7 @@
"تÙÙÙØ°Ùا ÙÙذا <a href=\"/server/server.html\">Ù
ÙÙÙ
اÙÙ
ÙÙع</a>."
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"If you or your company work supporting or developing free software in some "
"way, you can list yourself (or your company) in the <a href=\"/prep/service."
@@ -400,6 +421,7 @@
"a>."
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"If you run a company that needs to hire people to work with free software, "
"you can advertise on our <a href=\"http://www.fsf.org/resources/jobs/\">Free "
@@ -410,6 +432,7 @@
"اÙبرÙ
جÙات اÙØرة</a>."
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"Offer to contact companies looking for additional job postings to put on our "
"<a href=\"http://www.fsf.org/resources/jobs/\">Free Software Job Page</a>. "
@@ -423,16 +446,23 @@
# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr " "
# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
+#| "\"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other "
+#| "ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other "
+#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden"
+#| "\"><em>address@hidden</em></a>."
msgid ""
"Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
"\"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other "
-"ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other "
-"corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden"
-"\"><em>address@hidden</em></a>."
+"ways to contact</a> the FSF."
msgstr ""
"Ù
Ù ÙضÙ٠ارس٠اÙ.س.ا٠& استÙسارات ع٠جÙÙ Ù
<a href=\"mailto:address@hidden"
"\"><em>address@hidden</em></a>. ٠اÙضا٠<a href=\"/contact/\"> طرÙ
اخر٠ÙÙاتصاÙ</"
@@ -441,11 +471,51 @@
"em></a>."
# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
+#| "\"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other "
+#| "ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other "
+#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden"
+#| "\"><em>address@hidden</em></a>."
+msgid ""
+"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
+"\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
+msgstr ""
+"Ù
Ù ÙضÙ٠ارس٠اÙ.س.ا٠& استÙسارات ع٠جÙÙ Ù
<a href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><em>address@hidden</em></a>. ٠اÙضا٠<a href=\"/contact/\"> طرÙ
اخر٠ÙÙاتصاÙ</"
+"a> ا٠أÙ.اس.Ø£Ù. <br /> Ù
Ù ÙضÙ٠ارس٠اÙÙصÙات اÙÙ
ÙÙطعة ٠ا٠تصØÙØات ا٠"
+"اÙتراØات Ù <a href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</"
+"em></a>."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, "
+#| "2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. <br /> Verbatim "
+#| "copying and distribution of this entire article is permitted in any "
+#| "medium, provided this notice is preserved."
msgid ""
"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
-"2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. <br /> Verbatim copying and "
-"distribution of this entire article is permitted in any medium, provided "
-"this notice is preserved."
+"2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr ""
+"ØÙÙ٠اÙطبع © ١٩٩٦ Ø Ù¡Ù©Ù©Ù§ Ø Ù¡Ù©Ù©Ù¨ Ø Ù¡Ù©Ù©Ù© Ø Ù¢Ù Ù
Ù Ø Ù¢Ù Ù Ù¡ Ø Ù¢Ù Ù Ù¢ Ø Ù¢Ù Ù Ù£ Ø Ù¢Ù Ù Ù¤ Ø "
+"Ù¢Ù Ù Ù¥ Ø Ù¢Ù Ù Ù¦ Ø Ù¢Ù Ù Ù§ Ø Ù¢Ù Ù Ù¨ ÙÙ
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات
اÙØرة. <br /> اÙطبع ٠اÙتÙزÙغ "
+"اÙØرÙÙ ÙÙذ٠اÙÙ
ÙاÙØ© Ù
سÙ
ÙØØ© Ù٠أ٠ÙØ³Ø·Ø Ø§Ø°Ø§
ÙاÙت Ùذ٠اÙÙ
ÙاØظة Ù
ÙجÙدة."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, "
+#| "2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. <br /> Verbatim "
+#| "copying and distribution of this entire article is permitted in any "
+#| "medium, provided this notice is preserved."
+msgid ""
+"Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in any "
+"medium, provided this notice is preserved."
msgstr ""
"ØÙÙ٠اÙطبع © ١٩٩٦ Ø Ù¡Ù©Ù©Ù§ Ø Ù¡Ù©Ù©Ù¨ Ø Ù¡Ù©Ù©Ù© Ø Ù¢Ù Ù
Ù Ø Ù¢Ù Ù Ù¡ Ø Ù¢Ù Ù Ù¢ Ø Ù¢Ù Ù Ù£ Ø Ù¢Ù Ù Ù¤ Ø "
"Ù¢Ù Ù Ù¥ Ø Ù¢Ù Ù Ù¦ Ø Ù¢Ù Ù Ù§ Ø Ù¢Ù Ù Ù¨ ÙÙ
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات
اÙØرة. <br /> اÙطبع ٠اÙتÙزÙغ "
@@ -453,6 +523,7 @@
# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
msgstr ""
"تÙ
ت اÙترجÙ
Ø© بÙ
عرÙØ© <a
href=\"http://www.cruised.net/\">ØساÙ
ØسÙÙ</a><br />تÙ
"
@@ -461,9 +532,29 @@
# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "تØدÙØ«:"
# type: Content of: <div><h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Translations of this page"
msgstr "ترجÙ
ات Ùذ٠اÙصÙØØ©"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "Volunteer to extend the <a id=\"FreeSoftwareDirectory\" href=\"http://"
+#~ "directory.fsf.org/\"> Free Software Directory</a>. This task entails "
+#~ "downloading free software packages, digging up information about these "
+#~ "packages, and checking and verifying the licenses of the programs. <a "
+#~ "href=\"/help/directory.html\">You can read details of how to help the "
+#~ "project</a>. If you are interested in volunteering for this task, please "
+#~ "contact <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+#~ "org></a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "اÙتطÙع ÙتØسÙÙ <a id=\"FreeSoftwareDirectory\"
href=\"http://directory.fsf."
+#~ "org/\"> دÙÙ٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة </a>. Ùذ٠اÙÙ
ÙÙ
Ø©
تستÙزÙ
تÙزÙÙ ØزÙ
اÙبرÙ
جÙات "
+#~ "اÙØØ±Ø©Ø Ø§Ø³ØªØ®Ø±Ø§Ø¬ اÙÙ
عÙÙÙ
ات ع٠Ùذ٠اÙØزÙ
Ø Ù
Ù
راجعة ٠اÙتأÙد Ù
٠رخص ÙØ°Ù "
+#~ "اÙبراÙ
ج. <a href=\"/help/directory.html\">ÙÙ
ÙÙ٠اÙ
تÙرأ ع٠ÙÙÙÙØ© Ù
ساعدة "
+#~ "اÙÙ
شرÙع</a>. Ù٠اÙت Ù
ÙتÙ
باÙتطÙع ÙÙ Ùذ٠اÙÙ
ÙÙ
Ø©Ø Ù
Ù ÙضÙ٠اتص٠ب <a href="
+#~ "\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
Index: help.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/help/po/help.ca.po,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- help.ca.po 21 Mar 2011 16:26:27 -0000 1.20
+++ help.ca.po 25 Mar 2011 00:27:34 -0000 1.21
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: help.html\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-06 20:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-24 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-21 12:16+0100\n"
"Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
"Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
# type: Content of: <title>
+#. type: Content of: <title>
msgid ""
"How you can help the GNU Project - GNU Project - Free Software Foundation "
"(FSF)"
@@ -24,10 +25,12 @@
"(FSF)"
# type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <h2>
msgid "A guide to helping the GNU operating system"
msgstr "Guia per ajudar al sistema operatiu GNU"
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The GNU Volunteer Coordinators <a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a> can assist you if you wish to help the GNU Project. They will be "
@@ -42,6 +45,7 @@
"les nostres llistes, feu-los saber que esteu interessats en treballar-hi."
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Please let the GNU Volunteer Coordinators <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
"address@hidden></a> know if you take on any task from this list. We want
to "
@@ -53,6 +57,7 @@
"els nostres voluntaris."
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"For general questions about the GNU project, mail <a
href=\"mailto:address@hidden"
"org\"><address@hidden></a> and for questions and suggestions about this
"
@@ -66,10 +71,12 @@
"org\"><address@hidden></a>."
# type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <h3>
msgid "How to help the GNU Project"
msgstr "Com ajudar el Projecte GNU"
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"This list is ordered roughly with the more urgent items near the top. "
"Please note that many things on this list link to larger, expanded lists."
@@ -79,6 +86,7 @@
"llistes més extenses."
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"Help with <a href=\"http://savannah.gnu.org\">Savannah</a>. We are "
"especially looking for technical sysadmin volunteers to help with underlying "
@@ -110,25 +118,7 @@
"hackers-public\">savannah-hackers-public</a>."
# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"Volunteer to extend the <a id=\"FreeSoftwareDirectory\" href=\"http://"
-"directory.fsf.org/\"> Free Software Directory</a>. This task entails "
-"downloading free software packages, digging up information about these "
-"packages, and checking and verifying the licenses of the programs. <a href="
-"\"/help/directory.html\">You can read details of how to help the project</"
-"a>. If you are interested in volunteering for this task, please contact <a "
-"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
-msgstr ""
-"Oferiu-vos com a voluntari per ampliar el <a id=\"FreeSoftwareDirectory\" "
-"href=\"http://directory.fsf.org/\"> Directori de Programari Lliure</a>. "
-"Aquesta feina implica descarregar paquets de programari lliure, reunir "
-"informació sobre aquests paquets i comprovar i verificar les "
-"llicències dels programes. <a href=\"/help/directory.html\">Podeu "
-"llegir més detalls sobre com contribuir al projecte</a>. Si esteu "
-"interessats en aquesta tasca, contacteu si us plau amb <a href=\"mailto:bug-"
-"address@hidden"><address@hidden></a>."
