[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/gnu/po gnu-history.ar.po
From: |
Hicham |
Subject: |
www/gnu/po gnu-history.ar.po |
Date: |
Sun, 20 Feb 2011 22:45:35 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Hicham <hicham> 11/02/20 22:45:35
Modified files:
gnu/po : gnu-history.ar.po
Log message:
updated credit link
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-history.ar.po?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
Patches:
Index: gnu-history.ar.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu-history.ar.po,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- gnu-history.ar.po 20 Feb 2011 07:34:08 -0000 1.20
+++ gnu-history.ar.po 20 Feb 2011 22:45:31 -0000 1.21
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnu-history\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-19 20:27-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-21 13:43+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-21 00:44+0200\n"
"Last-Translator: Hicham <address@hidden>\n"
"Language-Team: Arabic\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,8 +17,7 @@
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
# type: Content of: <title>
-msgid ""
-"Overview of the GNU System - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
+msgid "Overview of the GNU System - GNU Project - Free Software Foundation
(FSF)"
msgstr "Ùبذة ع٠جÙÙ - Ù
شرÙع جÙÙ - Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØرة"
# type: Attribute 'content' of: <meta>
@@ -30,201 +29,64 @@
msgstr "Ùبذة ع٠ÙظاÙ
جÙÙ"
# type: Content of: <p>
-msgid ""
-"The GNU operating system is a complete free software system, upward-"
-"compatible with Unix. GNU stands for “GNU's Not Unix”. <a href="
-"\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a> made the <a href=\"/gnu/"
-"initial-announcement.html\">Initial Announcement</a> of the GNU Project in "
-"September 1983. A longer version called the <a href=\"/gnu/manifesto.html"
-"\">GNU Manifesto</a> was published in March 1985. It has been translated "
-"into several <a href=\"/gnu/manifesto.html#translations\">other languages</"
-"a>."
-msgstr ""
-"ÙظاÙ
اÙتشغÙ٠جÙÙ ÙÙ ÙظاÙ
برÙ
ج٠Øر باÙÙاÙ
ÙØ
Ù
تÙاÙÙ Ù
ع ÙÙÙÙس. اسÙ
جÙÙ ÙادÙ
Ù
Ù "
-"اÙعبارة اÙØ¥ÙجÙÙزÙØ© “جÙÙ ÙÙس ÙÙÙÙس”.
أطÙÙ <a href=\"http://www."
-"stallman.org/\">رÙتشارد ستÙÙ
اÙ</a> <a
href=\"/gnu/initial-announcement.html"
-"\">اÙاعÙا٠اÙÙ
بدئÙ</a> ع٠اÙÙ
شرÙع Ù٠سبتÙ
بر
1983.Ùسخة Ù
Ø·ÙÙØ© سÙÙ
ÙÙت <a href=\"/"
-"gnu/manifesto.html\">ظاÙرة جÙÙ</a> تÙ
ÙشرÙا Ù٠سبتÙ
بر
1985. تÙ
ترجÙ
تÙا اÙÙ "
-"عدة <a href=\"/gnu/manifesto.html#translations\">Ùغات أخرÙ</a>."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid ""
-"The name “GNU” was chosen because it met a few requirements; "
-"first, it was a recursive acronym for “GNU's Not Unix”, second, "
-"because it was a real word, and third, it was fun to say (or <a href="
-"\"http://www.poppyfields.net/poppy/songs/gnu.html\">Sing</a>)."
-msgstr ""
-"اختÙر اسÙ
“جÙÙ” ÙØ£ÙÙ ÙبÙ٠بعض اÙÙ
تطÙØ¨Ø§ØªØ Ø£ÙÙØ§Ø Ø£ÙÙ ÙتÙرر ÙÙ "
-"اÙعبارة “جÙÙ ÙÙس ÙÙÙÙس”Ø Ø«Ø§ÙÙØ§Ø ÙØ£ÙÙ
ÙÙÙ
Ø© ØÙÙÙØ©Ø Ø«Ø§ÙØ«Ø§Ø ÙØ£Ù Ù
Ù
تع "
-"عÙد اÙÙØ·Ù (Ø£Ù <a
href=\"http://www.poppyfields.net/poppy/songs/gnu.html"
-"\">اÙغÙاء</a>)."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid ""
-"The word “free” in “free software” pertains to <a "
-"href=\"/philosophy/free-sw.html\">freedom</a>, not price. You may or may "
-"not pay a price to get GNU software. Either way, once you have the software "
-"you have three specific freedoms in using it. First, the freedom to copy "
-"the program and give it away to your friends and co-workers; second, the "
-"freedom to change the program as you wish, by having full access to source "
-"code; third, the freedom to distribute an improved version and thus help "
-"build the community. (If you redistribute GNU software, you may charge a "
-"fee for the physical act of transferring a copy, or you may give away "
-"copies.)"
