www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/software/po devel.ca.po reliability.ca.po


From: Miquel Puigpelat
Subject: www/software/po devel.ca.po reliability.ca.po
Date: Mon, 21 Mar 2011 11:34:22 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Miquel Puigpelat <puigpe>       11/03/21 11:34:22

Modified files:
        software/po    : devel.ca.po reliability.ca.po 

Log message:
        Updated.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/devel.ca.po?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/reliability.ca.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6

Patches:
Index: devel.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/devel.ca.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- devel.ca.po 17 Feb 2011 01:28:23 -0000      1.11
+++ devel.ca.po 21 Mar 2011 11:34:04 -0000      1.12
@@ -8,12 +8,12 @@
 "Project-Id-Version: devel.ca\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2011-02-16 20:27-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-26 21:33+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-21 12:28+0100\n"
 "Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
 
 # type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
@@ -285,6 +285,8 @@
 "(<tt>/gd/gnu/gnusys/live</tt>), compiled from the original sources.  To use "
 "it, source <tt>/gd/gnu/gnusys/live/setup</tt>."
 msgstr ""
+"A la màquina d'accés general, el paquet <a 
href=\"/software/gsrc/\">gsrc</a> "
+"manté la jerarquia de les versions dels paquets actuals de GNU 
(<tt>/gd/gnu/gnusys/live</tt>), compilats des del codi font original.  Per 
utilitzar-lo, aneu a <tt>/gd/gnu/gnusys/live/setup</tt>."
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
@@ -406,7 +408,6 @@
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
 #| "org\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/"
@@ -420,15 +421,15 @@
 msgstr ""
 "Envieu les vostres preguntes sobre la FSF i GNU a <a 
href=\"mailto:address@hidden";
 "org\"><em>address@hidden</em></a>. També hi ha <a 
href=\"/contact/contact.ca."
-"html\">altres formes de contactar</a> amb la FSF. <br />Envieu els enllaços "
-"trencats i d'altres correccions o suggeriments a <a href=\"mailto:";
-"address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
+"html\">altres formes de contactar</a> amb la FSF."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
 "\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
 msgstr ""
+"Envieu si us plau els enllaços trencats i altres correccions o suggeriments 
a <a href="
+"\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
@@ -445,10 +446,9 @@
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
 #| msgid "Copyright &copy; 2010 Free Software Foundation, Inc."
 msgid "Copyright &copy; 2011 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2010 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2011 Free Software Foundation, Inc."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>

Index: reliability.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/reliability.ca.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- reliability.ca.po   24 Feb 2011 17:28:21 -0000      1.5
+++ reliability.ca.po   21 Mar 2011 11:34:04 -0000      1.6
@@ -6,13 +6,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: reliability.ca\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2011-02-24 12:27-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-05 16:11+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-21 12:33+0100\n"
 "Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
 
 # type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
@@ -114,7 +115,6 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "For details, see their paper: <a href=\"ftp://ftp.cs.wisc.edu/pub/paradyn/";
 #| "technical_papers/fuzz-revisited.ps\"> Fuzz Revisited: A Re-examination of "
@@ -130,12 +130,12 @@
 "</a>, David Koski, Cjin Pheow Lee, Vivekananda Maganty, Ravi Murthy, "
 "Ajitkumar Natarajan, and Jeff Steidl."
 msgstr ""
-"Per a més detalls, vegeu l'article de Barton P. Miller <a href=\"mailto:";
-"address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>, David Koski, Cjin Pheow "
-"Lee, Vivekananda Maganty, Ravi Murthy, Ajitkumar Natarajan, i Jeff Steid: <a "
-"href=\"ftp://grilled.cs.wisc.edu/technical_papers/fuzz-revisited.ps\";>Fuzz "
-"Revisited: A Re-examination of the Reliability of Unix Utilities and "
-"Services (postscript 146k)</a>."
+"Per a més informació, vegeu el seu article: <a 
href=\"ftp://ftp.cs.wisc.edu/pub/paradyn/";
+"technical_papers/fuzz-revisited.ps\"> Fuzz Revisited: A Re-examination of "
+"the Reliability of Unix Utilities and Services (postscript 223k)</a>, per "
+"Barton P. Miller <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;"
+"</a>, David Koski, Cjin Pheow Lee, Vivekananda Maganty, Ravi Murthy, "
+"Ajitkumar Natarajan i Jeff Steidl."
 
 # type: Content of: <h3>
 #. type: Content of: <h3>
@@ -193,7 +193,6 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The Roger Maris Cancer Center in Fargo, North Dakota (the same Fargo "
 #| "which was recently the scene of a movie and a flood) uses Linux-based GNU "
@@ -211,7 +210,7 @@
 msgstr ""
 "El Centre contra el Càncer Roger Maris, a Fargo, Dakota del Nord (el mateix "
 "Fargo de la pel·lícula i de les inundacions) utilitza sistemes GNU basats 
en "
-"Linux precisament pel fet que la fiabilitat és essencial Una xarxa de "
+"Linux precisament pel fet que la fiabilitat és essencial. Una xarxa de "
 "màquines GNU/Linux porta el sistema d'informació, coordina les teràpies "
 "medicamentals i realitza moltes altres tasques. Aquesta xarxa ha d'estar "
 "disponible per als membres del centre en qualsevol moment."
@@ -246,7 +245,6 @@
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
 #| "\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a 
href=\"/contact/\">other "
@@ -260,15 +258,14 @@
 msgstr ""
 "Envieu les vostres preguntes sobre la FSF i GNU a <a 
href=\"mailto:address@hidden";
 "org\"><em>address@hidden</em></a>. També hi ha <a 
href=\"/contact/contact.ca."
-"html\">altres formes de contactar</a> amb la FSF. <br />Envieu els enllaços "
-"trencats i d'altres correccions o suggeriments a <a href=\"mailto:";
-"address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
+"html\">altres formes de contactar</a> amb la FSF."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
 "\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Envieu els enllaços trencats i d'altres correccions o suggeriments a 
<a href=\"mailto:";
+"address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
@@ -285,7 +282,6 @@
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Copyright &copy; 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
 #| "2006, 2007, 2008 <a href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software Foundation</"
@@ -296,7 +292,8 @@
 "Foundation</a>, Inc."
 msgstr ""
 "Copyright &copy; 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, "
-"2007, 2008 <a href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software Foundation</a>, Inc.,"
+"2007, 2008, 2009, 2011 <a href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software "
+"Foundation</a>, Inc."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]