-
-# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"Organize a new <a href=\"http://libreplanet.org/wiki/Group_list\">GNU/Linux "
"User Group</a>."
@@ -137,6 +127,7 @@
"d'usuaris de GNU/Linux</a>."
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"Organize a new Free Software Activist Group to promote use of free software "
"in your country, region or city."
@@ -146,6 +137,7 @@
"o ciutat."
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"Set an example by switching to a <em>completely</em> <a href=\"/software/"
"software.html\">free software</a> operating system. The easiest way to do "
@@ -158,10 +150,12 @@
"free-distros.ca.html\"> distribucions GNU/Linux lliures</a>."
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid "Write free software:"
msgstr "Escriviu programari lliure:"
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
msgid ""
"Contribute to the <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html"
"\">high priority free software projects</a>."
@@ -170,6 +164,7 @@
"\">projectes de programari lliure prioritaris</a>."
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
msgid ""
"The <a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\">GNU Help Wanted</"
"a> list is the general task list for GNU software packages. You might also "
@@ -183,6 +178,7 @@
"actualment</a>."
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
msgid ""
"When writing software for GNU, please follow the <a href=\"/prep/standards/"
"\">GNU Coding Standards</a> and <a href=\"/prep/maintain/\">Information for "
@@ -193,6 +189,7 @@
"maintain/\">Informació per als mantenidors de programari GNU</a>."
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
msgid ""
"To offer software you have written to GNU, please see this <a href=\"/help/"
"evaluation.html\">GNU software evaluation</a> information."
@@ -202,6 +199,7 @@
"programari GNU</a>."
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
msgid ""
"We are sometimes offered software which already does substantially the same "
"task as an existing GNU package. Although of course we appreciate all "
@@ -219,6 +217,7 @@
"Programari Lliure</a> no n'hi hagi ja un que faci la mateixa feina."
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
msgid ""
"We can offer <a href=\"/software/devel.html\">some resources</a> to help GNU "
"software developers."
@@ -227,6 +226,7 @@
"als desenvolupadors de programari GNU."
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"Write documentation for GNU software, using these <a href=\"/doc/"
"potentialauthors.html\">resources, tips, and hints</a>."
@@ -235,6 +235,7 @@
"href=\"/doc/potentialauthors.html\">recursos, consells i recomanacions</a>."
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"Volunteer as a “Freedom Verifier” to check whether a given "
"distribution contains only free software, so it can be included on the <a "
@@ -246,6 +247,7 @@
"html#FreeGNULinuxDistributions\">llista de distribucions lliures</a>."
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"Translate the GNU Web site into other languages. More information about the "
"issue can be found at the <a href=\"/server/standards/README.translations."
@@ -260,10 +262,12 @@
"address@hidden></a> si voleu col·laborar."
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid "Tell others about the GNU Project and the Free Software Foundation by:"
msgstr "Difongueu el Projecte GNU i la Free Software Foundation:"
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
msgid ""
"informing your friends about the GNU <a href=\"/philosophy/philosophy.html"
"\">philosophy</a> and <a href=\"/software/software.html\">software</a>."
@@ -273,6 +277,7 @@
"\">programari</a>."
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
msgid ""
"informing your friends that the “Linux” operating system is "
"really <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a>: that is, the GNU "
@@ -291,6 +296,7 @@
"gens un cop hagueu perdut el vell costum."
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
msgid ""
"by both <a href=\"/help/linking-gnu.html\">adding a link to GNU's home page</"
"a> to your home pages, and suggesting that others do likewise."
@@ -300,6 +306,7 @@
"suggerint a altres que facin el mateix."
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"When you are talking with people that don't value freedom and community, you "
"can show them the many practical advantages of free software (see <a href="
@@ -317,15 +324,18 @@
"per satisfer els altres."
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid "Help the FSF raise funds by:"
msgstr "Ajudeu la FSF a recaptar fons:"
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
msgid "making a <a href=\"http://donate.fsf.org/\">donation</a> to the FSF."
msgstr ""
"fent una <a href=\"http://donate.fsf.org/\">donació</a> a la FSF."
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
msgid ""
"becoming an <a href=\"http://member.fsf.org/\">Associate Member</a> of the "
"FSF."
@@ -333,6 +343,7 @@
"esdevenint <a href=\"http://member.fsf.org/\">membre associat</a> de la FSF."
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
msgid ""
"choosing the FSF as a beneficiary in your <a href=\"http://www.affero.com/ca/"
"fsf\">Affero page</a>, linking to your FSF Affero page in your email "
@@ -344,6 +355,7 @@
"programari i dels vostres escrits."
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://order.fsf.org/\">ordering</a> manuals, t-shirts, stickers "
"and gear from the FSF."
@@ -352,6 +364,7 @@
"i regals a la FSF."
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
msgid ""
"convincing your office to <a href=\"http://order.fsf.org/\">order</a> "
"manuals and t-shirts from the FSF."
@@ -360,6 +373,7 @@
"a> manuals i samarretes a la FSF."
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/selling.html\">selling free software</a> and donating "
"a part of the proceeds to the <a href=\"/fsf/fsf.html\">Free Software "
@@ -373,6 +387,7 @@
"l'avenç del programari lliure."
# type: Content of: <ul><li><ul><li><p>
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li><p>
msgid ""
"<strong>Distributing free software is an opportunity to raise funds for "
"development. Don't waste it!</strong>"
@@ -381,6 +396,7 @@
"de recaptar fons per al desenvolupament. No la malgasteu!</strong>"
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"Volunteer to make sure that essays from our <a href=\"/philosophy/philosophy."
"html\">philosophy page</a> and other GNU URLs are on and/or linked from WWW "
@@ -404,12 +420,14 @@
"GNU <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid "Donate <a href=\"/help/help-hardware.html\">hardware</a> to the FSF."
msgstr ""
"Feu una donació de <a href=\"/help/help-hardware.html\">maquinari</a> "
"a la FSF."
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"Take on one of the <a href=\"/server/tasks.html\">jobs</a> we need done for "
"this <a href=\"/server/server.html\">web server</a>."
@@ -418,6 +436,7 @@
"que cal fer al nostre <a href=\"/server/server.html\">servidor</a>."
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"If you or your company work supporting or developing free software in some "
"way, you can list yourself (or your company) in the <a href=\"/prep/service."
@@ -429,6 +448,7 @@
"de Serveis de GNU</a>."
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"If you run a company that needs to hire people to work with free software, "
"you can advertise on our <a href=\"http://www.fsf.org/resources/jobs/\">Free "
@@ -440,6 +460,7 @@
"lliure</a>."
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"Offer to contact companies looking for additional job postings to put on our "
"<a href=\"http://www.fsf.org/resources/jobs/\">Free Software Job Page</a>. "
@@ -454,16 +475,42 @@
# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr " "
# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
+#| "\"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other "
+#| "ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other "
+#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden"
+#| "\"><em>address@hidden</em></a>."
msgid ""
"Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
"\"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other "
-"ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other "
-"corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden"
-"\"><em>address@hidden</em></a>."
+"ways to contact</a> the FSF."
+msgstr ""
+"Envieu les vostres preguntes sobre la FSF i GNU a <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"org\"><em>address@hidden</em></a>. També hi ha <a
href=\"/contact/contact.ca."
+"html\">altres formes de contactar</a> amb la FSF. <br />Envieu els enllaços "
+"trencats i d'altres correccions o suggeriments a <a href=\"mailto:"
+"address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
+#| "\"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other "
+#| "ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other "
+#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden"
+#| "\"><em>address@hidden</em></a>."
+msgid ""
+"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
+"\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
msgstr ""
"Envieu les vostres preguntes sobre la FSF i GNU a <a
href=\"mailto:address@hidden"
"org\"><em>address@hidden</em></a>. També hi ha <a
href=\"/contact/contact.ca."
@@ -472,11 +519,33 @@
"address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, "
+#| "2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. <br /> Verbatim "
+#| "copying and distribution of this entire article is permitted in any "
+#| "medium, provided this notice is preserved."
msgid ""
"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
-"2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. <br /> Verbatim copying and "
-"distribution of this entire article is permitted in any medium, provided "
-"this notice is preserved."
+"2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr ""
+"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
+"2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. <br /> Es permet realitzar "
+"i distribuir còpies literals d'aquest article en qualsevol medi sense "
+"pagament de drets, sempre que hi aparegui aquesta nota."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, "
+#| "2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. <br /> Verbatim "
+#| "copying and distribution of this entire article is permitted in any "
+#| "medium, provided this notice is preserved."
+msgid ""
+"Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in any "
+"medium, provided this notice is preserved."
msgstr ""
"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
"2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. <br /> Es permet realitzar "
@@ -485,6 +554,7 @@
# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
msgstr ""
"Darrera actualització: <a href=\"http://www.puigpe.org/\">puigpe</a>, "
@@ -492,15 +562,37 @@
# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Updated:"
# type: Content of: <div><h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Translations of this page"
msgstr "Traduccions d'aquesta pàgina"
# type: Content of: <ul><li>
#~ msgid ""
+#~ "Volunteer to extend the <a id=\"FreeSoftwareDirectory\" href=\"http://"
+#~ "directory.fsf.org/\"> Free Software Directory</a>. This task entails "
+#~ "downloading free software packages, digging up information about these "
+#~ "packages, and checking and verifying the licenses of the programs. <a "
+#~ "href=\"/help/directory.html\">You can read details of how to help the "
+#~ "project</a>. If you are interested in volunteering for this task, please "
+#~ "contact <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+#~ "org></a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Oferiu-vos com a voluntari per ampliar el <a id=\"FreeSoftwareDirectory\" "
+#~ "href=\"http://directory.fsf.org/\"> Directori de Programari Lliure</a>. "
+#~ "Aquesta feina implica descarregar paquets de programari lliure, reunir "
+#~ "informació sobre aquests paquets i comprovar i verificar les "
+#~ "llicències dels programes. <a href=\"/help/directory.html\">Podeu "
+#~ "llegir més detalls sobre com contribuir al projecte</a>. Si esteu "
+#~ "interessats en aquesta tasca, contacteu si us plau amb <a href=\"mailto:"
+#~ "address@hidden"><address@hidden></a>."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
#~ "<a href=\"/help/used-computers.html\">Donate used computers</a> to other "
#~ "free software organizations."