-msgstr ""
-"ÙÙÙ
Ø© “Øر” ÙÙ “اÙبرÙ
جÙات اÙØرة”
تتعÙÙ <a href=\"/"
-"philosophy/free-sw.ar.html\">باÙØرÙØ©</a>Ø ÙÙÙس اÙسعر. Ùد
تدÙع سعرا ÙÙØصÙÙ "
-"عÙ٠برÙ
جÙات جÙÙ ÙÙد Ùا تدÙع. ÙÙ ÙÙا
اÙØاÙتÙÙ ÙÙ Ø«Ùاث ØرÙات Ù
Øددة Ù٠استخداÙ
Ù "
-"ÙÙبرÙاÙ
ج. اÙØ£ÙÙÙ ÙÙ ØرÙØ© Ùسخ اÙبرÙاÙ
ج Ù
تÙزÙع٠عÙ٠أصدÙائ٠ÙزÙ
Ùائ٠Ù٠اÙعÙ
ÙØ "
-"اÙثاÙÙØ© ÙÙ ØرÙØ© تغÙÙر اÙبرÙاÙ
ج ÙÙ
ا تØب
بØصÙÙ٠عÙÙ ÙصÙÙ ÙاÙ
Ù ÙØ´ÙÙرت٠"
-"اÙÙ
صدرÙØ©Ø ÙاÙثاÙثة ÙÙ ØرÙت٠Ù٠تÙزÙع Ø£Ù
Ùسخة Ù
Ø·Ùرة Ù
Ù٠٠باÙتاÙÙ Ù
ساعدة "
-"اÙÙ
جتÙ
ع. (إذا أعدت تÙزÙع برÙ
جÙات جÙÙØ ÙÙ
ÙÙ٠اÙØصÙ٠عÙÙ Ù
باÙغ Ù
اÙÙØ© Ù
Ùاب٠"
-"اÙأجزاء اÙÙÙزÙائÙØ© ÙÙÙسخة)."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid ""
-"The project to develop the GNU system is called the “GNU "
-"Project”. The GNU Project was conceived in 1983 as a way of bringing "
-"back the cooperative spirit that prevailed in the computing community in "
-"earlier days—to make cooperation possible once again by removing the "
-"obstacles to cooperation imposed by the owners of proprietary software."
-msgstr ""
-"Ù
شرÙع تطÙÙر ÙظاÙ
جÙÙ Ùدع٠“Ù
شرÙع
جÙÙ”. ÙÙد Ù
شرÙع جÙØ© Ù٠عاÙ
1983 "
-"ÙÙسÙÙØ© Ùإعادة رÙØ Ø§ÙتعاÙ٠اÙت٠سادت ÙÙ Ù
جتÙ
عات اÙØÙسبة Ù٠أÙاÙ
سابÙØ©.— "
-"Ùجع٠اÙتعاÙÙ Ù
Ù
ÙÙا Ù
رة أخر٠ع٠طرÙ٠إزاÙØ©
اÙعÙبات اÙت٠تعترض طرÙ٠اÙتعاÙÙ "
-"اÙت٠ÙÙرضÙا Ù
ÙÙÙا٠اÙبرÙ
جÙات اÙÙ
Ù
ÙÙÙØ©."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid ""
-"In 1971, when Richard Stallman started his career at MIT, he worked in a "
-"group which used <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</a> "
-"exclusively. Even computer companies often distributed free software. "
-"Programmers were free to cooperate with each other, and often did."
-msgstr ""
-"Ù٠عاÙ
1971Ø Ø¹ÙدÙ
ا بدأ رÙتشارد ستÙÙ
ا٠ØÙاتÙ
اÙÙ
ÙÙÙØ© بجاÙ
عة Ø¥Ù
آ٠تÙØ Ø¹Ù
Ù ÙÙ "
-"Ù
جÙ
Ùعة ÙاÙت تستخدÙ
<a
href=\"/philosophy/free-sw.ar.html\">اÙبرÙ
جÙات اÙØرة</"
-"a> ØصرÙا. Øت٠شرÙات اÙØاسÙب ÙØ«Ùرا Ù
ا تÙزÙع
اÙبرÙ
جÙات اÙØرة. Ùا٠اÙÙ
برÙ
جÙÙ "
-"Ø£Øرار Ù٠اÙتعاÙ٠بÙÙÙÙ
Ø ÙÙØ«Ùرا Ù
ا ÙاÙÙا
ÙÙعÙÙÙ Ø°ÙÙ."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid ""
-"By the 1980s, almost all software was <a href=\"/philosophy/categories."
-"html#ProprietarySoftware\">proprietary</a>, which means that it had owners "
-"who forbid and prevent cooperation by users. This made the GNU Project "
-"necessary."
-msgstr ""
-"بØÙÙ٠اÙØ«Ù
اÙÙÙØ§ØªØ ØªÙرÙبا ÙاÙت جÙ
Ùع اÙبرÙ
جÙات <a href=\"/philosophy/"
-"categories.html#ProprietarySoftware\">Ù
Ù
ÙÙÙØ©</a>Ø Ù
Ù
ا ÙعÙ٠أÙ
Ù
اÙÙÙÙا ÙاÙÙا "
-"ÙÙ
ÙعÙ٠اÙتعاÙ٠بÙ٠اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ. ÙÙ
Ù ÙÙا
Ø§ØµØ¨Ø Ù
شرÙع جÙ٠ضرÙرة."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Every computer user needs an operating system; if there is no free operating "
-"system, then you can't even get started using a computer without resorting "
-"to proprietary software. So the first item on the free software agenda "
-"obviously had to be a free operating system."
-msgstr ""
-"ÙÙ Ù
ستخدÙ
ÙÙØاسÙب ÙØتاج Ø¥ÙÙ ÙظاÙ
تشغÙÙØ
إذا ÙÙ
ÙÙÙ ÙÙا٠أ٠ÙظاÙ
تشغÙÙ ØØ±Ø ÙÙ
"
-"تتÙ
ÙÙ Ù
٠تشغÙ٠اÙØاسÙب بدÙ٠اÙÙجÙØ¡ Ø¥ÙÙ
اÙبرÙ
جÙات اÙÙ
Ù
ÙÙÙØ©. ÙØ°Ø§Ø Ø£ÙÙ Ù
ÙÙ
Ø© ÙÙ "
-"جدÙ٠أعÙ
ا٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة ضرÙرة Ø¥Ùشاء
ÙظاÙ
تشغÙÙ Øر."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid ""
-"We decided to make the operating system compatible with Unix because the "
-"overall design was already proven and portable, and because compatibility "
-"makes it easy for Unix users to switch from Unix to GNU."