#~ msgstr ""
Index: help.el.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/help/po/help.el.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- help.el.po 9 Feb 2011 09:29:03 -0000 1.11
+++ help.el.po 25 Mar 2011 00:27:34 -0000 1.12
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: www-el_v0.2.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-06 20:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-24 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-06 10:26+0200\n"
"Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
"Language-Team: Greek <address@hidden>\n"
@@ -19,6 +19,7 @@
"Plural-Forms: \n"
# type: Content of: <title>
+#. type: Content of: <title>
msgid ""
"How you can help the GNU Project - GNU Project - Free Software Foundation "
"(FSF)"
@@ -27,10 +28,12 @@
"ÎογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï (ÎÎÎ)"
# type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <h2>
msgid "A guide to helping the GNU operating system"
msgstr "ÎÎ½Î±Ï Î¿Î´Î·Î³ÏÏ Î²Î¿Î®Î¸ÎµÎ¹Î±Ï ÏÏÎ¿Ï Ïο λειÏοÏ
ÏÎ³Î¹ÎºÏ ÏÏÏÏημα GNU"
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The GNU Volunteer Coordinators <a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a> can assist you if you wish to help the GNU Project. They will be "
@@ -46,6 +49,7 @@
"εÏγαÏÏείÏε ÏÎ¬Î½Ï Ïε αÏ
ÏÏ."
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Please let the GNU Volunteer Coordinators <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
"address@hidden></a> know if you take on any task from this list. We want
to "
@@ -57,6 +61,7 @@
"εθελονÏÎÏ Î¼Î±Ï."
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"For general questions about the GNU project, mail <a
href=\"mailto:address@hidden"
"org\"><address@hidden></a> and for questions and suggestions about this
"
@@ -69,10 +74,12 @@
"address@hidden"><address@hidden></a>."
# type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <h3>
msgid "How to help the GNU Project"
msgstr "Î ÏÏ Î½Î± βοηθήÏεÏε Ïο ÎÏγο GNU"
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"This list is ordered roughly with the more urgent items near the top. "
"Please note that many things on this list link to larger, expanded lists."
@@ -82,6 +89,7 @@
"ÏÏνδεÏμοι Ïε μεγαλÏÏεÏεÏ, εÏεκÏαμÎνεÏ
λίÏÏεÏ."
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"Help with <a href=\"http://savannah.gnu.org\">Savannah</a>. We are "
"especially looking for technical sysadmin volunteers to help with underlying "
@@ -114,26 +122,7 @@
"public</a>."
# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"Volunteer to extend the <a id=\"FreeSoftwareDirectory\" href=\"http://"
-"directory.fsf.org/\"> Free Software Directory</a>. This task entails "
-"downloading free software packages, digging up information about these "
-"packages, and checking and verifying the licenses of the programs. <a href="
-"\"/help/directory.html\">You can read details of how to help the project</"
-"a>. If you are interested in volunteering for this task, please contact <a "
-"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
-msgstr ""
-"Î ÏοÏÏεÏθείÏε να διεÏ
ÏÏνεÏε Ïον <a
id=\"FreeSoftwareDirectory\" href=\"http://"
-"directory.fsf.org/\"> ÎαÏάλογο ÎλεÏθεÏοÏ
ÎογιÏμικοÏ</a>. ΠεÏγαÏία αÏ
Ïή "
-"ÏεÏιλαμβάνει Ïη μεÏαÏÏÏÏÏÏη ÏακÎÏÏν
ελεÏθεÏοÏ
λογιÏμικοÏ, Ïην "
-"εÏÏεÏηÏληÏοÏοÏιÏν γι' αÏ
Ïά Ïα ÏακÎÏα και
Ïον ÎλεγÏο και εÏιβεβαίÏÏη ÏÏν "
-"αδειÏν ÏÏήÏÎ·Ï ÏÏν ÏÏογÏαμμάÏÏν. <a
href=\"/help/directory.html\">ÎÏοÏείÏε "
-"να διαβάÏεÏε λεÏÏομÎÏÎµÎ¹ÎµÏ Î³Î¹Î± Ïο ÏÏÏ
μÏοÏείÏε να ÏÏ
νειÏÏá½³ÏεÏε Ï' αÏ
Ïá½¹ Ïο "
-"ÎÏγο</a>. Îάν ενδιαÏÎÏεÏÏε να αναλάβεÏε αÏ
Ïή Ïην εÏγαÏία, ÏαÏακαλοÏμε "
-"εÏικοινÏνήÏÏε με Ïο <a
href=\"mailto:address@hidden"><bug-"
-"address@hidden></a>."
-
-# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"Organize a new <a href=\"http://libreplanet.org/wiki/Group_list\">GNU/Linux "
"User Group</a>."
@@ -142,6 +131,7 @@
"ÏÏηÏÏÏν GNU/Linux</a>."
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"Organize a new Free Software Activist Group to promote use of free software "
"in your country, region or city."
@@ -150,6 +140,7 @@
"Ïη ÏÏήÏη ÏοÏ
ελεÏθεÏοÏ
λογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï ÏÏη
ÏÏÏα, ÏεÏιÏÎÏεια ή ÏÏλη ÏαÏ."
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"Set an example by switching to a <em>completely</em> <a href=\"/software/"
"software.html\">free software</a> operating system. The easiest way to do "
@@ -163,10 +154,12 @@
"διανομÎÏ GNU/Linux</a>."
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid "Write free software:"
msgstr "ÎÏάÏÏε ελεÏθεÏο λογιÏμικÏ:"
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
msgid ""
"Contribute to the <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html"
"\">high priority free software projects</a>."
@@ -175,6 +168,7 @@
"\">Ï
ÏÎ·Î»Î®Ï ÏÏοÏεÏαιÏÏηÏÎ±Ï ÎÏγα ελεÏθεÏοÏ
λογιÏμικοÏ</a>."
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
msgid ""
"The <a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\">GNU Help Wanted</"
"a> list is the general task list for GNU software packages. You might also "
@@ -187,6 +181,7 @@
"takeaction.html#unmaint\">μη-ÏÏ
νÏηÏοÏμενα ÏακÎÏα GNU</a>."
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
msgid ""
"When writing software for GNU, please follow the <a href=\"/prep/standards/"
"\">GNU Coding Standards</a> and <a href=\"/prep/maintain/\">Information for "
@@ -197,6 +192,7 @@
"maintain/\">ΠληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ Î³Î¹Î± ΣÏ
νÏηÏηÏÎÏ
ÎογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï GNU</a>."
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
msgid ""
"To offer software you have written to GNU, please see this <a href=\"/help/"
"evaluation.html\">GNU software evaluation</a> information."
@@ -206,6 +202,7 @@
"λογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï GNU</a>."
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
msgid ""
"We are sometimes offered software which already does substantially the same "
"task as an existing GNU package. Although of course we appreciate all "
@@ -224,6 +221,7 @@
"εÏγαÏία."
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
msgid ""
"We can offer <a href=\"/software/devel.html\">some resources</a> to help GNU "
"software developers."
@@ -232,6 +230,7 @@
"για να βοηθήÏοÏ
με ÏοÏ
Ï ÎºÎ±ÏαÏκεÏ
αÏÏÎÏ
λογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï GNU."
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"Write documentation for GNU software, using these <a href=\"/doc/"
"potentialauthors.html\">resources, tips, and hints</a>."
@@ -240,6 +239,7 @@
"doc/potentialauthors.html\">ÏηγÎÏ, ÏληÏοÏοÏίεÏ, και Ï
ÏοδείξειÏ</a>."
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"Volunteer as a “Freedom Verifier” to check whether a given "
"distribution contains only free software, so it can be included on the <a "
@@ -251,6 +251,7 @@
"free-distros.html\">λίÏÏα ελεÏθεÏÏν διανομÏν</a>."
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"Translate the GNU Web site into other languages. More information about the "
"issue can be found at the <a href=\"/server/standards/README.translations."
@@ -265,12 +266,14 @@
"address@hidden></a> εάν θÎλεÏε να βοηθήÏεÏε."
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid "Tell others about the GNU Project and the Free Software Foundation by:"
msgstr ""
"ÎιλήÏÏε Ïε άλλοÏ
Ï Î±Î½Î¸Ïá½½ÏοÏ
Ï Î³Î¹Î± Ïο ÎÏγο
GNU και Ïο ÎδÏÏ
μα ÎλεÏ
θÎÏοÏ
"
"ÎογιÏμικοÏ:"
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
msgid ""
"informing your friends about the GNU <a href=\"/philosophy/philosophy.html"
"\">philosophy</a> and <a href=\"/software/software.html\">software</a>."
@@ -280,6 +283,7 @@
"a> ÏοÏ
GNU."