-msgstr ""
-"ÙررÙا Ø£Ù Ùجع٠ÙظاÙ
اÙتشغÙÙ Ù
تÙاÙÙ Ù
ع ÙÙÙÙس
Ùأ٠اÙتصÙ
ÙÙ
اÙعاÙ
Ùا٠باÙÙع٠ذ٠"
-"شأÙØ ÙÙظرا Ùأ٠اÙتÙاÙÙ Ùجع٠Ù
٠اÙسÙ٠عÙÙ Ù
ستخدÙ
Ù ÙÙÙÙس اÙتØÙÙ٠إÙ٠جÙÙ."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid ""
-"A Unix-like operating system is much more than a kernel; it also includes "
-"compilers, editors, text formatters, mail software, and many other things. "
-"Thus, writing a whole operating system is a very large job. We started in "
-"January 1984. It took many years. The <a href=\"http://fsf.org/\">Free "
-"Software Foundation</a> was founded in October 1985, initially to raise "
-"funds to help develop GNU."
-msgstr ""
-"اÙØ£ÙظÙ
Ø© شبÙÙØ© ÙÙÙÙس Ø£Ùثر Ù
Ù Ù
جرد ÙÙØ§Ø©Ø ÙÙÙ
تتضÙ
Ù Ù
ترجÙ
Ø§ØªØ ÙÙ
ØØ±Ø±Ø§ØªØ ÙÙ
ÙسÙات "
-"ÙصÙØµØ ÙبرÙ
جÙات برÙØ¯Ø ÙاÙÙØ«Ùر Ù
٠اÙأشÙاء
اÙأخرÙ. ÙÙÙØ°Ø§Ø Ùتابة ÙظاÙ
تشغÙÙ ÙاÙ
Ù "
-"Ù
ÙÙ
Ø© ÙبÙرة جدا. بدأÙا ÙÙ ÙÙاÙر 1984. ÙاستغرÙ
Ø°Ù٠سÙÙات٠عدة. <a href=\"http://"
-"fsf.org/\">Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØرة</a> تأسست ÙÙ
Ø£ÙتÙبر 1985Ø Ù٠اÙبداÙØ© ÙجÙ
ع "
-"اÙØ£Ù
Ùا٠ÙÙ
ساعدة تطÙÙر جÙÙ."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid ""
-"By 1990 we had either found or written all the major components except "
-"one—the kernel. Then Linux, a Unix-like kernel, was developed by "
-"Linus Torvalds in 1991 and made free software in 1992. Combining Linux with "
-"the almost-complete GNU system resulted in a complete operating system: the "
-"GNU/Linux system. Estimates are that tens of millions of people now use GNU/"
-"Linux systems, typically via <a href=\"/distros\">distributions</a> such as "
-"Slackware, Debian, Red Hat, and others."
-msgstr ""
-"بØÙÙ٠عاÙ
1990 Ø£ØµØ¨Ø ÙدÙÙا Ù٠اÙأشÙاء
اÙأساسÙØ© باستثÙاء Ø´ÙØ¡ ÙاØد—"
-"اÙÙÙاة. ÙÙ
Ù Ø«Ù
ÙÙ ÙÙÙÙØ³Ø Ø§ÙÙÙاة شبÙÙØ©
ÙÙÙÙØ³Ø ØªÙ
تطÙÙرÙا بÙاسطة ÙÙÙÙس تÙرÙاÙدس "
-"عاÙ
1991 ÙأصبØت برÙÙ
جا Øرا Ù٠عاÙ
1992. اÙجÙ
ع
بÙÙ ÙÙÙÙس ÙÙظاÙ
جÙ٠اÙÙ
ÙتÙ
Ù "
-"تÙرÙبا Ø£ÙÙر ع٠ÙظاÙ
تشغÙÙ ÙاÙ
Ù: ÙظاÙ
جÙÙ/ÙÙÙÙس.اÙتÙدÙرات تشÙر Ø¥Ù٠أ٠عشرات "
-"اÙÙ
ÙاÙÙÙ Ù
٠اÙÙاس ÙستخدÙ
Ù٠أÙظÙ
Ø©
جÙÙ/ÙÙÙÙØ³Ø Ø¹Ø§Ø¯Ø© Ù
Ù Ø®Ùا٠<a href=\"/links/"
-"links.html#FreeGNULinuxDistributions\">تÙزÙعات</a> Ù
Ø«Ù
سÙاÙÙÙØ±Ø ÙدÙبÙاÙØ Ùرد "
-"ÙØ§ØªØ ÙغÙرÙا."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid ""
-"(The principal version of Linux now contains non-free firmware “"
-"blobs”. Free software activists now maintain a modified <a href="
-"\"http://directory.fsf.org/project/linux\">free version</a> of Linux.)"
-msgstr ""
-"(تتضÙ
٠اÙآ٠اÙÙسخة اÙأساسÙØ© ÙÙÙÙÙس ÙÙرÙ
ÙÙر غÙر Øر “بÙÙبز”Ø Ùاشط٠"
-"اÙبرÙ
جÙات اÙØرة اÙØ¢Ù ÙعÙ
ÙÙ٠عÙ٠صÙاÙØ©
Ùسخة <a href=\"http://directory.fsf."