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
msgid ""
"informing your friends that the “Linux” operating system is "
"really <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a>: that is, the GNU "
@@ -298,6 +302,7 @@
"ÎÏεÏε ξεÏεÏάÏει Ïην Ïαλιά ÏÏ
νήθεια."
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
msgid ""
"by both <a href=\"/help/linking-gnu.html\">adding a link to GNU's home page</"
"a> to your home pages, and suggesting that others do likewise."
@@ -307,6 +312,7 @@
"να κάνοÏ
ν Ïο ίδιο."
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"When you are talking with people that don't value freedom and community, you "
"can show them the many practical advantages of free software (see <a href="
@@ -324,14 +330,17 @@
"για να γίνεÏε αÏεÏÏοί ÏÏοÏ
Ï Î¬Î»Î»Î¿Ï
Ï."
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid "Help the FSF raise funds by:"
msgstr "ÎοηθήÏÏε Ïο ÎÎΠνα αÏοκÏήÏει ÎÏοδα: "
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
msgid "making a <a href=\"http://donate.fsf.org/\">donation</a> to the FSF."
msgstr "κάνονÏÎ±Ï Î¼Î¹Î± <a
href=\"http://donate.fsf.org/\">δÏÏεά</a> ÏÏο ÎÎÎ."
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
msgid ""
"becoming an <a href=\"http://member.fsf.org/\">Associate Member</a> of the "
"FSF."
@@ -340,6 +349,7 @@
"a> ÏοÏ
ÎÎÎ."
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
msgid ""
"choosing the FSF as a beneficiary in your <a href=\"http://www.affero.com/ca/"
"fsf\">Affero page</a>, linking to your FSF Affero page in your email "
@@ -351,6 +361,7 @@
"ÏαÏ."
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://order.fsf.org/\">ordering</a> manuals, t-shirts, stickers "
"and gear from the FSF."
@@ -359,6 +370,7 @@
"μÏλοÏ
ζάκια, αÏ
ÏοκÏλληÏα και λοιÏά εÏÏδια
αÏÏ Ïο ÎÎÎ."
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
msgid ""
"convincing your office to <a href=\"http://order.fsf.org/\">order</a> "
"manuals and t-shirts from the FSF."
@@ -367,6 +379,7 @@
"a> εγÏειÏίδια ÏÏήÏÎ·Ï ÎºÎ±Î¹ μÏλοÏ
ζάκια αÏÏ Ïο
ÎÎÎ."
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/selling.html\">selling free software</a> and donating "
"a part of the proceeds to the <a href=\"/fsf/fsf.html\">Free Software "
@@ -380,6 +393,7 @@
"λογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï Î½Î± Ïάει μÏÏοÏÏά."
# type: Content of: <ul><li><ul><li><p>
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li><p>
msgid ""
"<strong>Distributing free software is an opportunity to raise funds for "
"development. Don't waste it!</strong>"
@@ -388,6 +402,7 @@
"ÏÏημάÏÏν για ανάÏÏÏ
ξη. Îην Ïη
ÏαÏαμίÏεÏε!</strong>"
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"Volunteer to make sure that essays from our <a href=\"/philosophy/philosophy."
"html\">philosophy page</a> and other GNU URLs are on and/or linked from WWW "
@@ -411,10 +426,12 @@
"GNU ÏÏο <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid "Donate <a href=\"/help/help-hardware.html\">hardware</a> to the FSF."
msgstr "ÎÏÏίÏÏε <a href=\"/help/help-hardware.html\">Ï
λιÏμικÏ</a> ÏÏο ÎÎÎ."
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"Take on one of the <a href=\"/server/tasks.html\">jobs</a> we need done for "
"this <a href=\"/server/server.html\">web server</a>."
@@ -423,6 +440,7 @@
"να γίνοÏ
ν γι' αÏ
ÏÏν Ïον <a
href=\"/server/server.html\">διακομιÏÏή ιÏÏοÏ</a>."
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"If you or your company work supporting or developing free software in some "
"way, you can list yourself (or your company) in the <a href=\"/prep/service."
@@ -434,6 +452,7 @@
"GNU</a>."
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"If you run a company that needs to hire people to work with free software, "
"you can advertise on our <a href=\"http://www.fsf.org/resources/jobs/\">Free "
@@ -445,6 +464,7 @@
"a>."
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"Offer to contact companies looking for additional job postings to put on our "
"<a href=\"http://www.fsf.org/resources/jobs/\">Free Software Job Page</a>. "
@@ -459,16 +479,42 @@
# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr " "
# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
+#| "\"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other "
+#| "ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other "
+#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden"
+#| "\"><em>address@hidden</em></a>."
msgid ""
"Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
"\"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other "
-"ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other "
-"corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden"
-"\"><em>address@hidden</em></a>."
+"ways to contact</a> the FSF."
+msgstr ""
+"ΠαÏακαλοÏμε ÏÏείλÏε εÏÏÏήÏÎµÎ¹Ï Î³Î¹Î± Ïα ÎÎÎ
& GNU ÏÏο <a href=\"mailto:"
+"address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. Î¥ÏάÏÏοÏ
ν εÏίÏηÏ
<a href=\"/contact/"
+"\">άλλοι ÏÏÏÏοι για να εÏικοινÏνήÏεÏε</a> με
Ïο ÎÎÎ. <br /> ΠαÏακαλοÏμε "
+"ÏÏείλÏε ανενεÏγοÏÏ ÏÏ
νδÎÏμοÏ
Ï ÎºÎ±Î¹ άλλεÏ
διοÏθÏÏÎµÎ¹Ï Î® ÏÏοÏάÏÎµÎ¹Ï ÏÏο <a href="
+"\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
+#| "\"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other "
+#| "ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other "
+#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden"
+#| "\"><em>address@hidden</em></a>."
+msgid ""
+"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
+"\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
msgstr ""
"ΠαÏακαλοÏμε ÏÏείλÏε εÏÏÏήÏÎµÎ¹Ï Î³Î¹Î± Ïα ÎÎÎ
& GNU ÏÏο <a href=\"mailto:"
"address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. Î¥ÏάÏÏοÏ
ν εÏίÏηÏ
<a href=\"/contact/"
@@ -477,11 +523,33 @@
"\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, "
+#| "2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. <br /> Verbatim "
+#| "copying and distribution of this entire article is permitted in any "
+#| "medium, provided this notice is preserved."
msgid ""
"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
-"2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. <br /> Verbatim copying and "
-"distribution of this entire article is permitted in any medium, provided "
-"this notice is preserved."
+"2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr ""
+"ΠνεÏ
μαÏικά δικαιÏμαÏα © 1996, 1997, 1998, 1999,
2000, 2001, 2002, 2003, "
+"2004, 2005, 2006, 2007, 2008 ÎδÏÏ
μα ÎλεÏθεÏοÏ
ÎογιÏμικοÏ, Inc. <br /> "
+"ÎÏιÏÏÎÏεÏαι η καÏά λÎξη ανÏιγÏαÏή και
διανομή ÏλοÏ
αÏ
ÏÎ¿Ï ÏοÏ
άÏθÏοÏ
Ïε "
+"οÏοιοδήÏοÏε μÎÏο, με Ïην ÏÏοÏÏÏθεÏη ÏÏι αÏ
Ïή η ειδοÏοίηÏη διαÏηÏείÏαι."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, "
+#| "2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. <br /> Verbatim "
+#| "copying and distribution of this entire article is permitted in any "
+#| "medium, provided this notice is preserved."
+msgid ""
+"Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in any "
+"medium, provided this notice is preserved."
msgstr ""
"ΠνεÏ
μαÏικά δικαιÏμαÏα © 1996, 1997, 1998, 1999,
2000, 2001, 2002, 2003, "
"2004, 2005, 2006, 2007, 2008 ÎδÏÏ
μα ÎλεÏθεÏοÏ
ÎογιÏμικοÏ, Inc. <br /> "
@@ -490,6 +558,7 @@
# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
msgstr ""
"ÎεÏάÏÏαÏη ÏÏα ελληνικά: <a
href=\"http://savannah.gnu.org/users/pandisv"
@@ -498,15 +567,38 @@
# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "ÎνημεÏÏθηκε:"
# type: Content of: <div><h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Translations of this page"
msgstr "ÎεÏαÏÏάÏÎµÎ¹Ï Î±Ï
ÏÎ®Ï ÏÎ·Ï ÏελίδαÏ"
# type: Content of: <ul><li>
#~ msgid ""
+#~ "Volunteer to extend the <a id=\"FreeSoftwareDirectory\" href=\"http://"
+#~ "directory.fsf.org/\"> Free Software Directory</a>. This task entails "
+#~ "downloading free software packages, digging up information about these "
+#~ "packages, and checking and verifying the licenses of the programs. <a "
+#~ "href=\"/help/directory.html\">You can read details of how to help the "
+#~ "project</a>. If you are interested in volunteering for this task, please "
+#~ "contact <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+#~ "org></a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î ÏοÏÏεÏθείÏε να διεÏ
ÏÏνεÏε Ïον <a
id=\"FreeSoftwareDirectory\" href="
+#~ "\"http://directory.fsf.org/\"> ÎαÏάλογο ÎλεÏθεÏοÏ
ÎογιÏμικοÏ</a>. Î "
+#~ "εÏγαÏία αÏ
Ïή ÏεÏιλαμβάνει Ïη
μεÏαÏÏÏÏÏÏη ÏακÎÏÏν ελεÏθεÏοÏ
λογιÏμικοÏ, "
+#~ "Ïην εÏÏεÏηÏληÏοÏοÏιÏν γι' αÏ
Ïά Ïα ÏακÎÏα
και Ïον ÎλεγÏο και εÏιβεβαίÏÏη "
+#~ "ÏÏν αδειÏν ÏÏήÏÎ·Ï ÏÏν ÏÏογÏαμμάÏÏν. <a
href=\"/help/directory.html"
+#~ "\">ÎÏοÏείÏε να διαβάÏεÏε λεÏÏομÎÏειεÏ
για Ïο ÏÏÏ Î¼ÏοÏείÏε να ÏÏ
νειÏÏá½³ÏεÏε "
+#~ "Ï' αÏ
Ïá½¹ Ïο ÎÏγο</a>. Îάν ενδιαÏÎÏεÏÏε να
αναλάβεÏε αÏ
Ïή Ïην εÏγαÏία, "
+#~ "ÏαÏακαλοÏμε εÏικοινÏνήÏÏε με Ïο <a
href=\"mailto:address@hidden"
+#~ "\"><address@hidden></a>."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
#~ "<a href=\"/help/used-computers.html\">Donate used computers</a> to other "
#~ "free software organizations."