-"org/project/linux\">Ù
عدÙØ© Øرة</a>تسÙ
Ù ÙÙÙÙس .)"
-
-# type: Content of: <p>
-msgid ""
-"However, the GNU Project is not limited to the core operating system. We "
-"aim to provide a whole spectrum of software, whatever many users want to "
-"have. This includes application software. See the <a href=\"/directory"
-"\">Free Software Directory</a> for a catalogue of free software application "
-"programs."
-msgstr ""
-"Ù Ù
ع Ø°ÙÙØ Ùا ÙÙتصر Ù
شرÙع جÙ٠عÙÙ ÙظاÙ
اÙتشغÙ٠اÙأساسÙ. ÙدÙÙا Ù٠ا٠ÙÙÙر جÙ
Ùع "
-"Ø£ÙÙاع اÙبرÙ
جÙات عÙÙ Øسب اØتÙاجات اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ. ÙÙØ´Ù
Ù Ùذا اÙبرÙ
جÙات اÙتطبÙÙÙØ©. "
-"اÙظر Ø£Ùضا <a href=\"/directory\">دÙÙ٠اÙبرÙ
جÙات
اÙØرة</a> ÙÙاتÙÙج اÙبرÙ
جÙات "
-"اÙتطبÙÙÙØ© اÙØرة."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid ""
-"We also want to provide software for users who are not computer experts. "
-"Therefore we developed a <a href=\"http://www.gnome.org/\">graphical desktop "
-"(called GNOME)</a> to help beginners use the GNU system."
-msgstr ""
-"Ùرغب Ø£Ùضا Ø£Ùضا Ø£Ù ÙÙÙر برÙ
جÙات ÙÙ
ستخدÙ
Ù
اÙØاسب اÙغÙر Ù
ØترÙÙÙ. ÙÙØ°ÙÙ Ø·ÙرÙا <a "
-"href=\"http://www.gnome.org/\">Ø³Ø·Ø Ù
Ùتب رسÙÙ
Ù (Ùدع٠جÙÙÙ
)</a> ÙÙ
ساعدة "
-"اÙÙ
بتدئÙÙ Ù٠اسخداÙ
ÙظاÙ
جÙÙ."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid ""
-"We also want to provide games and other recreations. Plenty of <a href="
-"\"http://directory.fsf.org/category/games/\">free games</a> are already "
-"available."
-msgstr ""
-"Ùرغب Ø£Ùضا Ù٠تÙÙÙر Ø£Ùعاب ÙÙسائ٠ترÙÙÙ
أخرÙ. ÙØ«Ùر Ù
Ù <a href=\"http://"
-"directory.fsf.org/category/games/\">اÙØ£Ùعاب اÙØرة</a> Ù
تاØØ©
ÙعÙا."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid ""
-"How far can free software go? There are no limits, except when <a href=\"/"
-"philosophy/fighting-software-patents.html\">laws such as the patent system "
-"prohibit free software</a> entirely. The ultimate goal is to provide free "
-"software to do all of the jobs computer users want to do—and thus make "
-"proprietary software obsolete."
-msgstr ""
-"ÙØ£Ù Ù
د٠ÙÙ
Ù٠أ٠تص٠اÙبرÙ
جÙات اÙØØ±Ø©Ø Ùا
تÙجد ØدÙØ¯Ø ÙÙÙ
ا عدا عÙدÙ
ا تÙÙÙ
<a "
-"href=\"/philosophy/fighting-software-patents.html\">ÙÙاÙÙÙ Ù
Ø«Ù
ÙاÙÙ٠براءة "
-"اÙاختراع بÙ
Ùع اÙبرÙ
جÙات اÙØرة</a> تÙ
اÙ
ا.
اÙÙد٠اÙأعظÙ
Ù٠جع٠اÙبرÙ
جÙات "
-"اÙØرة تÙÙÙ
بجÙ
Ùع أعÙ
ا٠Ù
ستخدÙ
Ù
اÙØاسÙب—ÙباÙتاÙ٠اÙÙضاء عÙ٠اØتÙار "
-"اÙبرÙ
جÙات."
+msgid "The GNU operating system is a complete free software system,
upward-compatible with Unix. GNU stands for “GNU's Not Unix”. <a
href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a> made the <a
href=\"/gnu/initial-announcement.html\">Initial Announcement</a> of the GNU
Project in September 1983. A longer version called the <a
href=\"/gnu/manifesto.html\">GNU Manifesto</a> was published in March 1985. It
has been translated into several <a
href=\"/gnu/manifesto.html#translations\">other languages</a>."
+msgstr "ÙظاÙ
اÙتشغÙ٠جÙÙ ÙÙ ÙظاÙ
برÙ
ج٠Øر
باÙÙاÙ
ÙØ Ù
تÙاÙÙ Ù
ع ÙÙÙÙس. اسÙ
جÙÙ ÙادÙ
Ù
Ù
اÙعبارة اÙØ¥ÙجÙÙزÙØ© “جÙÙ ÙÙس ÙÙÙÙس”.