#~ msgstr ""
Index: help.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/help/po/help.fr.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- help.fr.po 8 Jan 2011 17:30:47 -0000 1.14
+++ help.fr.po 25 Mar 2011 00:27:34 -0000 1.15
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: help.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-06 20:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-24 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-19 15:13-0300\n"
"Last-Translator: Cédric Corazza <cedric.corazza AT wanadoo.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
# type: Content of: <title>
+#. type: Content of: <title>
msgid ""
"How you can help the GNU Project - GNU Project - Free Software Foundation "
"(FSF)"
@@ -23,10 +24,12 @@
"Foundation (FSF)"
# type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <h2>
msgid "A guide to helping the GNU operating system"
msgstr "Un guide pour aider le Projet GNU"
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The GNU Volunteer Coordinators <a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a> can assist you if you wish to help the GNU Project. They will be "
@@ -42,6 +45,7 @@
"leur savoir votre désir de participation."
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Please let the GNU Volunteer Coordinators <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
"address@hidden></a> know if you take on any task from this list. We want
to "
@@ -53,6 +57,7 @@
"volontaires."
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"For general questions about the GNU project, mail <a
href=\"mailto:address@hidden"
"org\"><address@hidden></a> and for questions and suggestions about this
"
@@ -66,10 +71,12 @@
"org</a>."
# type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <h3>
msgid "How to help the GNU Project"
msgstr "Comment aider le Projet GNU"
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"This list is ordered roughly with the more urgent items near the top. "
"Please note that many things on this list link to larger, expanded lists."
@@ -80,6 +87,7 @@
"listes encore plus grandes."
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Help with <a href=\"http://savannah.gnu.org\">Savannah</a>. We are "
@@ -126,26 +134,7 @@
"public</a>."
# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"Volunteer to extend the <a id=\"FreeSoftwareDirectory\" href=\"http://"
-"directory.fsf.org/\"> Free Software Directory</a>. This task entails "
-"downloading free software packages, digging up information about these "
-"packages, and checking and verifying the licenses of the programs. <a href="
-"\"/help/directory.html\">You can read details of how to help the project</"
-"a>. If you are interested in volunteering for this task, please contact <a "
-"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
-msgstr ""
-"Devenez volontaire pour étendre le <a id=\"FreeSoftwareDirectory\" "
-"href=\"http://directory.fsf.org/\"> Répertoire des logiciels libres</"
-"a>. Cette tâche consiste à télécharger des "
-"paquetages logiciels, chercher des informations sur ces paquetages, et "
-"vérifier les licences des programmes. <a href=\"/help/directory.html"
-"\">Lire les détails sur la façon d'aider le projet</a>. Si "
-"vous êtes intéressé pour contribuer à cette "
-"tâche, veuillez contacter <a href=\"mailto:address@hidden">bug-"
-"address@hidden</a>."
-
-# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Organize a new <a href=\"/gnu/gnu-user-groups.html\">GNU/Linux User "
@@ -158,6 +147,7 @@
"d'utilisateurs GNU/Linux</a>."
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"Organize a new Free Software Activist Group to promote use of free software "
"in your country, region or city."
@@ -166,6 +156,7 @@
"l'utilisation des logiciels libres dans votre pays, région ou ville."
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"Set an example by switching to a <em>completely</em> <a href=\"/software/"
"software.html\">free software</a> operating system. The easiest way to do "
@@ -179,10 +170,12 @@
"Linux libres</a>."
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid "Write free software:"
msgstr "Écrivez du logiciel libre :"
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
msgid ""
"Contribute to the <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html"
"\">high priority free software projects</a>."
@@ -191,6 +184,7 @@
"\">projets de logiciels libres hautement prioritaires</a>."
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
msgid ""
"The <a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\">GNU Help Wanted</"
"a> list is the general task list for GNU software packages. You might also "
@@ -204,6 +198,7 @@
"maintenus</a>."
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
msgid ""
"When writing software for GNU, please follow the <a href=\"/prep/standards/"
"\">GNU Coding Standards</a> and <a href=\"/prep/maintain/\">Information for "
@@ -214,6 +209,7 @@
"prep/maintain/\">dâinformation pour les mainteneurs de logiciels GNU</a>."
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
msgid ""
"To offer software you have written to GNU, please see this <a href=\"/help/"
"evaluation.html\">GNU software evaluation</a> information."
@@ -223,6 +219,7 @@
"valuation des logiciels GNU</a>."
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
msgid ""
"We are sometimes offered software which already does substantially the same "
"task as an existing GNU package. Although of course we appreciate all "
@@ -243,6 +240,7 @@
"déjà cette tâche."
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
msgid ""
"We can offer <a href=\"/software/devel.html\">some resources</a> to help GNU "
"software developers."
@@ -251,6 +249,7 @@
"aider les développeurs de logiciels GNU."
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"Write documentation for GNU software, using these <a href=\"/doc/"
"potentialauthors.html\">resources, tips, and hints</a>."
@@ -259,6 +258,7 @@
"<a href=\"/doc/potentialauthors.html\">ressources, trucs et astuces</a>."
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"Volunteer as a “Freedom Verifier” to check whether a given "
"distribution contains only free software, so it can be included on the <a "
@@ -270,6 +270,7 @@
"href=\"/distros/free-distros.html\">liste des distributions libres</a>."
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"Translate the GNU Web site into other languages. More information about the "
"issue can be found at the <a href=\"/server/standards/README.translations."
@@ -284,12 +285,14 @@
"a> si vous voulez aider."
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid "Tell others about the GNU Project and the Free Software Foundation by:"
msgstr ""
"Parlez à d'autres du Projet GNU et de la Fondation pour le logiciel "
"libre :"
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
msgid ""
"informing your friends about the GNU <a href=\"/philosophy/philosophy.html"
"\">philosophy</a> and <a href=\"/software/software.html\">software</a>."
@@ -299,6 +302,7 @@
"\">logiciels</a>."
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
msgid ""
"informing your friends that the “Linux” operating system is "
"really <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a>: that is, the GNU "
@@ -318,6 +322,7 @@
"fois que vous aurez désappris l'ancienne habitude."
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
msgid ""
"by both <a href=\"/help/linking-gnu.html\">adding a link to GNU's home page</"
"a> to your home pages, and suggesting that others do likewise."
@@ -327,6 +332,7 @@
"à d'autres d'en faire autant."
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"When you are talking with people that don't value freedom and community, you "
"can show them the many practical advantages of free software (see <a href="
@@ -344,15 +350,18 @@
"votre parole pour une parole open-source juste pour satisfaire les autres."
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid "Help the FSF raise funds by:"
msgstr "Aidez la FSF à collecter des fonds :"
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
msgid "making a <a href=\"http://donate.fsf.org/\">donation</a> to the FSF."
msgstr ""
"en faisant un <a href=\"http://donate.fsf.org/\">don</a> à la FSF."
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
msgid ""
"becoming an <a href=\"http://member.fsf.org/\">Associate Member</a> of the "
"FSF."
@@ -361,6 +370,7 @@
"de la FSF."
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
msgid ""
"choosing the FSF as a beneficiary in your <a href=\"http://www.affero.com/ca/"
"fsf\">Affero page</a>, linking to your FSF Affero page in your email "
@@ -372,6 +382,7 @@
"crits, le lien vers votre page Affero FSF."
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://order.fsf.org/\">ordering</a> manuals, t-shirts, stickers "
"and gear from the FSF."
@@ -380,6 +391,7 @@
"shirts, des autocollants et des accessoires à la FSF."
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
msgid ""
"convincing your office to <a href=\"http://order.fsf.org/\">order</a> "
"manuals and t-shirts from the FSF."
@@ -388,6 +400,7 @@
"a> des manuels et des t-shirts à la FSF."
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/selling.html\">selling free software</a> and donating "
"a part of the proceeds to the <a href=\"/fsf/fsf.html\">Free Software "
@@ -401,6 +414,7 @@
"veloppement, vous pouvez faire avancer le monde des logiciels libres."
# type: Content of: <ul><li><ul><li><p>
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li><p>
msgid ""
"<strong>Distributing free software is an opportunity to raise funds for "
"development. Don't waste it!</strong>"
@@ -410,6 +424,7 @@
"strong>"
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"Volunteer to make sure that essays from our <a href=\"/philosophy/philosophy."
"html\">philosophy page</a> and other GNU URLs are on and/or linked from WWW "
@@ -434,12 +449,14 @@
"address@hidden"><address@hidden></a>."
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid "Donate <a href=\"/help/help-hardware.html\">hardware</a> to the FSF."
msgstr ""
"Donnez du <a href=\"/help/help-hardware.html\">matériel</a> à "
"la FSF."
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"Take on one of the <a href=\"/server/tasks.html\">jobs</a> we need done for "
"this <a href=\"/server/server.html\">web server</a>."
@@ -448,6 +465,7 @@
"besoin pour ce <a href=\"/server/server.html\">serveur Web</a>."
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"If you or your company work supporting or developing free software in some "
"way, you can list yourself (or your company) in the <a href=\"/prep/service."
@@ -459,6 +477,7 @@
"dans l'<a href=\"/prep/service.html\">Annuaire de service de GNU</a>."
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"If you run a company that needs to hire people to work with free software, "
"you can advertise on our <a href=\"http://www.fsf.org/resources/jobs/\">Free "
@@ -470,6 +489,7 @@
"le logiciel libre</a>."
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"Offer to contact companies looking for additional job postings to put on our "
"<a href=\"http://www.fsf.org/resources/jobs/\">Free Software Job Page</a>. "
@@ -484,16 +504,23 @@
# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr " "
# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
+#| "\"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other "
+#| "ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other "
+#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden"
+#| "\"><em>address@hidden</em></a>."
msgid ""
"Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
"\"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other "
-"ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other "
-"corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden"
-"\"><em>address@hidden</em></a>."
+"ways to contact</a> the FSF."
msgstr ""
"Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à <a href=\"mailto:"
"address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. Il existe aussi <a
href=\"/contact/"
@@ -503,11 +530,53 @@
"address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
+#| "\"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other "
+#| "ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other "
+#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden"
+#| "\"><em>address@hidden</em></a>."
msgid ""
+"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
+"\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
+msgstr ""
+"Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à <a href=\"mailto:"
+"address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. Il existe aussi <a
href=\"/contact/"
+"\">d'autres moyens de contacter</a> la FSF. <br /> Veuillez envoyer les "
+"liens orphelins ou d'autres suggestions sur cette page Web aux <a href=\"/"
+"people/webmeisters.html\">webmestres de GNU</a> Ã l'adresse <a
href=\"mailto:"
+"address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, "
+#| "2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. <br /> Verbatim "
+#| "copying and distribution of this entire article is permitted in any "
+#| "medium, provided this notice is preserved."
+msgid ""
+"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
+"2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr ""
"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
-"2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. <br /> Verbatim copying and "
-"distribution of this entire article is permitted in any medium, provided "
-"this notice is preserved."
+"2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. <br /> La reproduction "
+"exacte et la distribution intégrale de cet article est permise sur n'importe
"
+"quel support d'archivage, pourvu que cette notice soit préservée."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, "
+#| "2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. <br /> Verbatim "
+#| "copying and distribution of this entire article is permitted in any "
+#| "medium, provided this notice is preserved."
+msgid ""
+"Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in any "
+"medium, provided this notice is preserved."
msgstr ""
"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
"2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. <br /> La reproduction "
@@ -516,6 +585,7 @@
# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
msgstr ""
"Traduction : Cédric Corazza.<br /> Révision : <a href=\"mailto:"
@@ -523,15 +593,38 @@
# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
# type: Content of: <div><h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Translations of this page"
msgstr "Traductions de cette page"
# type: Content of: <ul><li>
#~ msgid ""
+#~ "Volunteer to extend the <a id=\"FreeSoftwareDirectory\" href=\"http://"
+#~ "directory.fsf.org/\"> Free Software Directory</a>. This task entails "
+#~ "downloading free software packages, digging up information about these "
+#~ "packages, and checking and verifying the licenses of the programs. <a "
+#~ "href=\"/help/directory.html\">You can read details of how to help the "
+#~ "project</a>. If you are interested in volunteering for this task, please "
+#~ "contact <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+#~ "org></a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Devenez volontaire pour étendre le <a id=\"FreeSoftwareDirectory\" "
+#~ "href=\"http://directory.fsf.org/\"> Répertoire des logiciels "
+#~ "libres</a>. Cette tâche consiste à télécharger "
+#~ "des paquetages logiciels, chercher des informations sur ces paquetages, "
+#~ "et vérifier les licences des programmes. <a href=\"/help/directory."
+#~ "html\">Lire les détails sur la façon d'aider le projet</a>. "
+#~ "Si vous êtes intéressé pour contribuer à cette "
+#~ "tâche, veuillez contacter <a href=\"mailto:address@hidden"
+#~ "\">address@hidden</a>."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
#~ "<a href=\"/help/used-computers.html\">Donate used computers</a> to other "
#~ "free software organizations."
#~ msgstr ""
Index: help.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/help/po/help.pot,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- help.pot 7 Jan 2011 01:26:49 -0000 1.10
+++ help.pot 25 Mar 2011 00:27:34 -0000 1.11
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-06 20:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-24 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -15,17 +15,17 @@
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING"
-# type: Content of: <title>
+#. type: Content of: <title>
msgid ""
"How you can help the GNU Project - GNU Project - Free Software Foundation "
"(FSF)"
msgstr ""
-# type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <h2>
msgid "A guide to helping the GNU operating system"
msgstr ""
-# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The GNU Volunteer Coordinators <a "
"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a> can assist you if
you "
@@ -35,7 +35,7 @@
"in working on it."
msgstr ""
-# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Please let the GNU Volunteer Coordinators <a "
"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a> know if you take on
any "
@@ -43,7 +43,7 @@
"working on."
msgstr ""
-# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"For general questions about the GNU project, mail <a "
"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a> and for questions
and "
@@ -51,17 +51,17 @@
"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
msgstr ""
-# type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <h3>
msgid "How to help the GNU Project"
msgstr ""
-# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"This list is ordered roughly with the more urgent items near the top. "
"Please note that many things on this list link to larger, expanded lists."
msgstr ""
-# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"Help with <a href=\"http://savannah.gnu.org\">Savannah</a>. We are "
"especially looking for technical sysadmin volunteers to help with underlying "
@@ -79,31 +79,19 @@
"mailing list."
msgstr ""
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"Volunteer to extend the <a id=\"FreeSoftwareDirectory\" "
-"href=\"http://directory.fsf.org/\"> Free Software Directory</a>. This task "
-"entails downloading free software packages, digging up information about "
-"these packages, and checking and verifying the licenses of the programs. <a "
-"href=\"/help/directory.html\">You can read details of how to help the "
-"project</a>. If you are interested in volunteering for this task, please "
-"contact <a "
-"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"Organize a new <a href=\"http://libreplanet.org/wiki/Group_list\">GNU/Linux "
"User Group</a>."
msgstr ""
-# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"Organize a new Free Software Activist Group to promote use of free software "
"in your country, region or city."
msgstr ""
-# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"Set an example by switching to a <em>completely</em> <a "
"href=\"/software/software.html\">free software</a> operating system. The "
@@ -111,18 +99,18 @@
"href=\"/distros/free-distros.html\"> free GNU/Linux distributions</a>."
msgstr ""
-# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid "Write free software:"
msgstr ""
-# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
msgid ""
"Contribute to the <a "
"href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html\">high priority free "
"software projects</a>."
msgstr ""
-# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
msgid ""
"The <a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\">GNU Help "
"Wanted</a> list is the general task list for GNU software packages. You "
@@ -130,7 +118,7 @@
"href=\"/server/takeaction.html#unmaint\">unmaintained GNU packages</a>."
msgstr ""
-# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
msgid ""
"When writing software for GNU, please follow the <a "
"href=\"/prep/standards/\">GNU Coding Standards</a> and <a "
@@ -138,13 +126,13 @@
"documents."
msgstr ""
-# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
msgid ""
"To offer software you have written to GNU, please see this <a "
"href=\"/help/evaluation.html\">GNU software evaluation</a> information."
msgstr ""
-# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
msgid ""
"We are sometimes offered software which already does substantially the same "
"task as an existing GNU package. Although of course we appreciate all "
@@ -155,26 +143,26 @@
"software that does the job already."
msgstr ""
-# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
msgid ""
"We can offer <a href=\"/software/devel.html\">some resources</a> to help GNU "
"software developers."
msgstr ""
-# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"Write documentation for GNU software, using these <a "
"href=\"/doc/potentialauthors.html\">resources, tips, and hints</a>."
msgstr ""
-# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"Volunteer as a “Freedom Verifier” to check whether a given "
"distribution contains only free software, so it can be included on the <a "
"href=\"/distros/free-distros.html\">list of free distributions</a>."
msgstr ""
-# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"Translate the GNU Web site into other languages. More information about the "
"issue can be found at the <a "
@@ -184,18 +172,18 @@
"if you want to help."
msgstr ""
-# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid "Tell others about the GNU Project and the Free Software Foundation by:"
msgstr ""
-# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
msgid ""
"informing your friends about the GNU <a "
"href=\"/philosophy/philosophy.html\">philosophy</a> and <a "
"href=\"/software/software.html\">software</a>."
msgstr ""
-# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
msgid ""
"informing your friends that the “Linux” operating system is "
"really <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a>: that is, the GNU "
@@ -206,13 +194,13 @@
"little time once you have unlearned the old habit."
msgstr ""
-# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
msgid ""
"by both <a href=\"/help/linking-gnu.html\">adding a link to GNU's home "
"page</a> to your home pages, and suggesting that others do likewise."
msgstr ""
-# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"When you are talking with people that don't value freedom and community, you "
"can show them the many practical advantages of free software (see <a "
@@ -222,40 +210,40 @@
"open-source voice just to cater to others."
msgstr ""
-# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid "Help the FSF raise funds by:"
msgstr ""
-# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
msgid "making a <a href=\"http://donate.fsf.org/\">donation</a> to the FSF."