أطÙÙ <a href=\"http://www.stallman.org/\">رÙتشارد ستÙÙ
اÙ</a>
<a href=\"/gnu/initial-announcement.html\">اÙاعÙا٠اÙÙ
بدئÙ</a>
ع٠اÙÙ
شرÙع Ù٠سبتÙ
بر 1983.Ùسخة Ù
Ø·ÙÙØ© سÙÙ
ÙÙت <a
href=\"/gnu/manifesto.html\">ظاÙرة جÙÙ</a> تÙ
ÙشرÙا Ù٠سبتÙ
بر 1985. تÙ
ترجÙ
تÙا اÙ٠عدة <a
href=\"/gnu/manifesto.html#translations\">Ùغات أخرÙ</a>."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid "The name “GNU” was chosen because it met a few
requirements; first, it was a recursive acronym for “GNU's Not
Unix”, second, because it was a real word, and third, it was fun to say
(or <a href=\"http://www.poppyfields.net/poppy/songs/gnu.html\">Sing</a>)."
+msgstr "اختÙر اسÙ
“جÙÙ” ÙØ£ÙÙ ÙبÙ٠بعض اÙÙ
تطÙØ¨Ø§ØªØ Ø£ÙÙØ§Ø Ø£ÙÙ ÙتÙرر Ù٠اÙعبارة “جÙÙ
ÙÙس ÙÙÙÙس”Ø Ø«Ø§ÙÙØ§Ø ÙØ£ÙÙ ÙÙÙ
Ø© ØÙÙÙØ©Ø
ثاÙØ«Ø§Ø ÙØ£Ù Ù
Ù
تع عÙد اÙÙØ·Ù (Ø£Ù <a
href=\"http://www.poppyfields.net/poppy/songs/gnu.html\">اÙغÙاء</a>)."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid "The word “free” in “free software” pertains to
<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">freedom</a>, not price. You may or may
not pay a price to get GNU software. Either way, once you have the software
you have three specific freedoms in using it. First, the freedom to copy the
program and give it away to your friends and co-workers; second, the freedom to
change the program as you wish, by having full access to source code; third,
the freedom to distribute an improved version and thus help build the
community. (If you redistribute GNU software, you may charge a fee for the
physical act of transferring a copy, or you may give away copies.)"
+msgstr "ÙÙÙ
Ø© “Øر” ÙÙ “اÙبرÙ
جÙات
اÙØرة” تتعÙÙ <a
href=\"/philosophy/free-sw.ar.html\">باÙØرÙØ©</a>Ø ÙÙÙس اÙسعر.
Ùد تدÙع سعرا ÙÙØصÙ٠عÙ٠برÙ
جÙات جÙÙ ÙÙد Ùا
تدÙع. ÙÙ ÙÙا اÙØاÙتÙÙ ÙÙ Ø«Ùاث ØرÙات Ù
Øددة ÙÙ
استخداÙ
Ù ÙÙبرÙاÙ
ج. اÙØ£ÙÙÙ ÙÙ ØرÙØ© Ùسخ
اÙبرÙاÙ
ج ٠تÙزÙع٠عÙ٠أصدÙائ٠ÙزÙ
Ùائ٠ÙÙ
اÙعÙ
ÙØ Ø§ÙثاÙÙØ© ÙÙ ØرÙØ© تغÙÙر اÙبرÙاÙ
ج ÙÙ
ا
تØب بØصÙÙ٠عÙÙ ÙصÙÙ ÙاÙ
Ù ÙØ´ÙÙرت٠اÙÙ
صدرÙØ©Ø
ÙاÙثاÙثة ÙÙ ØرÙت٠Ù٠تÙزÙع Ø£Ù Ùسخة Ù
Ø·Ùرة Ù
Ù٠٠باÙتاÙÙ Ù
ساعدة اÙÙ
جتÙ
ع. (إذا أعدت تÙزÙع
برÙ
جÙات جÙÙØ ÙÙ
ÙÙ٠اÙØصÙ٠عÙÙ Ù
باÙغ Ù
اÙÙØ© Ù
Ùاب٠اÙأجزاء اÙÙÙزÙائÙØ© ÙÙÙسخة)."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid "The project to develop the GNU system is called the “GNU
Project”. The GNU Project was conceived in 1983 as a way of bringing
back the cooperative spirit that prevailed in the computing community in
earlier days—to make cooperation possible once again by removing the
obstacles to cooperation imposed by the owners of proprietary software."
+msgstr "Ù
شرÙع تطÙÙر ÙظاÙ
جÙÙ Ùدع٠“Ù
شرÙع
جÙÙ”. ÙÙد Ù
شرÙع جÙØ© Ù٠عاÙ
1983 ÙÙسÙÙØ©
Ùإعادة رÙØ Ø§ÙتعاÙ٠اÙت٠سادت ÙÙ Ù
جتÙ
عات
اÙØÙسبة Ù٠أÙاÙ
سابÙØ©.— Ùجع٠اÙتعاÙÙ Ù
Ù
ÙÙا Ù
رة أخر٠ع٠طرÙ٠إزاÙØ© اÙعÙبات اÙتÙ
تعترض طرÙ٠اÙتعاÙ٠اÙت٠ÙÙرضÙا Ù
ÙÙÙا٠اÙبرÙ
جÙات اÙÙ
Ù
ÙÙÙØ©."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid "In 1971, when Richard Stallman started his career at MIT, he worked in
a group which used <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</a>
exclusively. Even computer companies often distributed free software.
Programmers were free to cooperate with each other, and often did."