msgstr ""
-# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
msgid ""
"becoming an <a href=\"http://member.fsf.org/\">Associate Member</a> of the "
"FSF."
msgstr ""
-# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
msgid ""
"choosing the FSF as a beneficiary in your <a "
"href=\"http://www.affero.com/ca/fsf\">Affero page</a>, linking to your FSF "
"Affero page in your email signature, software project, and writings."
msgstr ""
-# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://order.fsf.org/\">ordering</a> manuals, t-shirts, stickers "
"and gear from the FSF."
msgstr ""
-# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
msgid ""
"convincing your office to <a href=\"http://order.fsf.org/\">order</a> "
"manuals and t-shirts from the FSF."
msgstr ""
-# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/selling.html\">selling free software</a> and donating "
"a part of the proceeds to the <a href=\"/fsf/fsf.html\">Free Software "
@@ -263,13 +251,13 @@
"development, you can advance the world of free software."
msgstr ""
-# type: Content of: <ul><li><ul><li><p>
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li><p>
msgid ""
"<strong>Distributing free software is an opportunity to raise funds for "
"development. Don't waste it!</strong>"
msgstr ""
-# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"Volunteer to make sure that essays from our <a "
"href=\"/philosophy/philosophy.html\">philosophy page</a> and other GNU URLs "
@@ -282,31 +270,31 @@
"Coordinators <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
msgstr ""
-# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid "Donate <a href=\"/help/help-hardware.html\">hardware</a> to the FSF."
msgstr ""
-# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"Take on one of the <a href=\"/server/tasks.html\">jobs</a> we need done for "
"this <a href=\"/server/server.html\">web server</a>."
msgstr ""
-# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"If you or your company work supporting or developing free software in some "
"way, you can list yourself (or your company) in the <a "
"href=\"/prep/service.html\">GNU Service Directory</a>."
msgstr ""
-# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"If you run a company that needs to hire people to work with free software, "
"you can advertise on our <a href=\"http://www.fsf.org/resources/jobs/\">Free "
"Software Job Page</a>."
msgstr ""
-# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"Offer to contact companies looking for additional job postings to put on our "
"<a href=\"http://www.fsf.org/resources/jobs/\">Free Software Job Page</a>. "
@@ -315,37 +303,45 @@
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
-# type: Content of: <div>
+#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr ""
-# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please send FSF & GNU inquiries to <a "
"href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a
"
-"href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send "
-"broken links and other corrections or suggestions to <a "
+"href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a "
"href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
msgstr ""
-# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
-"2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. <br /> Verbatim copying and "
-"distribution of this entire article is permitted in any medium, provided "
-"this notice is preserved."
+"2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in any "
+"medium, provided this notice is preserved."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
-# type: Content of: <div><div>
+#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
msgstr ""
#. timestamp start
-# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr ""
-# type: Content of: <div><h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Translations of this page"
msgstr ""
Index: help.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/help/po/help.ru.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- help.ru.po 8 Jan 2011 14:04:15 -0000 1.3
+++ help.ru.po 25 Mar 2011 00:27:34 -0000 1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: help.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-06 20:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-24 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-07 18:20+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
# type: Content of: <title>
+#. type: Content of: <title>
msgid ""
"How you can help the GNU Project - GNU Project - Free Software Foundation "
"(FSF)"
@@ -24,10 +25,12 @@
"обеÑпеÑÐµÐ½Ð¸Ñ (FSF)"
# type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <h2>
msgid "A guide to helping the GNU operating system"
msgstr "Ð ÑководÑÑво по помоÑи опеÑаÑионной
ÑиÑÑеме GNU"
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The GNU Volunteer Coordinators <a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a> can assist you if you wish to help the GNU Project. They will be "
@@ -44,6 +47,7 @@
"им, ÑÑо Ð²Ñ Ð·Ð°Ð¸Ð½ÑеÑеÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð² ÑабоÑе над ней."
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Please let the GNU Volunteer Coordinators <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
"address@hidden></a> know if you take on any task from this list. We want
to "
@@ -56,6 +60,7 @@
"помоÑники."
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"For general questions about the GNU project, mail <a
href=\"mailto:address@hidden"
"org\"><address@hidden></a> and for questions and suggestions about this
"
@@ -69,10 +74,12 @@
"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
# type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <h3>
msgid "How to help the GNU Project"
msgstr "Чем помоÑÑ Ð¿ÑоекÑÑ GNU"
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"This list is ordered roughly with the more urgent items near the top. "
"Please note that many things on this list link to larger, expanded lists."
@@ -83,6 +90,7 @@
"пÑнкÑÑ ÑÑого пеÑеÑÐ½Ñ Ð¸Ð¼ÐµÑÑ ÑÑÑлки на
более длиннÑе, ÑазвÑÑнÑÑÑе ÑпиÑки."
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"Help with <a href=\"http://savannah.gnu.org\">Savannah</a>. We are "
"especially looking for technical sysadmin volunteers to help with underlying "
@@ -117,35 +125,16 @@
"\">savannah-hackers-public</a>."
# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"Volunteer to extend the <a id=\"FreeSoftwareDirectory\" href=\"http://"
-"directory.fsf.org/\"> Free Software Directory</a>. This task entails "
-"downloading free software packages, digging up information about these "
-"packages, and checking and verifying the licenses of the programs. <a href="
-"\"/help/directory.html\">You can read details of how to help the project</"
-"a>. If you are interested in volunteering for this task, please contact <a "
-"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
-msgstr ""
-"ÐомогиÑе в ÑаÑÑиÑении <a id=\"FreeSoftwareDirectory\" \n"
-"href=\"http://directory.fsf.org/\">ÐаÑалога ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм</a>. \n"
-"ÐÑа задаÑа вклÑÑÐ°ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑение пакеÑов
ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм, \n"
-"анализ Ñведений об ÑÑиÑ
пакеÑаÑ
, \n"
-"пÑовеÑÐºÑ Ð¸ подÑвеÑждение лиÑензий ÑÑиÑ
пÑогÑамм. <a \n"
-"href=\"/help/directory.html\">ÐалÑнейÑие
подÑобноÑÑи</a>. \n"
-"ÐÑли Ð²Ñ Ð·Ð°Ð¸Ð½ÑеÑеÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð² ÑÑой задаÑе,
пожалÑйÑÑа, \n"
-"напиÑиÑе по адÑеÑÑ <a \n"
-"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
-
-# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"Organize a new <a href=\"http://libreplanet.org/wiki/Group_list\">GNU/Linux "
"User Group</a>."
msgstr ""
-"ÐÑганизÑйÑе новÑÑ "
-"<a href=\"http://libreplanet.org/wiki/Group_list\">гÑÑппÑ
полÑзоваÑелей "
-"GNU/Linux</a>."
+"ÐÑганизÑйÑе новÑÑ <a
href=\"http://libreplanet.org/wiki/Group_list\">гÑÑÐ¿Ð¿Ñ "
+"полÑзоваÑелей GNU/Linux</a>."
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"Organize a new Free Software Activist Group to promote use of free software "
"in your country, region or city."
@@ -155,6 +144,7 @@
"ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм в ваÑей ÑÑÑане,
Ñегионе или гоÑоде."
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"Set an example by switching to a <em>completely</em> <a href=\"/software/"
"software.html\">free software</a> operating system. The easiest way to do "
@@ -168,10 +158,12 @@
"диÑÑÑибÑÑивов GNU/Linux</a>."
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid "Write free software:"
msgstr "СоздавайÑе ÑвободнÑе пÑогÑаммÑ:"
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
msgid ""
"Contribute to the <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html"
"\">high priority free software projects</a>."
@@ -181,6 +173,7 @@
"пÑоекÑÑ ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм</a>."
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
msgid ""
"The <a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\">GNU Help Wanted</"
"a> list is the general task list for GNU software packages. You might also "
@@ -196,6 +189,7 @@
"поддеÑжки</a>."
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
msgid ""
"When writing software for GNU, please follow the <a href=\"/prep/standards/"
"\">GNU Coding Standards</a> and <a href=\"/prep/maintain/\">Information for "
@@ -209,6 +203,7 @@
"a>."
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
msgid ""
"To offer software you have written to GNU, please see this <a href=\"/help/"
"evaluation.html\">GNU software evaluation</a> information."
@@ -218,6 +213,7 @@
"<a href=\"/help/evaluation.html\">оÑенке пÑогÑамм длÑ
GNU</a>."
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
msgid ""
"We are sometimes offered software which already does substantially the same "
"task as an existing GNU package. Although of course we appreciate all "
@@ -238,6 +234,7 @@
"пакеÑа, коÑоÑÑй Ñже Ð´ÐµÐ»Ð°ÐµÑ ÑÑÑ ÑабоÑÑ."
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
msgid ""
"We can offer <a href=\"/software/devel.html\">some resources</a> to help GNU "
"software developers."
@@ -246,6 +243,7 @@
"в помоÑÑ ÑазÑабоÑÑикам пÑогÑамм GNU."
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"Write documentation for GNU software, using these <a href=\"/doc/"
"potentialauthors.html\">resources, tips, and hints</a>."
@@ -254,6 +252,7 @@
"potentialauthors.html\">подÑказками, ÑовеÑами и
ÑеÑÑÑÑами</a>."
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"Volunteer as a “Freedom Verifier” to check whether a given "
"distribution contains only free software, so it can be included on the <a "
@@ -266,6 +265,7 @@
"ÑвободнÑÑ
диÑÑÑибÑÑивов</a>."
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"Translate the GNU Web site into other languages. More information about the "
"issue can be found at the <a href=\"/server/standards/README.translations."