+msgstr "Ù٠عاÙ
1971Ø Ø¹ÙدÙ
ا بدأ رÙتشارد ستÙÙ
اÙ
ØÙات٠اÙÙ
ÙÙÙØ© بجاÙ
عة Ø¥Ù
آ٠تÙØ Ø¹Ù
Ù ÙÙ Ù
جÙ
Ùعة ÙاÙت تستخدÙ
<a href=\"/philosophy/free-sw.ar.html\">اÙبرÙ
جÙات اÙØرة</a> ØصرÙا. Øت٠شرÙات اÙØاسÙب ÙØ«Ùرا
Ù
ا تÙزÙع اÙبرÙ
جÙات اÙØرة. Ùا٠اÙÙ
برÙ
جÙÙ
Ø£Øرار Ù٠اÙتعاÙ٠بÙÙÙÙ
Ø ÙÙØ«Ùرا Ù
ا ÙاÙÙا
ÙÙعÙÙÙ Ø°ÙÙ."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid "By the 1980s, almost all software was <a
href=\"/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware\">proprietary</a>, which
means that it had owners who forbid and prevent cooperation by users. This
made the GNU Project necessary."
+msgstr "بØÙÙ٠اÙØ«Ù
اÙÙÙØ§ØªØ ØªÙرÙبا ÙاÙت جÙ
Ùع
اÙبرÙ
جÙات <a
href=\"/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware\">Ù
Ù
ÙÙÙØ©</a>Ø Ù
Ù
ا ÙعÙ٠أ٠Ù
اÙÙÙÙا ÙاÙÙا ÙÙ
ÙعÙ٠اÙتعاÙ٠بÙÙ
اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ. ÙÙ
Ù ÙÙا Ø§ØµØ¨Ø Ù
شرÙع جÙ٠ضرÙرة."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid "Every computer user needs an operating system; if there is no free
operating system, then you can't even get started using a computer without
resorting to proprietary software. So the first item on the free software
agenda obviously had to be a free operating system."
+msgstr "ÙÙ Ù
ستخدÙ
ÙÙØاسÙب ÙØتاج Ø¥ÙÙ ÙظاÙ
تشغÙÙØ Ø¥Ø°Ø§ ÙÙ
ÙÙÙ ÙÙا٠أ٠ÙظاÙ
تشغÙÙ ØØ±Ø ÙÙ
تتÙ
ÙÙ Ù
٠تشغÙ٠اÙØاسÙب بدÙ٠اÙÙجÙØ¡ Ø¥ÙÙ
اÙبرÙ
جÙات اÙÙ
Ù
ÙÙÙØ©. ÙØ°Ø§Ø Ø£ÙÙ Ù
ÙÙ
Ø© Ù٠جدÙÙ
أعÙ
ا٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة ضرÙرة Ø¥Ùشاء ÙظاÙ
تشغÙÙ Øر."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid "We decided to make the operating system compatible with Unix because
the overall design was already proven and portable, and because compatibility
makes it easy for Unix users to switch from Unix to GNU."
+msgstr "ÙررÙا Ø£Ù Ùجع٠ÙظاÙ
اÙتشغÙÙ Ù
تÙاÙÙ Ù
ع
ÙÙÙÙس Ùأ٠اÙتصÙ
ÙÙ
اÙعاÙ
Ùا٠باÙÙع٠ذ٠شأÙØ
ÙÙظرا Ùأ٠اÙتÙاÙÙ Ùجع٠Ù
٠اÙسÙ٠عÙÙ Ù
ستخدÙ
Ù
ÙÙÙÙس اÙتØÙÙ٠إÙ٠جÙÙ."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid "A Unix-like operating system is much more than a kernel; it also
includes compilers, editors, text formatters, mail software, and many other
things. Thus, writing a whole operating system is a very large job. We
started in January 1984. It took many years. The <a
href=\"http://fsf.org/\">Free Software Foundation</a> was founded in October
1985, initially to raise funds to help develop GNU."
+msgstr "اÙØ£ÙظÙ
Ø© شبÙÙØ© ÙÙÙÙس Ø£Ùثر Ù
Ù Ù
جرد ÙÙاةØ
ÙÙ٠تتضÙ
Ù Ù
ترجÙ
Ø§ØªØ ÙÙ
ØØ±Ø±Ø§ØªØ ÙÙ
ÙسÙات ÙصÙصØ
ÙبرÙ
جÙات برÙØ¯Ø ÙاÙÙØ«Ùر Ù
٠اÙأشÙاء اÙأخرÙ.
ÙÙÙØ°Ø§Ø Ùتابة ÙظاÙ
تشغÙÙ ÙاÙ
Ù Ù
ÙÙ
Ø© ÙبÙرة
جدا. بدأÙا ÙÙ ÙÙاÙر 1984. Ùاستغر٠ذÙ٠سÙÙاتÙ
عدة. <a href=\"http://fsf.org/\">Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات
اÙØرة</a> تأسست Ù٠أÙتÙبر 1985Ø Ù٠اÙبداÙØ© ÙجÙ
ع
اÙØ£Ù
Ùا٠ÙÙ
ساعدة تطÙÙر جÙÙ."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid "By 1990 we had either found or written all the major components except
one—the kernel. Then Linux, a Unix-like kernel, was developed by Linus
Torvalds in 1991 and made free software in 1992. Combining Linux with the
almost-complete GNU system resulted in a complete operating system: the
GNU/Linux system. Estimates are that tens of millions of people now use
GNU/Linux systems, typically via <a href=\"/distros\">distributions</a> such as
Slackware, Debian, Red Hat, and others."