@@ -283,12 +283,14 @@
"еÑли Ñ
оÑиÑе помоÑÑ."
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid "Tell others about the GNU Project and the Free Software Foundation by:"
msgstr ""
"ÐнÑоÑмиÑÑйÑе дÑÑгиÑ
о пÑоекÑе GNU и Фонде
Ñвободного пÑогÑаммного \n"
"обеÑпеÑениÑ:"
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
msgid ""
"informing your friends about the GNU <a href=\"/philosophy/philosophy.html"
"\">philosophy</a> and <a href=\"/software/software.html\">software</a>."
@@ -299,6 +301,7 @@
"пÑоекÑа GNU."
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
msgid ""
"informing your friends that the “Linux” operating system is "
"really <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a>: that is, the GNU "
@@ -319,6 +322,7 @@
"когда Ð²Ñ Ð¾ÑÑÑиÑеÑÑ Ð¾Ñ ÑÑаÑой пÑивÑÑки."
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
msgid ""
"by both <a href=\"/help/linking-gnu.html\">adding a link to GNU's home page</"
"a> to your home pages, and suggesting that others do likewise."
@@ -327,6 +331,7 @@
"к ваÑей домаÑней ÑÑÑаниÑе и пÑедложив
дÑÑгим ÑделаÑÑ Ñо же Ñамое."
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"When you are talking with people that don't value freedom and community, you "
"can show them the many practical advantages of free software (see <a href="
@@ -346,20 +351,24 @@
"ÑолÑко Ñади Ñого, ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑгодиÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ñ-Ñо."
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid "Help the FSF raise funds by:"
msgstr "ÐомогиÑе Ð¤Ð¾Ð½Ð´Ñ Ñвободного
пÑогÑаммного обеÑпеÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑобиÑаÑÑ
ÑÑедÑÑва:"
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
msgid "making a <a href=\"http://donate.fsf.org/\">donation</a> to the FSF."
msgstr "Ñделав <a
href=\"http://donate.fsf.org/\">пожеÑÑвование</a> ФондÑ."
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
msgid ""
"becoming an <a href=\"http://member.fsf.org/\">Associate Member</a> of the "
"FSF."
msgstr "ÑÑав <a href=\"http://member.fsf.org/\">Ñленом</a>
Фонда."
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
msgid ""
"choosing the FSF as a beneficiary in your <a href=\"http://www.affero.com/ca/"
"fsf\">Affero page</a>, linking to your FSF Affero page in your email "
@@ -370,6 +379,7 @@
"<a href=\"http://www.affero.com/ca/fsf\">Affero</a>."
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://order.fsf.org/\">ordering</a> manuals, t-shirts, stickers "
"and gear from the FSF."
@@ -378,6 +388,7 @@
"ÑÑÑболки, наклейки, ÑÑководÑÑва и дÑÑгÑÑ
пÑодÑкÑÐ¸Ñ Ð² Фонде."
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
msgid ""
"convincing your office to <a href=\"http://order.fsf.org/\">order</a> "
"manuals and t-shirts from the FSF."
@@ -386,6 +397,7 @@
"ÑÑководÑÑва и ÑÑÑболки в Фонде."
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/selling.html\">selling free software</a> and donating "
"a part of the proceeds to the <a href=\"/fsf/fsf.html\">Free Software "
@@ -400,6 +412,7 @@
"обеÑпеÑениÑ."
# type: Content of: <ul><li><ul><li><p>
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li><p>
msgid ""
"<strong>Distributing free software is an opportunity to raise funds for "
"development. Don't waste it!</strong>"
@@ -409,6 +422,7 @@
"Ðе ÑпÑÑкайÑе еÑ!</strong>"
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"Volunteer to make sure that essays from our <a href=\"/philosophy/philosophy."
"html\">philosophy page</a> and other GNU URLs are on and/or linked from WWW "
@@ -434,12 +448,14 @@
"<a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid "Donate <a href=\"/help/help-hardware.html\">hardware</a> to the FSF."
msgstr ""
"ÐÑиноÑиÑе в Ð´Ð°Ñ Ð¤Ð¾Ð½Ð´Ñ <a
href=\"/help/help-hardware.html\">аппаÑаÑное "
"обеÑпеÑение</a>."
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"Take on one of the <a href=\"/server/tasks.html\">jobs</a> we need done for "
"this <a href=\"/server/server.html\">web server</a>."
@@ -449,6 +465,7 @@
"необÑ
Ð¾Ð´Ð¸Ð¼Ñ Ð´Ð»Ñ ÑÑого <a
href=\"/server/server.html\">ÑеÑвеÑа</a>."
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"If you or your company work supporting or developing free software in some "
"way, you can list yourself (or your company) in the <a href=\"/prep/service."
@@ -461,6 +478,7 @@
"href=\"/prep/service.html\">каÑалог ÑÑлÑг GNU</a>."
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"If you run a company that needs to hire people to work with free software, "
"you can advertise on our <a href=\"http://www.fsf.org/resources/jobs/\">Free "
@@ -471,6 +489,7 @@
"<a href=\"http://www.fsf.org/resources/jobs/\">ÑÑÑаниÑе
ваканÑий</a>."
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"Offer to contact companies looking for additional job postings to put on our "
"<a href=\"http://www.fsf.org/resources/jobs/\">Free Software Job Page</a>. "
@@ -485,16 +504,23 @@
# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr " "
# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
+#| "\"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other "
+#| "ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other "
+#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden"
+#| "\"><em>address@hidden</em></a>."
msgid ""
"Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
"\"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other "
-"ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other "
-"corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden"
-"\"><em>address@hidden</em></a>."
+"ways to contact</a> the FSF."
msgstr ""
"ÐожалÑйÑÑа, пÑиÑÑлайÑе запÑоÑÑ Ð¤Ð¾Ð½Ð´Ñ
Ñвободного \n"
"пÑогÑаммного обеÑпеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ GNU по адÑеÑÑ \n"
@@ -505,11 +531,57 @@
"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
+#| "\"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other "
+#| "ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other "
+#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden"
+#| "\"><em>address@hidden</em></a>."
msgid ""
+"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
+"\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
+msgstr ""
+"ÐожалÑйÑÑа, пÑиÑÑлайÑе запÑоÑÑ Ð¤Ð¾Ð½Ð´Ñ
Ñвободного \n"
+"пÑогÑаммного обеÑпеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ GNU по адÑеÑÑ \n"
+"<a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. \n"
+"ÐÑÑÑ Ñакже <a href=\"/contact/\">дÑÑгие ÑпоÑобÑ
ÑвÑзаÑÑÑÑ</a> Ñ Ñондом.\n"
+"ÐожалÑйÑÑа, пÑиÑÑлайÑе оÑÑÑÑÑ Ð¾
неÑабоÑаÑÑиÑ
ÑÑÑлкаÑ
и \n"
+"дÑÑгие попÑавки или пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ
<a \n"
+"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, "
+#| "2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. <br /> Verbatim "
+#| "copying and distribution of this entire article is permitted in any "
+#| "medium, provided this notice is preserved."
+msgid ""
+"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
+"2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr ""
"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
"2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. <br /> Verbatim copying and "
"distribution of this entire article is permitted in any medium, provided "
-"this notice is preserved."
+"this notice is preserved. <br />(ÐÑквалÑное копиÑование
и ÑаÑпÑоÑÑÑанение "
+"вÑей ÑÑой ÑÑаÑÑи ÑазÑеÑено \n"
+"на лÑбом ноÑиÑеле пÑи ÑÑловии, ÑÑо ÑÑо \n"
+"пÑимеÑание ÑоÑ
ÑанÑеÑÑÑ)"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, "
+#| "2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. <br /> Verbatim "
+#| "copying and distribution of this entire article is permitted in any "
+#| "medium, provided this notice is preserved."
+msgid ""
+"Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in any "
+"medium, provided this notice is preserved."
msgstr ""
"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
"2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. <br /> Verbatim copying and "
@@ -521,14 +593,38 @@
# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
msgstr " "
# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Ðбновлено:"
# type: Content of: <div><h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Translations of this page"
msgstr "ÐеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ ÑÑой ÑÑÑаниÑÑ"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "Volunteer to extend the <a id=\"FreeSoftwareDirectory\" href=\"http://"
+#~ "directory.fsf.org/\"> Free Software Directory</a>. This task entails "
+#~ "downloading free software packages, digging up information about these "
+#~ "packages, and checking and verifying the licenses of the programs. <a "
+#~ "href=\"/help/directory.html\">You can read details of how to help the "
+#~ "project</a>. If you are interested in volunteering for this task, please "
+#~ "contact <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+#~ "org></a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐомогиÑе в ÑаÑÑиÑении <a id=\"FreeSoftwareDirectory\"
\n"
+#~ "href=\"http://directory.fsf.org/\">ÐаÑалога ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм</a>. \n"
+#~ "ÐÑа задаÑа вклÑÑÐ°ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑение пакеÑов
ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм, \n"
+#~ "анализ Ñведений об ÑÑиÑ
пакеÑаÑ
, \n"
+#~ "пÑовеÑÐºÑ Ð¸ подÑвеÑждение лиÑензий ÑÑиÑ
пÑогÑамм. <a \n"
+#~ "href=\"/help/directory.html\">ÐалÑнейÑие
подÑобноÑÑи</a>. \n"
+#~ "ÐÑли Ð²Ñ Ð·Ð°Ð¸Ð½ÑеÑеÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð² ÑÑой задаÑе,
пожалÑйÑÑа, \n"
+#~ "напиÑиÑе по адÑеÑÑ <a \n"
+#~ "href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/help/po help.ar.po help.ca.po help.el.po he...,
Yavor Doganov <=