+msgstr "بØÙÙ٠عاÙ
1990 Ø£ØµØ¨Ø ÙدÙÙا Ù٠اÙأشÙاء
اÙأساسÙØ© باستثÙاء Ø´ÙØ¡ ÙاØد—اÙÙÙاة. ÙÙ
Ù
Ø«Ù
ÙÙ ÙÙÙÙØ³Ø Ø§ÙÙÙاة شبÙÙØ© ÙÙÙÙØ³Ø ØªÙ
تطÙÙرÙا
بÙاسطة ÙÙÙÙس تÙرÙاÙدس عاÙ
1991 ÙأصبØت برÙÙ
جا
Øرا Ù٠عاÙ
1992. اÙجÙ
ع بÙÙ ÙÙÙÙس ÙÙظاÙ
جÙ٠اÙÙ
ÙتÙ
٠تÙرÙبا Ø£ÙÙر ع٠ÙظاÙ
تشغÙÙ ÙاÙ
Ù: ÙظاÙ
جÙÙ/ÙÙÙÙس.اÙتÙدÙرات تشÙر Ø¥Ù٠أ٠عشرات اÙÙ
ÙاÙÙÙ Ù
٠اÙÙاس ÙستخدÙ
Ù٠أÙظÙ
Ø© جÙÙ/ÙÙÙÙسØ
عادة Ù
Ù Ø®Ùا٠<a
href=\"/links/links.html#FreeGNULinuxDistributions\">تÙزÙعات</a> Ù
Ø«Ù
سÙاÙÙÙØ±Ø ÙدÙبÙاÙØ Ùرد ÙØ§ØªØ ÙغÙرÙا."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid "(The principal version of Linux now contains non-free firmware
“blobs”. Free software activists now maintain a modified <a
href=\"http://directory.fsf.org/project/linux\">free version</a> of Linux.)"
+msgstr "(تتضÙ
٠اÙآ٠اÙÙسخة اÙأساسÙØ© ÙÙÙÙÙس
ÙÙرÙ
ÙÙر غÙر Øر “بÙÙبز”Ø Ùاشط٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة اÙØ¢Ù ÙعÙ
ÙÙ٠عÙ٠صÙاÙØ© Ùسخة <a
href=\"http://directory.fsf.org/project/linux\">Ù
عدÙØ© Øرة</a>تسÙ
Ù
ÙÙÙÙس .)"
+
+# type: Content of: <p>
+msgid "However, the GNU Project is not limited to the core operating system.
We aim to provide a whole spectrum of software, whatever many users want to
have. This includes application software. See the <a href=\"/directory\">Free
Software Directory</a> for a catalogue of free software application programs."
+msgstr "Ù Ù
ع Ø°ÙÙØ Ùا ÙÙتصر Ù
شرÙع جÙ٠عÙÙ ÙظاÙ
اÙتشغÙ٠اÙأساسÙ. ÙدÙÙا Ù٠ا٠ÙÙÙر جÙ
Ùع
Ø£ÙÙاع اÙبرÙ
جÙات عÙÙ Øسب اØتÙاجات اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ. ÙÙØ´Ù
Ù Ùذا اÙبرÙ
جÙات اÙتطبÙÙÙØ©. اÙظر
Ø£Ùضا <a href=\"/directory\">دÙÙ٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة</a>
ÙÙاتÙÙج اÙبرÙ
جÙات اÙتطبÙÙÙØ© اÙØرة."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid "We also want to provide software for users who are not computer
experts. Therefore we developed a <a href=\"http://www.gnome.org/\">graphical
desktop (called GNOME)</a> to help beginners use the GNU system."
+msgstr "Ùرغب Ø£Ùضا Ø£Ùضا Ø£Ù ÙÙÙر برÙ
جÙات ÙÙ
ستخدÙ
٠اÙØاسب اÙغÙر Ù
ØترÙÙÙ. ÙÙØ°ÙÙ Ø·ÙرÙا <a
href=\"http://www.gnome.org/\">Ø³Ø·Ø Ù
Ùتب رسÙÙ
Ù (Ùدع٠جÙÙÙ
)</a> ÙÙ
ساعدة اÙÙ
بتدئÙÙ Ù٠اسخداÙ
ÙظاÙ
جÙÙ."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid "We also want to provide games and other recreations. Plenty of <a
href=\"http://directory.fsf.org/category/games/\">free games</a> are already
available."
+msgstr "Ùرغب Ø£Ùضا Ù٠تÙÙÙر Ø£Ùعاب ÙÙسائ٠ترÙÙÙ
أخرÙ. ÙØ«Ùر Ù
Ù <a
href=\"http://directory.fsf.org/category/games/\">اÙØ£Ùعاب اÙØرة</a>
Ù
تاØØ© ÙعÙا."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid "How far can free software go? There are no limits, except when <a
href=\"/philosophy/fighting-software-patents.html\">laws such as the patent
system prohibit free software</a> entirely. The ultimate goal is to provide
free software to do all of the jobs computer users want to do—and thus
make proprietary software obsolete."
+msgstr "ÙØ£Ù Ù
د٠ÙÙ
Ù٠أ٠تص٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرةØ
Ùا تÙجد ØدÙØ¯Ø ÙÙÙ
ا عدا عÙدÙ
ا تÙÙÙ
<a
href=\"/philosophy/fighting-software-patents.html\">ÙÙاÙÙÙ Ù
Ø«Ù
ÙاÙÙ٠براءة اÙاختراع بÙ
Ùع اÙبرÙ
جÙات
اÙØرة</a> تÙ
اÙ
ا. اÙÙد٠اÙأعظÙ
Ù٠جع٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة تÙÙÙ
بجÙ
Ùع أعÙ
ا٠Ù
ستخدÙ
Ù
اÙØاسÙب—ÙباÙتاÙ٠اÙÙضاء عÙ٠اØتÙار
اÙبرÙ
جÙات."
# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
@@ -232,51 +94,25 @@
msgstr " "
# type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"><"
-"address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
-"contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other corrections "
-"or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
-"org></a>."
-msgstr ""
-"Ù
Ù ÙضÙ٠أرس٠ÙØ¥Ù.إس.Ø¥Ù ÙÙاستÙسارات جÙÙ Ù<a
href=\"mailto:address@hidden"
-"\"><em>address@hidden</em></a>. ÙÙجد Ø£Ùضا <a
href=\"/contact/\">طر٠أخر٠"
-"ÙÙاتصاÙ</a> باÙØ¥Ù.إس.Ø¥Ù. <br /> Ù
Ù ÙضÙ٠أرسÙ
اÙÙصÙات اÙÙ
ÙÙطعة Ùأ٠تصØÙØات "
-"أ٠اÙتراØات Ø¥ÙÙ <a
href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden"
-"org</em></a>. "
+msgid "Please send FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send
broken links and other corrections or suggestions to <a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+msgstr "Ù
Ù ÙضÙ٠أرس٠ÙØ¥Ù.إس.Ø¥Ù ÙÙاستÙسارات جÙÙ
Ù<a href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. ÙÙجد
Ø£Ùضا <a href=\"/contact/\">طر٠أخر٠ÙÙاتصاÙ</a>
باÙØ¥Ù.إس.Ø¥Ù. <br /> Ù
Ù ÙضÙ٠أرس٠اÙÙصÙات اÙÙ
ÙÙطعة Ùأ٠تصØÙØات أ٠اÙتراØات Ø¥ÙÙ <a
href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. "
# type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Ù
Ù ÙضÙ٠راجع <a
href=\"/server/standards/README.translations.ar.html"
-"\">تعÙÙÙ
ات اÙترجÙ
Ø©</a> ÙÙ
عÙÙÙ
ات ØÙ٠تÙسÙÙ
ÙتسÙÙÙ
ترجÙ
ات Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ©."
+msgid "Please see the <a
href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> for
information on coordinating and submitting translations of this article."
+msgstr "Ù
Ù ÙضÙ٠راجع <a
href=\"/server/standards/README.translations.ar.html\">تعÙÙÙ
ات
اÙترجÙ
Ø©</a> ÙÙ
عÙÙÙ
ات ØÙ٠تÙسÙÙ ÙتسÙÙÙ
ترجÙ
ات
Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ©."
# type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2001, 2002, 2003, 2005, 2007, 2009 "
-"Free Software Foundation, Inc."
-msgstr ""
-"Ø٠اÙÙسخ © 1996Ø 1997Ø 1998Ø 1999Ø 2001Ø 2002Ø 2003Ø
2005Ø 2007 Ù
ؤسسة "
-"اÙبرÙ
جÙات اÙØرة اÙÙ
ØدÙدةØ"
+msgid "Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2001, 2002, 2003, 2005, 2007,
2009 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Ø٠اÙÙسخ © 1996Ø 1997Ø 1998Ø 1999Ø 2001Ø 2002Ø
2003Ø 2005Ø 2007 Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØرة اÙÙ
ØدÙدةØ"
# type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in any "
-"medium without royalty provided this notice is preserved."
-msgstr ""
-"Ùسخ ÙتÙزÙع Ùذ٠اÙÙ
ادة بÙاÙ
ÙÙا ØرÙÙا Ù
سÙ
ÙØ
ب٠Ù٠جÙ
Ùع Ø£ÙØاء اÙعاÙÙ
بدÙ٠أ٠"
-"Ùساطة بأخذ Ùذ٠اÙÙ
ÙاØظة Ù Ù
ÙاØظة اÙØÙÙÙ
اÙÙ
ÙÙÙØ© Ù٠اÙاعتبار."
+msgid "Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted
in any medium without royalty provided this notice is preserved."
+msgstr "Ùسخ ÙتÙزÙع Ùذ٠اÙÙ
ادة بÙاÙ
ÙÙا ØرÙÙا Ù
سÙ
ÙØ Ø¨Ù Ù٠جÙ
Ùع Ø£ÙØاء اÙعاÙÙ
بدÙ٠أ٠Ùساطة
بأخذ Ùذ٠اÙÙ
ÙاØظة Ù Ù
ÙاØظة اÙØÙÙ٠اÙÙ
ÙÙÙØ©
Ù٠اÙاعتبار."
# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
-msgstr ""
-"ترجÙ
Ùا <a href=\"mailto:address@hidden"><em>أساÙ
Ø©
خاÙد</em></a><br /"
-">ÙرÙ٠اÙترجÙ
Ø© اÙعربÙØ© بإشرا٠<a href=\"http://www."
-"cruised.net/\"><em>ØساÙ
ØسÙÙ</em></a>."
+msgstr "ترجÙ
Ùا <a href=\"mailto:address@hidden"><em>أساÙ
Ø©
خاÙد</em></a><br />تÙ
تØدÙØ« اÙترجÙ
Ø© Ù
Ù Ùب٠<a
href=\"http://www.motargem.com/ar/\"><em>Motargem.com Arabic
Translation</em></a>.ÙرÙ٠اÙترجÙ
Ø© اÙعربÙØ© بإشرا٠<a
href=\"http://www.cruised.net/\"><em>ØساÙ
ØسÙÙ</em></a>."
# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
@@ -286,3 +122,4 @@
# type: Content of: <div><h4>
msgid "Translations of this page"
msgstr "ترجÙ
ات Ùذ٠اÙصÙØØ©"
+
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/gnu/po gnu-history.ar.po,
Hicham <=